EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002E0961

Rådets gemensamma åtgärd av den 10 december 2002 om ändring och förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan

OJ L 334, 11.12.2002, p. 3–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2003

ELI: http://data.europa.eu/eli/joint_action/2002/961/oj

32002E0961

Rådets gemensamma åtgärd av den 10 december 2002 om ändring och förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 334 , 11/12/2002 s. 0003 - 0004


Rådets gemensamma åtgärd

av den 10 december 2002

om ändring och förlängning av uppdraget för Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan

(2002/961/GUSP)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD

med beaktande av Fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14 och artikel 18.5 i detta, och

av följande skäl:

(1) Rådets gemensamma åtgärd 2001/875/GUSP av den 10 december 2001 om utnämning av Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan(1) upphör att gälla den 31 december 2002.

(2) På grundval av översynen av den gemensamma åtgärden bör den särskilda representantens uppdrag ändras och förlängas.

(3) Det bör säkerställas att ansvarsfördelningen är tydlig, liksom samordning och samstämmighet i fråga om Europeiska unionens yttre åtgärder i Afghanistan.

(4) Den 30 mars 2000 antog rådet anvisningar om utnämningsförfaranden och administrativ ordning för Europeiska unionens särskilda representanter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Härmed förlängs uppdraget för Francesc VENDRELL som Europeiska unionens särskilda representant i Afghanistan.

Artikel 2

Syftet med den särskilda representantens uppdrag skall vara att bidra till genomförandet av Europeiska unionens politik i Afghanistan. Den särskilda representanten skall särskilt

1. bidra till integritet och fullständigt genomförande när det gäller Bonnavtalet, FN:s säkerhetsråds resolutioner nr 1378 och 1419 samt andra relevanta FN-resolutioner,

2. uppmuntra positiva bidrag till fredsprocessen i Afghanistan från regionala aktörer i Afghanistan och från grannländer, och därigenom bidra till konsolideringen av den afghanska staten,

3. stödja FN i dess nyckelroll, särskilt generalsekreterarens särskilde representant,

4. stödja den höge representantens arbete i området.

Artikel 3

För att kunna nå detta mål skall EU:s särskilda representant ges följande uppdrag:

a) Förmedla unionens åsikter om den politiska processen och betona de huvudprinciper som de afghanska parterna och det internationella samfundet enats om, däribland Bonnavtalet, Tokyo-dokumentet och säkerhetsrådets resolution nr 1419. Dessa principer inbegriper avsikten att bilda en regering som vilar på en bred grund, beaktar könsaspekter, är multietnisk och är fullständigt representativ.

b) Etablera och upprätthålla nära kontakter med och ge stöd till den afghanska övergångsförvaltningen. Kontakter bör också etableras och upprätthållas med andra afghanska ledare inom såväl som utom landet.

c) Etablera och upprätthålla nära kontakter med relevanta internationella och regionala organisationer, särskilt med FN:s lokala företrädare.

d) Ständigt ha nära kontakt med grannländer och andra berörda länder i regionen, så att deras synpunkter på situationen i Afghanistan beaktas i unionens politik.

e) Informera om Bonnprocessens framsteg, särskilt med avseende på följande:

- Framsteg mot en regering som vilar på en bred grund, beaktar könsaspekter, är multietnisk och fullständigt representativ och som eftersträvar fred med Afghanistans grannar.

- Förberedande av en ny konstitution och en konstitutionell Loya Jirga.

- Förberedande av allmänna val, vilka planeras till 2004.

- Respekt för de mänskliga rättigheterna för hela den afghanska befolkningen, oberoende av kön, etnisk tillhörighet eller religion.

- Respekt för de demokratiska principerna, rättsstatsprincipen, rättigheter för personer som tillhör minoriteter, kvinnors och barns rättigheter samt folkrättens principer.

- Främjande av kvinnors deltagande i offentlig förvaltning och i samhället.

- Fullgörande av Afghanistans internationella åtaganden, inklusive samarbete när det gäller internationella ansträngningar för att bekämpa terrorism och olaglig narkotikahandel.

- Underlättande av det humanitära biståndet och flyktingars och internflyktingars återvändande under ordnade förhållanden.

- Reformering av säkerhetssektorn, däribland inrättande av rättsliga institutioner, en nationell armé och en polisstyrka.

