Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31997R1427

    Kommissionens förordning (EG) nr 1427/97 av den 23 juli 1997 om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

    EGT L 196, 24.7.1997, p. 31–38 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; tyst upphävande genom 32016R0481

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1997/1427/oj

    31997R1427

    Kommissionens förordning (EG) nr 1427/97 av den 23 juli 1997 om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

    Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 196 , 24/07/1997 s. 0031 - 0038


    KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1427/97 av den 23 juli 1997 om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (1), senast ändrad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 82/97 (2), särskilt artikel 249 i denna, och

    med beaktande av följande:

    Tillämpningen av de bestämmelser som avses i artikel 20.3 d, e och f i förordning (EEG) nr 2913/92, nedan kallad "kodex", kan på grund av förekomsten av tullkvoter eller tulltak vara begränsad till en viss importvolym.

    Ansvaret för att tullkvoterna förvaltas enligt "först till kvarn-principen" och för övervakningen av import inom ramen för bestämmelser om förmånstull har rådet sedan 1988 systematiskt delegerat till kommissionen. De allmänna principerna och reglerna för förvaltning av tullkvoter och för övervakning av förmånsimport bör kodifieras i syfte att uppnå ökad stabilitet, öppenhet och en effektivare tillämpning. Tullkvoterna kan endast tas i anspråk för varor som deklareras för övergång till fri omsättning under den berörda kvotens giltighetsperiod.

    Förvaltningsreglerna för dessa tullkvoter måste säkerställa en enhetlig och rättvis behandling av alla importörer i gemenskapen. Följaktligen bör alla gemenskapsimportörer tillförsäkras lika och fortlöpande tillgång till tullkvoterna tills dessa förbrukats och tilldelning bör ske en gång per arbetsdag, utom när detta inte är möjligt på grund av tekniska skäl.

    Ställandet av säkerhet för importtullar som eventuellt inte skall betalas på grund av uttag ur en tullkvot i fall där det inte finns anledning att anta att kvoten snart kommer att vara uttömd innebär en onödig börda för de ekonomiska aktörerna. I syfte att uppnå en enhetlig behandling får medlemsstaterna avstå från att begära säkerhet för importtullar då det fastställts att en viss tullkvot inte kommer att vara uttömd inom en snar framtid.

    Uppgifter om enskilda affärstransaktioner bör skyddas av sekretessregler.

    Förvaltningen av tullkvoter och övervakningen av förmånsimporten kräver ett nära administrativt samarbete mellan kommissionen och medlemsstaternas tullmyndigheter.

    Det är lämpligt att föreskriva möjligheten att ogiltigförklara en deklaration för övergång till fri omsättning för varor som kunden inom ramen för ett kontrakt för postorderförsäljning returnerar till ett tredje land.

    Det är lämpligt och praktiskt att tillåta att det piktogram för identifiering av varusändningar som transporteras med järnväg enligt förfarandet för gemenskapstransitering anbringas med stämpel.

    Den inre marknaden medför att de särskilda anordningar som krävs för lastning och lossning av stora containrar bör utnyttjas på lämpligt sätt.

    För att möjliggöra att förteckningen över befintliga frizoner som är i drift inom gemenskapen offentliggörs med större konsekvens bör denna offentliggöras endast i C-serien i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Artikel 859 i förordning (EEG) nr 2454/93 (3), senast ändrad genom förordning (EG) nr 89/97 (4) innehåller en begränsande förteckning över fall som inte har någon avgörande inverkan i vilka tullskuld inte uppstår trots att en av de situationer som åsyftas i artikel 204.1 a och b i kodexen föreligger. Följande fall bör läggas till denna förteckning: Varor som återimporterats efter passiv förädling och som hänförts till tillfällig förvaring eller till förfarandet för lagring i tullager innan de övergår till fri omsättning samt varor som genomgått aktiv förädling utan att ansökan om förnyelse av tillståndet gjorts i tid.

