EUROPEISKA KOMMISSIONEN
Bryssel den 30.7.2024
COM(2024) 328 final
2024/0189(NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma kommitté som inrättats genom Europa-Medelhavsinterimsavtalet om associering av handel och samarbete mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Palestinska befrielseorganisationen för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza, å andra sidan, om fastställande av allmänna villkor för elektroniskt utfärdade ursprungsbevis i enlighet med artikel 17.4 i tillägg A till protokoll 3 till det avtalet
MOTIVERING
1.Fråga som behandlas i förslaget
Detta förslag avser ett beslut om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den gemensamma kommitté som inrättats genom Europa–Medelhavsinterimsavtalet om associering av handel och samarbete mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Palestinska befrielseorganisationen för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza, å andra sidan, i samband med det planerade antagandet av ett beslut om allmänna villkor för elektroniskt utfärdade ursprungsbevis.
2.Bakgrund till förslaget
2.1.Europa-Medelhavsinterimsavtalet om associering av handel och samarbete mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Palestinska befrielseorganisationen för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza, å andra sidan
Syftet med Europa–Medelhavsinterimsavtalet om associering av handel och samarbete mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Palestinska befrielseorganisationen (PLO), för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza, å andra sidan (avtalet) är att skapa förutsättningar för en gradvis liberalisering av handeln. Avtalet trädde i kraft den 1 juli 1997.
2.2.Gemensamma kommittén
Den gemensamma kommitté som inrättats i enlighet med artikel 63 i avtalet får utfärda rekommendationer och fatta beslut. Gemensamma kommittén utformar sina beslut och rekommendationer i samförstånd mellan parterna.
2.3.Akt som planeras av gemensamma kommittén
Kommittén ska vid sitt nästa möte eller genom skriftväxling anta ett beslut om fastställande av de allmänna villkoren för elektroniskt utfärdade ursprungsbevis (den planerade akten).
Syftet med den planerade akten är att fastställa de allmänna villkoren för elektroniskt utfärdade ursprungsbevis.
3.Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar
Vid det första tekniska mötet om övergångsregler om ursprung som hölls i Bryssel den 5 februari 2020 enades en majoritet av de fördragsslutande parterna i den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (konventionen) om att under en övergångsperiod bilateralt tillämpa konventionens reviderade regler (övergångsreglerna om ursprung) parallellt med konventionens regler, i avvaktan på att konventionens reviderade regler antas.
Sedan den 1 september 2021 är ett nätverk av bilaterala protokoll om ursprungsregler mellan fördragsslutande parter i konventionen i kraft, genom vilka övergångsreglerna är tillämpliga, inbegripet mellan EU och Palestinska befrielseorganisationen för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza.
Syftet med övergångsreglerna om ursprung är att införa flexiblare regler så att varor lättare kan omfattas av förmånsursprungsstatus och skapa möjlighet att använda ursprungsbevis som utfärdas elektroniskt och/eller lämnas in elektroniskt.
EU och Palestinska befrielseorganisationen (PLO) för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza har enats om att tillämpa bestämmelserna i artikel 17.4 i tillägg A till protokoll 3 till avtalet vad gäller elektroniskt utfärdade ursprungsbevis, och därför måste en ram med allmänna villkor fastställas.
Vid mötet i den gemensamma kommittén för konventionen den 7 december 2023 antog de fördragsslutande parterna enhälligt den gemensamma kommitténs rekommendation om användning av elektroniska certifikat inom ramen för den nuvarande konventionen. I rekommendationen fastställs en förteckning över villkor som måste uppfyllas innan ett ursprungsbevis i form av ett varucertifikat EUR.1 kan godtas av den importerande parten.
Dessa villkor är identiska med dem i detta förslag som fastställer de allmänna villkoren för elektroniskt utfärdade ursprungsbevis.
För att säkerställa en enhetlig tillämpning av bestämmelserna om ursprungsbevis i form av varucertifikat som utfärdas elektroniskt i Europeiska unionen planerar kommissionen att inrätta ett elektroniskt system för inlämnande av ansökningar om elektroniskt utfärdade varucertifikat, för utfärdande av dessa certifikat samt för lagring av information och informationsutbyte mellan medlemsstaternas tullmyndigheter och med fördragsslutande parter i konventionen. Det elektroniska systemet för ursprungsbevis (EU:s e-PoC-system) bör inrättas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 och dess tillämpningsföreskrifter. Rådet bör fastställa den ståndpunkt som EU ska inta i gemensamma kommittén.
Den föreslagna ramen är av teknisk karaktär och avser de övergångsregler om ursprung som för närvarande är tillämpliga mellan parterna och påverkar inte innehållet i protokollet om ursprungsregler. Följaktligen krävs det inte någon konsekvensbedömning.
4.Rättslig grund
4.1.Förfarandemässig rättslig grund
4.1.1.Principer
I artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) föreskrivs att beslut ska antas ”om fastställande av vilka ståndpunkter som på unionens vägnar ska intas i ett organ som inrättas genom ett avtal, om detta organ ska anta akter med rättslig verkan, med undantag av sådana akter som kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram”.
Begreppet akter med rättslig verkan omfattar akter som har rättslig verkan med stöd av de regler i internationell rätt som tillämpas på organet i fråga. Det omfattar även instrument som inte har bindande verkan enligt internationell rätt, men som är ”ägnade att på ett avgörande sätt påverka innehållet i de bestämmelser som antas av unionslagstiftaren”.
