Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52012IP0409

    Handelsförbindelserna EU-Ryssland efter Rysslands anslutning till WTO Europaparlamentets resolution av den 26 oktober 2012 om handelsförbindelserna mellan EU och Ryssland efter Rysslands anslutning till WTO (2012/2695(RSP))

    EUT C 72E, 11.3.2014, p. 77–81 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    11.3.2014   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    CE 72/77


    Fredagen den 26 oktober 2012
    Handelsförbindelserna EU-Ryssland efter Rysslands anslutning till WTO

    P7_TA(2012)0409

    Europaparlamentets resolution av den 26 oktober 2012 om handelsförbindelserna mellan EU och Ryssland efter Rysslands anslutning till WTO (2012/2695(RSP))

    2014/C 72 E/10

    Europaparlamentet utfärdar denna resolution

    med beaktande av sina tidigare resolutioner om Ryssland, särskilt resolutionen av den 14 december 2011 om toppmötet EU–Ryssland den 15 december 2011 (1) och resolutionen av den 9 juni 2011 om toppmötet EU–Ryssland den 9–10 juni 2011 (2),

    med beaktande av avtalet om partnerskap och samarbete mellan EU och Ryska federationen (3), och av de förhandlingar som inleddes 2008 om ett nytt avtal mellan EU och Ryssland, samt av det partnerskap för modernisering som inleddes 2010,

    med beaktande av arbetsgruppens slutrapport om Ryska federationens anslutning till Världshandelsorganisationen (4) och addendumet till detta (5) av den 17 november 2011,

    med beaktande av rådets beslut av den 14 december 2011 om fastställande av den ståndpunkt som Europeiska unionen ska inta i relevanta instanser inom Världshandelsorganisationen (WTO) angående Ryska federationens anslutning till WTO (6),

    med beaktande av sin ståndpunkt av den 4 juli 2012 om utkastet till rådets beslut om ingående av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Ryska federationens regering om bibehållande av de åtaganden om handel med tjänster som ingår i det nuvarande partnerskaps- och samarbetsavtalet mellan EU och Ryssland (7),

    med beaktande av sin ståndpunkt av den 4 juli 2012 om utkastet till rådets beslut om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen och Ryska federationens regering om handel med delar och komponenter till motorfordon mellan Europeiska unionen och Ryska federationen (8),

    med beaktande av sin ståndpunkt av den 4 juli 2012 om utkastet till rådets beslut om ingående av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Ryska federationen om införande eller höjning av exporttullar på råvaror (9),

    med beaktande av förslaget till lagstiftningsresolution om utkastet till rådets beslut om ingående av avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Ryska federationen om förvaltningen av tullkvoter på export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen och protokollet mellan Europeiska unionen och Ryska federationens regering om tekniska förfaringssätt enligt det avtalet (10),

    med beaktande av rapporten från kommissionen till Europeiska rådet ”Hinder för handel och investeringar. Rapport 2011 – Öka marknadstillträdet tillsammans med strategiska ekonomiska partnerländer: Prioriteringar för att undanröja handelshinder” (COM(2011)0114),

    med beaktande av rapporten från kommissionen till Europeiska rådet ”Hinder för handel och investeringar – Rapport 2012” (COM(2012)0070),

    med beaktande av artikel 110.2 i arbetsordningen, och av följande skäl:

    A.

    Ryska federationen avslutade sina multilaterala förhandlingar om anslutningen till WTO den 10 november 2011, efter 18 års förhandlingar. Ryska federationen godkändes officiellt som medlem den 16 december 2011.

    B.

    EU:s gemensamma utrikespolitik på säkerhets- och energiområdet är under utveckling och bör, i linje med principen om tvärvillkor, inbegripa Ryssland som en viktig partner under förutsättning att man delar och upprätthåller de grundläggande värden på vilka unionen är grundad, bland annat demokrati, rättsstatsprincipen, de mänskliga rättigheternas och grundläggande friheternas universalitet och odelbarhet, respekt för människors värde, jämlikhet och solidaritet samt respekt för principerna i Förenta nationernas stadga och i folkrätten.

    C.

