This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01994L0022-20181224
Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on the conditions for granting and using authorizations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons
Consolidated text: Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av den 30 maj 1994 om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten
Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av den 30 maj 1994 om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten
01994L0022 — SV — 24.12.2018 — 001.001
Den här texten är endast avsedd som ett dokumentationshjälpmedel och har ingen rättslig verkan. EU-institutionerna tar inget ansvar för innehållet. De autentiska versionerna av motsvarande rättsakter, inklusive ingresserna, publiceras i Europeiska unionens officiella tidning och finns i EUR-Lex. De officiella texterna är direkt tillgängliga via länkarna i det här dokumentet
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 94/22/EG av den 30 maj 1994 (EGT L 164 30.6.1994, s. 3) |
Ändrat genom:
|
|
Officiella tidningen |
||
nr |
sida |
datum |
||
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2018/1999 av den 11 december 2018 |
L 328 |
1 |
21.12.2018 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 94/22/EG
av den 30 maj 1994
om villkoren för beviljande och utnyttjande av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten
Artikel 1
I detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här anges:
1. behöriga myndigheter: offentliga myndigheter enligt definitionen i artikel 1.1 i direktiv 90/531/EEG som ansvarar för beviljandet av tillstånd eller övervakning av tillståndens utnyttjande.
2. enhet: fysisk eller juridisk person eller en grupp av sådana personer som ansöker om, troligen kommer att ansöka om eller innehar tillstånd.
3. tillstånd: varje lag eller annan författning, kontrakts-bestämmelse eller annat instrument utfärdat i kraft därav genom vilket de behöriga myndigheterna i en medlemsstat bemyndigar en enhet, för dess egen del och på dess egen risk, den exklusiva rätten att prospektera, undersöka eller utvinna kolväten i ett geografiskt område. Ett tillstånd får beviljas för varje verksamhet separat eller för flera verksamheter samtidigt.
4. offentligt företag: ett offentligt företag enligt definitionen i artikel 1.2 i direktiv 90/531/EEG.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna förbehåller sig rätten att fastställa de områden inom deras territorier som skall göras tillgängliga för utövandet av prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten.
2. När ett område görs tillgängligt för utövandet av de verksamheter som avses i punkt 1 skall medlemsstaterna säkerställa att det inte förekommer någon diskriminering mellan enheterna vad gäller tillgången till och utövandet av dessa verksamheter.
Medlemsstaterna får dock på grund av nationella säkerhetsskäl vägra tillåta en enhet som faktiskt kontrolleras av tredje land eller av medborgare i tredje land tillgång till och utövande av dessa verksamheter.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att tillstånd beviljas enligt ett förfarande som tillåter samtliga intresserade enheter att ge in ansökningar i enlighet med punkt 2 eller 3.
2. Detta förfarande skall inledas
a) antingen på initiativ av de behöriga myndigheterna genom en inbjudan att ge in ansökningar som skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning minst 90 dagar före sista dagen för ingivande av ansökningar, eller
b) genom en inbjudan att ge in ansökningar som skall offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning efter ingivandet av en ansökan från en enhet, utan att detta påverkar bestämmelserna i artikel 2.1. Övriga intresserade enheter skall under en period på minst 90 dagar efter dagen för offentliggörandet ha tillfälle att ge in ansökningar.
Meddelandena skall ange typen av tillstånd, det eller de geografiska områden som i sin helhet eller delvis omfattas eller får omfattas av en ansökan och den föreslagna dagen eller tidsgränsen för beviljande av tillstånd.
När förmånsbehandling avses ges till ansökningar från enheter som är enstaka fysiska eller juridiska personer skall detta anges i meddelandet.
3. Medlemsstaterna får bevilja tillstånd utan att inleda ett förfarande i enlighet med punkt 2 när området för vilket tillstånd begärs
a) är permanent tillgängligt,
eller
b) har omfattats av ett tidigare förfarande i enlighet med punkt 2 som inte har resulterat i ett beviljande av tillstånd,
eller
c) har avståtts av en enhet och inte automatiskt omfattas av led a.
En medlemsstat som önskar tillämpa denna punkt skall inom tre månader efter antagandet av detta direktiv eller, i fråga om medlemsstater som ännu inte har infört sådana förfaranden, utan dröjsmål, i Europeiska gemenskapernas officiella tidning offentliggöra ett meddelande som anger de områden inom dess territorium som är tillgängliga enligt denna punkt och var närmare uppgifter om detta lämnas. Varje väsentlig förändring i dessa uppgifter skall offentlig-göras i ytterligare ett meddelande. En ansökan om tillstånd enligt denna punkt kan dock inte beaktas förrän efter det att ett relevant meddelande enligt ovan har offentliggjorts.
