This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52011PC0656
Proposal for a DIRECTIVE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL on markets in financial instruments repealing Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council (Recast)
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om marknader för finansiella instrument och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG(Omarbetning)
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om marknader för finansiella instrument och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG(Omarbetning)
/* KOM/2011/0656 slutlig - 2011/0298 (COD) */
Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om marknader för finansiella instrument och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG(Omarbetning) /* KOM/2011/0656 slutlig - 2011/0298 (COD) */
MOTIVERING
1.
Bakgrund till förslaget
Direktivet om marknader för finansiella
instrument (MiFID-direktivet) som är i kraft sedan november 2001, är en av
hörnstenarna i integrationen av EU:s finansmarknader. Direktivet är antaget i
enlighet med Lamfalussy-förfarandet[1]
och består av ett ramdirektiv (direktiv 2004/39/EG)[2],
ett genomförandedirektiv (direktiv 2006/73/EG)[3] och en
genomförandeförordning (förordning (EG) nr 1287/2006)[4].
Genom MiFID-direktivet införs rättsliga ramar för bankers och värdepappersföretags
tillhandahållande av investeringstjänster i finansiella instrument (som
mäkleri, rådgivning, handel, portföljförvaltning, garantiverksamhet osv.) samt
för marknadsoperatörers verksamhet på reglerade marknader. Dessutom fastställ
de nationella behöriga myndigheternas befogenheter och skyldigheter i fråga om
denna verksamhet. Det övergripande målet är att främja
integration, konkurrenskraft och effektivitet på EU:s finansmarknader. Konkret
förlorade medlemsstaterna sin möjlighet att begära att all handel med
finansiella instrument ska äga rum på traditionella fondbörser, och
Europaövergripande konkurrens mellan fondbörser och alternativa
handelsplattformar blev möjlig. Dessutom fick banker och värdepappersföretag
ett förstärkt verksamhetstillstånd för att erbjuda investeringstjänster över
hela EU så länge de efterlever alla organisatoriska krav och rapporteringskrav,
och det infördes omfattande regler som ska garantera investerarnas skydd. Resultatet, tre och ett halvt år efter det att
direktivet trädde i kraft, är ökad konkurrens mellan plattformar i handeln med
finansiella instrument och bättre valmöjligheter för investerare när det gäller
tjänsteleverantör och tillgänglig finansiella instrument. Dessa framsteg har
underbyggts av den tekniska utvecklingen. På det hela taget har
transaktionskostnaderna sjunkit och integrationen tilltagit[5]. En del problem har emellertid också uppdagats.
Den allt mer konkurrensutsatta miljön har lett till nya utmaningar. Fördelarna
med den ökade konkurrensen har inte fördelats jämnt över alla
marknadsdeltagare, och har inte alltid nått ned till slutinvesterarna i
grossist- eller detaljhandelsledet. Den marknadssplittring som konkurrensen
lett till har också gjort handelsmiljön mer komplex, inte minst när det gäller
insamling av handelsdata. För det andra har marknadsutvecklingar och tekniska
utvecklingar gjort flera bestämmelser i MiFID-direktivet inaktuella. Det
gemensamma intresset av transparent konkurrens mellan handelsplattformar och
värdepappersföretag riskerar att undergrävas. För det tredje har finanskrisen
visat på svagheter i regleringen av andra instrument än aktier, som främst
handlas mellan professionella investerare. De tidigare antagandena att minimal
transparens, tillsyn och investerarskydd avseende denna handel skulle bidra
till marknadens effektivitet är inte längre hållbara. Slutligen understryks
vikten av aktuellt investerarskydd av hög nivå av den snabba innovationen och
den tilltagande komplexiteten hos finansinstrumenten. De omfattande reglerna i
MiFID-direktivet har i stor sett bevisat sig under loppet av finanskrisen, men
det har ändå visat sig att det finns behov av en del riktade men omfattande
förbättringar. Översynen av MiFID-direktivet är därför en
fast beståndsdel av de reformer som ska leda till ett säkrare, sundare,
transparentare och mer ansvarstagande finanssystem som gagnar ekonomin och
samhället i stort, i finanskrisen efterdyningar, men som också ska leda till en
mer integrerad, effektiv och konkurrenskraftig finansmarknad i EU[6]. Översynen är också en
förutsättning för att man ska kunna uppfylla de åtaganden som gjorts i G20[7] att ta itu med finanssystemets
mindre reglerade och öppna delar och förbättra olika marknadssegments
organisation, transparens och tillsyn, inte minst för instrument som främst
handlas över disk (OTC)[8],
för att på så sätt komplettera lagförslaget om OTC-derivat, centrala motparter
och transaktionsregister[9]. Skräddarsydda förbättringar krävs också för
att öka tillsynen och transparensen för råvaruderivatmarknaderna och garantera
deras funktion för risksäkring och prisbildning, men också i ljuset av
utvecklingen i fråga om marknadsstrukturer och teknik, för att säkra rättvis
konkurrens och effektiva marknader. Dessutom krävs det särskilda anpassningar
av ramverket för investerarskydd, med tanke på branschens utveckling och för
att bevara investerarnas förtroende. I enlighet med rekommendationerna från
Larosière-gruppen och rådets (Ecofin) slutsatser[10] har EU slutligen åtagit sig
att i lämpliga fall minimera medlemsstaternas möjligheter inom ramen för EU:s
direktiv om finansiella tjänster. Detta gäller för alla områden som omfattas av
översynen av MiFID-direktivet, och kommer att bidra till gemensamma regler för
EU:s finansmarknader, till rättvisare konkurrens för medlemsstater och
marknadsparter, ökad tillsyn och efterlevnadskontroll, minskade kostnader för
marknadsparter och bättre tillträdesvillkor och ökad global konkurrenskraft för
EU:s finansindustri. Förslaget till ändring av MiFID-direktivet är
därför tvådelat. I en förordning fastställs kraven i fråga om delgivande av
information till allmänheten i samband med handel och delgivande av
transaktionsuppgifter till behöriga myndigheter, avlägsnandet av hinder för
icke-diskriminerande tillträde till clearingsystem, obligatorisk derivathandel
på organiserade handelsplatser, särskilda tillsynsinsatser för finansiella
instrument och positioner på derivatmarknader samt tillhandahållande av
tjänster för företag från tredjeland utan filial. I ett direktiv ändras de
särskilda bestämmelserna om tillhandahållandet av investeringstjänster,
räckvidden för undantag från det nuvarande direktivet, kraven på
värdepappersföretag i fråga om organisation och affärsverksamhet,
organisatoriska krav för handelsplatser, tillstånd och löpande krav för
tillhandahållare av datatjänster, behöriga myndigheters befogenheter, påföljder
samt bestämmelser om företag från tredjeland som bedriver verksamhet via en
filial.
2.
Resultat av samråd med berörda parter och konsekvensbedömningar
Initiativet är en följd av en omfattande och
kontinuerlig process i form av dialog och samråd med alla viktigare
intressenter, inklusive värdepapperstillsynsorgan, alla typer av
marknadsdeltagare inbegripet emittenter och icke-professionella investerare.
Det tar hänsyn till de yttranden som inkommit i ett offentligt samråd mellan
den 8 december 2010 och den 2 februari 2011[11],
en omfattande och välbesökt utfrågning som hölls i två dagar den 20 och 21
september 2010[12]
samt reaktioner som inkommit i samband med omfattande möten med många
intressegrupper sedan december 2009. Slutligen beaktas i förslaget de
ställningstaganden och analyser som ingår i de dokument och den tekniska
rådgivning som offentliggjorts av europeiska värdepapperstillsynskommittén
(CESR), den nuvarande Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (ESMA)[13]. Därutöver har två studier[14] beställts från externa
konsulter i syfte att förbereda översynen av MiFID-direktivet. Den första, som
beställdes av PriceWaterhouseCoopers den 10 februari 2010 och levererades den
13 juli 20101 bygger på uppgifter som samlats in om marknadsaktivitet och andra
MiFID-relaterade frågor. Den andra, från Europe Economics, beställdes den 21
juli 2010 och levererades den 23 maj 2011. Den omfattar en
kostnads-/nyttoanalys av de olika strategiska alternativ som ska undersökas i
samband med översynen av MiFID-direktivet. I överensstämmelse med sin politik för bättre
lagstiftning genomförde kommissionen en konsekvensanalys av de politiska
alternativen. De strategiska alternativen bedömdes utifrån följande kriterier:
transparens i marknadsverksamheten för tillsynsmyndigheter och
marknadsdeltagare, investerarskydd och investerartillit, rättvisa
konkurrensförhållanden för olika marknadsplatser och handelssystem i EU samt
kostnadseffektivitet, dvs. i vilken utsträckning alternativen uppnår de
fastställda målen och främjar värdepappersmarknaderna på ett kostnadseffektivt
och effektivt sätt. Översynen av MiFID-direktivet kommer
sammanlagt att medföra engångskostnader för efterlevnadskontroll på mellan 512
och 732 miljoner euro och löpande kostnader på mellan 312 och 586 miljoner
euro. Detta motsvarar engångs- och löpande kostnader på 0,10 %
–0,15 % respektive 0,06 % –0,12 % av de sammanlagda
driftsutgifterna inom EU:s banksektor. Det är betydligt mindre an kostnaderna
när MiFID-direktivet infördes. Engångskostnaderna för införandet av
MiFID-direktivet uppskattades till 0,56 % (privatbanker och sparbanker)
och 0,68 % (investeringsbanker) av de sammanlagda driftskostnaderna medan
löpande efterlevnadskostnader uppskattades till 0,11 % (privatbanker och
sparbanker) och 0,17 % (investeringsbanker) av de sammanlagda
driftskostnaderna.
3.
Rättsliga aspekter på förslaget
3.1.
Rättslig grund
Förslaget bygger
på artikel 53.1 i EUF-fördraget. Direktivet skulle ersätta direktiv 2004/39/EG
när det gäller harmonisering av nationella bestämmelser för tillstånd avseende
värdepappersföretags tillhandahållande av investeringstjänster och genomförande
av investeringsverksamhet, förvärv av kvalificerade innehav, utövande av
etableringsfrihet och friheten att tillhandahålla tjänster, hem- och
värdmedlemsstaternas tillsynsmyndigheters befogenheter i detta avseende, samt
tillstånd och driftsvillkor för reglerade marknader och dem som tillhandahåller
marknadsdata. Förslagets huvudsakliga mål och syfte är att harmonisera
nationella bestämmelser rörande behörighet att utöva verksamhet i
värdepappersföretag, reglerade marknader och dem som tillhandahåller
datatjänster samt styrelseformer och tillsynsbestämmelser i samband med detta.
Förslaget grundar sig därför på artikel 53.1 i EUF-fördraget. Förslaget
kompletterar den föreslagna förordningen [MiFIR] genom att införa gemensamma
och direkt tillämpliga krav som är nödvändiga för att finansinstrumentmarknaden
ska kunna fungera smidigt t.ex. i fråga om offentliggörande av handelsdata,
rapportering av transaktioner till behöriga myndigheter och särskilda
befogenheter för behöriga myndigheter och ESMA.
3.2.
Subsidiaritet och proportionalitet
Enligt subsidiaritetsprincipen (artikel 5.3 i
EUF-fördraget) ska åtgärder vidtas på EU-nivå endast om och i den mån som målen
för den planerade åtgärden inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av
medlemsstaterna och därför, på grund av den planerade åtgärdens omfattning
eller verkningar, bättre kan uppnås på unionsnivå. De flesta frågor som omfattas av översynen
omfattas redan av det nuvarande MiFID-direktivets rättsliga ram.
Finansmarknader är dessutom till sin natur gränsöverskridande, och blir hela
tiden mer globala. Det krävs gemensamma villkor i alla länder för hur företag
och operatörer kan konkurrera i detta sammanhang, oavsett om det gäller regler
om informationskrav före och efter handel, skydd för investerarna eller
bedömning och kontroll av risker genom marknadsaktörer. Alla sådana
bestämmelser ligger redan i dag till grund för MiFID-direktivet. Nu krävs det
åtgärder på europeisk nivå för att uppdatera och ändra det regelverk som
fastställs i MiFID-direktivet i syfte att ta hänsyn till den utveckling som
skett på de finansiella marknaderna sedan direktivets genomförande. De
förbättringar som direktivet har redan medfört i fråga om integration av och
effektivitet hos finansiella marknader och tjänster i Europa skulle på så sätt
förstärkas med lämpliga justeringar så att målet att skapa ett stabilt
regelverk för den inre marknaden kan uppnås. På grund av denna integration
skulle isolerade nationella insatser vara mycket mindre effektiva och leda till
fragmentering av marknaderna, med tillsynsarbitrage och snedvridning av
konkurrensen som följd. T.ex. kan olika nivåer av transparens på marknaden
eller skydd av investerare i olika medlemsstater leda till fragmenterade
marknader, hota deras likviditet och effektivitet och medföra skadligt
tillsynsarbitrage. Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten (ESMA) bör också spela en avgörande roll i genomförandet av
den nya EU-omfattande ramen. ESMA behöver särskilda befogenheter för att kunna
förbättra den inre marknadens funktion på värdepappersområdet. Förslaget tar full hänsyn till
proportionalitetsprincipen, dvs. att EU:s åtgärder bör vara tillräckliga för
att nå målen men inte gå utöver vad som är nödvändigt. Det är förenligt med
denna princip om man ser till den rätta avvägningen av det allmänintresse som
står på spel och till åtgärdens kostnadseffektivitet. De krav som ställs på de
olika parterna har noggrant kalibrerats. I synnerhet har man beaktat
nödvändigheten av att väga av skydd för investerare, effektivare marknadernas
effektivitet och kostnaderna för sektorn när kraven utformades.