    EU är en strategisk handelspartner till Ryssland och räknas som Rysslands huvudsakliga och växande importkälla, huvudsakliga exportkälla och huvudsakliga investeringspartner (mottagna utländska direktinvesteringar). EU representerar 47,1 procent av Rysslands totala handel, och den andelen fortsätter att växa. Dessutom har Ryssland blivit EU:s andra importkälla (158,6 miljarder euro) och fjärde exportdestination (86,1 miljarder euro) (uppgifter från 2010).

    D.

    Importen från Ryssland består huvudsakligen av energi och mineraliska bränslen (79,5 procent), medan EU:s export till Ryssland är varierande och täcker nästan alla kategorier av maskiner och transportmedel (44,7 procent), färdiga varor, livsmedel och levande djur (uppgifter från 2010).

    E.

    På toppmötet i Chanty-Mansijsk den 26–27 juni 2008 inledde EU och Ryssland förhandlingar om ett nytt partnerskaps- och samarbetsavtal som ska ersätta det nuvarande avtalet och föreskriver en uppdatering av de avtalsmässiga rambestämmelserna för relationen mellan EU och Ryssland under kommande år. I avtalet ingår betydande och rättsligt bindande bestämmelser om handel, investeringar och energi.

    F.

    Europeiska unionen är fortfarande fast besluten att fortsätta att fördjupa och utveckla sina förbindelser med Ryssland och att följa principerna i partnerskapet för modernisering, som bygger på gemensamma intressen och ett djupt engagemang för universella värden och demokratiska principer, respekt för de grundläggande och mänskliga rättigheterna samt rättsstatsprincipen.

    1.

    Europaparlamentet välkomnar Rysslands anslutning till WTO som ratificerades av den ryska statsduman den 10 juli 2012, och anser att Rysslands förankring i det multilaterala handelssystemet och dess regler utgör ytterligare ett steg för att förbättra de bilaterala förbindelserna mellan EU och Ryssland.

    2.

    Europaparlamentet noterar emellertid med oro att Ryssland före sin anslutning till WTO inte helt levde upp till sina framtida WTO-åtaganden eftersom landet vidtog och utökade flera potentiellt handelsbegränsande åtgärder, bland annat ett förbud mot import av levande djur från EU, lagstiftning om förmånsbehandling av inhemska producenter vid offentlig upphandling, beslut om tillfälliga importtullar för vissa typer av socker samt ny lagstiftning om ett system för återvinning av fordon.

    3.

    Europaparlamentet uppmanar Ryssland att häva obefogade tillfälliga förbud, ensidiga tillfälliga tullhöjningar och protektionistiska åtgärder och hinder för öppen och rättvis handel som identifieras i G20-gruppens halvårsrapport om handels- och investeringsåtgärder och i kommissionens rapporter om handels- och investeringshinder och som allvarligt har skadat EU:s exportörer.

    4.

    Europaparlamentet betonar att EU och Ryssland är ömsesidigt beroende handelspartner, särskilt i fråga om råmaterial och nödvändiga energiresurser. De ekonomiska relationerna mellan EU och Ryssland har en stark potential som WTO-anslutningen kommer att bidra till att utnyttja.

    5.

    Europaparlamentet anser att Ryssland i WTO-listorna har åtagit sig mycket omfattande sänkningar och bindningar av tullsatser för varor och tjänster, och uppmanar Ryssland att fullt ut och snarast möjligt fullgöra alla sina åtaganden för att dra så många fördelar som möjligt av sitt WTO-medlemskap.

    6.

    Europaparlamentet är djupt oroat över de kvarstående problemen med tillverkning och försäljning av piratkopior i Ryssland, och uppmanar Ryska federationen att vidta åtgärder i fråga om immateriella rättigheter och att så snart och i så hög grad som möjligt fullgöra sina WTO-åtaganden i Trips-avtalet.

    7.

    Europaparlamentet anser att Ryssland därmed skulle visa sitt starka engagemang för att förstärka sin roll och sina företags medverkan i det multilaterala handelssystemet. Öppnandet av Rysslands ekonomi till mer internationell handel och ökade investeringar är ett ytterligare incitament för Rysslands regering att med kraft genomföra de pågående reformerna, bekämpa korruption, genomföra rättsstatsprincipen och stärka affärsklimatet.

    8.

