Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52016PC0407

    Förslag till RÅDETS BESLUT om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i gemensamma EES-kommittén avseende en ändring av bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet (Alternativa tvistlösningssystem)

    COM/2016/0407 final - 2016/0189 (NLE)

    Bryssel den 22.6.2016

    COM(2016) 407 final

    2016/0189(NLE)

    Förslag till

    RÅDETS BESLUT

    om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar
    ska intas i gemensamma EES-kommittén avseende en ändring av bilaga XIX
    (Konsumentskydd) till EES-avtalet
    (Alternativa tvistlösningssystem)


    MOTIVERING

    1.BAKGRUND TILL FÖRSLAGET

    Motiv och syfte med förslaget

    Syftet med utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén (bifogat till detta förslag till rådsbeslut) är att ändra bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet för att ge Eftastaterna i EES (Norge, Island och Liechtenstein) möjlighet att delta i det europeiska onlinesystemet för tvistlösning.

    Detta ska uppnås genom att med EES-avtalet införliva förordning (EU) nr 524/2013 om tvistlösning online vid konsumenttvister 1 (nedan kallad förordningen om tvistlösning online), kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 2015/1051 2 och direktiv 2013/11/EU om alternativ tvistlösning vid konsumenttvister 3 .

    Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området

    Genom bifogat utkast till beslut av gemensamma EES-kommittén utvidgas befintlig EU-politik till att omfatta Eftastaterna i EES.

    Förenlighet med unionens politik inom andra områden

    Utvidgningen av EU:s regelverk till att omfatta Eftastaterna i EES – i och med att det införlivas med EES-avtalet – sker i enlighet med detta avtals mål och principer som syftar till att skapa ett dynamiskt och homogent europeiskt ekonomiskt samarbetsområde på grundval av gemensamma konkurrensregler och lika konkurrensvillkor.

    Samtliga politikområden omfattas inom området för fri rörlighet för varor, personer, tjänster och kapital samt angränsande och övergripande politikområden som anges i EES-avtalet.

    2.RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN

    Rättslig grund

    Den lagstiftning som bör införlivas med EES-avtalet grundar sig på artikel 114 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

    Enligt artikel 1.3 i rådets förordning (EG) nr 2894/94 4 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet ska rådet när det gäller denna typ av beslut fastställa unionens ståndpunkt på förslag från kommissionen.

    Kommissionen överlämnar tillsammans med Europeiska utrikestjänsten utkastet till gemensamma EES-kommitténs beslut till rådet för antagande som unionens ståndpunkt. Kommissionen hoppas så snart som möjligt kunna lägga fram unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén.

    Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet)

    Förslaget är förenligt med subsidiaritetsprincipen av följande skäl:  

    Målet med detta förslag, nämligen att säkerställa enhetligheten på den inre marknaden, kan inte i tillräcklig utsträckning uppnås av medlemsstaterna och kan därför, på grund av förslagets verkningar, bättre uppnås på unionsnivå.

    Införlivandet av EU:s regelverk med EES-avtalet sker i överensstämmelse med rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, vari det valda tillvägagångssättet bekräftas.

    Proportionalitetsprincipen

    I enlighet med proportionalitetsprincipen går förslaget inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dess mål – att säkerställa enhetligheten på den inre marknaden.

    Val av instrument

    I enlighet med artikel 98 i EES-avtalet har gemensamma EES-kommitténs beslut valts som instrument. Gemensamma EES-kommittén ska säkerställa att EES-avtalet genomförs och fungerar på ett effektivt sätt. Därför ska kommittén fatta beslut i de fall som anges i detta avtal.

    3.RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR

    Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden

    Som ett led i utarbetandet av lagstiftningen har kommissionen utfört flera undersökningar om alternativ tvistlösning för konsumenter och tagit upp frågor som rör onlineverktyg för tvistlösning.

    Konsekvensbedömning

    Kommissionen har som ett led i utarbetandet av lagstiftningen gjort en detaljerad konsekvensbedömning med analyser av en rad alternativ för både ”täckning för alternativ tvistlösning, information och kvalitet” och ”tvistlösning online vid gränsöverskridande e-handel”.

