This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 62017CN0298
Case C-298/17: Request for a preliminary ruling from the Conseil d’État (France) lodged on 23 May 2017 — France Télévisions SA v Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
Mål C-298/17: Begäran om förhandsavgörande framställd av le Conseil d'État (Frankrike) den 23 maj 2017 – France Télévisions SA mot Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
Mål C-298/17: Begäran om förhandsavgörande framställd av le Conseil d'État (Frankrike) den 23 maj 2017 – France Télévisions SA mot Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
EUT C 256, 7.8.2017, p. 14–15
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
7.8.2017 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 256/14 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av le Conseil d'État (Frankrike) den 23 maj 2017 – France Télévisions SA mot Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
(Mål C-298/17)
(2017/C 256/12)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Conseil d'État
Parter i målet vid den nationella domstolen
Sökande: France Télévisions SA
Motparter: Playmédia, Conseil supérieur de l’audiovisuel (CSA)
Tolkningsfrågor
1) |
Ska ett företag som erbjuder direktuppspelning av tv-program på internet enbart på grund av detta faktum anses utgöra ett företag som tillhandahåller ett elektroniskt kommunikationsnät som används för distribution av radio- eller tv-sändningar till allmänheten, i den mening som avses i artikel 31.1 i direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002? (1) |
2) |
Om svaret på den första frågan är nekande, kan en medlemsstat då, utan att åsidosätta direktivet eller andra unionsrättsliga bestämmelser, föreskriva en sändningsplikt, som omfattar radio- och tv-programtjänster, för både företag som tillhandahåller elektroniska kommunikationsnät och företag som utan att tillhandahålla sådana nät erbjuder direktuppspelning av tv-program på internet? |
3) |
Om svaret på den andra frågan är jakande, får medlemsstaterna då beträffande tjänstedistributörer som inte tillhandahåller elektroniska kommunikationsnät underlåta att låta sändningsplikten vara beroende av att samtliga villkor som anges i artikel 31.1 i direktiv 2002/22 är uppfyllda, trots att dessa villkor enligt direktivet måste vara uppfyllda vad beträffar operatörer av elektroniska kommunikationsnät? |
4) |
Kan en medlemsstat som har infört en sändningsplikt, som omfattar vissa radio- eller tv-programtjänster i vissa nät, utan att åsidosätta direktivet föreskriva en skyldighet att godta att dessa tjänster vidaresänds i dessa nät, inbegripet – vad beträffar vidaresändning på en webbplats – när det berörda tv-företaget självt sänder sina egna program på internet? |
5) |
När det gäller sändningar via internet, ska det i artikel 31.1 i direktiv 2002/22 angivna villkoret att ett betydande antal slutanvändare av nät som omfattas av sändningsplikt ska använda dessa nät som sitt huvudsakliga medel för att ta emot radio- och tv-sändningar bedömas med hänsyn till samtliga användare som tittar på tv-program via direktuppspelning på internet eller endast med hänsyn till användarna till den webbplats som omfattas av sändningsplikten? |
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/22/EG av den 7 mars 2002 om samhällsomfattande tjänster och användares rättigheter avseende elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (direktiv om samhällsomfattande tjänster)) (EGT L 108, s. 51).