    Europaparlamentet uppmanar kommissionen och Europeiska utrikestjänsten att stödja Rysslands ansträngningar för att ansluta sig till OECD, en process som innebär ett åtagande att följa handelsrelaterade riktlinjer och principer rörande bl.a. marknadsöppning, korruptionsbekämpning, exportkreditinstitut och företagsledningen i statliga företag. Ryssland uppmanas uttryckligen att ansluta sig till andra WTO-avtal, särskilt avtalet om offentlig upphandling, där landet redan har observatörsstatus.

    9.

    Europaparlamentet uppmanar Ryssland att bidra till återupptagandet av de bilaterala förhandlingarna om det nya partnerskaps- och samarbetsavtalet. Parlamentet insisterar på att dessa förhandlingar endast får föras mellan EU och Ryssland. Parlamentet anser att förhandlingarna skulle hämmas om man blandade in andra tullunionsmedlemmar som inte är WTO-medlemmar.

    10.

    Europaparlamentet anser att det behövs full överensstämmelse med WTO-reglerna och ett gradvist införande av åtagandena från Rysslands sida för att bibehålla framtida förhandlingar som syftar till att instifta gemensamma regler för tolv större regleringsaspekter, bl.a. ömsesidiga åtaganden för handel med varor och tjänster som inte medför förmånsbehandling, sanitära och fytosanitära åtgärder, immateriella rättigheter, offentlig upphandling, konkurrens, energi och investering.

    11.

    Europaparlamentet uppmanar kommissionen att i dessa förhandlingar försvara följande viktiga aspekter:

    Användningen av europeiska tekniska föreskrifter, standarder och förfaranden för bedömningen av överensstämmelser. Parlamentet efterlyser en överenskommelse mellan europeiska och ryska normgivande organ och ett snabbt upprättande av ett samlat system för att ackreditera bedömningen av överensstämmelse i Ryssland.

    Ett omfattande och juridiskt bindande kapitel om energi utifrån den samarbetsvilja som framgått av undertecknandet 2011 av systemet för tidig varning och som är baserat på tydliga principer om transparens, sund konkurrens, ömsesidighet och icke-diskriminering. Parlamentet hävdar att det fortsatta målet bör vara en öppen och transparent energimarknad mellan EU och Ryssland.

    Rysslands eliminering av sitt dubbla prissystem för varor och förtydligande och stabilisering av etableringsvillkoren av tjänsteföretag för att få EU-företag att investera mer i Ryssland.

    Den stora outnyttjade marknaden för offentlig upphandling. Kommissionen uppmanas att säkra rättvisa ömsesidiga regler och förfaranden för tilldelningen av offentliga upphandlingskontrakt på nationella, regionala och lokala marknader.

    Reformering av Rysslands tullförfaranden med beaktande av internationella konventioner.

    Ett kapitel om sanitära och fytosanitära åtgärder för att se till att de enskilda parterna enbart kan tillämpa befogade tillfälliga förbud, särskilt på jordbruksprodukter, kreatur och livsmedelsprodukter, med hänsyn till principerna om proportionalitet, transparens, icke-diskriminering och vetenskapliga bevis.

    Införande av ett kapitel om hållbar utveckling som grundar sig på FN:s allmänna förklaring om de mänskliga rättigheterna och de grundläggande ILO-konventioner som är relevanta, för att understryka behovet av full respekt för och verkställande av mänskliga rättigheter och rättigheter i arbetslivet samt ett åtagande om genomförandet av relevanta internationella miljökrav. Parlamentet efterlyser därför en dialog med berörda parter och det civila samhället.

    Ett övergripande kapitel om skyddet av immateriella rättigheter. Parlamentet vill att detta kapitel ska innehålla skyddsprinciper för geografiska beteckningar och en förteckning över skyddade geografiska beteckningar.

    En uppgradering av det nuvarande tvistlösningssystemet för att göra det ryska investeringsklimatet både mer transparent och mindre diskriminerande.

    Ett omfattande och ambitiöst kapitel om investeringar, bland annat bestämmelser om liberalisering samt omfattande investeringsskydd, på grundval av parlamentets rekommendationer för den nya EU-övergripande investeringskompetensen (resolution av den 6 april 2011 om den framtida EU-politiken för internationella investeringar (11)).

    12.

