Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22022D2222

    Gemensamma EES-Kommitténs beslut nr 200/2019 av den 10 juli 2019 om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet [2022/2222]

    EUT L 298, 17.11.2022, p. 37–38 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/2222/oj

    17.11.2022   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 298/37


    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr 200/2019

    av den 10 juli 2019

    om ändring av bilaga XXII (Bolagsrätt) till EES-avtalet [2022/2222]

    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

    av följande skäl:

    (1)

    Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/1132 av den 14 juni 2017 om vissa aspekter av bolagsrätt (kodifiering) (1) bör införlivas med EES-avtalet.

    (2)

    Genom direktiv (EU) 2017/1132 upphävdes direktiven 82/891/EEG (2), 89/666/EEG (3), 2005/56/EG (4), 2009/101/EG (5), 2011/35/EU (6) och 2012/30/EU (7), som är införlivade med avtalet och följaktligen bör utgå ur avtalet.

    (3)

    Bilaga XXII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilaga XXII till avtalet ska ändras på följande sätt:

    1.

    Texten i punkt 1 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/101/EG) ska ersättas med följande:

    32017 L 1132: Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2017/1132 av den 14 juni 2017 om vissa aspekter av bolagsrätt (kodifiering) (EUT L 169, 30.6.2017, s. 46).

    Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

    a)

    De övergångsbestämmelser som anges i artikel 160 ska vara tillämpliga även med avseende på Eftastaterna.

    b)

    Följande ska läggas till i bilaga I:

    ”—

    Island:

    hlutafélag.

    Liechtenstein:

    Aktiengesellschaft.

    Norge:

    allmennaksjeselskap”.

    c)

    Följande ska läggas till i bilaga II:

    ”—

    Island:

    hlutafélag, einkahlutafélag, samlagsfélag.

    Liechtenstein:

    die Aktiengesellschaft, die Gesellschaft mit beschränkter Haftung, die Kommanditaktiengesellschaft.

    Norge:

    aksjeselskap, allmennaksjeselskap””.

    2.

    Texten i punkterna 2 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/30/EU), 3 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/35/EU), 5 (rådets sjätte direktiv 82/891/EEG), 8 (rådets elfte direktiv 89/666/EEG) och 10e (Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/56/EG) bör utgå.

    Artikel 2

    Texten till direktiv (EU) 2017/1132 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft den 11 juli 2019 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*).

    Artikel 4

    Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den 10 juli 2019.

    På gemensamma EES-kommitténs vägnar

    Ordförande

    Gunnar PÁLSSON


    (1)  EUT L 169, 30.6.2017, s. 46.

    (2)  EUT L 378, 31.12.1982, s. 47.

    (3)  EUT L 395, 30.12.1989, s. 36.

    (4)  EUT L 310, 25.11.2005, s. 1.

    (5)  EUT L 258, 1.10.2009, s. 11.

    (6)  EUT L 110, 29.4.2011, s. 1.

    (7)  EUT L 315, 14.11.2012, s. 74.

    (*)  Konstitutionella krav finns angivna.


    Top