This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31996R2397
Council Regulation (EC) No 2397/96 of 6 December 1996 on the conclusion of an Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the State of Israel on the adjustment of the regime for imports into the European Community of oranges originating in Israel and amending Regulation (EC) No 1981/94
Rådets förordning (EG) nr 2397/96 av den 6 december 1996 om slutande av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Staten Israel om anpassning av importordningen till Europeiska gemenskapen av apelsiner med ursprung i Israel och om ändring av förordning (EG) nr 1981/94
Rådets förordning (EG) nr 2397/96 av den 6 december 1996 om slutande av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Staten Israel om anpassning av importordningen till Europeiska gemenskapen av apelsiner med ursprung i Israel och om ändring av förordning (EG) nr 1981/94
EGT L 327, 18.12.1996, pp. 1–2
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/1997; tyst upphävande genom 398R0650
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1996/2397/oj
Rådets förordning (EG) nr 2397/96 av den 6 december 1996 om slutande av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Staten Israel om anpassning av importordningen till Europeiska gemenskapen av apelsiner med ursprung i Israel och om ändring av förordning (EG) nr 1981/94
Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 327 , 18/12/1996 s. 0001 - 0002
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2397/96 av den 6 december 1996 om slutande av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Staten Israel om anpassning av importordningen till Europeiska gemenskapen av apelsiner med ursprung i Israel och om ändring av förordning (EG) nr 1981/94 EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 113 jämförd med artikel 228.2, första meningen i detta, med beaktande av kommissionens förslag, och med beaktande av följande: I samband med Uruguayrundan för multilaterala handelsförhandlingar ändrades importordningen för apelsiner. Skriftväxlingen om tillämpning av avtalen från Uruguayrundan vilka utgör en del av det associeringsavtal mellan Europeiska gemenskaperna och dess medlemsstater, å ena sidan, och Staten Israel, å andra sidan, och som undertecknades den 20 november 1995 och av interimsavtalet om handel och handelsrelaterade frågor mellan Europeiska gemenskapen och Europeiska kol- och stålgemenskapen, å ena sidan, och Staten Israel, å andra sidan (1), och som undertecknades den 18 december 1995 och som trädde i kraft den 1 januari 1996, föreskrivs att avtal skall träffas vid ett senare tillfälle mellan Europeiska gemenskapen och Israel om importordningen för apelsiner med ursprung i Israel. Ett avtal har träffats om vissa ändringar av importordningen för apelsiner från Israel. Detta avtal genom skriftväxling bör nu godkännas. Rådets förordning (EG) nr 1981/94 av den 25 juli 1994 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vissa produkter med ursprung i Algeriet, Cypern, Egypten, Israel, Jordanien, Malta, Marocko, de ockuperade områdena, Tunisien och Turkiet, samt om föreskrifter för ökning och anpassning av dessa tullkvoter (2), bör ändras för att tillämpa den nya ordningen för importer till gemenskapen av apelsiner med ursprung i Israel, enligt bestämmelserna i avtalet genom skriftväxling med verkan från och med den 1 juli 1996. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Staten Israel om anpassning av importordningen till Europeiska gemenskapen av apelsiner med ursprung i Israel godkänns härmed på gemenskapens vägnar. Avtalstexten bifogas denna förordning. Artikel 2 Rådets ordförande befullmäktigas härmed att utse den person som skall ha befogenhet att underteckna avtalet med bindande verkan för gemenskapen. Artikel 3 Förordning (EG) nr 1981/94 ändras på följande sätt: 1. I bilaga II skall kvotvolymen 290 000 ton i tabellen som avser löpnummer 09.1323 (färska apelsiner med ursprung i Israel) ersättas med 200 000 ton och beskrivningen i kolumn 4 skall lyda "Färska apelsiner: 1 juli-30 juni". 2. Fotnot nr 2 i slutet av bilaga II skall ersättas med följande: "(2) Inom denna kvot skall det avtalande ingångspris utöver vilket den särskilda tilläggstull som föreskrivs i gemenskapens förteckning över koncessioner till WTO nedsätts till noll vara följande: - 273 ecu/ton från den 1 december 1996 till den 31 maj 1997 - 271 ecu/ton från den 1 december 1997 till den 31 maj 1998 - 268 ecu/ton från den 1 december 1998 till den 31 maj 1999 - 266 ecu/ton från den 1 december 1999 till den 31 maj 2000 - 264 ecu/ton från den 1 december 2000 till den 31 maj 2001 och från den 1 december till den 31 maj under de följande åren. Om ingångspriset för ett parti är 2 %, 4 %, 6 % eller 8 % lägre än det avtalade ingångspriset, skall den speciella tullsatsen vara 2 %, 4 %, 6 % resp. 8 % av det avtalade ingångspriset. Om ingångspriset för ett parti understiger 92 % av det avtalade ingångspriset, skall den speciella tullsats som bundits inom WTO tillämpas." Artikel 4 Kommissionen skall anta detaljerade bestämmelser för tillämpningen av denna förordning i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 33 i förordning (EEG) nr 1035/72 (3). Artikel 5 Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning. Den skall tillämpas från och med den 1 juli 1996. Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater. Utfärdad i Bryssel den 6 december 1996. På rådets vägnar D. SPRING Ordförande (1) EGT nr L 71, 20.3.1996, s. 2. (2) EGT nr L 199, 2.8.1994, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1099/96 (EGT nr L 146, 20.6.1996, s. 8). (3) EGT nr L 118, 20.5.1972, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1363/95 (EGT nr L 132, 16.6.1995, s. 8).