3.3.
Efterlevnad av artiklarna 290 och 291 i
fördraget om Europeiska unionens funktionssätt
Den 23 september 2009 antog kommissionen ett
förslag till förordning om inrättande av en europeisk bankmyndighet (EBA), en
förordning om inrättande av en europeisk försäkrings- och tjänstepensionsmyndighet
(EIOPA) och en förordning om inrättande av en europeisk värdepappers- och
marknadsmyndighet (ESMA). I detta sammanhang vill kommissionen påminna om sitt
uttalande avseende artiklarna 290 och 291 i EUF-fördraget i samband med
antagandet av förordningarna om inrättande av de europeiska
tillsynsmyndigheterna: ”När det gäller processen för antagande av
regleringsstandarder framhåller kommissionen den unika karaktären hos sektorn
för finansiella tjänster, i enlighet med Lamfalussy-strukturen och uttryckligen
erkänd i förklaring 39 i EUF-fördraget. Emellertid hyser kommissionen
allvarliga tvivel huruvida begränsningarna av dess roll vid antagandet av
delegerade akter och genomförandeåtgärder är i linje med artiklarna 290 och 291
i EUF-fördraget.”
3.4.
Närmare redogörelse för förslaget
3.4.1.
Allmänt – Konkurrensvillkor
Ett viktigt syfte med förslaget är att se till
att all organiserad handel bedrivs på reglerade handelsplatser: Reglerade
marknader, multilaterala handelsplattformar (MTF-plattformar) och organiserade
handelsplattformar (OTF). Identiska krav på insyn före och efter handel kommer
att tillämpas på alla dessa handelsplatser. Likaså är kraven vad gäller
organisatoriska aspekter och marknadsövervakning nästan identiska för alla tre
handelsplatser. Detta kommer att garantera lika villkor där funktionellt
liknande verksamheter sammanför tredjeparters handelsintressen.
Transparenskraven kommer emellertid att kalibreras för olika typer av
instrument, som aktier, obligationer och derivat, samt för olika typer av
handel, som orderbokbaserade och budbaserade system. På alla tre handelsplatser är
plattformsoperatören neutral. Reglerade marknader och multilaterala
handelsplattformar kännetecknas av ett icke-skönsmässigt utförande av
transaktioner. Detta innebär att transaktioner genomförs enligt
förhandsbestämda regler. De konkurrerar också om att ge tillträde för ett brett
medlemskap förutsatt att de uppfyller en uppsättning transparenta kriterier. Däremot har en operatör som driver en
OTF-plattform en viss grad av valfrihet över hur en transaktion genomförs.
Följaktligen är operatören föremål för investerarskydd, och omfattas av kraven
gällande verksamhetsutövande och bästa utförande gentemot kunder som utnyttjar
plattformen. . Även om både reglerna för tillträde och genomförandemetodiken
för OTF måste vara transparenta och entydiga har operatören möjlighet att
erbjuda kunderna tjänster som kvalitativt, om inte funktionellt, skiljer sig
från de tjänster som tillhandahålls av reglerade marknader och MTF-plattformar till
dessas medlemmar och deltagare. I syfte att säkerställa OTF-operatörens
neutralitet i förhållande till transaktioner, och att skyldigheterna gentemot
kunder som sammanförts på detta sätt inte äventyras av möjligheterna till vinst
på deras bekostnad, är det nödvändigt att förbjuda att OTF-operatörer bedriver
handel med utnyttjande av eget kapital. Slutligen kan organiserad handel också
bedrivas genom systematisk internalisering. En systematisk internhandlare kan
genomföra kundtransaktioner med utnyttjande av eget kapital. Systematiska
internhandlare får inte samla tredje parters köp- och säljintressen på samma
funktionella sätt som en reglerad marknad, MTF-plattform eller OTF, och är
därför inte handelsplatser. Bästa utförande och andra uppföranderegler skulle
gälla, och kunderna skulle naturligtvis veta när de handlar med
värdepappersföretag och när de bedriver handel med tredjeparter. Systematiska
internhandlare omfattas av särskilda transparens- och tillträdeskrav före
handel. Även här kommer transparenskraven att kalibreras för olika typer av
instrument, t.ex. aktier, obligationer och derivat, och tillämpas under vissa
tröskelvärden. All handel som värdepappersföretag med kunder (även om dessa är
andra värdepappersföretag) bedriver för egen räkning, inbegripet av
värdepappersföretag med kunder, räknas därför som handel över disk (OTC).
OTC-handel som inte motsvarar definitionen av systematisk internhandel (som ska
göras mera heltäckande genom ändringar av genomförandelagstiftningen), måste
vara icke-systematisk och oregelbunden.
3.4.2.
Utvidgning av MiFID-direktivets bestämmelser till
att även omfatta liknande produkter och tjänster (artiklarna 1, 3, 4)
Inom ramen för arbetet med paketerade
investeringsprodukter för icke-professionella investerare (PRIP)[15] har kommissionen förbundit sig
att säkerställa en konsekvent regleringsstrategi på grundval av
MiFID-direktivets bestämmelser för distribution till icke-professionella
investerare av olika finansiella produkter som uppfyller liknande
investerarbehov och medför jämförbara problem avseende investerarskydd.
Dessutom har frågan ställts hur MiFID-direktivets tillämplighet kan garanteras
om värdepappersföretag eller kreditinstitut utfärdar och säljer sina egna
värdepapper. Även om MiFID-direktivet är entydigt när det gäller
investeringsrådgivning som tillhandahålls som en del av försäljningen, krävs
ökad tydlighet i fråga om tjänster utan rådgivning, där värdepappersföretaget
eller banken kan anses inte tillhandahålla en tjänst enligt MiFID-direktivet.
Slutligen är skillnaderna mellan medlemsstaternas regler för lokalt aktiva
enheter som inte omfattas av MiFID-direktivet och som erbjuder ett begränsat
antal investeringstjänster inte längre motiverade, mot bakgrund av
erfarenheterna med finanskrisen, finansmarknadernas och finansprodukternas
komplexitet och investerarnas behov av att kunna förvänta sig likvärdiga
skyddsnivåer oberoende av var tjänsteleverantörerna befinner sig eller av
vilken typ de är. Förslagen utvidgar därför
MiFID-bestämmelserna, särskilt i fråga om uppförande och intressekonflikter,
till kreditinstituts försäljning, med och utan rådgivning, av strukturerad
inlåning. Det fastställs också att MiFID-direktivet även gäller för
värdepappersföretag och kreditinstitut som säljer sina egna värdepapper utan att
ge några råd, och medlemsstaterna åläggs att i sin nationella lagstiftning för
lokalt baserade enheter tillämpa tillstånds- och uppföranderegler som motsvarar
MiFID-direktivet.
3.4.3.
Översyn av undantag från MiFID-direktivet (artikel
2)
I MiFID-direktivet förtecknas handel för egen
räkning med finansiella instrument bland de investeringstjänster och
-verksamheter som förutsätter tillstånd. Tre viktiga undantag har emellertid
införts för att undanta personer som uteslutande handlar för egen räkning, som
handlar för egen räkning som en underordnad del av en annan icke-finansiell
företagsverksamhet, eller handlar för egen räkning som en del av en
icke-finansiell handel med råvaror. I linje med G20-åtagandena bör lämplig
täckning av MiFID-direktivets bestämmelser för företag som tillhandahåller
investeringstjänster till kunder och utför yrkesmässig investeringsverksamhet
säkerställas. I förslagen begränsas därför undantagen tydligare till
aktiviteter som är mindre centrala i MiFID-direktivet och som främst är varumärkesrelaterade
eller av kommersiellt slag, eller som inte utgör högfrekvenshandel.
3.4.4.
Uppgraderingar av marknadsstrukturramarna
(artiklarna 18, 19, 20, 32, 33, 34, 53, 54)
Marknadsutvecklingen sedan MiFID-direktivet
antogs har delvis lett till att de nuvarande rättsliga ramarna för olika typer
av handelsplatser, som var avsett att främja sund konkurrens och lika
konkurrensvillkor, och garantera transparenta och effektiva marknader,
ifrågasätts. Direktivets funktion och utformning, som främst grundas på aktiehandel,
behovet av att göra andra marknader än aktiemarknader mer transparenta och
tåliga, och det faktum att inte alla typer av organiserad handel som har
utvecklats under senare år i tillräckligt hög grad motsvarar definitionerna och
kraven i den tredelning som avses i MiFID-direktivet (reglerade marknader,
multilaterala handelsplattformar, systematiska internhandlare) visar på behovet
att förbättra de nuvarande rambestämmelserna. Förslagen skapar en ny kategori
för organiserade handelsplattformar som inte motsvarar någon av de befintliga
kategorierna, och underbygger detta med stränga organisatoriska krav och
identiska regler om insyn. De uppgraderar också de grundläggande kraven för
alla handelsplatser för att ta hänsyn till ökad konkurrens och gränsöverskridande
handel som uppstått till följd av de tekniska framstegen och MiFID-direktivet.
3.4.5.
Förbättrad företagsstyrning (artiklarna 9, 48)
Enligt MiFID-direktivet ska de personer som
leder verksamheten i ett värdepappersföretag ha tillräckligt god vandel och
tillräcklig erfarenhet för att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning av
företaget. I enlighet med kommissionens insatser i fråga om företagsstyrning
inom den finansiella sektorn[16]
föreslås det att stärka dessa bestämmelser i fråga om profil, roll och
ansvarsområde för såväl företagsinterna och företagsexterna styrelseledamöter
och i fråga om balansen i styrelsens sammansättning. Förslagen syftar särskilt
till att säkerställa att styrelseledamöter har tillräckliga kunskaper och
färdigheter och förstår de risker som är förknippade med företagets verksamhet
för att kunna leda företaget på ett sunt och ansvarsfullt sätt som är förenligt
med investerarnas intressen och marknadens integritet.
3.4.6.
Förbättrade organisatoriska krav för att garantera
marknadernas effektiva funktion och integritet (artiklarna 16, 51)
Den tekniska utvecklingen i fråga om handel
med finansiella instrument innebär både möjligheter och risker. Även om
effekterna i allmänhet uppfattas som positiva för marknadens likviditet och har
förbättrat marknadernas effektivitet, har man ändå identifierat särskilda
lagstiftningsåtgärder och tillsynsåtgärder som krävs för att på lämpligt sätt
kunna hantera det potentiella hot mot marknadernas korrekta funktion som
uppstår genom algoritmisk handel och högfrekvenshandel. Förslagen syftar i
synnerhet till att ta med alla enheter som sysslar med högfrekvenshandel i
MiFID-direktivet, kräva lämpliga organisatoriska skyddsåtgärder från dessa
företag och sådana som erbjuder tillträde till marknaden för andra högfrekvenshandlare,
och kräva att marknadsplatser inför lämpliga riskkontroller för att begränsa
otillbörliga marknadsförhållanden och säkerställa att deras plattformar är
tillräckligt tåliga. De syftar också till att bistå vid de behöriga
myndigheternas tillsyn och övervakning av sådan verksamhet.
3.4.7.
Förbättring av ramarna för investerarskydd
(artiklarna 13, 24, 25, 27, 29, bilaga I – avsnitt A)
MiFID-direktivet anses allmänt ha ökat skyddet
för både professionella och icke-professionella investerare. Erfarenheterna
visar dock att ändringar på ett antal områden skulle bidra till att minska de
fall där möjligheterna för skada för investerare är mest akuta. Förslagen
förstärker inte minst regelverket för tillhandahållande av
investeringsrådgivning och portföljförvaltning, och möjligheterna för
värdepappersföretag att ta emot incitament från tredje part (påverkan).
Dessutom klargörs villkoren och bestämmelserna för hur investerare fritt kan
handla på marknaden med vissa okomplicerade instrument med minimala skyldigheter
eller skydd från sina värdepappersföretags sida. Dessutom införs en ram för att
hantera korsförsäljning för att garantera att investerarna får tillräcklig
information och att sådan verksamhet inte är till skada för dem. Förslaget
skärper kraven avseende värdepappersföretags och deras agenters hantering av
medel eller instrument som tillhör kunder, och klassificerar förvaring av
finansiella instrument för kunders räkning som en investeringstjänst. Förslaget
bidrar till att förbättra informationen till kunder avseende de tjänster som
tillhandahålls till dem och genomförandet av deras beställningar.
3.4.8.
