EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 31992D0510

Rådets beslut av den 19 oktober 1992 om tillåtelse för medlemsstater att i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG för vissa mineraloljor fortsätta att tillämpa nedsatta punktskattesatser eller befrielse från punktskatt, när dessa används för särskilda ändamål

OJ L 316, 31.10.1992, p. 16–18 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
Special edition in Finnish: Chapter 09 Volume 002 P. 95 - 97
Special edition in Swedish: Chapter 09 Volume 002 P. 95 - 97

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/1997; upphävd genom 397D0425

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1992/510/oj

31992D0510

92/510/EEG: Rådets beslut av den 19 oktober 1992 om tillåtelse för medlemsstater att i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG för vissa mineraloljor fortsätta att tillämpa nedsatta punktskattesatser eller befrielse från punktskatt, när dessa används för särskilda ändamål

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 316 , 31/10/1992 s. 0016 - 0018
Finsk specialutgåva Område 9 Volym 2 s. 0095
Svensk specialutgåva Område 9 Volym 2 s. 0095


RÅDETS BESLUT av den 19 oktober 1992 om tillåtelse för medlemsstater att i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG för vissa mineraloljor fortsätta att tillämpa nedsatta punktskattesatser eller befrielse från punktskatt, när dessa används för särskilda ändamål (92/510/EEG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska ekonomiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 92/81/EEG av den 19 oktober 1992 om harmonisering av strukturerna för punktskatter på mineraloljor(), särskilt artikel 8.4 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag,

och med beaktande av följande:

I enlighet med artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG kan rådet enhälligt på kommissionens förslag ge en medlemsstat rätt att införa befrielse från eller nedsättning av punktskatten på mineraloljor efter särskilda strategiöverväganden.

Flera medlemsländer har underrättat kommissionen om sin avsikt att fortsätta att tillämpa vissa sådana skattebefrielser eller nedsättningar som redan gäller i respektive land och på vilka det förfarande som föreskrivs enligt nämnda artikel 8.4 bör tillämpas.

De övriga medlemsstaterna har underrättats om detta.

Det har accepterats av kommissionen och av alla medlemsstater att alla dessa undantag är välgrundade med hänsyn till särskilda handlingsprogram och inte leder till snedvridning av konkurrensen eller stör den inre marknadens funktion.

Nedsättningarna eller befrielserna kommer att kontinuerligt granskas av kommissionen för att se till att de är förenliga med den inre marknadens funktion och med gemenskapspolitiken på miljöskyddets område.

I enlighet med artikel 8.6 i direktiv 92/81/EEG har rådet att granska läget senast den den 31 december 1996 på grundval av en rapport från kommissionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I enlighet med bestämmelserna i artikel 8.4 i direktiv 92/81/EEG och utan hinder av de skyldigheter som fastställs i rådsdirektiv 92/82/EEG av den 19 oktober 1992 om tillnärmning av skattesatserna för punktskatter på mineraloljor(), får följande medlemsstater fortsätta att tillämpa de nedsättningar av eller befrielser från punktskatt som här anges:

1. I Belgien:

- för fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

- för gasol, naturgas och metan,

- för motorer som används för dränering av översvämmad mark,

- för annan luftfart än den som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- för nöjesbåtar.

2. I Tyskland:

- för användning av avfallskolvätegas för uppvärmning,

- på prover av mineraloljor avsedda för analys, produktionstester eller andra vetenskapliga ändamål,

3. I Danmark:

- vad gäller partiell återbetalning till handelssektorn, om berörda skatter överensstämmer med gemenskapens bestämmelser och om det skattebelopp som erlagts och inte återbetalats vid varje tillfälle uppfyller gemenskapsrättens krav på lägsta skattesats eller övervakningsavgift,

- för fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

- för nedsättning av skattesatsen på dieselbränsle för att främja användningen av mer miljövänliga bränslen, om sådana stimulansåtgärder är kopplade till fastställda tekniska egenskaper, däribland specifik vikt, svavelinnehåll, destillationspunkt, samt vissa tal och index och om skattesatsen vid varje tillfälle uppfyller gemenskapsrättens krav på lägsta skattesats,

- när det gäller annan luftfart än den som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.

4. I Grekland:

- för användning av statens väpnade styrkor,

- för fordon för offentlig lokaltrafik,

- när det gäller avsaltningsanläggningar,

- för nedsättning av skattesatsen på dieselbränsle för att främja användningen av mer miljövänliga bränslen, om sådana stimulansåtgärder är kopplade till fastställda tekniska egenskaper, däribland specifik vikt, svavelinnehåll, destillationspunkt, samt vissa tal och index och om skattesatsen vid varje tillfälle uppfyller gemenskapsrättens krav på lägsta skattesats eller övervakningsavgift,

- för privata nöjesbåtar som inte är registrerade i Grekland,

- för gasol och metan som används för industriella ändamål.

5. I Spanien:

- för gasol som används som motorbränsle i fordon för offentlig lokaltrafik,

6. I Frankrike:

- för bränsle som används i taxi inom ramen för en årlig tilldelning,

- när det gäller annan luftfart än den som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- för förbrukning på ön Korsika till och med den 31 december 1994,

- inom ramen för vissa åtgärdsprogram som syftar till att stödja regioner som lider av befolkningsminskning.

7. I Irland:

- i fordon för offentlig lokaltrafik,

- i motorfordon som används av handikappade,

- för drift av fyrar,

- vid produktion av aluminiumoxid i regionen Shannon,

- för gasol, naturgas och metan som används som motorbränsle,

- när det gäller annan luftfart än den som omfattas av artikel 8.1 b) i direktiv 92/81/EEG,

- för privata nöjesbåtar.

8. I Italien:

- i fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

- när det gäller annan luftfart än den som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- när det gäller motorer som används för dränering av översvämmad mark,

- för användning av avfallskolvätegas som bränsle,

- för ambulanser,

- för förbrukning i regionerna Val d'Aoste och Gorizia,

- för förbrukning i regionerna Udine och Trieste till och med den 31 december 1994,

- för metan som används som bränsle i motorfordon,

- när det gäller de nationella väpnade styrkorna.

9. I Luxemburg:

- i fordon för offentlig lokaltrafik,

- för gasol, naturgas och metan.

10. I Nederländerna:

- när det gäller avsaltningsanläggningar,

- för gasol, naturgas och metan,

- när det gäller de nationella väpnade styrkorna,

- på prover av mineraloljor avsedda för analys, produktionstester eller andra vetenskapliga ändamål,

- när det gäller motorer som används för dränering av översvämmad mark.

11. I Portugal:

- när det gäller annan luftfart än den som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG.

12. I Förenade kungariket Storbritannien och Nordirland:

- för fordon för lokal offentlig passagerarbefordran,

- för privata nöjesbåtar,

- för gasol, naturgas och metan som används som motorbränsle,

- när det gäller annan luftfart än den som omfattas av artikel 8.1 b i direktiv 92/81/EEG,

- för drift av fyrar.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Luxemburg den 19 oktober 1992.

På rådets vägnar

J. COPE

Ordförande

() EGT nr L 316, 31.10.1992, s. 12

() EGT nr L 316, 31.10.1992, s. 19

Top