EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22021A0730(01)

Avtal mellan Europeiska unionen och Konungariket Thailand enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade Kungarikets utträde ur Europeiska unionen

ST/5445/2021/INIT

OJ L 274, 30.7.2021, p. 57–63 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/2021/1234/oj

Related Council decision

30.7.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/57


AVTAL MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH KONUNGARIKET THAILAND ENLIGT ARTIKEL XXVIII I ALLMÄNNA TULL- OCH HANDELSAVTALET (GATT) 1994 OM ÄNDRING AV MEDGIVANDEN NÄR DET GÄLLER ALLA TULLKVOTER PÅ EU:S LISTA CLXXV TILL FÖLJD AV FÖRENADE KUNGARIKETS UTTRÄDE UR EUROPEISKA UNIONEN

EUROPEISKA UNIONEN, å ena sidan,

och

KONUNGARIKET THAILAND, å andra sidan,

nedan gemensamt kallade parterna,

SOM BEAKTAR att parterna med framgång har slutfört förhandlingarna enligt artikel XXVIII i allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden när det gäller alla tullkvoter på EU:s lista CLXXV till följd av Förenade kungarikets utträde ur Europeiska unionen, vilket meddelats medlemmarna i Världshandelsorganisationen (WTO-medlemmarna) i dokument G/SECRET/42/Add.2,

HAR ENATS OM FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

Syftet med detta avtal är att komma överens om fördelningsvolymerna för samtliga tullkvoter och därav följande kvantitativa åtaganden för Europeiska unionen som inte längre omfattar Förenade kungariket, där Konungariket Thailand har förhandlings- och samrådsrättigheter enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 såsom anges i Europeiska unionens skrivelse av den 25 februari 2019.

Artikel 2

Princip och metod för fördelningen av tullkvoterna

Konungariket Thailand samtycker till principen och metoden för fördelning av de planerade kvantitativa åtagandena i form av tullkvoter för Europeiska unionen som omfattade Förenade kungariket, varigenom en fördelad kvantitet övertas av Europeiska unionen som inte längre omfattar Förenade kungariket och den återstående kvantiteten övertas av Förenade kungariket.

Artikel 3

Tullkvoter för Europeiska unionen som inte längre omfattar Förenade kungariket

1.   Parterna är överens om kvantiteten för vissa tullkvoter för Europeiska unionen som inte längre omfattar Förenade kungariket från och med den 1 januari 2021 eller från och med den dag då Förenade kungariket upphör att omfattas av Europeiska unionens lista över medgivanden och åtaganden CLXXV, enligt den sista kolumnen i bilagan till detta avtal.

2.   Detta avtal påverkar inte förhandlingarna mellan Europeiska unionen och andra WTO-medlemmar med rättigheter enligt artikel XXVIII i Gatt 1994 vad gäller de berörda erga omnes-tullkvoterna. Europeiska unionen åtar sig att samråda med Konungariket Thailand om resultatet av dessa förhandlingar skulle ändra de andelar som anges i dokument G/SECRET/42/Add.2.

3.   Bilagan till detta avtal ska utgöra en integrerad del av avtalet.

Artikel 4

Slutbestämmelser

1.   Detta avtal träder i kraft den första dagen efter den dag då parterna underrättat varandra om att de interna förfarandena slutförts. Det ska tillämpas från och med den dagen.

2.   Detta arrangemang utgör ett avtal mellan parterna vid tillämpningen av artikel XXVIII:3 a och b i Gatt 1994.

3.   Detta avtal ska upprättas i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är lika giltiga.

TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta avtal.

Съставено в Брюксел на седми май две хиляди двадесет и първа година.

Hecho en Bruselas, el siete de mayo de dos mil veintiuno.

V Bruselu dne sedmého května dva tisíce dvacet jedna.

Udfærdiget i Bruxelles den syvende maj to tusind og enogtyve.

Geschehen zu Brüssel am siebten Mai zweitausendeinundzwanzig.

Kahe tuhande kahekümne esimese aasta maikuu seitsmendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες είκοσι ένα.

Done at Brussels on the seventh day of May in the year two thousand and twenty one.

Fait à Bruxelles, le sept mai deux mille vingt et un.

Sastavljeno u Bruxellesu sedmog svibnja godine dvije tisuće dvadeset prve.

Fatto a Bruxelles, addì sette maggio duemilaventuno.

Briselē, divi tūkstoši divdesmit pirmā gada septītajā maijā.

Priimta du tūkstančiai dvidešimt pirmų metų gegužės septintą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-huszonegyedik év május havának hetedik napján.

Magħmul fi Brussell, fis-seba jum ta’ Mejju fis-sena elfejn u wieħed u għoxrin.

Gedaan te Brussel, zeven mei tweeduizend eenentwintig.

Sporządzono w Brukseli dnia siódmego maja roku dwa tysiące dwudziestego pierwszego.

Feito em Bruxelas, em sete de maio de dois mil e vinte e um.

Întocmit la Bruxelles la șapte mai două mii douăzeci și unu.

V Bruseli siedmeho mája dvetisícdvadsaťjeden.

V Bruslju, sedmega maja dva tisoč enaindvajset.

Tehty Brysselissä seitsemäntenä päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäyksi.