Ökat skydd i tillhandahållandet av
investeringstjänster till icke-professionella kunder (artikel 30, bilaga II)
Klassificeringen av kunder i direktivet om marknader
för finansiella tjänster till icke-professionella, professionella och
godtagbara motparter ger en tillräcklig och tillfredsställande grad av
flexibilitet och bör således i stort sett förbli oförändrad. Icke desto mindre
har många exempel på lokala myndigheters och kommuners transaktioner med
komplexa instrument visat att deras klassificering inte återspeglas adekvat
inom ramen för MiFID-direktivet. Medan många detaljerade uppföranderegler inte
är meningsfulla för förhållandet mellan godtagbara motparter i deras mångsidiga
dagliga kontakter, bör den övergripande högnivåprincipen om att handla
hederligt, rättvist och professionellt, liksom skyldigheten att vara rättvis,
tydlig och inte vilseledande, tillämpas oberoende av kundens klassificering.
Slutligen föreslås att godtagbara motparter ska kunna få bättre information och
dokumentation kring de tjänster som tillhandahålls.
3.4.9.
Nya krav för marknadsplatser (artiklarna 27, 59,
60)
Bedömningen av bästa utförande inom ramen för
MiFID-direktivet är i dag beroende av transparensuppgifters tillgänglighet före
och efter handel. Men andra uppgifter, t.ex. antalet order som annullerats före
verkställighet eller hur snabbt ordern genomfördes kan också vara relevanta.
Genom förslaget införs därför ett krav för handelsplatser att årligen
offentliggöra uppgifter om kvaliteten på utförandet. Råvaruderivatkontrakt som
handlas på handelsplatser locka ofta ett stort antal användare och investerare
och kan ofta fungera som riktmärke för prisbildning, som påverkar energi- och livsmedelspriserna
i detaljhandelsledet. Det föreslås därför att alla handelsplatser där
råvaruderivatkontrakt handlas antar lämpliga begränsningar eller alternativa
åtgärder för att säkerställa att marknaden fungerar korrekt och att det finns
avvecklingsvillkor för konkret levererade råvaror. De bör också tillhandahålla
tillsynsmyndigheterna systematisk, detaljerade och standardiserad information
om olika typer av finansiella och kommersiella handelsföretag (inbegripet deras
slutkunders kategorier och identitet) och marknadsdeltagare (endast
sammanfattande uppgifter om slutkundskategorier). Kommissionen kan harmonisera
de gränsvärden som antas av dessa handelsplatser i delegerade akter, och sådana
arrangemang eller eventuella alternativa arrangemang ska i så fall inte påverka
de behöriga myndigheternas och värdepappers- och marknadsmyndighetens
möjligheter att, i enlighet med detta direktiv och MiFIR-förordningen, vid
behov föreskriva ytterligare åtgärder.
3.4.10.
Bättre regler för marknader för små och medelstora
företag (artikel 35)
För att komplettera ett antal av EU:s senaste
initiativ för att hjälpa små och medelstora företag att få finansiering,
föreslås det att man skapar en ny underkategori av marknader, nämligen
tillväxtmarknader för små och medelstora företag. En operatör av en sådan
marknad (som vanligen drivs som en MTF-plattform) kan välja att begära att
MTF-plattformen även registreras som en tillväxtmarknad för små och medelstora
företag om den uppfyller vissa villkor. Registrering av dessa marknader bör öka
deras synlighet och profil och bidra till utvecklingen av alleuropeiska
gemensamma regleringsstandarder för sådana marknader, skräddarsydda för
emittenter och investerare på dessa marknader, samtidigt som befintliga höga
skyddsnivåer för investerarna bibehålls.
3.4.11.
Bestämmelser i tredjeland (artiklarna 41-50)
Förslaget skapar harmoniserade ramar för
beviljande av tillträde för företag och marknadsoperatörer som är baserade i
tredjeländer till EU:s marknader, i syfte att motverka dagens uppsplittring i
nationella överenskommelser med tredjeländer och säkerställa lika villkor för
alla som erbjuder finansiella tjänster på EU:s territorium. Genom förslaget
införs en ordning som grundas på kommissionens preliminära bedömning av
likvärdighet hos tredjeländers jurisdiktioner. Tredjeländers företag från
tredjeländer för vilka ett beslut om likvärdighet har antagits skulle kunna
begära att få tillhandahålla tjänster i unionen. Tillhandahållande av tjänster
till icke-professionella kunder skulle kräva inrättandet av en filial.
Tredjelandsföretaget bör vara auktoriserat i den medlemsstat där filialen är
etablerad och filialen skulle omfattas av EU:s krav inom vissa områden
(organisatoriska krav, uppföranderegler, intressekonflikter, transparens och
liknande). Tjänster som tillhandahålls godtagbara motparter skulle inte kräva
inrättandet av en filial. Tredjelandsföretag skulle kunna tillhandahålla dem
förutsatt att de omfattas av ESMA-registrering. De skulle övervakas i det egna
landet. En förutsättning skulle vara att det fanns ett lämpligt samarbetsavtal
mellan tillsynsmyndigheter i tredjelandet och behöriga nationella myndigheter
och ESMA.
3.4.12.
Ökad och effektivare konsolidering av data
(artiklarna 61-68)
Marknadsdataområdet är av avgörande betydelse,
i fråga om kvalitet, format, kostnader och konsolideringsförmåga, för att
upprätthålla den övergripande principen om öppenhet och insyn, konkurrens och
investerarskydd i MiFID-direktivet. På detta område införs ett antal
grundläggande förändringar genom de föreslagna bestämmelserna i förordningen
och direktivet. Bestämmelserna kommer att förbättra kvaliteten
och samstämmigheten hos uppgifter genom kravet att samtliga företag ska
offentliggöra sin handelsrapporter via Approved Publication Arrangement (APA).
Dessutom införs förfaranden för hur behöriga myndigheter ska utfärda tillstånd
för APA och införa organisatoriska bestämmelser för APA. De föreslagna bestämmelserna är en reaktion på
en av de viktigaste kritiska anmärkningar som gjorts om effekterna av
genomförandet av MiFID-direktivet, nämligen att det leder till splittring av
data. Förutom att det krävs att marknadsdata ska vara tillförlitliga, aktuella
och tillgängliga till en rimlig kostnad är det avgörande för investerare att
sådana marknadsdata kan samlas på ett sätt som möjliggör effektiv jämförelse av
priser och handelsvolymer mellan handelsplatserna. Mångdubblingen av
handelsplatser efter genomförandet av MiFID-direktivet har gjort detta svårare.
De föreslagna bestämmelserna skapar villkor för framväxten av leverantörer av
konsoliderad handelsinformation. Dessutom definieras organisatoriska krav som
sådana leverantörer måste uppfylla för att kunna bedriva en sådan verksamhet.
3.4.13.
Ökade befogenheter över derivatpositioner för
behöriga myndigheter (artiklarna 61, 72, 83)
Till följd av derivatmarknadernas betydande
tillväxt under senare år skulle förslagen åtgärda den nuvarande
splittringen i tillsynsmyndigheternas befogenheter att övervaka och kontrollera
positioner. För att bidra till att marknaderna fungerar korrekt och till
marknadsintegritet får myndigheterna uttryckliga befogenheter att begära
upplysningar från vem som helst om positioner som innehas i berörda
derivatinstrument samt i utsläppsrätter. Tillsynsmyndigheterna får möjlighet
att ingripa när som helst under ett derivatkontrakt och vidta åtgärder för att
minska en position. Denna ökade befogenhet i fråga om positionsförvaltning
skulle kompletteras med möjligheten att begränsa positioner i förväg på ett
icke-diskriminerande sätt. Alla åtgärder ska anmälas till ESMA.
3.4.14.
Effektiva påföljder (Artiklarna 73-78)
Medlemsstaterna ska se till att lämpliga
administrativa påföljder och åtgärder kan tillämpas på överträdelser av
MiFID-direktivet. Enligt direktivet måste de därför följa nedan angivna
minimiregler. För det första ska administrativa påföljder
och åtgärder tillämpas på fysiska eller juridiska personer och på
värdepappersföretag som bär ansvar för en överträdelse. För det andra bör de behöriga myndigheterna
vid överträdelser av bestämmelser i direktivet och förordningen ha tillgång
till en minimiuppsättning administrativa sanktioner och åtgärder. Detta
inbegriper återkallelse av auktorisation, offentligt uttalande, entledigande av
förvaltning samt administrativa ekonomiska påföljder. För det tredje ska den maximala nivån för
administrativa sanktioner som anges i den nationella lagstiftningen överstiga
den vinst som överträdelsen har lett till om detta kan fastställas, och under
inga omständigheter ska den vara lägre än den nivå som föreskrivs i direktivet. För det fjärde bör de kriterier som behöriga
myndigheter beaktar när de fattar beslut om typen och graden av sanktion i ett
visst fall åtminstone omfatta de kriterier som anges i direktivet (t.ex.
vinsten av överträdelsen eller förluster som drabbat tredje parter, den ansvariga
personens samarbetsvilja etc.). För det femte bör sanktioner och tillämpade
åtgärder offentliggöras i enlighet med detta direktiv. Slutligen ska en lämplig mekanism införas för
att uppmuntra rapportering av överträdelser inom värdepappersföretag. Detta förslag omfattar inte straffrättsliga
sanktioner.
3.4.15.
Utsläppsrätter (artikel bilaga I, avsnitt C)
Till skillnad från handeln med derivat är
sekundära spotmarknader för EU:s utsläppsrätter till stor del oreglerade. En
rad olagliga förfaranden har observerats på spotmarknaderna, som kan undergräva
förtroendet för systemet för handel med utsläppsrätter som inrättats genom
EU-direktivet om handel med utsläppsrätter[17].
Parallellt med åtgärder som omfattas av EU-direktivet om handel med
utsläppsrätter och går ut på att stärka systemet med EUA-register
(utsläppsrättsregister) och med villkor för att öppna ett konto för handel med
utsläppsrätter skulle förslaget innebära att hela marknaden för utsläppsrätter
kom att omfattas av finansmarknadslagstiftningen. Både spot- och
derivatmarknaderna skulle åläggas en enda tillsynsmyndighet. MiFID-direktivet
och direktiv 2003/6/EG om marknadsmissbruk skulle gälla, och därigenom i
betydande mån uppgradera marknadssäkerheten utan att påverka syftet, som
förblir en minskning av utsläppen. Dessutom kommer detta att säkerställa
överensstämmelse med de regler som redan gäller för utsläppsrättsderivat och
leda till större säkerhet eftersom banker och värdepappersföretag, men också de
som är skyldiga att övervaka handelsverksamhet för att motverka missbruk,
bedrägeri eller penningtvätt, tar på sig en större roll när det gäller att
kontrollera möjliga spothandlare.
4.