    I syfte att underlätta handeln bör det, under vissa bestämda omständigheter, inte krävas återexport av varor för vilka återbetalning av eller eftergift för importtullar beviljas och bör det vara möjligt att hänföra varorna till tullagerförfarandet eller att lägga upp dem i en frizon eller i ett frilager.

    Förteckningen över de schablonavkastningsgrader som är tillämpliga på området aktiv förädling av olivolja bör ändras i syfte att främja en enhetlig tillämpning i hela gemenskapen och att förenkla avslutandet av ett tullförfarande.

    Det finns skäl att närmare fastställa under vilka förutsättningar systemet för likvärdig ersättning får användas i aktiva förädlingsprocesser inom majssektorn för att undvika obalans inom denna sektor.

    För att närmare kunna ange i vilka fall och på vilka villkor systemet för likvärdig ersättning kan användas i samband med aktiv förädling inom olivoljesektorn bör förteckningen i bilaga 78 i förordning (EEG) nr 2454/93 kompletteras.

    Förteckningen över förädlingsprodukter för vilka särskilda tullar får tillämpas bör kompletteras.

    Det är av ekonomiska skäl önskvärt att utöka förteckningen i bilaga 87 i ovannämnda förordning.

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Tullkodexkommittén.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EEG) nr 2454/93 ändras på följande sätt:

    1. I artikel 248 skall följande punkt läggas till som punkt 4:

    "4. Utan hinder av bestämmelserna i punkt 1 får tullmyndigheterna avstå från att begära säkerhet med avseende på varor som är föremål för en ansökan om uttag ur en tullkvot när de vid tidpunkten för godkännandet av deklarationen för övergång till fri omsättning fastställer att tullkvoten i fråga är icke-kritisk i den mening som avses i artikel 308c."

    2. I artikel 251 skall följande punkt införas som punkt 1b:

    "1b Om det rör sig om varor som returneras inom ramen för ett kontrakt för postorderförsäljning skall tullmyndigheterna ogiltigförklara deklarationen för övergång till fri omsättning, om ansökan härom inges inom tre månader från mottagandet av deklarationen, under förutsättning att varorna har exporterats till den ursprungliga leverantörens adress eller till en annan adress som denne angett."

    3. Artikel 256.2 skall ersättas med följande:

    "2. Om en nedsatt importtullsats eller nolltullsats är tillämplig för varor som övergått till fri omsättning inom tullkvoter eller under förutsättning att uppbörd av normala importtullar inte återinförs inom tulltak eller andra bestämmelser om förmånstull skall utnyttjande av en tullkvot eller bestämmelse om förmånstull beviljas först när den handling som är villkoret för en nedsatt tullsats eller nolltullsats uppvisas för tullmyndigheterna. Handlingen skall under alla omständigheter uppvisas.

    - innan tullkvoten förbrukats eller,

    - i andra fall, före den dag då uppbörd av normala importtullar återinförs genom en gemenskapsåtgärd."

    4. Följande kapitel 3 skall läggas till i del II avdelning I:

    "KAPITEL 3

    Förvaltning av tulltaxebestämmelser

    Avsnitt 1

    Förvaltning av tullkvoter när uttag ur dessa skall beviljas enligt den kronologiska ordning i vilken tulldeklarationerna inkommit

    Artikel 308a

    1. Förvaltningen av tullkvoter som öppnas genom en gemenskapsbestämmelse skall i avsaknad av bestämmelser av annat innehåll ske enligt den kronologiska ordning i vilken deklarationerna för övergång till fri omsättning inkommit.

    2. När tullmyndigheterna godkänner en deklaration för övergång till fri omsättning som omfattar en giltig ansökan från deklaranten om att utnyttja en tullkvot skall den berörda medlemsstaten genom kommissionen ta ut en kvantitet motsvarande deklarantens behov ur tullkvoten.

