This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62022CA0008
Case C-8/22, Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (Refugee who has committed a serious crime): Judgment of the Court (First Chamber) of 6 July 2023 (request for a preliminary ruling from the Conseil d’État — Belgium) — XXX v Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (Reference for a preliminary ruling — Directive 2011/95/EU — Standards for granting refugee status or subsidiary protection status — Article 14(4)(b) — Revocation of refugee status — Third-country national convicted by a final judgment of a particularly serious crime — Danger to the community — Proportionality test)
Mål C-8/22, Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (Flykting som har begått ett allvarligt brott): Domstolens dom (första avdelningen) av den 6 juli 2023 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État – Belgien) – XXX mot Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (Begäran om förhandsavgörande – Direktiv 2011/95/EU – Normer för när flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande ska beviljas – Artikel 14.4 b – Återkallande av flyktingstatus – Tredjelandsmedborgare som genom en lagakraftvunnen dom har dömts för ett synnerligen allvarligt brott – Samhällsfara – Proportionalitetsprövning)
Mål C-8/22, Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (Flykting som har begått ett allvarligt brott): Domstolens dom (första avdelningen) av den 6 juli 2023 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État – Belgien) – XXX mot Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (Begäran om förhandsavgörande – Direktiv 2011/95/EU – Normer för när flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande ska beviljas – Artikel 14.4 b – Återkallande av flyktingstatus – Tredjelandsmedborgare som genom en lagakraftvunnen dom har dömts för ett synnerligen allvarligt brott – Samhällsfara – Proportionalitetsprövning)
EUT C 296, 21.8.2023, p. 7–8
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
21.8.2023 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 296/7 |
Domstolens dom (första avdelningen) av den 6 juli 2023 (begäran om förhandsavgörande från Conseil d'État – Belgien) – XXX mot Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
(Mål C-8/22 (1), Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides (Flykting som har begått ett allvarligt brott))
(Begäran om förhandsavgörande - Direktiv 2011/95/EU - Normer för när flyktingstatus eller status som subsidiärt skyddsbehövande ska beviljas - Artikel 14.4 b - Återkallande av flyktingstatus - Tredjelandsmedborgare som genom en lagakraftvunnen dom har dömts för ett synnerligen allvarligt brott - Samhällsfara - Proportionalitetsprövning)
(2023/C 296/07)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Conseil d'État
Parter i målet vid den nationella domstolen
Klagande: XXX
Motpart: Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides
Domslut
1) |
Artikel 14.4 b i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/95/EU av den 13 december 2011 om normer för när tredjelandsmedborgare eller statslösa personer ska anses berättigade till internationellt skydd, för en enhetlig status för flyktingar eller personer som uppfyller kraven för att betecknas som subsidiärt skyddsbehövande, och för innehållet i det beviljade skyddet ska tolkas så, att förekomsten av en samhällsfara i den medlemsstat där den berörda tredjelandsmedborgaren befinner sig inte kan anses styrkt enbart på grund av att han eller hon genom en lagakraftvunnen dom har dömts för ett synnerligen allvarligt brott. |
2) |
Artikel 14.4 b i direktiv 2011/95 ska tolkas så, att tillämpningen av denna bestämmelse förutsätter att den behöriga myndigheten visar att det hot som den berörda tredjelandsmedborgaren utgör mot ett grundläggande samhällsintresse i den medlemsstat där han eller hon befinner sig är verkligt, faktiskt och tillräckligt allvarligt och att återkallandet av flyktingstatus utgör en åtgärd som står i proportion till detta hot. |