4. En medlemsstat får besluta att inte tillämpa bestämmelserna i punkt 1 om och i den utsträckning som geografiska hänsyn eller produktionshänsyn berättigar att tillstånd för ett område beviljas innehavaren av ett tillstånd för ett angränsande område. Den berörda medlemsstaten skall i ett sådant fall säkerställa att innehavarna av tillstånd för varje annat angränsande område ges möjlighet och får en tillräcklig tidsfrist att ge in ansökningar.
5. Följande skall inte anses som beviljande av tillstånd enligt punkt 1:
a) Beviljandet av ett tillstånd endast på grund av ett namnbyte eller ägarbyte i fråga om en enhet som innehar ett befintligt tillstånd, en förändring av sammansättningen av en sådan enhet eller en överlåtelse av ett tillstånd.
b) Beviljandet av ett tillstånd till en enhet som innehar en annan form av tillstånd där innehavet av det senare tillståndet innebär en rätt att få det förstnämnda tillståndet.
c) Beslut som de behöriga myndigheterna fattar inom ramen för ett tillstånd (oavsett om ett sådant tillstånd beviljas före det datum som fastställs i artikel 14) och som avser igångsättning, avbrott, förlängning eller upphörande av verksamheter eller en förlängning av själva tillståndet.
6. Även om de förfaranden som avses i punkt 2 har inletts behåller medlemsstaterna möjligheten att vägra bevilja tillstånd samtidigt som de skall säkerställa att denna möjlighet inte ger upphov till diskriminering av enheter.
Artikel 4
Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa följande:
a) Om det geografiska området inte är resultatet av en tidigare geometrisk uppdelning av territoriet, att varje områdes yta bestäms på ett sådant sätt att den inte är större än den yta som behövs för att utöva verksamheterna på bästa möjliga sätt ur teknisk och ekonomisk synvinkel. I fråga om tillstånd som beviljas i enlighet med förfarandena i artikel 3.2 skall objektiva kriterier fastställas i detta syfte och göras tillgängliga för enheterna före ingivandet av ansökningarna.
b) Att ett tillstånds varaktighet inte överskrider den period som är nödvändig för att genomföra den verksamhet för vilken tillståndet beviljas. De behöriga myndigheterna får dock förlänga tillståndet när den medgivna varaktigheten inte räcker till för att fullborda den berörda verksamheten och när verksamheten har utövats i enlighet med tillståndet.
c) Att enheterna inte behåller den exklusiva rätten till det geografiska område för vilket de har fått tillstånd längre än det är nödvändigt för ett korrekt utövande av de verksamheter för vilka de har beviljats tillstånd.
Artikel 5
Medlemsstaterna skall vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa följande:
1. Att tillstånd beviljas på grundval av sådana kriterier som i samtliga fall avser
a) enheternas tekniska och finansiella förmåga,
och
b) det sätt på vilket de avser att prospektera, undersöka eller utvinna i det berörda geografiska området,
samt, i tillämpliga fall:
c) om tillståndet utbjuds till försäljning, det pris som enheten är beredd att betala för att få tillståndet,
d) om, som en följd av utvärderingen enligt a), b) och i tillämpliga fall c), två eller flera ansökningar har samma dignitet, andra relevanta objektiva och icke diskriminerande kriterier för att ett slutgiltigt val mellan dessa ansökningar skall kunna göras.
De behöriga myndigheterna får också när de utvärderar ansökningar ta hänsyn till eventuell bristande effektivitet eller bristande ansvar som sökanden har visat i verksamheter enligt tidigare tillstånd.
När de behöriga myndigheterna fastställer samman-sättningen av en enhet som de eventuellt kan komma att bevilja tillstånd skall de göra detta på grundval av objektiva och icke diskriminerande kriterier.
När de behöriga myndigheterna avgör vem som skall leda en enhet som de kan komma att bevilja tillstånd skall de avgöra detta på grundval av objektiva och icke diskrimi-nerande kriterier.