    Syftet med det bifogade beslutet av gemensamma EES-kommittén är att utvidga nuvarande system till att omfatta Eftastaterna i EES.

    4.BUDGETKONSEKVENSER

    Ett införlivande av denna lagstiftning med EES-avtalet leder till några smärre budgetkonsekvenser. Dessa kostnader täcks dock redan av anslag i budgetplaneringen avseende ”Konsumentprogram” (budgetpost 33.04.01) som Island och Norge deltar i. Inga ytterligare anslag planeras.

    5.ÖVRIGA INSLAG

    Genomförandeplaner samt åtgärder för övervakning, utvärdering och rapportering

    I förslaget föreskrivs att kommissionen och Island ska sträva efter att förbättra de översättningsfunktioner i fråga om isländska som erbjuds av plattformen för tvistlösning online (nedan kallad plattformen) så att dessa kvalitetsmässigt blir jämförbara med de som erbjuds på övriga språk och ska regelbundet underrätta gemensamma EES-kommittén om hur arbetet fortskrider.

    Ingående redogörelse för de specifika bestämmelserna i förslaget

    Plattformen ska finnas tillgänglig på alla språk som avses i artikel 129.1 i EES-avtalet, vilket innefattar norska och isländska.

    Genom undantag från artikel 5.4 e i förordningen om tvistlösning online ska plattformens översättningsfunktioner till och från isländska inledningsvis finnas tillgängliga endast vad avser resultatet av ett alternativt tvistlösningsförfarande som överförts av ett alternativt tvistlösningsorgan.

    Särskilda övergångsbestämmelser behövs för andra utbyten via plattformen fram till dess att kvaliteten på översättningar gjorda av plattformens automatiska översättningsverktyg är jämförbar övriga språk.

    Island ska se till att plattformens användare kan få översättning av all annan information till och från isländska genom sin kontaktpunkt för tvistlösning online, när denna information är nödvändig för att lösa tvisten och förmedlas via plattformen på ett annat språk. Information om dessa bestämmelser avseende isländska ska finnas på plattformens hemsida.

    Kommissionen och Island ska sträva efter att förbättra de översättningsfunktioner för isländska som erbjuds av plattformen så att dessa kvalitetsmässigt blir jämförbara med de som erbjuds på övriga språk och ska regelbundet underrätta gemensamma EES-kommittén om hur arbetet fortskrider. När översättningsfunktionernas kvalitet i fråga om isländska är jämförbar med övriga språk, ska gemensamma EES-kommittén utan onödigt dröjsmål upphäva övergångsbestämmelserna i bifogade kommittébeslut.

    2016/0189 (NLE)

    Förslag till

    RÅDETS BESLUT

    om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar
    ska intas i gemensamma EES-kommittén avseende en ändring av bilaga XIX

    (Konsumentskydd) till EES-avtalet

    (Alternativa tvistlösningssystem)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114 jämförd med artikel 218.9,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 5 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 1.3,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    av följande skäl:

    (1)Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet) trädde i kraft den 1 januari 1994.

    (2)Enligt artikel 98 i EES-avtalet får gemensamma EES-kommittén besluta att ändra bland annat bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet.

    (3)Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 524/2013 6 bör införlivas med EES-avtalet.

    (4)Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1051 7 bör införlivas med EES-avtalet.

    (5)Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU 8 bör införlivas med EES-avtalet.

    (6)Bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

    (7)Unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén bör därför grunda sig på det utkast till beslut av gemensamma EES-kommittén som åtföljer det här beslutet.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar ska intas i gemensamma EES-kommittén avseende den föreslagna ändringen av bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet ska bygga på det utkast till gemensamma EES-kommitténs beslut som åtföljer detta beslut.