    3. Medlemsstaterna skall inte inkomma med några ansökningar om uttag förrän de villkor som fastställs i artikel 256.2 och 256.3 är uppfyllda.

    4. Om inte annat följer av bestämmelserna i punkt 8 skall tilldelningar beviljas av kommissionen på grundval av den dag då den berörda deklarationen för övergång till fri omsättning inkom och i den utsträckning den återstående kvantiteten i den berörda tullkvoten så medger. Turordningen skall fastställas i enlighet med den kronologiska ordning i vilken deklarationerna inkommit.

    5. Medlemsstaterna skall utan dröjsmål meddela kommissionen alla giltiga ansökningar om uttag. Det datum som avses i punkt 4 samt den ansökta mängden i den tillämpliga tulldeklarationen skall samtidigt anges.

    6. För tillämpning av punkterna 4 och 5 skall kommissionen fastställa löpnummer om sådana inte föreskrivs i den gemenskapsbestämmelse genom vilken en tullkvot öppnas.

    7. Om de begärda kvantiteterna är större än den återstående mängden i en tullkvot skall tilldelning ske i förhållande till de begärda kvantiteterna.

    8. För tillämpning av denna artikel skall alla deklarationer som godkänns av tullmyndigheterna den 1, 2 eller 3 januari anses ha godkänts den 3 januari. Om emellertid något av dessa datum infaller på en lördag eller söndag skall godkännandet anses ha skett den 4 januari.

    9. När en ny tullkvot öppnas skall kommissionen inte bevilja några uttag före den elfte arbetsdagen efter det att den bestämmelse genom vilken tullkvoten inrättas offentliggjorts.

    10. Medlemsstaterna skall omedelbart återföra outnyttjade uttagna kvantiteter till kommissionen. Om ett felaktigt uttag som motsvarar en tullskuld på högst 10 ecu upptäcks efter den första månaden efter utgången av den berörda tullkvotens giltighetsperiod är det inte nödvändigt att återföra detta till kommissionen.

    11. Om tullmyndigheterna ogiltigförklarar en deklaration för övergång till fri omsättning för varor som är föremål för en ansökan om utnyttjande av en tullkvot skall hela ansökan avseende dessa varor annulleras. Den berörda medlemsstaten skall omedelbart till kommissionen återföra alla kvantiteter som uttagits från kvoten med avseende på dessa varor.

    12. Uppgifter om uttag som begärs av en enskild medlemsstat skall behandlas konfidentiellt av de andra medlemsstaterna och kommissionen.

    Artikel 308b

    1. Kommissionen skall ge tilldelningar varje arbetsdag med undantag för

    - helgdagar för gemenskapens institutioner i Bryssel, eller

    - andra dagar då det föreligger exceptionella omständigheter, förutsatt att medlemsstaternas behöriga myndigheter underrättats därom på förhand.

    2. Med förbehåll för artikel 308a.8 skall vid varje tilldelning alla obehandlade ansökningar som avser deklarationer för övergång till fri omsättning beaktas vilka godkänts senast den andra dagen före tilldelningen och vilka meddelats kommissionen.

    Artikel 308c

    1. En tullkvot skall efter den första tilldelningen anses vara icke-kritisk när

    - en tullkvot för samma produkter och ursprung som öppnats vart och ett av de två senaste åren för en minsta period på sex månader inte var förbrukad före den sista arbetsdagen den sjunde månaden av kvotperioden under bägge dessa år, och

    - den ursprungliga volymen för den nya tullkvoten inte är mindre än kvotvolymen för något av de två senaste åren.

    2. En tullkvot skall anses var kritisk så snart 75 % av den ursprungliga volymen av en icke-kritisk tullkvot har förbrukats, eller i enlighet med de behöriga myndigheternas bedömning.