- Övergång till ett förfarande med en rådgivande grupp för samordning av bistånd.

f) I samråd med företrädarna för medlemsstaterna och kommissionen bidra till att säkerställa att unionens politiska strategi avspeglas i EU:s åtgärder för återuppbyggnaden av Afghanistan, däribland att uppmuntra en process som den afghanska övergångsregeringen inlett tillsammans med det internationella samfundet och som skall leda till att det utvecklas kontrollerbara normer och övervakningssystem för hur man skall uppnå de huvudprinciper som de afghanska parterna och det internationella samfundet har enats om.

g) Informera om EU:s deltagande och ståndpunkter vid internationella konferenser om Afghanistan.

Artikel 4

1. Den särskilda representanten skall ansvara för genomförandet av uppdraget, under ledning av och med stöd av operativa riktlinjer från den höge representanten. Den särskilda representanten skall ansvara inför den höge representanten för administrativa utgifter och inför kommissionen för alla driftsutgifter som uppstår i samband med verksamheten.

2. Den särskilda representanten skall upprätthålla en privilegierad förbindelse med Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (KUSP), som skall vara den främsta kontaktpunkten med rådet. KUSP skall tillhandahålla strategisk ledning och politisk stimulans till den särskilda representanten inom ramen för uppdraget.

Artikel 5

1. Den särskilda representanten skall ingå ett avtal med rådet.

2. Ordförandeskapet, kommissionen och/eller medlemsstaterna, beroende på vad som är lämpligast, skall tillhandahålla logistiskt stöd i området.

Artikel 6

1. Den särskilda representanten skall ansvara för inrättandet av sin stab och skall informera rådet och kommissionen om detta genom den höge representanten.

2. Medlemsstaterna och Europeiska unionens institutioner kan föreslå att personal skall avdelas för att arbeta tillsammans med den särskilda representanten. Lönen till personal som avdelas från en medlemsstat eller en av Europeiska unionens institutioner för den särskilda representantens räkning skall betalas av den medlemsstat respektive den av Europeiska unionens institutioner som berörs.

3. Alla A-tjänster skall utlysas i medlemsstaterna och vid Europeiska unionens institutioner och besättas med de mest kvalificerade sökandena.

4. De privilegier, den immunitet och de andra garantier som är nödvändiga för att den särskilda representanten och dennes medarbetare utan hinder skall kunna fullfölja sitt uppdrag skall fastställas tillsammans med parterna. Medlemsstaterna och kommissionen skall lämna nödvändigt stöd för detta ändamål.

Artikel 7

Den särskilda representanten skall normalt personligen avge rapport till den höge representanten och KUSP och eventuellt även till den relevanta arbetsgruppen. Skriftliga rapporter kommer regelbundet att sändas till den höge representanten, rådet och kommissionen. Den särskilda representanten kan avlägga rapport inför rådet (allmänna frågor och yttre förbindelser) på rekommendation av den höge representanten och KUSP.

Artikel 8

För att säkerställa samstämmigheten i Europeiska unionens yttre åtgärder skall den särskilda representantens verksamhet samordnas med den höge representantens, ordförandeskapets och kommissionens verksamhet. På fältet skall nära kontakter upprätthållas med ordförandeskapet, kommissionen och beskickningscheferna, vilka alla skall göra sitt yttersta för att biträda den särskilda representanten vid genomförandet av uppdraget. Den särskilda representanten skall även upprätta förbindelser med andra internationella aktörer i området, i synnerhet med lokala företrädare för FN.

Artikel 9

Genomförandet av denna gemensamma åtgärd och dess samstämmighet med andra insatser från EU:s sida i området skall regelbundet ses över. Den särskilda representanten skall lägga fram en övergripande skriftlig rapport om genomförandet av uppdraget för den höge representanten, rådet och kommissionen två månader innan mandatet löper ut; rapporten skall utgöra underlag för de relevanta arbetsgruppernas och KUSP:s utvärdering av den gemensamma åtgärden. Inom ramen för de övergripande prioriteringarna för utplacering skall den höge representanten lämna rekommendationer till KUSP avseende rådets beslut om förlängning, ändring eller upphörande av mandatet.

Artikel 10

Denna gemensamma åtgärd träder i kraft den 1 januari 2003.

Den skall tillämpas till och med den 30 juni 2003.

Artikel 11

Denna gemensamma åtgärd skall offentliggöras i Officiella tidningen.

Utfärdat i Bryssel den 10 december 2002.

På rådets vägnar

P. S. Møller

Ordförande

(1) EGT L 326, 11.12.2001, s. 1. Gemensamma åtgärden senast ändrad genom gemensam åtgärd 2002/496/GUSP (EGT L 167, 26.6.2002, s. 12).

Top