EUROPEISKA KOMMISSIONEN
Bryssel den 12.6.2019
COM(2019) 267 final
BILAGA
till
förslag till rådets beslut
om ingående av det avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Ukraina om ändring av de handelsförmåner för kött och köttberedningar av fjäderfä som föreskrivs i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan
Avtal genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Ukraina om ändring av de handelsförmåner för kött och köttberedningar av fjäderfä som föreskrivs i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan
A. Skrivelse från Europeiska unionen
Jag har äran att hänvisa till de förhandlingar mellan Europeiska unionen och Ukraina (nedan kallade parterna) om handelsförmåner för visst kött och vissa köttberedningar av fjäderfä som avslutades den 19 mars 2019.
Förhandlingarna har utmynnat i följande avtal:
(1)I punkt A i tillägget till bilaga I-A till kapitel 1 i avdelning IV i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (nedan kallat avtalet), ska posten ”kött och köttberedningar av fjäderfä” ersättas med följande:
|
Kött och köttberedningar av fjäderfä
|
0207 11 (30-90)
0207 12 (10-90)
0207 13 (10-20-30-50-60-70-99)*
0207 14 (10-20-30-50-60-70-99)*
0207 24 (10-90)
0207 25 (10-90)
0207 26 (10-20-30-50-60-70-80-99)
0207 27 (10-20-30-50-60-70-80-99)
0207 32 (15-19-51-59-90)
0207 33 (11-19-59-90)
0207 35 (11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)
0207 36 (11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)
0210 99 (39)
1602 31 (11-19-30-90)
1602 32 (11-19-30-90)
1602 39 (21)
|
50 000 ton/år uttryckt i nettovikt +18 400 ton/år uttryckt i nettovikt med en stegvis ökning på 800 ton/år uttryckt i nettovikt år 2020 och 2021
+20 000 ton/år uttryckt i nettovikt (endast för KN-nr 0207 12 (10–90))
|
*
För tydlighets skull ska tullpositionerna 0207 13 70 och 0207 14 70 som fastställs i EU:s tulltaxa i bilaga I-A till kapitel 1 i avdelning IV i avtalet omfattas av den tullkvot som anges i den tredje kolumnen ”Mängd”.
(2)I EU:s tulltaxa i bilaga I-A till kapitel 1 i avdelning IV i avtalet ska texten i fjärde kolumnen ”Kategori” ersättas med ”50 000 ton/år uttryckt i nettovikt +18 400 ton/år uttryckt i nettovikt med en stegvis ökning på 800 ton/år uttryckt i nettovikt för år 2020 och år 2021” för följande tullpositioner i KN 2008:
0207 11 (30-90)
0207 13 (10-20-30-50-60-70-99)
0207 14 (10-20-30-50-60-70-99)
0207 24 (10-90)
0207 25 (10-90)
0207 26 (10-20-30-50-60-70-80-99)
0207 27 (10-20-30-50-60-70-80-99)
0207 32 (15-19-51-59-90)
0207 33 (11-19-59-90)
0207 35 (11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)
0207 36 (11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)
0210 99 (39)
1602 31 (11-19-30-90)
1602 32 (11-19-30-90)
1602 39 (21)
(3)I EU:s tulltaxa i bilaga I-A till kapitel 1 i avdelning IV i avtalet, för nummer 0207 12 i Kombinerade nomenklaturen ( KN) 2008 (10–90) ska texten i den fjärde kolumnen ”Kategori” ersättas med ”50 000 ton/år uttryckt i nettovikt +18 400 ton/år uttryckt i nettovikt med en stegvis ökning på 800 ton/år uttryckt i nettovikt för år 2020 och år 2021 +20 000 ton/år uttryckt i nettovikt”.
(4)För återstoden av det kalenderår då detta avtal träder i kraft ska den ytterligare mängd på 50 000 ton, som ska läggas till den i avtalet fastställda befintliga kvoten för kött och köttberedningar av fjäderfä, beräknas proportionellt.
(5)Den tullsats för mest gynnad nation på 100,8 €/100 kg netto som fastställts för tullpositionerna 0207 13 70 och 0207 14 70 i EU:s tulltaxa i bilaga I-A till kapitel 1 i avdelning IV i avtalet ska gälla för import som överstiger den sammanlagda tullkvoten för kött och köttberedningar av fjäderfä som avses i punkt 1.
Detta avtal träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då den sista anmälan inkom till depositarien av det godkännande- eller ratificeringsinstrument som utbytts mellan parterna.
Detta avtal ska tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då depositarien mottagit:
–Unionens anmälan att de förfaranden som är nödvändiga för detta har slutförts, och
–Ukrainas anmälan om slutförandet av ratificeringen i enlighet med sina förfaranden och tillämplig lagstiftning,
beroende på vilket som inträffar sist.
Jag vore tacksam om Ni kunde bekräfta att Ukraina godtar ovanstående.
Mottag försäkran om min utmärkta högaktning.