Budgetkonsekvenser
De specifika budgetkonsekvenser som förslaget
medför har att göra med uppgifter som tilldelats ESMA i enlighet med den
finansieringsöversikt som åtföljer detta förslag. De särskilda
budgetkonsekvenserna för kommissionen bedöms också i finansieringsöversikten
som åtföljer detta förslag. Förslaget påverkar gemenskapens budget. ê2004/39/EC ð ny 2011/0298 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om marknader för finansiella instrument och
om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG
(Omarbetning)
(Text av betydelse för EES) EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA
UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV med beaktande av fördraget ð om Europeiska unionens
funktionssätt ï om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
särskilt artikel 53.1 47.2, med beaktande av kommissionens förslag[18], ð efter översändande av utkastet till
lagstiftningsakt till de nationella parlamenten, ï med beaktande av Europeiska ekonomiska och
sociala kommitténs yttrande[19], med beaktande av Europeiska centralbankens
yttrande[20], ð efter att ha hört Europeiska
datatillsynsmannen, ï i enlighet med ð det ordinarie
lagstiftningsförfarandet ï förfarandet i artikel 251 i fördraget[21],
och av följande skäl: ò ny (1)
Europaparlamentets och
rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella
instrument och om ändring av rådets direktiv 85/611/EEG och 93/6/EEG och
Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/12/EG samt upphävande av rådets
direktiv 93/22/EEG[22]
har ändrats flera gånger på ett väsentligt sätt. Med anledning av nya ändringar
bör den av tydlighetsskäl omarbetas. ê 2004/39/EG skäl
1 (2) Avsikten
med rådets direktiv 93/22/EEG av den 10 maj 1993 om investeringstjänster inom
värdepappersområdet[23]
var att fastställa villkor för att auktoriserade värdepappersföretag och banker
skulle kunna tillhandahålla särskilt angivna tjänster eller upprätta filialer i
andra medlemsstater på grundval av auktorisation och tillsyn i hemlandet. I
detta syfte eftersträvades genom direktivet en samordning av de ursprungliga
krav för auktorisation och på verksamheten som ställs på värdepappersföretagen,
inklusive uppförandereglerna. Genom direktivet harmoniserades även vissa
villkor för driften av reglerade marknader. ê 2004/39/EG skäl
2 (anpassad) (3) Under
senare tid har antalet aktiva investerare på de finansiella marknaderna ökat,
och dessa erbjuds ett allt mer mångfacetterat och vittomfattande utbud av
tjänster och instrument. Med hänsyn till denna utveckling bör gemenskapens
Ö unionens Õ rättsliga ramar
omfatta hela skalan av verksamheter som riktar sig till investerarna. Det krävs
därför föreskrifter som skapar den grad av harmonisering som krävs för att
sörja för en hög nivå på skyddet av investerarna och för att på grundval av
hemlandstillsyn ge värdepappersföretagen möjlighet att erbjuda tjänster inom
hela gemenskapen
Ö unionen Õ , som utgör en inre
marknad. Mot denna bakgrund har bör
direktiv 93/22/EEG ersatts ersättas
med ett nytt
direktiv 2004/39/EG. ò ny (4) Finanskrisen har blottställt svagheter när
det gäller finansiella marknaders funktion och överblickbarhet. Utvecklingen av
finansiella marknader har blottlagt behovet av att stärka ramarna för
regleringen av marknader för finansiella instrument i syfte att öka öppenheten,
ge investerare bättre skydd, förstärka förtroendet, minska antalet oreglerade
områden och säkerställa att tillsynsmyndigheter får tillräckliga befogenheter
så att de kan fullgöra sina uppgifter. ò ny (5) Det råder enighet bland regleringsorgan på
internationell nivå om att svagheter i företagsstyrningen i en rad
finansinstitut, däribland frånvaron av en effektiv maktfördelning inom dem, har
varit en faktor som bidragit till finanskrisen. Överdrivet och oförsiktigt
risktagande kan leda till fallissemang i enskilda finansinstitut och till
systemomfattande problem i medlemsstaterna och globalt. Felaktigt agerande av
företag som tillhandahåller tjänster för kunder kan leda till negativa effekter
för investerare och till förlust av förtroende från investerarnas sida. För att
komma till rätta med de potentiellt skadliga effekterna av dessa svagheter i
företagsstyrningsarrangemang bör bestämmelserna i detta direktiv kompletteras
med mer detaljerade principer och minimistandarder. Dessa principer och
standarder bör gälla med beaktande av karaktären, omfattningen och
komplexiteten hos värdepappersföretag. ò ny (6) Högnivågruppen för finansiell tillsyn i
Europeiska unionen uppmanade Europeiska unionen att utveckla en mer
harmoniserad finansiell reglering. I fråga om den framtida europeiska
tillsynsstrukturen betonade dessutom Europeiska rådet den 18–19 juni 2009
behovet av att inrätta en enda europeisk regelbok som ska gälla för alla
finansinstitut på den inre marknaden. ò ny (7) Mot bakgrund av ovanstående har direktiv
2004/39/EG nu delvis omarbetats som detta nya direktiv och delvis ersatts av
förordning (EU) nr …/… (MiFIR). Dessa båda rättsakter bör tillsammans
bilda den rättsliga ram som reglerar de krav som är tillämpliga på
värdepappersföretag, reglerade marknader, leverantörer av
datarapporteringstjänster och företag från tredjeländer som tillhandahåller
investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet i unionen. Detta
direktiv bör därför läsas i förening med förordningen. Detta direktiv bör
innehålla de bestämmelser som reglerar auktorisation av verksamheten, förvärv
av kvalificerat innehav, utövande av etableringsfriheten och friheten att
tillhandahålla tjänster, villkoren för verksamhet i värdepappersföretag för att
säkerställa investerarskydd, befogenheter för tillsynsmyndigheter i
hemmedlemsstater och värdmedlemsstater samt sanktionssystemet. Eftersom
förslagets huvudsakliga mål och syfte är att harmonisera nationella
bestämmelser rörande de omnämnda områdena, bör förslaget vara baserat på
artikel 53.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. Ett direktiv är
en lämplig form för att genomförandebestämmelserna på de områden som omfattas
av detta direktiv vid behov ska kunna anpassas till eventuella särdrag hos den
särskilda marknaden och rättssystemet i varje medlemsstat. ê 2004/39/EG skäl
3 (3) Eftersom investerarnas beroende av
personliga rekommendationer ökar, är det lämpligt att tillhandahållandet av
investeringsrådgivning tas med bland de
investeringstjänster som kräver auktorisation. ê 2004/39/EG skäl
4 (8)(4) Det är lämpligt att i förteckningen över finansiella instrument även ta
upp vissa råvaruderivat och andra derivat som är konstruerade och handlas på
ett sådant sätt att det skapar ett behov av reglering jämförbart med
traditionella finansiella instrument. ò ny (9) Det har förekommit en rad bedrägerier på
sekundära spotmarknader för utsläppsrätter (EUA), något som skulle kunna
undergräva förtroendet för de system för handel med utsläppsrätter som
inrättats genom direktiv 2003/87/EG, och åtgärder håller på att vidtas för att
stärka systemet med EUA-register och skärpa villkoren för att ett konto för
EUA-handel ska få öppnas. För att stärka integriteten och garantera att dessa
marknader fungerar effektivt, inbegripet en omfattande övervakning av
handelsverksamhet, är det lämpligt att komplettera åtgärder som vidtas enligt
direktiv 2003/87/EG genom att fullt ut föra in utsläppsrätter i tillämpningsområdet
för detta direktiv och förordning ----/-- [förordningen om marknadsmissbruk],
genom att klassificera dem som finansiella instrument. ê 2004/39/EG skäl
7 (anpassad) (10)(7) Detta
direktiv avser att omfatta företag vars regelmässiga verksamhet eller rörelse
består i att yrkesmässigt tillhandahålla investeringstjänster och/eller utföra
investeringsverksamhet. Det bör därför inte omfatta personer som bedriver annan
yrkesmässig verksamhet. ê 2004/39/EG skäl
5 (11) Det är nödvändigt att upprätta en omfattande
ram av rättsliga regler för genomförandet av transaktioner med finansiella
instrument, oberoende av vilka metoder som används vid handeln med sådana
instrument, så att en hög kvalitet kan säkerställas vid genomförandet av investerarnas
transaktioner och det finansiella systemets integritet och samlade effektivitet
upprätthållas. Ett konsekvent och riskkänsligt system bör föreskrivas för
reglering av de viktigaste slagen av arrangemang för utförande av order som för
närvarande tillämpas på de finansiella marknadsplatserna i Europa. Det är
nödvändigt att den nya generation av organiserade handelssystem som har växt
fram vid sidan av de reglerade marknaderna erkänns, och dessa system bör
omfattas av krav som syftar till att bevara de finansiella marknadernas
effektiva och ordnade funktionssätt. För att få till stånd en proportionerlig rättslig
ram bör det föreskrivas att en ny investeringstjänst som avser drift av en
MTF-plattform införlivas inom denna rättsliga ram. ê 2004/39/EG skäl
6 (12)(6) Definitioner av begreppen reglerad marknad och
MTF-plattform bör införas och nära anpassas till varandra så att det framgår
att de båda är former av samma slags organiserad handel. Definitionerna bör
utformas så att de inte täcker bilaterala system där ett värdepappersföretag
genomför varje transaktion för egen räkning och inte som en motpart som inte
står någon egen risk mellan köparen och säljaren. Begreppet ”system” omfattar
såväl alla marknader som består av ett regelverk och en handelsplattform som de marknader som endast fungerar på grundval av
ett regelverk. Reglerade marknader och MTF-plattformar är inte skyldiga att ha
i drift ett ”tekniskt” system för matchning av order. En marknad som endast
består av ett regelverk som styr olika aspekter av medlemskap, upptagande
till handel av instrument, handel mellan medlemmarna och rapportering samt, i
förekommande fall, krav på insyn utgör en reglerad marknad eller MTF-plattform
i den mening som avses i detta direktiv, och de transaktioner som genomförs enligt dessa regler anses vara genomförda i
enlighet med en reglerad marknads eller en MTF-plattforms system. Uttrycket
”köp- och säljintressen” skall uppfattas i vid mening, så att det omfattar
order, pris och orderdjup. Kravet att dessa intressen skall sammanföras inom
systemet enligt icke skönsmässiga regler som fastställts av systemoperatören
innebär att de sammanförs enligt de regler som gäller för systemet eller enligt
systemets protokoll eller interna sätt att arbeta (inbegripet arbetsmetoder som integrerats i dataprogram).
Begreppet ”icke skönsmässiga regler” innebär att sådana regler inte ger ett
värdepappersföretag som driver en MTF-plattform någon möjlighet att efter eget
skön avgöra hur interaktionen mellan intressena sker. Enligt definitionerna
krävs det att intressena sammanförs på ett sådant sätt att det leder till
avslut, dvs. att utförandet sker enligt de regler som gäller för systemet eller
enligt dess protokoll eller interna sätt att arbeta. ò ny (12) Alla handelsplatser, dvs. reglerade
marknader, MTF-plattformar och OTF-plattfrormar, bör fastställa öppna regler
som styr tillträdet till plattformen. Reglerade marknader och MTF-plattformar
bör även i fortsättningen omfattas av i hög grad liknande krav beträffande vem
de får godkänna som medlemmar eller deltagare, men OTF-plattformar bör ha
möjlighet att bestämma och begränsa tillträdet på grundval av bland annat den
roll och de skyldigheter som deras operatörer har i förhållande till sina
kunder. ò ny (13) Ett värdepappersföretag som utför kundorder
med utnyttjande av eget kapital bör betraktas som en systematisk
internhandlare, såvida inte transaktionerna utförs utanför reglerade marknader,
MTF-plattformar och OTF-plattformar tillfälligt, på ad hoc-basis och
oregelbundet. Systematiska internhandlare bör definieras som
värdepappersföretag som på ett organiserat, frekvent och systematiskt sätt
handlar för egen räkning genom att utföra kundorder utanför en reglerad
marknad, en MTF-plattform eller en OTF-plattform. För att säkerställa en
objektiv och effektiv tillämpning av denna definition på värdepappersföretag
bör all bilateral handel med kunder vara relevant, och kvantitativa kriterier
bör komplettera de kvalitativa kriterier som bestämmer vilka
värdepappersföretag som ska registreras som systematiska internhandlare och som
anges i artikel 21 i kommissionens förordning (EG) nr 1287/2006 om genomförande
av direktiv 2004/39/EG. En OTF-plattform är ett system eller en plattform där
flera köp- och säljintressen från tredje man växelverkar i systemet, men en
systematisk internhandlare bör inte tillåtas att sammanföra köp- och
säljintressen från tredje man. ê 2004/39/EG skäl
8 (anpassad) ð ny (14)(8) Personer som
förvaltar sina egna tillgångar och företag, som inte tillhandahåller
investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet utom handel för
egen räkning ð bör inte omfattas av detta direktivs
räckvidd ï såvida de inte är marknadsgaranter ð , medlemmar eller deltagare på en
reglerad marknad eller en MTF-plattform eller utför kundorder genom att
handla ï eller
handlar för egen räkning utanför en reglerad marknad eller en MTF-plattform
på ett organiserat, frekvent och systematiskt sätt genom att tillhandahålla ett
system som är tillgängligt för tredje part i syfte att handla med vederbörande,
bör inte omfattas av detta direktivs räckvidd. ð Detta direktivs tillämpningsområde bör