    Avsnitt 2

    Övervakning av förmånsimport

    Artikel 308d

    1. När gemenskapsövervakning av förmånsimporten är tillämplig skall medlemsstaterna lämna uppgifter till kommissionen en gång i månaden, eller oftare om kommissionen så begär, om hur stora produktkvantiteter som övergått till fri omsättning inom ramen för en preferensordning under de föregående månaderna.

    2. I medlemsstaternas övervakningsrapporter skall de totala kvantiteter anges som övergått till fri omsättning inom ramen för en preferensordning sedan den första dagen för perioden ifråga.

    3. Medlemsstaterna skall överlämna sina månatliga övervakningsrapporter till kommissionen senast den 15:e dagen i den månad som följer på den period som rapporterna avser.

    4. De upplysningar som lämnas av enskilda medlemsstater skall behandlas konfidentiellt."

    5. I artikel 417 skall följande stycke läggas till:

    "Den etikett som avses i första stycket får ersättas med en stämpel med grönt bläck som återger det piktogram av vilket en förlaga visas i bilaga 58."

    6. Artikel 426 skall ersättas med följande:

    "Artikel 426

    Om förfarandet för gemenskapstransitering är till-lämpligt, skall formaliteterna enligt det förfarandet förenklas i enlighet med artiklarna 427-442 för varor som befordras av järnvägsbolagen i stora containrar med transportföretag som mellanhand och med varorna upptagna i transportintyg, i denna avdelning kallade "TR-överlämningssedlar". Dessa transaktioner får inbegripa befordran av försändelser av transportföretag som använder andra transportmedel än järnväg till närmast lämpliga järnvägsstation i förhållande till lastningsplatsen och från närmast lämpliga järnvägsstation i förhållande till lossningsplatsen samt alla sjötransporter under förflyttningen mellan dessa två stationer."

    7. I artikel 427 skall följande punkt läggas till som punkt 5:

    "5. `Närmast lämpliga järnvägsstation` innebär den järnvägsstation eller terminal som är belägen närmast lastnings- eller lossningsplatsen och som är utrustad för att hantera stora containrar enligt punkt 2."

    8. I artikel 432 skall följande stycke läggas till:

    "Den etikett som avses i första stycket får ersättas med en stämpel med grönt bläck som återger det piktogram av vilket en förlaga visas i bilaga 58."

    9. I artikel 801 skall andra stycket utgå.

    10. Artikel 840.1 a skall ersättas med följande:

    "a) Befintliga frizoner i gemenskapen som är i drift;"

    11. I artikel 859 skall följande punkter läggas till:

    "8. För varor som berättigar till fullständig eller partiell befrielse från importtullar enligt artikel 145 i kodexen då de övergår till fri omsättning, att det föreligger en av de situationer som åsyftas i artikel 204.1 a eller b i kodexen medan varorna är föremål för tillfällig förvaring eller är hänförda till annat tullförfarande, innan deklarationen för övergång till fri omsättning gjorts.

    9. För aktiv förädling som utförs kontinuerligt, underlåtelse att begära förnyelse av det nödvändiga tillståndet, då samtliga villkor för beviljande av tillståndet är uppfyllda."

    12. Artikel 900 skall ändras enligt följande:

    a) I punkt 2 skall följande stycke införas mellan det andra och tredje stycket:

    "När det gäller de fall som avses i punkt 1 g, 1 i och 1 l kan den beslutande tullmyndigheten dock, om så begärs, tillåta att återexport av varorna ersätts med att de hänförs till tullagerförfarandet eller läggs upp i en frizon eller i ett frilager."

    b) I punkt 3 skall orden "och 1 i" utgå.

    13. Bilaga 77 skall ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

    14. Bilaga 78 skall ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning.

    15. Bilaga 79 skall ändras i enlighet med bilaga III till denna förordning.

    16. Bilaga 87 skall ändras i enlighet med bilaga IV till denna förordning.

    17. Bilaga 108 skall utgå.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

    Artikel 1.1 och 1.4 skall tillämpas från och med den 1 januari 1998.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 23 juli 1997.