Utfärdad i Bryssel
För Europeiska unionen
B. Skrivelse från Ukraina
Jag har äran att bekräfta mottagandet av Er skrivelse av den [insert the date of the letter] med följande lydelse:
”Jag har äran att hänvisa till de förhandlingar mellan Europeiska unionen och Ukraina (nedan kallade parterna) om handelsförmåner för visst kött och vissa köttberedningar av fjäderfä som avslutades den 19 mars 2019.
Förhandlingarna har utmynnat i följande avtal:
(1)I punkt A i tillägget till bilaga I-A till kapitel 1 i avdelning IV i associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Ukraina, å andra sidan (nedan kallat avtalet), ska posten ”kött och köttberedningar av fjäderfä” ersättas med följande:
|
Kött och köttberedningar av fjäderfä
|
0207 11 (30-90)
0207 12 (10-90)
0207 13 (10-20-30-50-60-70-99)*
0207 14 (10-20-30-50-60-70-99)*
0207 24 (10-90)
0207 25 (10-90)
0207 26 (10-20-30-50-60-70-80-99)
0207 27 (10-20-30-50-60-70-80-99)
0207 32 (15-19-51-59-90)
0207 33 (11-19-59-90)
0207 35 (11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)
0207 36 (11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)
0210 99 (39)
1602 31 (11-19-30-90)
1602 32 (11-19-30-90)
1602 39 (21)
|
50 000 ton/år uttryckt i nettovikt +18 400 ton/år uttryckt i nettovikt med en stegvis ökning på 800 ton/år uttryckt i nettovikt år 2020 och 2021
+20 000 ton/år uttryckt i nettovikt (endast för KN-nr 0207 12 (10–90))
|
*
För tydlighets skull ska tullpositionerna 0207 13 70 och 0207 14 70 som fastställs i EU:s tulltaxa i bilaga I-A till kapitel 1 i avdelning IV i avtalet omfattas av den tullkvot som anges i den tredje kolumnen ”Mängd”.
(2)I EU:s tulltaxa i bilaga I-A till kapitel 1 i avdelning IV i avtalet ska texten i fjärde kolumnen ”Kategori” ersättas med ”50 000 ton/år uttryckt i nettovikt +18 400 ton/år uttryckt i nettovikt med en stegvis ökning på 800 ton/år uttryckt i nettovikt för år 2020 och år 2021” för följande tullpositioner i KN 2008:
0207 11 (30-90)
0207 13 (10-20-30-50-60-70-99)
0207 14 (10-20-30-50-60-70-99)
0207 24 (10-90)
0207 25 (10-90)
0207 26 (10-20-30-50-60-70-80-99)
0207 27 (10-20-30-50-60-70-80-99)
0207 32 (15-19-51-59-90)
0207 33 (11-19-59-90)
0207 35 (11-15-21-23-25-31-41-51-53-61-63-71-79-99)
0207 36 (11-15-21-23-31-41-51-53-61-63-79-90)
0210 99 (39)
1602 31 (11-19-30-90)
1602 32 (11-19-30-90)
1602 39 (21)
(3)I EU:s tulltaxa i bilaga I-A till kapitel 1 i avdelning IV i avtalet, för nummer 0207 12 i Kombinerade nomenklaturen ( KN) 2008 (10–90) ska texten i den fjärde kolumnen ”Kategori” ersättas med ”50 000 ton/år uttryckt i nettovikt +18 400 ton/år uttryckt i nettovikt med en stegvis ökning på 800 ton/år uttryckt i nettovikt för år 2020 och år 2021 +20 000 ton/år uttryckt i nettovikt”.
(4)För återstoden av det kalenderår då detta avtal träder i kraft ska den ytterligare mängd på 50 000 ton, som ska läggas till den i avtalet fastställda befintliga kvoten för kött och köttberedningar av fjäderfä, beräknas proportionellt.
(5)Den tullsats för mest gynnad nation på 100,8 €/100 kg netto som fastställts för tullpositionerna 0207 13 70 och 0207 14 70 i EU:s tulltaxa i bilaga I-A till kapitel 1 i avdelning IV i avtalet ska gälla för import som överstiger den sammanlagda tullkvoten för kött och köttberedningar av fjäderfä som avses i punkt 1.
Detta avtal träder i kraft den första dagen i den månad som följer på den dag då den sista anmälan inkom till depositarien av det godkännande- eller ratificeringsinstrument som utbytts mellan parterna.
Detta avtal ska tillämpas provisoriskt från och med den första dagen i den månad som följer på den dag då depositarien mottagit:
–Unionens anmälan att de förfaranden som är nödvändiga för detta har slutförts, och
–Ukrainas anmälan om slutförandet av ratificeringen i enlighet med sina förfaranden och tillämplig lagstiftning,
beroende på vilket som inträffar sist.”
Jag har äran att härmed bekräfta att Ukraina godtar innehållet i denna skrivelse.
Mottag försäkran om min utmärkta högaktning.
Utfärdad i Kiev
för Ukraina