undantagsvis inte omfatta personer som handlar för egen räkning med finansiella
instrument som medlemmar av eller deltagare på en reglerad marknad eller
MTF-plattform, däribland som marknadsgaranter i förhållande till råvaruderivat,
utsläppsrätter eller derivat av dessa, som en kompletterande verksamhet vid
sidan av sin huvudsakliga verksamhet, vilken sett till gruppen som helhet
varken är tillhandahållande av investeringstjänster i den mening som avses i
detta direktiv eller tillhandahållande av banktjänster i den mening som avses i
direktiv 2006/48/EG. Tekniska kriterier för när en verksamhet utgör en
kompletterande verksamhet vid sidan av en sådan huvudsaklig verksamhet bör
klargöras i delegerade akter. Handel för egen räkning genom att utföra
kundorder bör inkludera företag som utför order från olika kunder genom
matchning mellan auktoriserade uppdragsgivare (back to back-handel), och
företagen bör därvid anses handla i egenskap av uppdragsgivare och de bör
omfattas av de bestämmelser i detta direktiv som omfattar både utförandet av
order för kunders räkning och handel för egen räkning. Utförandet av order för
handel med finansiella instrument som en kompletterande verksamhet mellan två
personer vilkas huvudsakliga verksamhet, sett till gruppen som helhet, varken
är tillhandahållande av investeringstjänster i den mening som avses i detta
direktiv eller tillhandahållande av banktjänster i den mening som avses i
direktiv 2006/48/EG, bör inte betraktas som handel för egen räkning genom
utförande av kundorder. ï ê 2004/39/EG skäl
9 (15)(9) Varje gång som det i texten hänvisas till ”personer” är det både
fysiska och juridiska personer som avses. ê 2004/39/EG skäl
10 (anpassad) (16)(10) Från direktivets räckvidd bör undantas försäkrings- och
livförsäkringsföretag som står under lämplig kontroll från de behöriga
tillsynsmyndigheternas sida och som omfattas av rådets
direktiv 64/225/EEG av den 25 februari 1964 om avskaffande av
inskränkningar i etableringsfriheten och friheten att tillhandahålla
tjänster avseende återförsäkring och retrocession[24],
rådets första direktiv 73/239/EEG av den 24 juli 1973 om samordning av
lagar och andra författningar angående rätten att etablera och driva verksamhet
med annan direkt försäkring än livförsäkring[25]
och rådets direktiv 2002/83/EG av den 5 november 2002 om
livförsäkring[26]
Ö Europaparlamentets
och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och
utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II)[27]. Õ ê 2004/39/EG skäl
11 (17)(11) Personer som inte tillhandahåller tjänster till tredje part utan vilkas
verksamhet uteslutande består i att tillhandahålla investeringstjänster till
sina moderföretag, sina dotterföretag eller till andra dotterföretag till samma
moderföretag bör inte omfattas av detta direktiv. ê 2004/39/EG skäl
12 (18)(12) Även personer som endast på tillfällig basis tillhandahåller
investeringstjänster i samband med annan yrkesmässig verksamhet bör inte
omfattas av detta direktivs räckvidd, förutsatt att denna verksamhet är
reglerad och att reglerna för verksamheten i fråga inte utesluter att
investeringstjänster tillhandahålls på tillfällig basis. ê 2004/39/EG skäl
13 (19)(13) Personer som tillhandahåller investeringstjänster som uteslutande
består i förvaltning av program för andelsägande i företaget riktat till de
anställda, och som därför inte tillhandahåller investeringstjänster till tredje
part, bör inte omfattas av detta direktiv. ê 2004/39/EG skäl
14 (20)(14) Det är nödvändigt att från detta direktivs räckvidd utesluta
centralbanker och andra organ som fyller likartade funktioner samt offentliga
organ som har i uppdrag att förvalta eller delta i förvaltningen av
statsskulden, inbegripet investering av denna, med undantag av organ som är
helt eller delvis offentligt ägda och som fyller en affärsmässig funktion eller
en funktion som sammanhänger med förvärv av värdepapper. ò ny (21) För att klargöra undantagsreglerna för
Europeiska centralbankssystemet, andra nationella organ som utför liknande
uppgifter och de organ som deltar i förvaltningen av statsskulden, är det
lämpligt att begränsa sådana undantag till de organ och institutioner som utför
sina uppgifter i enlighet med lagstiftningen i en medlemsstat eller i enlighet
med unionens lagstiftning samt till internationella organ i vilka en eller
flera medlemsstater är medlemmar. ê 2004/39/EG skäl
15 (anpassad) (22)(15) Det är nödvändigt att från detta direktivs räckvidd undanta företag för
kollektiva investeringar och pensionsfonder, oavsett om de är samordnade på gemenskapsnivå
Ö unionsnivå Õ eller ej, samt
förvarings- eller förvaltningsinstitut knutna till sådana företag, eftersom
dessa omfattas av särskilda regler som är direkt anpassade till deras
verksamhet. ê 2004/39/EG skäl
16 (23)(16) För att komma i åtnjutande av de undantag som anges i detta direktiv
bör personen i fråga stadigvarande uppfylla villkoren för sådana undantag. Särskilt
om en person tillhandahåller investeringstjänster eller utför
investeringsverksamhet och är befriad från att uppfylla bestämmelserna i detta
direktiv eftersom sådana tjänster eller sådan verksamhet utgör sidotjänster
eller sidoverksamhet i förhållande till den huvudsakliga verksamheten, om man
ser på företagsgruppen som helhet, bör den personen inte längre att omfattas av
undantaget för sidotjänster när tillhandahållandet av dessa tjänster eller
denna verksamhet upphör att vara underordnad i förhållande till hans
huvudsakliga verksamhet. ê 2004/39/EG skäl
17 (24)(17) Personer som tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför
investeringsverksamhet som omfattas av detta direktiv bör vara auktoriserade i
sina hemmedlemsstater så att investerarna och stabiliteten i det finansiella
systemet skyddas. ê 2004/39/EG skäl
18 (anpassad) (25)(18) Kreditinstitut som är auktoriserade enligt Europaparlamentets och
rådets direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ av den 20 mars 2000
Ö 14 juni
2006 Õ om rätten att starta
och driva verksamhet i kreditinstitut Ö (omarbetning) Õ [28] bör inte behöva någon
ytterligare auktorisation enligt detta direktiv för att tillhandahålla
investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet. När ett
kreditinstitut beslutar att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet
bör de behöriga myndigheterna innan de beviljar auktorisation kontrollera att
det uppfyller de relevanta bestämmelserna i detta direktiv. ò ny (26) Strukturerade insättningar har uppstått som
en form av investeringsprodukt men omfattas inte av någon lagstiftning för
skydd av investerare på unionsnivå, samtidigt som andra strukturerade
investeringar omfattas av sådan lagstiftning. Det är därför lämpligt att stärka
investerarnas förtroende och att göra lagstiftningen om distribution av olika
typer av paketerade investeringsprodukter för icke-professionella investerare
mer enhetlig i syfte att säkerställa en tillfredsställande nivå för investerarskyddet
inom hela unionen. Av detta skäl är det lämpligt att inkludera strukturerade
insättningar i tillämpningsområdet för detta direktiv. I detta avseende är det
nödvändigt att klargöra att eftersom strukturerade insättningar är en form av
investeringsprodukt omfattar de inte insättningar som enbart är kopplade till
räntor, såsom Euribor eller Libor, oberoende av om räntorna är fastställda i
förväg eller ej, eller om de är fasta eller rörliga. ò ny (27) För att förstärka skyddet av investerare i
unionen är det lämpligt att begränsa de villkor enligt vilka medlemsstater kan
göra undantag från tillämpning av detta direktiv på personer som
tillhandahåller investeringstjänster till kunder vilka, som ett resultat av
detta, inte är skyddade enligt direktivet. I synnerhet är det lämpligt att
kräva att medlemsstater ska tillämpa krav som åtminstone är jämförbara med de
krav som fastställs i detta direktiv på dessa personer, särskilt i
auktorisationsfasen, vid bedömningen av deras vandel och erfarenhet och av
eventuella aktieägares lämplighet, vid granskningen av villkoren för den första
auktorisationen och vid fortlöpande tillsyn samt i fråga om uppföranderegler. ê 2004/39/EG skäl
19 (28)(19) I de fall ett värdepappersföretag tillhandahåller en eller flera
investeringstjänster som inte omfattas av dess auktorisation, eller utför en
eller flera investeringsverksamheter som inte omfattas av dess auktorisation,
på icke regelbunden basis, bör det inte behöva någon ytterligare auktorisation
enligt detta direktiv. ê 2004/39/EG skäl
20 (29)(20) Vid tillämpningen av detta direktiv bör med mottagande och
vidarebefordran av order även avses sammanförande av två eller flera
investerare för att få till stånd en transaktion mellan dessa. ò ny (30) Värdepappersföretag och kreditinstitut som
distribuerar finansiella instrument som de själva utfärdar bör omfattas av
bestämmelserna i detta direktiv när de tillhandahåller investeringsrådgivning
till sina kunder. För att undanröja osäkerhet och stärka investerarskyddet är
det lämpligt att föreskriva tillämpning av detta direktiv när
värdepappersföretag och kreditinstitut på primärmarknaden distribuerar
finansiella instrument som de har utfärdat utan att tillhandahålla någon
rådgivning. För detta ändamål bör definitionen av tjänsten ”utförande av order
för kunds räkning” utvidgas. ê 2004/39/EG skäl
21 (21) I
samband med den kommande översynen av bestämmelserna om lagstadgat kapital i
Basel II erkänner medlemsstaterna behovet av att på nytt undersöka huruvida värdepappersföretag som utför kundorder
genom matchning mellan auktoriserade uppdragsgivare skall anses handla i
egenskap av uppdragsgivare och därmed omfattas av ytterligare krav på
lagstadgat kapital. ê 2004/39/EG skäl
22 (31)(22) Enligt principerna om ömsesidigt erkännande och om hemlandstillsyn får
medlemsstaternas behöriga myndigheter inte bevilja auktorisationer, och ska i
förekommande fall återkalla auktorisationer, om sådana faktorer som
verksamhetsplanernas innehåll, verksamhetens geografiska spridning eller den
verksamhet som faktiskt utförs tydligt visar att ett värdepappersföretag har
valt en viss medlemsstats rättssystem för att undkomma striktare regler i en
annan medlemsstat, inom vars gränser företaget avser att bedriva eller bedriver
huvuddelen av sin verksamhet. Om värdepappersföretaget är en juridisk person,
bör det vara auktoriserat i den medlemsstat där det har sitt säte. Om
värdepappersföretaget inte är en juridisk person, bör det vara auktoriserat i
den medlemsstat där det har sitt huvudkontor. Medlemsstaterna bör även kräva
att värdepappersföretagen alltid har sina huvudkontor i sina hemmedlemsstater
och att de faktiskt bedriver verksamhet där. ò ny (32) I Europaparlamentets och rådets direktiv
2007/44/EG av den 5 september 2007 om ändring av direktiv 92/49/EEG och
direktiven 2002/83/EG, 2004/39/EG, 2005/68/EG och 2006/48/EG vad gäller
förfaranderegler och utvärderingskriterier för bedömning av förvärv och ökning
av innehav inom finanssektorn[29]
föreskrivs detaljerade kriterier för en bedömning av tilltänkta förvärv i ett
värdepappersföretag och för ett förfarande för deras tillämpning. För att
säkerställa rättssäkerhet, klarhet och förutsebarhet både vad gäller
bedömningsförfarandet och dess resultat är det lämpligt att bekräfta
kriterierna och förfarandet för bedömning som föreskrivs i direktiv 2007/44/EG.
I synnerhet bör behöriga myndigheter bedöma den tilltänkte förvärvarens
lämplighet och det tilltänkta förvärvets finansiella sundhet på grundval av
samtliga följande kriterier: den tilltänkta förvärvarens anseende; anseendet
och erfarenheten hos alla personer som kommer att leda verksamheten i
värdepappersföretaget; den tilltänkte förvärvarens ekonomiska ställning; huruvida
värdepappersföretaget kommer att kunna uppfylla verksamhetskraven enligt detta
direktiv och andra direktiv, särskilt direktiven 2002/87/EG[30] och 2006/49/EG[31]; om det finns rimlig anledning
att misstänka att pågående eller genomförd penningtvätt eller finansiering av
terrorism eller försök till detta, enligt artikel 1 i
direktiv 2005/60/EG[32],
eller att det tilltänkta förvärvet kan öka riskerna för sådan verksamhet. ê 2004/39/EG skäl
23 (anpassad) (33)(23) Ett värdepappersföretag som är auktoriserat i sin hemmedlemsstat bör ha
rätt att tillhandahålla investeringstjänster eller utföra
investeringsverksamhet inom hela gemenskapen Ö unionen Õ utan att behöva söka
särskilt tillstånd av den behöriga myndigheten i den medlemsstat där det önskar
tillhandahålla investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet. ê 2004/39/EG skäl
24 (anpassad) (34)(24) Eftersom vissa värdepappersföretag är undantagna från den skyldighet
som föreskrivs i rådets direktiv 93/6/EEG av den 15 mars 1993
Ö Europaparlamentets
och rådets direktiv 2006/49 av den 14 juni 2006 Õ om kapitalkrav för
värdepappersföretag och kreditinstitut Ö (omarbetning) Õ [33], bör dessa vara skyldiga
antingen att inneha ett minimikapital eller att teckna en ansvarsförsäkring
eller en kombination av båda. Anpassningarna av beloppen för denna försäkring
bör göras med beaktande av de anpassningar som har gjorts inom ramen för Europaparlamentets
och rådets direktiv 2002/92/EG av den 9 december 2002 om
försäkringsförmedling[34].