    På kommissionens vägnar

    Mario MONTI

    Ledamot av kommissionen

    (1) EGT nr L 302, 19.10.1992, s. 1.

    (2) EGT nr L 17, 21.1.1997, s. 1.

    (3) EGT nr L 253, 11.10.1993, s. 1.

    (4) EGT nr L 17, 21.1.1997, s. 28.

    BILAGA I

    Löpnummer 131 och 132 i bilaga 77 skall ersättas med följande:

    >Plats för tabell>

    BILAGA II

    Följande punkter i bilaga 78 skall läggas till:

    "5. Majs

    Tillämpning av systemet för likvärdig ersättning mellan gemenskapsmajs och icke- gemenskapsmajs är endast möjlig i följande fall och under de förutsättningar som där anges:

    1. För majs som skall användas vid framställning av djurfoder är likvärdighet möjlig såvida ett tullkontrollsystem inrättas för att säkerställa att icke-gemenskapsmajsen verkligen används i bearbetning till djurfoder.

    2. För majs som skall användas vid framställning av stärkelse och stärkelseprodukter är likvärdighet möjlig av alla sorter med undantag av amylopektinrika sorter av majskvalitet (Waxy maize) vilka endast är likvärdiga sinsemellan.

    3. För majs som skall användas vid framställning av mjölkprodukter är likvärdighet möjlig av alla sorter med undantag av de vitrösa sorterna (Plata-majs av sorten Duro; Flint-majs) vilka endast är likvärdiga sinsemellan.

    6. Olivolja

    A. Det är endast tillåtet att använda systemet för likvärdig ersättning i följande fall och på följande villkor:

    1. Jungfruolja

    a) Extra jungfruolja med gemenskapsursprung som omfattas av KN-nummer 1509 10 90 och som motsvarar den beskrivning som anges i punkt 1 a i bilagan till rådets förordning nr 136/66/EEG (*), senast ändrad genom förordning (EG) nr 1581/96 (**), och extra jungfruolja utan gemenskapsursprung som omfattas av samma KN-nummer, under förutsättning att förädlingsprocessen leder till framställning av extra jungfruolja som omfattas av KN-nummer 1509 10 90 och uppfyller de krav som anges i punkt 1 a.

    b) Jungfruolja med gemenskapsursprung som omfattas av KN-nummer 1509 10 90 och som motsvarar den beskrivning som anges i punkt 1 b i bilagan i rådets förordning nr 136/66/EEG och jungfruolja utan gemenskapsursprung som omfattas av samma KN-nummer, under förutsättning att förädlingsprocessen leder till framställning av jungfruolja som omfattas av KN-nummer 1509 10 90 och uppfyller de krav som anges i punkt 1 b.

    c) Ordinär jungfruolja med gemenskapsursprung som omfattas av KN-nummer 1509 10 90 och som motsvarar den beskrivning som anges i punkt 1 c i bilagan till förordning nr 136/66/EEG och ordinär jungfruolja utan gemenskapsursprung som omfattas av samma KN-nummer, under förutsättning att förädlingsprodukten olivolja som omfattas av KN-nummer 1509 90 00 och som motsvarar beskrivningen i punkt 3 i bilagan ovan framställts genom blandning med jungfruolja med gemenskapsursprung som omfattas av KN-nummer 1509 10 90, enligt följande:

    - Raffinerad olivolja som omfattas av KN-nummer 1509 90 00 och som motsvarar den beskrivning som anges i punkt 2 i bilagan ovan.

    - Olivolja som omfattas av KN-nummer 1509 90 00 och som motsvarar beskrivningen i punkt 3 i bilagan ovan och som framställts genom blandning med jungfruolja med gemenskapsursprung som omfattas av KN-nummer 1509 10 90.

    d) Bomolja med gemenskapsursprung som omfattas av KN-nummer 1509 10 10 och som motsvarar den beskrivning som anges i punkt 1 d i bilagan i rådets förordning nr 136/66/EEG, och bomolja utan gemenskapsursprung som omfattas av samma KN-nummer, under förutsättning att förädlingsprodukten skall vara följande:

    - Raffinerad olivolja som omfattas av KN-nummer 1509 90 00 och som motsvarar beskrivningen i punkt 2 i bilagan ovan.