Kriterierna skall upprättas och offentliggöras i Europeiska gemenskapernas officiella tidning före början av perioden för ingivande av ansökningar. De medlemsstater som redan har offentliggjort kriterierna i sin offentliga tidning får begränsa offentliggörandet i Europeiska gemenskapernas officiella tidning till en hänvisning till offentlig-görandet i sin officiella tidning. Varje ändring av kriterierna skall dock offentliggöras i sin helhet i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
2. Att de villkor och krav rörande utövandet eller avslutandet av en verksamhet som är tillämpliga på varje typ av tillstånd med stöd av de lagar och andra författningar som är i kraft vid tidpunkten för ingivandet av ansökningarna, oavsett om de omfattas av tillståndet eller utgör ett villkor för godkännande före beviljandet av ett sådant tillstånd, fastställs och görs tillgängliga för intresserade enheter vid varje tidpunkt. I det fall som avses i artikel 3.2 a får de göras tillgängliga först från och med den dag då den period påbörjas under vilken ansökningar får ges in.
3. Att varje ändring av dessa villkor och krav under förfarandets gång meddelas till alla intresserade enheter.
4. Att de kriterier, villkor och krav som avses i denna artikel tillämpas på ett icke diskriminerande sätt.
5. Att varje enhet vars ansökan om tillstånd avvisas informeras om grunderna för beslutet, om enheten önskar det.
Artikel 6
1. Medlemsstaterna skall säkerställa att de villkor och krav som avses i artikel 5.2 och de närmare skyldigheterna vid utnyttjandet av ett visst tillstånd endast är avhängiga behovet att säkerställa verksamheternas korrekta utövande i det område för vilket ett tillstånd begärs genom tillämpning av punkt 2 eller genom betalning av ett finansiellt bidrag eller ett bidrag i form av kolväten.
2. Medlemsstaterna får ställa villkor och krav vid utövandet av de verksamheter som avses i artikel 2.1 i den utsträckning som motiveras av nationell säkerhet, allmänhetens säkerhet, folkhälsan, transportsäkerhet, miljöskydd, skyddande av biologiska tillgångar och nationalskatter som äger ett konstnärligt, historiskt eller arkeologiskt värde, säkerheten med avseende på anläggningar och arbetare, planerad förvaltning av kolväteresurserna (exempelvis den takt med vilken kolväten uttöms eller att optimera deras utbyte) eller behovet att säkerställa skatteintäkter.
3. De bestämmelser för betalning av bidrag som avses i punkt 1, inbegripet varje krav på statligt deltagande, skall fastställas av medlemsstaterna på ett sådant sätt att enheternas oberoende ledning säkerställs.
Om beviljandet av tillstånd betingas av statligt deltagande i verksamheterna och en juridisk person har anförtrotts ledningen för detta deltagande eller om staten själv leder deltagandet skall varken den juridiska personen eller staten förhindras från att påta sig de rättigheter och skyldigheter som hänger samman med ett sådant deltagande och som motsvarar deltagandets omfattning, förutsatt att den juridiska personen eller staten inte får information om eller utövar rösträtt i beslut om enheternas försörjningskällor, att den juridiska personen eller staten tillsammans med något eller några andra offentliga företag inte utövar en majoritet vid röstning i fråga om andra beslut och att statens eller den juridiska personens röst skall grundas uteslutande på genomblickbara, objektiva och icke diskriminerande principer och inte skall hindra att enhetens ledningsbeslut grundas på normala kommersiella principer.
Bestämmelserna i föregående stycke skall dock inte hindra den juridiska personen eller staten från att motsätta sig ett beslut som fattas av tillståndsinnehavarna om det inte följer de villkor och krav som anges i tillståndet i fråga om utvinnings-politiken och statens ekonomiska intressen.
Möjligheten att motsätta sig ett beslut skall utövas på ett icke diskriminerande sätt, särskilt med avseende på investerings beslut och enheternas försörjningskällor. När statens deltagande i verksamheterna leds av en juridisk person som också innehar tillstånd skall medlemsstaten införa krav som innebär att den juridiska personen måste hålla en separat bokföring avseende sin kommersiella roll och sin roll som ledare för statens deltagande och som säkerställer att det inte förekommer något informationsflöde från den del av den juridiska personen som ansvarar för statens deltagande till den del av den juridiska personen som själv innehar tillstånd. När den del av den juridiska personen som ansvarar för ledningen av statens deltagande anlitar den del av den juridiska personen som innehar tillstånd för rådgivning får den förstnämnda dock tillhandahålla de uppgifter som är nödvändiga för att rådgiv-ningen skall kunna utföras. Alla innehavare av tillstånd till vilka uppgifterna hänför sig skall på förhand informeras om de uppgifter som kommer att lämnas på detta sätt och de skall ges tillräcklig tid att framföra invändningar.
