Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 62016CN0527

    Mål C-527/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av des Verwaltungsgerichtshof (Österrike) den 14 oktober 2016 – Salzburger Gebietskrankenkasse, Bundesminister für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz

    EUT C 14, 16.1.2017, p. 22–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    16.1.2017   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    C 14/22


    Begäran om förhandsavgörande framställd av des Verwaltungsgerichtshof (Österrike) den 14 oktober 2016 – Salzburger Gebietskrankenkasse, Bundesminister für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz

    (Mål C-527/16)

    (2017/C 014/28)

    Rättegångsspråk: tyska

    Hänskjutande domstol

    Verwaltungsgerichtshof

    Parter i målet vid den nationella domstolen

    Klagande: Salzburger Gebietskrankenkasse, Bundesminister für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz

    Motparter: Alpenrind GmbH, Martin-Meat Szolgáltató és Kereskedelmi Kft, Martimpex-Meat Kft, Pensionsversicherungsanstalt, Allgemeine Unfallversicherungs-anstalt

    Tolkningsfrågor

    1)

    Gäller den i artikel 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 987/2009 av den 16 september 2009 om tillämpningsbestämmelser till förordning (EG) nr 883/2004 om samordning av de sociala trygghetssystemen (1), föreskrivna bindande verkan för handlingar i den mening som avses i artikel 19.2 i förordning (EG) nr 987/2009, även vid ett domstolsförfarande i den mening som avses i artikel 267 FEUF?

    2)

    Om fråga 1 besvaras jakande:

    a)

    Gäller nämnda bindande verkan även efter ett förfarande vid den administrativa kommissionen för samordning av de sociala trygghetssystemen som varken har lett fram till en överenskommelse eller till att de omtvistade handlingarna dragits tillbaka?

    b)

    Gäller denna bindande verkan även om en A1-handling utfärdas först efter det att den mottagande medlemsstaten formellt har fastställt den obligatoriska försäkringen i enlighet med sin lagstiftning? Gäller den bindande verkan i dessa fall även retroaktivt?

    3)

    För det fall den bindande verkan av handlingar i den mening som avses i artikel 19.2 i förordning (EG) nr 987/2009 under vissa förutsättningar är begränsad:

    Strider det mot det förbud mot att ersätta en person, såsom föreskrivs i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 883/2004, när ersättningen inte äger rum genom en utsändning från samma arbetsgivare, utan från en annan arbetsgivare? Har det därvid betydelse

    a)

    huruvida denna arbetsgivare har sitt säte i samma medlemsstat som den första arbetsgivaren eller

    b)

    huruvida det föreligger kopplingar i fråga om personal och/eller i organisatoriskt hänseende mellan den första och den andra utsändande arbetsgivaren?


    (1)  EUT L 284, s. 1.


    Top