Denna särskilda behandling med avseende på kapitalkrav bör göras utan att det
påverkar tillämpningen av de beslut som kommer att fattas när det gäller
lämplig behandling av dessa företag i samband med framtida förändringar av gemenskapens
Ö unionens Õ lagstiftning om
kapitalkrav. ê 2004/39/EG skäl
25 (35)(25) Eftersom tillsynslagstiftningens tillämpningsområde bör begränsas till
de företag som utgör en källa till motpartsrisk för andra marknadsaktörer genom
yrkesmässig förvaltning av ett handelslager, bör företag som för egen räkning
handlar med finansiella instrument, inbegripet de råvaruderivat som omfattas av
detta direktiv, samt företag som tillhandahåller investeringstjänster rörande
råvaruderivat till kunderna i sin huvudsakliga verksamhet som en sidotjänst i
förhållande till sin huvudsakliga verksamhet, om man ser på företagsgruppen som
helhet, och förutsatt att denna huvudsakliga verksamhet inte är
tillhandahållande av investeringstjänster enligt definitionen i detta direktiv,
undantas från tillämpningsområdet för detta direktiv. ê 2004/39/EG skäl
26 (36)(26) För att skydda en investerares äganderätt och liknande rättigheter i
fråga om aktier och investerarens rättigheter i fråga om penningmedel som
anförtrotts ett företag bör dessa rättigheter hållas åtskilda från företagets
egna. Denna princip bör dock inte hindra ett företag från att driva verksamhet
i eget namn men för investerarens räkning när transaktionens beskaffenhet så
kräver och investeraren samtycker, t.ex. vid aktielån. ê 2004/39/EG skäl
27 (anpassad) ð ny (37)(27) När en kund i linje med
gemenskapslagstiftningen och särskilt Europaparlamentets och rådets
direktiv 2002/47/EG av den 6 juni 2002 om ställande av
finansiell säkerhet[35] överför full äganderätt
av finansiella instrument eller medel till ett värdepappersföretag för att
säkra eller på annat sätt täcka aktuella eller framtida, faktiska eller
villkorade eller framtida förpliktelser, bör sådana finansiella instrument
eller medel på samma sätt inte längre anses
tillhöra kunden. ð Kraven avseende skyddet av
kundtillgångar är ett centralt verktyg för skyddet av kunder vid
tillhandahållandet av tjänster och utförande av verksamhet. Undantag från dessa krav kan göras när full
äganderätt till medel och finansiella instrument överförs till ett
värdepappersföretag för att täcka alla aktuella eller framtida, faktiska eller
villkorade eller framtida förpliktelser. Denna breda möjlighet kan skapa
osäkerhet och äventyra effektiviteten i kraven avseende skyddet av kundernas
tillgångar. Åtminstone när det gäller icke-professionella kunders tillgångar är
det därför lämpligt att begränsa värdepappersföretags möjligheter att ingå
avtal om finansiell äganderättsöverföring enligt definitionen i
Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/47/EG av den 6 juni 2002 om
ställande av finansiell säkerhet[36],
i syfte att säkra eller på annat sätt täcka sina förpliktelser. ï ê 2004/39/EG skäl
28 (28) Förfarandena för auktorisation inom gemenskapen av
filialer till värdepappersföretag som är auktoriserade i tredje land bör
även i fortsättningen vara tillämpliga på sådana företag. Dessa filialer bör
inte åtnjuta frihet att tillhandahålla tjänster enligt artikel 49 andra
stycket i fördraget eller etableringsrätt i andra medlemsstater än de där de redan har etablerat sig. I de fall då gemenskapen
inte är bunden av bilaterala eller multilaterala skyldigheter är det lämpligt
att upprätta ett förfarande som syftar till att sörja för att
värdepappersföretag från gemenskapens medlemsstater behandlas på lika
villkor i berörda tredje länder. ò ny (38) Det är nödvändigt att stärka den roll som
värdepappersföretagens ledningsorgan spelar när det gäller att säkerställa en
sund och ansvarsfull ledning av företagen och främja marknadens integritet och
investerarnas intressen. Ett värdepappersföretags ledningsorgan bör alltid
avsätta tillräckligt med tid och ha tillräckliga kunskaper, tillräckliga
färdigheter och tillräcklig erfarenhet för att kunna förstå
värdepappersföretagets verksamhet och de främsta riskerna som är förknippade
med denna verksamhet. För att undvika grupptänkande och främja ett kritiskt
ifrågasättande bör styrelserna för värdepappersföretag präglas av en
tillräcklig mångfald vad gäller ålder, kön, ursprung, utbildning och
yrkesbakgrund för att få fram olika slags synpunkter och erfarenheter. Balansen
mellan könen är särskilt viktig för att säkra en tillfredsställande
representation av den demografiska verkligheten. ò ny (39) För att ha en effektiv tillsyn och kontroll
över värdepappersföretags verksamhet bör ledningsorganet ha ansvaret för och
kunna ställa till svars för värdepappersföretagets övergripande strategi, med
beaktande av värdepappersföretagets affärs- och riskprofil. Ledningsorganet bör
ta på sig ett tydligt ansvar under värdepappersföretagets hela livscykel när
det gäller att fastställa och precisera företagets strategiska mål, att
godkänna företagets interna organisation, däribland kriterier för urval och
utbildning av personal, att fastställa övergripande strategier som styr
tillhandahållandet av tjänster och utförande av verksamhet, däribland lön till
försäljningspersonal och godkännande av nya produkter för distribution till
kunder. En regelbunden övervakning och bedömning av värdepappersföretags
strategiska mål, deras interna organisation och deras strategier för
tillhandahållande av tjänster och utförande av verksamhet bör säkerställa deras
kontinuerliga förmåga att tillhandahålla en sund och ansvarsfull ledning som
främjar marknadernas integritet och skyddet av investerare. ê 2004/39/EG skäl
29 (40)(29) Den allt större mängden olika parallella verksamheter i många
värdepappersföretag har ökat potentialen för intressekonflikter mellan dessa
verksamheter och kundernas intressen. Regler behöver därför upprättas för att
sörja för att sådana konflikter inte påverkar kundernas intressen negativt. ò ny (41) Medlemsstaterna bör säkerställa respekten för
rätten till skydd av personuppgifter i enlighet med Europaparlamentets och
rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer
med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana
uppgifter och Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/58/EG av den 12 juli 2002
om behandling av personuppgifter och integritetsskydd inom sektorn för
elektronisk kommunikation (direktiv om integritet och elektronisk
kommunikation)[37]
vilka reglerar den behandling av personuppgifter som utförs med tillämpning av
detta direktiv. Esmas behandling av personuppgifter vid tillämpning av detta
direktiv omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001
av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och
gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för
sådana uppgiftera[38]. ò ny (42) Kommissionens direktiv 2006/73/EG av den 10
augusti 2006 om genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv
2004/39/EG vad gäller organisatoriska krav och villkor för verksamheten i
värdepappersföretag, och definitioner för tillämpning av det direktivet[39] gör det möjligt för
medlemsstaterna att kräva, när det gäller organisatoriska krav för
värdepappersföretag, inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk
kommunikation som berör kundorder. Inspelning av telefonsamtal eller bevarande
av elektronisk kommunikation som berör kundorder är förenligt med Europeiska
unionens stadga om de grundläggande rättigheterna och är motiverat för att
stärka investerarskyddet, förbättra marknadsövervakningen och öka
rättssäkerheten i värdepappersföretagens och deras kunders intresse. Vikten av
sådana registreringar nämns också i den tekniska rådgivning till Europeiska
kommissionen som utfärdades av europeiska värdepapperstillsynskommittén den 29
juli 2010. Av dessa skäl är det lämpligt att i detta direktiv fastställa
principerna för en generell ordning avseende inspelning av telefonsamtal eller
bevarande av elektronisk kommunikation som berör kundorder. ò ny (43) Medlemsstaterna bör säkerställa rätten till
skydd av personuppgifter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv
95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med
avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana
uppgifter samt direktiv 2002/58/EG. Detta skydd bör särskilt omfatta inspelning
av telefonsamtal och bevarande av elektronisk kommunikation enligt artikel 13. ò ny (44) Användningen av handelsteknik har utvecklats
markant under det senaste årtiondet, och sådan teknik används nu i stor
utsträckning av marknadsdeltagare. Många marknadsdeltagare använder sig nu av
algoritmisk handel, där en datoralgoritm automatiskt bestämmer aspekter av en
order med minimalt eller inget mänskligt ingripande. En specifik delmängd av
algoritmisk handel är högfrekvenshandel, där ett handelssystem analyserar data
eller signaler från marknaden med hög beräkningshastighet och därefter skickar
eller uppdaterar ett stort antal order inom en mycket kort tidsperiod som ett
resultat av denna analys. Högfrekvenshandel bedrivs normalt av handlare som
använder sitt eget kapital för handeln, och vanligen innebär den – snarare än
att vara en strategi i sig själv – användning av sofistikerad teknik för att
genomföra mer traditionella handelsstrategier, såsom verksamhet som
marknadsgarant eller arbitrage. ò ny (45) I linje med rådets slutsatser från juni 2009
om stärkande av den finansiella tillsynen inom unionen, och i syfte att bidra
till inrättandet av ett gemensamt regelverk för unionens finansmarknader, bidra
till en vidareutveckling av likvärdiga förutsättningar för medlemsstater och
marknadsdeltagare, förbättra investerarskyddet och förbättra övervakning och
efterlevnadsåtgärder, har unionen åtagit sig att minimera, där det är lämpligt,
det handlingsutrymme som är tillgängligt för medlemsstaterna i unionens
lagstiftning om finansiella tjänster. Förutom införandet i detta direktiv av en
gemensam ordning för inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk
kommunikation som berör kundorder, är det lämpligt att inskränka behöriga
myndigheters möjlighet att delegera tillsynsuppgifter i vissa fall, och att
begränsa handlingsfriheten i de krav som är tillämpliga på anknutna ombud och
på rapporteringen från filialer. ò ny (46) Användningen av handelstekning har ökat
hastigheten, kapaciteten och komplexiteten i investerarnas handelsverksamhet. Det
har också gjort det möjligt för marknadsdeltagarna att göra det lättare för
sina kunder att få direkttillträde till marknader genom användningen av deras
handelsplattformar, genom direkt elektroniskt tillträde eller genom sponsrat
och direkt marknadstillträde. Handelsteknik har medfört fördelar för marknaden
och marknadsdeltagarna generellt, exempelvis i form av bredare
marknadsdeltagande, ökad likviditet, smalare spread, minskad kortfristig volatilitet
och sätt få bättre utförande av kundorder. Denna handelsteknik ger emellertid
upphov till en rad potentiella risker såsom en ökad risk för överbelastning i
systemen på handelsplatser till följd av stora ordervolymer, risk för att
algoritmisk handel ska generera dubbla eller felaktiga order eller på annat
sätt fungera dåligt på ett sätt som kan skapa en oordnad marknad. Dessutom
finns det en risk för att algoritmiska handelssystem ska överreagera på andra
marknadshändelser, vilket kan förvärra volatiliteten om det redan finns ett
problem på marknaden. Slutligen kan algoritmisk handel eller högfrekvenshandel
inbjuda till vissa former av missbruksbeteende om sådan handel används på
felaktigt sätt. ò ny (47) Dessa potentiella risker till följd av ökad
teknikanvändning minskas bäst genom en kombination av specifik riskkontroll,
som är riktad mot företag som använder algoritmisk handel eller
högfrekvenshandel, och andra åtgärder som är riktade mot operatörer som driver
handelsplatser till vilka sådana företag har tillträde. Det är önskvärt att
säkerställa att alla företag som använder högfrekvenshandel är auktoriserade
när de är direkta medlemmar av en handelsplats. Detta bör säkerställa att de
omfattas av organisatoriska krav enligt direktivet och att de står under
vederbörlig tillsyn. ò ny (48) Både företag och handelsplatser bör
säkerställa att robusta åtgärder har vidtagits för att säkerställa att
automatiserad handel inte skapar en oordnad marknad och att den inte kan användas
i missbrukssyfte. Handelsplatser bör också säkerställa att de egna
handelssystemen är motståndskraftiga och vederbörligen testade så att de kan
hantera ökade orderflöden eller marknadspåfrestningar och att det finns
handelsspärrar för att tillfälligt stoppa handeln om det uppstår plötsliga och
oväntade prisrörelser. ò ny (49) Förutom åtgärder avseende algoritmisk handel
och högfrekvenshandel är det lämpligt att inkludera kontroller avseende
värdepappersföretag som tillhandahåller direkt elektroniskt tillträde till
marknader för kunder eftersom elektronisk handel kan genomföras via ett företag
som tillhandahåller elektroniskt marknadstillträde och avseende många liknande
risker. Det är också lämpligt att företag som tillhandahåller direkt
elektroniskt tillträde säkerställer att personer som använder denna tjänst är
vederbörligen kvalificerade och att användningen av tjänsten omfattas av
riskkontroller. Detaljerade organisatoriska krav avseende dessa nya
handelsformer bör fastställas mer i detalj i delegerade akter. Detta bör
säkerställa att krav kan ändras vid behov för att hantera ytterligare
innovation och utveckling på detta område. ò ny (50) För närvarande är en mängd handelsplatser i
drift i EU, och av dessa handlar vissa med identiska instrument. I syfte att
hantera potentiella risker för investerares intressen är det nödvändigt att
formalisera och ytterligare harmonisera förfarandena avseende konsekvenserna
för handel på andra handelsplatser om en handelsplats beslutar att tillfälligt
eller definitivt stoppa handeln med ett finansiellt instrument. Av
rättssäkerhetsskäl och för att på ett tillfredsställande sätt hantera
intressekonflikter i samband med beslut att tillfälligt eller definitivt stoppa
handel med instrument bör det säkerställas att om en reglerad marknad eller en
MTF-plattform stoppar handeln på grund av bristande redovisning av information