    Europaparlamentet efterlyser även lättare rörlighet för kapital mellan parter, på grundval av internationella konventioner för penningtvätt. Parlamentet stöder förhandlingarna om ett bilateralt investeringsavtal mellan EU och Ryssland, med bland annat bestämmelser om statliga investerare och, där det är lämpligt, om tvister mellan investerare och stater, för att ge EU:s investerare likvärdiga förutsättningar samt förstärka och stabilisera den rättsliga ramen för europeiska investeringar i Ryssland.

    13.

    Europaparlamentet uppmanar kommissionen att noga övervaka genomförandet av de olika sektorsspecifika programmen i Ryssland för att identifiera bestämmelser som eventuellt snedvrider handeln och är diskriminerande, exempelvis förekomst av subventioner och krav på lokalt innehåll i samband med offentliga upphandlingar och investeringar. Kommissionen uppmanas uttryckligen att inleda samtal med Ryssland för att se till att landet verkligen fullgör sina WTO-åtaganden fullt ut efter att det blivit fullvärdig medlem. I detta hänseende bör kommissionen vid behov återgå till handelspolitiska skyddsåtgärder som är accepterade av WTO.

    14.

    Europaparlamentet anser att EU:s och Rysslands partnerskap för modernisering är ett användbart initiativ för att förstärka de nya ekonomiska och kommersiella relationerna mellan de två parterna i WTO och bilateralt. Parlamentet understryker att kommissionen och Rysslands regering måste se till att de medel som avsätts för projekt inom ramen för partnerskapet för modernisering används på ett effektivt sätt. Genom att gynna uppkomsten av synergieffekter mellan de båda parternas handels- och investeringsstrategier kan den ryska ekonomins moderniserings- och diversifieringspotential utnyttjas på ett bättre sätt.

    15.

    Europaparlamentet uppmanar Rysslands regering att ombesörja en oberoende och opartisk utredning av Yukos-fallet.

    16.

    Europaparlamentet betraktar införandet av ”gemensamma steg mot viseringsfritt resande” som en del av handels- och investeringsrelationerna mellan EU och Ryssland, och uppmärksammar den senaste utvecklingen i förhandlingarna om ett avtal om undantag från viseringskravet mellan EU och Ryssland.

    17.

    Europaparlamentet uttrycker sin oro över att tullunionen mellan Ryssland, Kazakstan och Vitryssland kommer att skapa ytterligare handelshinder med Ryssland och kommer att vara i strid med WTO-regler och Rysslands WTO-åtaganden.

    18.

    Europaparlamentet uppmanar Ryssland att utnyttja sitt WTO-medlemskap för att tillsammans med EU och andra östeuropeiska länder som är del av den multilaterala handelsorganisationen bistå Vitryssland med att införa WTO-kompatibla handelsregler och handelsseder för att landet ska kunna ansluta sig så snart tillfälle uppstår.

    19.

    Europaparlamentet anser att Rysslands anslutning till WTO kan underlätta handelsflödena mellan EU och Ryssland samtidigt som det stimulerar ekonomisk tillväxt och sysselsättning för båda parterna. Parlamentet ser möjligheten att sluta ett nytt partnerskaps- och samarbetsavtal som ännu ett gynnsamt tillfälle att bidra till ett förstärkt partnerskap mellan de båda parterna, samtidigt som det främjar hållbar utveckling i det gemensamma grannskapet.

    20.

    Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att översända denna resolution till rådet, kommissionen och Ryska federationens regering och parlament.


    (1)  Antagna texter, P7_TA(2011)0575.

    (2)  Antagna texter, P7_TA(2011)0268.

    (3)  EGT L 327, 28.11.1997, s. 1.

    (4)  WT/ACC/RUS/70; WT/MIN(11)/2.

    (5)  WT/ACC/RUS/70/Add.1; WT/MIN(11)/2/Add.1.

    (6)  EUT L 6, 10.1.2012, s. 6.

    (7)  Antagna texter, P7_TA(2012)0284.

    (8)  Antagna texter, P7_TA(2012)0285.

    (9)  Antagna texter, P7_TA(2012)0286.

    (10)  (Se betänkande A7-0177/2012 - 16775/2011 – C7-0515/2011 – 2011/0322(NLE).

    (11)  Antagna texter, P7_TA(2011)0141.


    Top