    - Olivolja som omfattas av KN-nummer 1509 90 00 och som motsvarar beskrivningen i punkt 3 i bilagan ovan och som framställts genom blandning med jungfruolja med gemenskapsursprung som omfattas av KN-nummer 1509 10 90.

    2. Olja av olivrestprodukter

    Oraffinerad olja av olivrestprodukter med gemenskapsursprung som omfattas av KN-nummer 1510 00 10 och som motsvarar den beskrivning som anges i punkt 4 i bilagan i rådets förordning nr 136/66/EEG, och oraffinerad olja av olivrestprodukter utan gemenskapsursprung som omfattas av samma KN-nummer, under förutsättning att förädlingsprodukten olja av olivrestprodukter, som omfattas av KN-nummer 1510 00 90 och som motsvarar beskrivningen i punkt 6 i bilagan ovan, framställts genom blandning med jungfruolja med gemenskapsursprung som omfattas av KN-nummer 1509 10 90.

    B. Som ett undantag får de blandningar som avses i punkt A 1 c andra strecksatsen, d andra strecksatsen och A 2 endast innehålla jungfruolja utan gemenskapsursprung om bestämmelserna om kontroll av förfarandet gör det möjligt att fastställa hur stor andel jungfruolja utan gemenskapsursprung som ingår i den totala kvantiteten exporterad blandning.

    C. Förädlingsprodukten skall vara förpackad i detaljhandelsförpackningar som rymmer minst fem liter, med undantag för de operationer som anges i punkt 1 a, c och d där innehållet får vara högst 220 liter. Som ett undantag då det gäller överenskomna behållare om högst 20 ton, kan Tullmyndigheten bevilja export av oljorna som nämns i punkterna ovan, under förutsättning av en systematisk kontroll av den exporterade produktens kvalitet och kvantitet.

    D. Kontrollen av systemet för likvärdig ersättning skall göras genom kontroll av bokföringen för de kvantiteter olivolja som använts i blandningarna och för de berörda kvaliteterna genom att de tekniska egenskaperna hos prover av olja utan gemenskapsursprung som tas då den hänförs till förfarandet jämförs med de tekniska egenskaperna hos prover av olja med gemenskapsursprung som används vid bearbetningen av den berörda förädlingsprodukten, eller i förekommande fall genom att de tekniska egenskaperna hos de prover som tagits tidigare (särskilt då produkten hänförs till förfarandet för tullager i en frizon innan den hänfördes till förfarandet för aktiv förädling) jämförs med de tekniska egenskaperna hos prover som tas av förädlingsprodukterna vid utförselorten då den faktiska exporten sker.

    Provtagning skall ske i enlighet med EN ISO 555 (vad gäller provtagning) och EN ISO 661 (vad gäller sändning av proverna till laboratoriet och förberedelse av proverna för undersökning). Analysen skall genomföras i enlighet med de parametrar som anges i bilaga I till kommissionens förordning (EEG) nr 2568/91 (***) senast ändrad genom förordning (EEG) nr 2527/95 (****).

    (*) EGT nr L 172, 30.9.1996, s. 3025/66.

    (**) EGT nr L 206, 16.8.1996, s. 11.

    (***) EGT nr L 248 du 5.9.1991, s. 1.

    (****) EGT nr L L 258 du 28.10.1995, s. 49."

    BILAGA III

    Följande led 69a i bilaga 79 skall införas:

    >Plats för tabell>

    BILAGA IV

    Följande led i bilaga 87 skall läggas till:

    >Plats för tabell>

    Top