om en emittent eller ett finansiellt instrument, bör de övriga följa det
beslutet såvida inte fortsatt handel kan motiveras på grund av exceptionella
omständigheter. Dessutom är det nödvändigt att formalisera och förbättra
informationsutbytet och samarbetet mellan handelsplatser i fall med
exceptionella förhållanden avseende ett särskilt instrument som det sker handel
med på olika handelsplatser. ò ny (51) Fler investerare har blivit aktiva på
finansmarknaderna och erbjuds ett mer komplicerat och vittomfattande utbud av
tjänster och instrument, och med hänsyn till denna utveckling är det nödvändigt
att ombesörja en viss grad av harmonisering för att erbjuda investerare en hög
skyddsnivå inom hela unionen. När direktiv 2004/39/EG antogs var det till följd
av investerarnas ökande beroende av personliga rekommendationer nödvändigt att
inkludera bestämmelsen om investeringsrådgivning som en investeringstjänst som
kräver auktorisation och särskilda uppföranderegler. De personliga
rekommendationernas fortsatta relevans för kunder och den ökande komplexiteten
hos tjänster och instrument gör det nödvändigt att förbättra uppförandereglerna
i syfte att stärka investerarskyddet. ò ny (52) För att ge all relevant information till
investerare är det lämpligt att kräva att värdepappersföretag som
tillhandahåller investeringsrådgivning klargör grunden för de råd de
tillhandahåller, särskilt det produkturval de tar i beaktande när de ger
personliga rekommendationer till kunder, huruvida de tillhandahåller
investeringsrådgivning på självständig grund och huruvida de ger kunderna en
fortlöpande bedömning av lämpligheten hos de finansiella instrumenten de
rekommenderar kunderna. Det är också lämpligt att kräva att värdepappersföretag
ska förklara för sina kunder grunderna för de råd de ger till kunderna. För att
ytterligare precisera regelverket för tillhandahållande av
investeringsrådgivning, samtidigt som man överlåter valet åt
värdepappersföretag och kunder, är det lämpligt att fastställa villkoren för
tillhandahållandet av denna tjänst när företag meddelar kunder att tjänsten
tillhandahålls på självständig grund. För att stärka investerarskyddet och öka
tydligheten för kunder beträffande den tjänst de erhåller, är det lämpligt att
ytterligare inskränka företagens möjligheter att acceptera eller ta emot
incitament från tredje man, och i synnerhet från emittenter eller
produktleverantörer, när de tillhandahåller investeringsrådgivningstjänster på
självständig grund eller när de tillhandahåller portföljförvaltningstjänster. I
sådana fall bör endast begränsade naturaförmåner såsom utbildning om
produktegenskaper tillåtas under förutsättning att de inte negativt påverkar
värdepappersföretagens förmåga att agera i sina kunders bästa intresse, vilket
ytterligare klargörs i direktiv 2006/73/EG. ò ny (53) Värdepappersföretag får tillhandahålla
investeringstjänster som enbart består av utförande och/eller mottagande och
vidarebefordran av kundorder, utan att behöva inhämta information om kundens
kunskaper och erfarenhet i syfte att bedöma om tjänsten eller instrumentet är
passande för kunden. Eftersom dessa tjänster innebär en relevant minskning av
kundskyddet bör villkoren för tillhandahållandet av tjänsterna förbättras. I
synnerhet är det lämpligt att utesluta möjligheten att tillhandahålla dessa
tjänster i anslutning till den sidotjänst som består i att bevilja krediter
eller lån till investerare för att de ska kunna genomföra en transaktion i
vilken värdepappersföretaget deltar, eftersom detta ökar komplexiteten i
transaktionen och gör det svårare att förstå den därmed förbundna risken. Det
är också lämpligt att bättre definiera kriterierna för urvalet av de
finansiella instrument som dessa tjänster bör avse för att utesluta de
finansiella instrument, inklusive kollektiva investeringar i överlåtbara
värdepapper (forndföretag), som omfattar derivat eller innehåller en struktur
som gör det svårt för kunden att förstå den därmed förbundna risken. ò ny (54) Tillämpning av motköp (cross-selling)
är en vanlig strategi för leverantörer av finansiella tjänster till
privatpersoner inom hela unionen. Sådana metoder kan ge icke-professionella
kunder fördelar men kan också utgöra metoder där kundens intresse inte beaktas
på ett tillfredsställande sätt. Exempelvis kan vissa former av motköp, nämligen
metoder med kopplingsförbehåll (tying) där två eller flera finansiella
tjänster säljs tillsammans i ett paket och minst en av dessa tjänster inte är
tillgänglig separat, snedvrida konkurrensen och negativt påverka kundernas
rörlighet och deras förmåga att göra välgrundade val. Ett exempel på
kopplingsförbehåll kan vara kravet på att öppna ett transaktionskonto när en
investeringstjänst tillhandahålls till en icke-professionell
kund. Paketförsäljning (bundling), där två eller flera finansiella
tjänster säljs tillsammans i ett paket, men där var och en av tjänsterna också
kan köpas separat, kan också snedvrida konkurrensen och negativt påverka
kundrörligheten och kundernas förmåga att göra välgrundade val, men åtminstone
ger de kunden valfrihet och kan därför utgöra mindre risk för
värdepappersföretagens efterlevnad av sina skyldigheter enligt detta direktiv. Användningen
av sådana metoder bör utvärderas omsorgsfullt i syfte att främja konkurrens och
konsumenternas valfrihet. ê 2004/39/EG skäl
30 (55)(30) Det bör anses att en tjänst tillhandahålls på en kunds initiativ om
inte kunden begär den som svar på ett personligt meddelande från företaget
eller på företagets vägnar som är riktat till just den kunden och som
innehåller en inbjudan eller är avsett att påverka kunden avseende ett
specifikt finansiellt instrument eller en specifik transaktion. En tjänst kan
anses ha tillhandahållits på kundens initiativ trots att kunden begär den på
grundval av varje slags meddelande som innehåller ett reklamerbjudande eller
erbjudande om finansiella instrument och som har en allmän utformning och är
riktat till allmänheten eller en större grupp eller kategori av kunder
eller potentiella kunder. ê 2004/39/EG skäl
31 ð ny (56)(31) Detta direktiv syftar bl.a. till att skydda investerarna. Åtgärder
för att skydda investerare bör anpassas till de särskilda förhållanden som
råder för varje kategori av investerare (icke-professionella, professionella
och motparter). ð För att förbättra det regelverk som är
tillämpligt på tillhandahållandet av tjänster oberoende av vilka kundkategorier
som är berörda, är det lämpligt att klargöra att principer om att agera
hederligt, rättvist och professionellt samt skyldigheten att vara rättvis,
tydlig och inte vilseledande gäller för förbindelser med alla kunder. ï ê 2004/39/EG skäl
32 (57)(32) Med avvikelse från principen att det är hemmedlemsstaten som ska ansvara
för auktorisation, tillsyn och kontroll av att skyldigheter i samband med
driften av filialer uppfylls, är det lämpligt att värdmedlemsstatens behöriga
myndighet påtar sig ansvaret att kontrollera fullgörandet av vissa av de
skyldigheter som fastställs i detta direktiv vid affärer som genomförs genom en
filial inom det territorium där filialen ligger, eftersom den myndigheten
befinner sig närmast filialen och därmed är bättre lämpad att upptäcka och i
förekommande fall ingripa mot eventuella överträdelser av de regler som råder
för filialens verksamhet. ê 2004/39/EG skäl
33 (58)(33) Det är nödvändigt att införa ett effektivt krav på ”bästa möjliga
utförande” (”best execution”) som innebär att värdepappersföretagen
är skyldiga att utföra kundorder på de villkor som är mest förmånliga för
kunden. Denna skyldighet bör gälla för företag som har avtalsmässiga
skyldigheter gentemot kunden eller skyldigheter som ombud. ò ny (59) För att förbättra
de förutsättningar under vilka värdepappersföretag fullgör sina skyldigheter at
utföra order på de villkor som är mest förmånliga för sina kunder i enlighet
med detta direktiv, är det lämpligt att kräva att handelsplatser ger
allmänheten tillgång till uppgifter om kvaliteten på utförandet av
transaktioner på varje handelsplats. ò ny (60) Information som värdepappersföretag
tillhandahåller kunder avseende sina riktlinjer för utförande av order är ofta
generisk och standardiserad och gör det inte möjligt för kunderna att förstå
hur en order kommer att utföras och att kontrollera att företagen fullgör sina
skyldigheter att utföra order på de villkor som är mest förmånliga för sina
kunder. För att förbättra investerarskyddet är det lämpligt att precisera
principerna avseende den information som värdepappersföretag ger till sina
kunder om riktlinjerna för utförande av order och att kräva att företagen
årligen ska offentliggöra, för varje klass av finansiella instrument, de fem
främsta handelsplatserna där de har utfört kundorder under det föregående året. ê 2004/39/EG skäl
34 (34) Sund
konkurrens kräver att marknadsdeltagare och investerare har möjlighet att
jämföra de priser som handelsplatserna (dvs. reglerade marknader,
MTF-plattformar och mellanhänder) är skyldiga att offentliggöra. I detta syfte
rekommenderas medlemsstaterna att avlägsna
alla hinder för sammanställning av relevant information på europeisk nivå och
för dess offentliggörande. ê 2004/39/EG skäl
35 (anpassad) (61)(35) När affärsförhållandet till kunden upprättas, kan värdepappersföretaget
begära att kunden eller den presumtive kunden samtidigt samtycker till
riktlinjerna för utförande av order och till att ordern kan komma att
verkställas utanför en reglerad marknad,
eller
en MTF-plattform Ö , en
OTF-plattform eller en systematisk internhandlare Õ . ê 2004/39/EG skäl
36 (62)(36) Personer som tillhandahåller investeringstjänster på mer än ett
värdepappersföretags vägnar bör inte betraktas som anknutna ombud utan som
värdepappersföretag när de omfattas av definitionen i detta direktiv, med
undantag för vissa personer som kan undantas. ê 2004/39/EG skäl
37 (63)(37) Detta direktiv bör inte påverka de anknutna ombudens rätt att driva
verksamhet som omfattas av andra direktiv och närbesläktad verksamhet med
finansiella tjänster eller produkter som inte omfattas av detta direktiv, även
om detta sker på uppdrag av delar av samma finansiella grupp. ê 2004/39/EG skäl
38 (64)(38) Villkoren för att driva verksamhet utanför värdepappersföretagets egna
lokaler (hemförsäljning) bör inte omfattas av detta direktiv. ê 2004/39/EG skäl
39 (65)(39) Medlemsstaternas behöriga myndigheter bör inte registrera eller bör
återkalla registreringen, om den verksamhet som faktiskt bedrivs tydligt visar
att ett anknutet ombud har valt en medlemsstats rättssystem för att undgå
strängare regler som gäller i en annan medlemsstat inom vars territorium
ombudet avser att bedriva eller i praktiken bedriver större delen av sin verksamhet. ê 2004/39/EG skäl
40 (66)(40) I detta direktiv bör godtagbara motparter anses agera som kunder. ê 2004/39/EG skäl
41 (41) För
att se till att uppförandereglerna (inklusive regler om bästa möjliga utförande
och hantering av kundorder) efterlevs i
fråga om de investerare som har det största behovet av detta skydd, och med
beaktande av i hela gemenskapen väletablerad marknadspraxis, är det lämpligt
att klargöra att när det gäller transaktioner som ingås eller uppnås mellan
godtagbara motparter kan undantag göras från uppförandereglerna. ò ny (67) Finanskrisen har blottlagt begränsningar i
icke-professionella kunders förmåga att uppskatta riskerna med sina
investeringar. Det bör bekräftas att uppföranderegler bör tillämpas med hänsyn
till de investerare som har störst behov av skydd, men det är lämpligt att göra
en bättre kalibrering av de krav som är tillämpliga på olika kategorier av
kunder. För detta ändamål är det lämpligt att utöka vissa informations- och
rapporteringskrav till att omfatta förbindelserna med godtagbara motparter. I
synnerhet bör de relevanta kraven stå i relation till skyddet av kunders
finansiella instrument och medel samt informations- och rapporteringskrav
avseende mer komplicerade finansiella instrument och transaktioner. För att
bättre definiera klassificeringen av kommuner och lokala myndigheter är det
lämpligt att tydligt utesluta dem från förteckningen över godtagbara motparter
och förteckningen över kunder som betraktas som professionella, samtidigt som
dessa kunder även i fortsättningen får möjlighet att begära en behandling som
professionella kunder. ê 2004/39/EG skäl
42 (68)(42) När det gäller transaktioner mellan godtagbara motparter bör
skyldigheten att offentliggöra limiterade kundorder vara tillämplig endast om
motparten uttryckligen lämnar en limiterad order till ett värdepappersföretag
för verkställighet. ê 2004/39/EG skäl
43 (69)(43) Medlemsstaterna ska skydda fysiska personers rätt till privatliv när
det gäller bearbetning av personuppgifter i enlighet med Europaparlamentets och
rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd
för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det
fria flödet av sådana uppgifter.[40] ê 2004/39/EG skäl
44 (44) I det
dubbla syftet att skydda investerarna och sörja för att värdepappersmarknaderna
fungerar på ett smidigt sätt är det
nödvändigt att säkerställa att transaktionerna sker med full insyn och att de
regler som fastställs för ändamålet är tillämpliga på värdepappersföretag när
de agerar på marknaderna. För att ge investerare eller marknadsaktörer möjlighet
att när som helst bedöma villkoren för en transaktion med aktier som de
överväger att låta utföra och möjlighet att i efterhand ta reda på under vilka
villkor transaktionen har utförts, bör gemensamma regler upprättas för
offentliggörande av information om avslutade
aktietransaktioner och om aktuella möjligheter att handla med aktier. Dessa
regler behövs för att sörja för en effektiv integration av medlemsstaternas
aktiemarknader, för att främja den övergripande prisbildningseffektiviteten för
aktierelaterade instrument och för att hjälpa företagen att uppfylla sina
skyldigheter att garantera bästa möjliga utförande. Dessa överväganden kräver
att ett omfattande system för insyn tillämpas på alla aktietransaktioner ,
oavsett om de utförs bilateralt av ett
värdepappersföretag eller genom reglerade marknader eller MTF-plattformar.