Utfärdat i Bryssel den sjunde maj år tjugohundratjugoett.

Image 1


BILAGA

FÖRTECKNING ÖVER EU:s TULLKVOTER FÖR KONUNGARIKET THAILAND EFTER FÖRENADE KUNGARIKETS UTTRÄDE (FRÅN OCH MED DEN 1 JANUARI 2021)

 

Nummer enligt EU:s meddelande G/SECRET/42/Add.2

HS-nummer

Beskrivning

Nuvarande medgivande i EU:s lista CLXXV (EU-28)

Leverantörsland

Slutligt medgivande för EU (ton)

1

029

0210 99 39

Saltat fjäderfäkött

92 610

Konungariket Thailand

81 968

2

052

0714 10 00

Maniokrot (kassava)

5 750 000

Konungariket Thailand

3 096 027

3

055

0714 20 90

Batater (sötpotatis), andra än avsedda som livsmedel

5 000

Andra än Kina

4 985

4

074

1006 10

Ris med ytterskal (paddy)

7

Erga omnes

5

5

075

1006 20

Ris endast befriat från ytterskalet (råris)

1 634

Erga omnes

1 416

6

076

1006 30

Helt eller delvis slipat ris

63 000

Erga omnes

36 731

7

077

1006 30

Helt eller delvis slipat ris

4 313

Konungariket Thailand

3 663

8

078

1006 30

Helt eller delvis slipat ris

1 200

Konungariket Thailand

1 019

9

078

1006 30

Helt eller delvis slipat ris

25 516

Erga omnes

22 442

10

079

1006 40 00

Brutet ris

1 000

Erga omnes

1 000

11

080

1006 40 00

Brutet ris

31 788

Erga omnes

26 581

12

081

1006 40 00

Brutet ris

100 000

Erga omnes

93 709

13

085

1108 14 00

Maniokstärkelse (kassavastärkelse)

8 000

Erga omnes

6 632

14

086

1108 14 00

Maniokstärkelse (kassavastärkelse)

2 000

Erga omnes

1 658

15

089

1602 32 11

Beredningar av kött av höns, inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä

340

Andra än Brasilien

236

16

090

1602 32 19

Kokt eller på annat sätt värmebehandlat kött av höns av arten Gallus domesticus

160 033

Konungariket Thailand

53 866

17

091

1602 32 30

Beredningar av kött av höns, innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än 57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä

14 000

Konungariket Thailand

2 435

18

092

1602 32 90

Beredningar av kött av höns, innehållande mindre än 25 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä

2 100

Konungariket Thailand

1 940

19

093

1602 39 21

Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä

10

Konungariket Thailand

10

20

094

1602 39 29

Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 57 viktprocent eller mer av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä

13 500

Konungariket Thailand

8 572

21

095

1602 39 85

Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande 25 viktprocent eller mer, men mindre än 57 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä

600

Konungariket Thailand

300

22

096

1602 39 85

Beredningar av kött av anka, gås, pärlhöns, kokta eller på annat sätt värmebehandlade, innehållande mindre än 25 viktprocent av kött eller slaktbiprodukter av fjäderfä

600

Konungariket Thailand

278

23

105

1901 90 99

1904 30 00

1904 90 80

1905 90 20

Livsmedelsberedningar av spannmål

191

Erga omnes

191

24

106

1902 11 00

1902 19 10

1902 19 90

1902 20 91

1902 20 99

1902 30 10

1902 30 90

1902 40 10

1902 40 90

Pastaprodukter

532

Erga omnes

497

25

107

1905 90 10

1905 90 20

1905 90 30

1905 90 45

1905 90 55

1905 90 60

1905 90 90

Kex

409

Erga omnes

409

26

005

0304 89 90

Fisk av släktet Allocyttus och av arten Pseudocyttus maculatus

200

Erga omnes

200

27

007

1604 20 50

Beredd eller konserverad fisk (utom hel eller i bitar): av sardiner, bonit, makrill av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus, fisk av arten Orcynopsis unicolor

865

Erga omnes

631

28

008

1604 20 50

Beredd eller konserverad fisk (utom hel eller i bitar): av sardiner, bonit, makrill av arterna Scomber scombrus och Scomber japonicus, fisk av arten Orcynopsis unicolor

1 410

Konungariket Thailand

423

29

009

1604 20 70

Beredd eller konserverad fisk (utom hel eller i bitar): av tonfisk, bonit eller annan fisk av släktet Euthynnus

742

Erga omnes

742

30

010

1604 20 70

Beredd eller konserverad fisk (utom hel eller i bitar): av tonfisk, bonit eller annan fisk av släktet Euthynnus

1 816

Konungariket Thailand

1 816

31

011

1605 21 10

Räkor, beredda eller konserverade, i förpackningar med en nettovikt av <= 2 kg (utom enbart rökta, och i hermetiskt tillslutna förpackningar)

500

Erga omnes

474

 

 

1605 21 90

Räkor, beredda eller konserverade, i förpackningar med en nettovikt av > 2 kg (utom enbart rökta, och i hermetiskt tillslutna förpackningar)

 

 

 

 

 

1605 29 00

Räkor, beredda eller konserverade, i hermetiskt tillslutna förpackningar (utom rökta)

 

 

 


Top