4.1.2.Tillämpning i det aktuella fallet
Gemensamma kommittén är ett organ som inrättats genom ett avtal, nämligen Europa-Medelhavsinterimsavtalet om associering av handel och samarbete mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Palestinska befrielseorganisationen för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza, å andra sidan.
Den akt som ska antas av gemensamma kommittén utgör en akt med rättslig verkan.
Den planerade akten varken kompletterar eller ändrar avtalets institutionella ram.
Den förfarandemässiga rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 218.9 i EUF-fördraget.
4.2.Materiell rättslig grund
4.2.1.Principer
Den materiella rättsliga grunden för ett beslut enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget är främst beroende av syftet med och innehållet i den planerade akt avseende vilken en ståndpunkt intas på unionens vägnar. Om den planerade akten har två syften eller två beståndsdelar av vilka det ena syftet eller den ena beståndsdelen kan identifieras som det eller den huvudsakliga, medan det eller den andra endast är av underordnad betydelse, måste det beslut som antas enligt artikel 218.9 i EUF-fördraget ha en enda materiell rättslig grund, nämligen den som krävs med hänsyn till det huvudsakliga eller avgörande syftet eller den huvudsakliga eller avgörande beståndsdelen.
4.2.2.Tillämpning i det aktuella fallet
Det huvudsakliga syftet med och innehållet i den planerade akten rör den gemensamma handelspolitiken.
Den materiella rättsliga grunden för det föreslagna beslutet är därför artikel 207.4 första stycket i EUF-fördraget.
4.3.Slutsats
Den rättsliga grunden för det föreslagna beslutet bör vara artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9 i EUF-fördraget.
5.Budgetkonsekvenser
De allmänna villkoren för elektroniskt utfärdade ursprungsbevis har inga mätbara konsekvenser för EU:s budget, eftersom deras tillämpningsområde främst avser förenklade handelsprocedurer och en konsolidering av modern praxis hos tullmyndigheterna. De föreskriver förenklingar på områden där myndigheterna fortfarande har behörighet utan att dessa inverkar på reglernas materiella innehåll vad gäller förmånsursprungsstatus för varor. Användningen av elektroniskt utfärdade ursprungsbevis förbättrar tullkontrollernas effektivitet och minskar risken för bedrägerier genom att skapa en säker miljö för utfärdande och kontroll.
6.Offentliggörande av den planerade akten
Eftersom gemensamma kommitténs akt kommer att komplettera protokoll 3 till avtalet mellan Europeiska gemenskaperna, å ena sidan, och Palestinska befrielseorganisationen för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza, å andra sidan, är det lämpligt att den efter antagandet offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
2024/0189 (NLE)
Förslag till
RÅDETS BESLUT
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma kommitté som inrättats genom Europa-Medelhavsinterimsavtalet om associering av handel och samarbete mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Palestinska befrielseorganisationen för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza, å andra sidan, om fastställande av allmänna villkor för elektroniskt utfärdade ursprungsbevis i enlighet med artikel 17.4 i tillägg A till protokoll 3 till det avtalet
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1)Europa–Medelhavsinterimsavtalet om associering av handel och samarbete mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Palestinska befrielseorganisationen för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza, å andra sidan, (avtalet) ingicks av unionen genom rådets beslut 97/430/EG och trädde i kraft den 1 juli 1997.
(2)Enligt artikel 63 i avtalet får den gemensamma kommitté som inrättats i enlighet med bestämmelserna i artikel 63 i avtalet fatta beslut.
(3)Gemensamma kommittén kommer vid sitt nästa möte att anta ett beslut om fastställande av de allmänna villkoren för elektroniskt utfärdade ursprungsbevis.
(4)Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma kommittén, eftersom gemensamma kommitténs beslut kommer att vara bindande för unionen.
(5)Vid det första tekniska mötet om övergångsregler om ursprung som hölls i Bryssel den 5 februari 2020 enades en majoritet av de fördragsslutande parterna i den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (konventionen) om att under en övergångsperiod bilateralt tillämpa konventionens reviderade regler (övergångsreglerna om ursprung) parallellt med konventionens regler, i avvaktan på att konventionens reviderade regler antas.
(6)Tillämpningen av övergångsreglerna om ursprung säkerställer en anpassning av handelsflödena och tullförfarandena i avvaktan på att konventionens reviderade regler, som ligger till grund för övergångsreglerna om ursprung, träder i kraft den 1 januari 2025.
(7)Sedan den 1 september 2021 är ett nätverk av bilaterala protokoll om ursprungsregler mellan flera fördragsslutande parter i konventionen i kraft, genom vilka övergångsreglerna om ursprung är tillämpliga i avvaktan på att ändringen av konventionen träder i kraft.
(8)De två huvudsakliga syftena med övergångsreglerna om ursprung är att införa flexiblare regler så att varor lättare kan omfattas av förmånsursprungsstatus, och att skapa möjlighet att använda ursprungsbevis som utfärdas elektroniskt eller lämnas in elektroniskt.
(9)EU och Palestinska befrielseorganisationen (PLO) för den palestinska myndigheten på Västbanken och i Gaza har enats om att tillämpa bestämmelserna i artikel 17.4 i tillägg A till protokoll 3 till avtalet vad gäller elektroniskt utfärdade ursprungsbevis. Därför bör en ram med allmänna villkor fastställas.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma kommittén ska grundas på det utkast till akt av gemensamma kommittén som åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till kommissionen.
Utfärdat i Bryssel den
På rådets vägnar
Ordförande