    Artikel 2

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den

       På rådets vägnar

       Ordförande

    (1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 524/2013 av den 21 maj 2013 om tvistlösning online vid konsumenttvister och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 och direktiv 2009/22/EG (EUT L 165, 18.6.2013, s. 1).
    (2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1051 av den 1 juli 2015 om bestämmelser om fullgörandet av uppgifterna med avseende på plattformen för tvistlösning online, bestämmelser om det elektroniska klagomålsformuläret och bestämmelser om samarbetet mellan kontaktpunkterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 524/2013 om tvistlösning online vid konsumenttvister (EUT L 171, 2.7.2015, s. 1).
    (3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU av den 21 maj 2013 om alternativ tvistlösning vid konsumenttvister och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 och direktiv 2009/22/EG (EUT L 165, 18.6.2013, s. 63).
    (4) EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.
    (5) EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.
    (6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 524/2013 av den 21 maj 2013 om tvistlösning online vid konsumenttvister och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 och direktiv 2009/22/EG (EUT L 165, 18.6.2013, s. 1).
    (7) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1051 av den 1 juli 2015 om bestämmelser om fullgörandet av uppgifterna med avseende på plattformen för tvistlösning online, bestämmelser om det elektroniska klagomålsformuläret och bestämmelser om samarbetet mellan kontaktpunkterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 524/2013 om tvistlösning online vid konsumenttvister (EUT L 171, 2.7.2015, s. 1).
    (8) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU av den 21 maj 2013 om alternativ tvistlösning vid konsumenttvister och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 och direktiv 2009/22/EG (EUT L 165, 18.6.2013, s. 63).
    Top

    Bryssel den 22.6.2016

    COM(2016) 407 final

    BILAGA

    till

    förslag till

    rådets beslut

    om den ståndpunkt som på Europeiska unionens vägnar
    ska intas i gemensamma EES-kommittén avseende en ändring av bilaga XIX
    (Konsumentskydd) till EES-avtalet

    (Alternativa tvistlösningssystem)


    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT
    nr


    av den



    om ändring av bilaga XIX (Konsumentskydd) till EES-avtalet

    GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

    av följande skäl:

    (1)Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 524/2013 av den 21 maj 2013 om tvistlösning online vid konsumenttvister och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 och direktiv 2009/22/EG 1 ska införlivas i EES-avtalet.

    (2)Det är nödvändigt att fastställa särskilda övergångsbestämmelser i avvaktan på att översättningsfunktionen till fullo införs i den plattform för tvistlösning online som avses i artikel 5 i förordning (EU) nr 524/2013 vad gäller isländska.

    (3)Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1051 av den 1 juli 2015 om bestämmelser om fullgörandet av uppgifterna med avseende på plattformen för tvistlösning online, bestämmelser om det elektroniska klagomålsformuläret och bestämmelser om samarbetet mellan kontaktpunkterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 524/2013 om tvistlösning online vid konsumenttvister 2 ska införlivas i EES-avtalet.

    (4)Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU av den 21 maj 2013 om alternativ tvistlösning vid konsumenttvister och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 och direktiv 2009/22/EG 3 ska införlivas i EES-avtalet.

    (5)Bilaga XIX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilaga XIX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

    1.Följande ska läggas till i punkt 7d (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/22/EG):

    ”, ändrad genom:

    - 32013 R 0524: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 524/2013 av den 21 maj 2013 (EUT L 165, 18.6.2013, s. 1).

    -32013 L 0011: Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU av den 21 maj 2013 (EUT L 165, 18.6.2013, s. 63).”

    2.Följande strecksatser ska läggas till i punkt 7f (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2006/2004):

    -32013 R 0524: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 524/2013 av den 21 maj 2013 (EUT L 165, 18.6.2013, s. 1).

    -32013 L 0011: Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU av den 21 maj 2013 (EUT L 165, 18.6.2013, s. 63).”

    3.Följande ska införas efter punkt 7i (Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/83/EU):

    ”7j.32013 R 0524: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 524/2013 av den 21 maj 2013 om tvistlösning online vid konsumenttvister och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 och direktiv 2009/22/EG (EUT L 165, 18.6.2013, s. 1).

    Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

    a)Med avseende på Eftastaterna ska den plattform för tvistlösning online som avses i artikel 5 i förordningen finnas tillgänglig inom 40 arbetsdagar från och med ikraftträdandet av gemensamma EES-kommitténs beslut nr.../... av den... [detta beslut].

    b)Plattformen för tvistlösning online ska finnas tillgänglig på alla språk som avses i artikel 129.1 i EES-avtalet.

    c)Genom undantag från artikel 5.4 e i förordningen ska plattformens översättningsfunktioner till och från isländska inledningsvis endast finnas tillgängliga för resultatet av ett alternativt tvistlösningsförfarande som överförts av ett organ för alternativ tvistlösning. Island ska se till att användarna av plattformen kan få en översättning av all annan information till och från isländska genom sin kontaktpunkt för tvistlösning online, när denna information är nödvändig för att lösa tvisten och förmedlas via plattformen på ett annat språk. Information om dessa bestämmelser vad gäller isländska ska tillhandahållas på plattformens hemsida.

    Kommissionen och Island ska sträva efter att förbättra plattformens översättningsfunktioner vad gäller isländskan så dessa kvalitetsmässigt blir jämförbara med de som erbjuds på övriga språk och ska regelbundet underrätta gemensamma EES-kommittén om hur arbetet fortskrider. När översättningsfunktionerna i fråga om isländska har uppnått en kvalitet som är jämförbar med den som erbjuds för övriga språk, ska gemensamma EES-kommittén utan onödigt dröjsmål besluta att avsluta de åtgärder som anges i denna punkt.

    7ja.32015 R 1051: Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1051 av den 1 juli 2015 om bestämmelser om fullgörandet av uppgifterna med avseende på plattformen för tvistlösning online, bestämmelser om det elektroniska klagomålsformuläret och bestämmelser om samarbetet mellan kontaktpunkterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 524/2013 om tvistlösning online vid konsumenttvister (EUT L 171, 2.7.2015, s. 1).

    7k.32013 L 0011: Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/11/EU av den 21 maj 2013 om alternativ tvistlösning vid konsumenttvister och om ändring av förordning (EG) nr 2006/2004 och direktiv 2009/22/EG (EUT L 165, 18.6.2013, s. 63).

    Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

    a)Hänvisningar i direktivet till andra rättsakter ska betraktas som relevanta i den mån och i den form som dessa rättsakter är införlivade med avtalet.

    b)När det gäller Eftastaterna ska artikel 11.2 ha följande lydelse:

    ”2.    Vid tillämpning av denna artikel ska begreppet ”hemvist” fastställas i enlighet med följande:

    a)Hemvist för företag och andra organ, vare sig i bolagsform eller i annan form, ska anses vara den plats där huvudkontoret är beläget.

    Hemvist för en fysisk person som ägnar sig åt sin näringsverksamhet ska vara det huvudsakligt verksamhetsstället.

    b)Om avtalet ingås i samband med verksamheten vid en filial, agentur eller annat verksamhetsställe eller om en sådan filial, agentur eller annat verksamhetsställe enligt avtalet är ansvarigt för prestationen, ska den plats där filialen, agenturen eller annat verksamhetsställe är beläget anses som hemvist.

    c)Vid fastställandet av hemvist ska relevant tidpunkt vara då avtalet ingicks.”

    c)I artikel 18.2 ska följande läggas till:

    ”Kommissionen ska i den förteckningen föra upp behöriga myndigheter och gemensamma kontaktpunkter som utsetts av Eftastaterna.”

    d)I artikel 20.4 ska följande införas efter orden ”den får meddelande om ändringar.”

    ”Kommissionen ska i den förteckningen uppta de organ för alternativ tvistlösning som finns etablerade i Eftastaterna och som förtecknats i enlighet med punkt 2.”

    Artikel 2

    Texterna till förordning (EU) nr 524/2013, genomförandeförordning (EU) nr 2015/1051 och direktiv 2013/11/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft den [...] under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts*.

    4Artikel 4

    Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

    Utfärdat i Bryssel den ...

       På gemensamma EES-kommitténs vägnar

       Ordförande
       
       
       
       Sekreterarna
       för gemensamma EES-kommittén
       

    (1) EUT L 165, 18.6.2013, s. 1.
    (2) EUT L 171, 2.7.2015, s. 1.
    (3) EUT L 165, 18.6.2013, s. 63.
    (4) [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav angivna.]
    Top