4. Medlemsstaterna skall säkerställa att övervakningen av de enheter som innehar tillstånd begränsas till den övervakning som är helt nödvändig för att säkerställa överensstämmelsen med de villkor, krav och skyldigheter som anges i punkt 1. De skall särskilt vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att ingen enhet genom någon lag eller annan författning eller genom avtal eller överenskommelser avkrävs uppgifter om sina tänkta eller faktiska försörjningskällor, utom på begäran av de behöriga myndigheterna och uteslutande med avseende på de mål som fastställs i artikel 36 i fördraget.
Artikel 7
Utan att det påverkar de bestämmelser som berör eller som omfattas av ett enskilt tillstånd eller bestämmelserna i artikel 3.5 b skall de bestämmelser som ger en enstaka enhet rätten att få tillstånd i ett särskilt geografiskt område i en medlemsstats territorium avskaffas av den berörda medlemsstaten före den 1 januari 1997.
Artikel 8
1. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om varje svårighet av rättslig eller faktisk art som uppstår och som enheterna stöter på i anslutning till eller vid utövandet av prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten i tredje land och som de har fått kännedom om. Medlemsstaterna och kommissionen skall säkerställa att affärshemligheter respekteras.
▼M1 —————
3. När kommissionen, antingen på grundval av de rapporter som avses i punkt 2 eller på grundval av annan information, fastställer att ett tredje land inte ger gemenskapens enheter samma behandling som gemenskapen ger enheter från det landet vad gäller tillgången till eller utövandet av de verksamheter som avses i punkt 1 får kommissionen föreslå rådet att ge kommissionen ett lämpligt förhandlingsmandat i syfte att uppnå jämlika möjligheter för gemenskapsenheterna. Rådet skall besluta med kvalificerad majoritet.
4. Under de omständigheter som beskrivs i punkt 3 får kommissionen vid varje tidpunkt föreslå att rådet bemyndigar en eller flera medlemsstater att vägra tillstånd till en enhet som faktiskt kontrolleras av det berörda tredje landet eller av medborgare i det tredje landet.
Kommissionen får lägga fram ett sådant förslag på eget initiativ eller på begäran av en medlemsstat.
Rådet skall besluta med kvalificerad majoritet snarast möjligt.
5. De åtgärder som vidtas i enlighet med denna artikel skall inte påverka gemenskapens skyldigheter enligt internationella avtal som reglerar möjligheterna att utöva prospektering efter, undersökning eller utvinning.
▼M1 —————
Artikel 10
Medlemsstaterna skall senast den 1 maj 1995 underrätta kommissionen om sina behöriga myndigheter. Medlems-staterna skall utan dröjsmål underrätta kommissionen om varje väsentlig förändring. Kommissionen skall offentliggöra förteckningen över behöriga myndigheter och varje ändring i den i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Artikel 11
Detta direktiv är tillämpligt på tillstånd som beviljas från och med den dag som fastställs i artikel 14.
Artikel 12
I artikel 3 i direktiv 90/531/EEG skall följande punkt 5 läggas till:
”5. Vad gäller användningen av geografiska områden för prospektering efter eller utvinning av olja eller gas skall punkt 1 P 4 tillämpas från och med den dag då den berörda medlemsstaten uppfyller bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG av den 30 maj 1994 om villkoren för beviljandet och utnyttjandet av tillstånd för prospektering efter samt undersökning och utvinning av kolväten ( *1 ) enligt följande:
a) De villkor som föreskrivs i punkt 1 skall anses vara uppfyllda med verkan från och med den dagen utan att det påverkar bestämmelserna i punkt 3.
b) Från och med den dagen skall den medlemsstat som avses i punkt 4 vara skyldig att underrätta endast om de bestämmelser som rör överensstämmelsen med de villkor som avses i punkterna 2 och 3.
Artikel 13
Bestämmelserna i artiklarna 3 och 5 skall inte tillämpas på nya tillstånd som beviljas av Danmark före den 31 december 2012 med avseende på de områden som avstås den 8 juli 2012 vid utgången av det tillstånd som utfärdades den 8 juli 1962. De nya tillstånden skall beviljas på grundval av objektiva och icke diskriminerande kriterier.
Följaktligen skall denna artikel inte ge upphov till prejudikat för medlemsstaterna.
Artikel 14
Medlemsstaterna skall sätta i kraft de lagar och andra författningar som krävs för att följa detta direktiv senast den 1 juli 1995. De skall genast underrätta kommissionen om detta.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
Artikel 15
Detta direktiv träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.
Artikel 16
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
( *1 ) EGT nr L 164, 30.6.1994, s. 3.”