Värdepappersföretagens skyldigheter enligt detta direktiv att ange ett köp- och
säljpris samt att utföra order till budpriset befriar inte ett
värdepappersföretag från skyldigheten att vidarebefordra en order till en
annan handelsplats för utförandet, om en sådan internhandel skulle kunna
hindra företaget från att uppfylla skyldigheterna när det gäller ”bästa
möjliga utförande”. ê 2004/39/EG skäl
45 (45) Medlemsstaterna
bör kunna tillämpa de skyldigheter att rapportera transaktioner som föreskrivs
i detta direktiv på finansiella instrument som inte är upptagna till handel på
en reglerad marknad. ê 2004/39/EG skäl
46 (46) En
medlemsstat får besluta att tillämpa de krav på insyn före och efter handel som
fastställs i detta direktiv på andra finansiella instrument än aktier. I
sådant fall bör dessa krav gälla alla värdepappersföretag för vilka den
medlemsstaten är hemmedlemsstat i fråga om
deras transaktioner inom den medlemsstatens territorium och de transaktioner
som genomförs över nationsgränserna på grundval av friheten att tillhandahålla
tjänster. De bör även gälla de transaktioner inom den medlemsstatens territorium
som genomförs av filialer, etablerade inom dess territorium, till
värdepappersföretag som är auktoriserade i en annan medlemsstat. ê 2004/39/EG skäl
47 (anpassad) (70)(47) Alla värdepappersföretag bör ha samma möjligheter att delta i eller
skaffa sig tillträde till reglerade marknader i hela gemenskapen Ö unionen Õ . Oavsett på vilket
sätt transaktionerna för närvarande organiseras i medlemsstaterna, är det
viktigt att avskaffa de tekniska och rättsliga begränsningar som råder när det
gäller tillträde till reglerade marknader. ê 2004/39/EG skäl
48 (anpassad) (71)(48) För att underlätta avslutandet av gränsöverskridande transaktioner är
det lämpligt att ge värdepappersföretag tillträde till system för clearing och
avveckling i hela gemenskapen
Ö unionen Õ , oavsett om
transaktionerna har genomförts via reglerade marknader i den berörda
medlemsstaten. Värdepappersföretag som önskar delta direkt i avvecklingssystem
i andra medlemsstater bör uppfylla de tillämpliga operativa och kommersiella
kraven för medlemskap och vidta de tillsynsåtgärder som krävs för att
finansmarknaderna ska kunna fortsätta att fungera smidigt och under ordnade
former. ò ny (72) Tredjelandsföretags tillhandahållande av
tjänster i unionen omfattas av nationella regler och krav. Det finns stora
skillnader mellan dessa regler, och de företag som auktoriserats i enlighet med
reglerna har inte frihet att tillhandahålla tjänster eller etableringsrätt i
andra medlemsstater än den medlemsstat där de är etablerade. Det är lämpligt
att införa ett gemensamt regelverk på unionsnivå. Reglerna bör harmonisera det
existerande, uppsplittrade regelverket, garantera säkerhet och enhetlig
bedömning av tredjelandsföretag som får tillträde till unionen, säkerställa att
kommissionen har genomfört en likvärdighetsbedömning avseende tredjeländers
regelverk och tillsynssystem och bör garantera en jämförbar skyddsnivå för
investerare i EU som utnyttjar tjänster från tredjelandsföretag. ò ny (73) För tillhandahållandet av tjänster till
icke-professionella kunder bör det alltid krävas att en filial har inrättats i
unionen. Inrättandet av filialen ska omfattas av auktorisation och tillsyn i
unionen. Det bör ha inrättats lämpliga arrangemang för samarbete mellan den
berörda behöriga myndigheten och den behöriga myndigheten i tredjelandet. Filialen
bör fritt förfoga över ett tillräckligt startkapital. När filialen har
auktoriserats bör den omfattas av tillsyn i den medlemsstat där filialen är
etablerad; med förbehåll för ett anmälningsförfarande bör tredjelandsföretaget
kunna tillhandahålla tjänster i andra medlemsstater via den filial som
auktoriserats och omfattas av tillsyn. Tillhandahållandet av tjänster utan
filialer bör vara begränsat till godtagbara motparter. Det bör omfattas av
registrering hos Esma och tillsyn i tredjelandet. Det bör ha inrättats lämpliga
arrangemang för samarbete mellan Esma och de behöriga myndigheterna i
tredjelandet. ò ny (74) Den bestämmelse i detta direktiv som reglerar
tredjelandsföretags tillhandahållande av tjänster i unionen bör inte påverka
möjligheterna för personer som är etablerade i unionen att uteslutande på eget
initiativ ta emot investeringstjänster från ett tredjelandsföretag. När ett tredjelandsföretag
tillhandahåller tjänster uteslutande på initiativ av en person som är etablerad
i unionen, bör tjänsterna inte betraktas som tillhandahållna på unionens
territorium. Om ett företag från ett tredjeland försöker värva kunder eller
potentiella kunder i unionen eller främjar eller gör reklam för
investeringstjänster eller investeringsverksamhet tillsammans med sidotjänster
i unionen, bör det inte betraktas som en tjänst som tillhandahålls uteslutande
på kundens egna initiativ. ê 2004/39/EG skäl
49 (anpassad) ð ny (75)(49) Auktorisation att driva en reglerad marknad bör utvidgas till att
omfatta dels all verksamhet som har direkt samband med redovisning, behandling,
utförande, bekräftelse och rapportering av order från det att dessa order tas
emot av den reglerade marknaden, och fram till dess att de vidarebefordras för
avslutande, dels verksamhet som har samband med att finansiella instrument tas
upp till handel. Detta bör även gälla transaktioner som genomförs genom av den
reglerade marknaden utsedda särskilda marknadsgaranter som omfattas av denna
marknads system och i enlighet med reglerna för dessa system. Inte alla
transaktioner som genomförs av den reglerade marknadens, eller MTF-plattformens ð eller OTF-plattformens ï medlemmar eller deltagare ska anses genomförda inom ramen för den
reglerade marknadens, eller
MTF-plattformens ð eller OTF-plattformens ï system. Transaktioner som medlemmar eller deltagare genomför
bilateralt och som inte uppfyller alla krav som fastställs för en reglerad
marknad, eller
en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï enligt detta direktiv bör, vad definitionen av systematiska
internhandlare vidkommer, betraktas som transaktioner som utförts utanför en
reglerad marknad, eller
en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï . I det fallet bör skyldigheten för värdepappersföretag att
offentliggöra fasta bud gälla om villkoren i detta direktiv uppfylls. ò ny (76) Tillhandahållandet av centrala
marknadsdatatjänster som är av avgörande betydelse för att användare ska kunna
få önskad överblick över handelsverksamhet på de olika unionsmarknaderna, och
för att behöriga myndigheter ska kunna få exakt och övergripande information om
relevanta transaktioner, bör omfattas av auktorisation och reglering för att
säkerställa den erforderliga kvalitetsnivån. ò ny (77) Införandet av godkända
publiceringsarrangemang bör förbättra kvaliteten på information som ger insyn i
handeln och som offentliggörs vid OTC-handel och bör bidra betydligt till att
säkerställa att sådana data offentliggörs på ett sätt som underlättar
sammanförandet av dessa data med data som offentliggörs av handelsplatser. ò ny (78) Införandet av en kommersiell lösning för
konsoliderad handelsinformation för aktier bör bidra till skapandet av en mer
integrerad europeisk marknad och göra det lättare för marknadsdeltagare att få
tillgång till en konsoliderad översikt över tillgänglig information som ger
insyn i handeln. Den planerade lösningen bygger på en auktorisation av
leverantörer som bedriver verksamhet i enlighet med fördefinierade och
övervakade parametrar och som konkurrerar med varandra för att uppnå i tekniskt
hänseende i hög grad sofistikerade och innovativa lösningar, vilka tjänar
marknaden i största möjliga utsträckning. ê 2004/39/EG skäl
50 (50) Systematiska
internhandlare kan besluta om att endast icke-professionella kunder, endast
professionella kunder eller båda skall få tillgång till deras bud. Det bör inte
vara tillåtet att göra åtskillnader inom dessa kundkategorier. ê 2004/39/EG skäl
51 (51) Artikel 27
tvingar inte systematiska internhandlare att offentliggöra fasta bud för
transaktioner som är större än standardstorleken på marknaden. ê 2004/39/EG skäl
52 (52) När
ett värdepappersföretag är en systematisk
internhandlare i både aktier och andra finansiella instrument bör skyldigheten
att lämna bud endast gälla för aktier, utan att detta påverkar skäl 46. ê 2004/39/EG skäl
53 (53) Syftet
med detta direktiv är inte en obligatorisk
tillämpning av informationskraven före handel på transaktioner som utförs på
OTC-basis vilka utmärker sig bland annat genom att de utförs ad-hoc och
oregelbundet gentemot stora motparter och inom ramen för ett affärsförhållande
som i sig kännetecknas av affärer som är större än standardstorleken på
marknaden , och där affärerna genomförs utanför de system som normalt
används av företaget i fråga för dess verksamhet som systematisk
internhandlare. ê 2004/39/EG skäl
54 (54) Standardstorleken
på marknaden för en aktiekategori får inte avvika oproportionerligt från
någon aktie som ingår i denna kategori. ê 2004/39/EG skäl
55 (anpassad) (79)(55) Genom en översyn av direktiv 93/6/EEG Ö 2006/49/EG Õ bör det fastställas
vilka minimikapitalkrav reglerade marknader bör uppfylla för att bli
auktoriserade, och därvid beakta den särskilda karaktären hos de risker som är
förenade med sådana marknader. ê 2004/39/EG skäl
56 (80)(56) Den som driver en reglerad marknad bör även kunna driva en
MTF-plattform enligt de relevanta bestämmelserna i detta direktiv. ê 2004/39/EG skäl
57 (81)(57) Bestämmelserna i detta direktiv om upptagande av instrument till handel
enligt de regler som tillämpas av den reglerade marknaden bör inte påverka
tillämpningen av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/34/EG av den 28
maj 2001 om upptagande av värdepapper till officiell notering och om uppgifter
som ska offentliggöras beträffande sådana värdepapper[41]. En reglerad marknad bör inte
hindras från att tillämpa striktare krav än dem som föreskrivs i detta direktiv
vad beträffar emittenter av värdepapper eller instrument som den överväger att
ta upp till handel. ê 2004/39/EG skäl
58 (82)(58) Medlemsstaterna bör kunna utse olika behöriga myndigheter för att
genomdriva de vittomfattande krav som anges i detta direktiv. Dessa myndigheter
bör vara av offentlig natur för att garantera sitt oberoende gentemot de
ekonomiska aktörerna och undvika intressekonflikter. Medlemsstaterna bör i
enlighet med den nationella lagstiftningen se till att den behöriga myndigheten
finansieras på ett lämpligt sätt. Att offentliga myndigheter utses bör inte
utesluta delegering, under den behöriga myndighetens ansvar. ò ny (83) Vid G20-toppmötet i Pittsburgh den 25
september 2009 kom man överens om att förbättra regleringen av, funktionen hos
och öppenheten på de finansiella marknaderna och råvarumarknaderna för att
komma till rätta med alltför stor volatilitet i råvarupriserna. I kommissionens
meddelande av den 28 oktober 2009 om en bättre fungerande
livsmedelsförsörjningskedja i Europa, och i kommissionens meddelande av den 2
februari 2011 om att möta utmaningarna i fråga om råvarumarknader och råvaror,
skisseras åtgärder som bör vidtas i samband med översynen av direktiv
2004/39/EG. ò ny (84) De befogenheter som görs tillgängliga för
behöriga myndigheter bör kompletteras med uttryckliga befogenheter att begära
information från alla personer beträffande storleken på och syftet med en
position i råvarurelaterade derivatkontrakt och att begära att personen ska
vidta åtgärder för att minska storleken på positionen i derivatkontrakt. ò ny (85) Behöriga myndigheter bör beviljas uttryckliga
befogenheter för att begränsa möjligheterna för varje person eller kategori av
personer att ingå ett råvarurelaterat derivatkontrakt. Tillämpning av gränser
bör vara möjlig både för enskilda transaktioner och för positioner som byggts
upp med tiden. I synnerhet i det sistnämnda fallet bör den behöriga myndigheten
säkerställa att dessa positionslimiter är icke-diskriminerande, tydligt
specificerade, tar vederbörlig hänsyn till den aktuella marknadens särdrag och
är nödvändiga för att säkerställa att integriteten hos marknaden bevaras och
att den fungerar på ett välordnat sätt. ò ny (86) Alla handelsplatser som erbjuder handel med
råvaruderivat bör ha inrättat lämpliga begränsningar eller lämpliga alternativa
arrangemang som är utformade för att stärka likviditeten, förhindra
marknadsmissbruk och säkerställa ordnade prissättnings- och avvecklingsvillkor.
Esma bör upprätthålla och offentliggöra en förteckning med sammanfattningar av
alla sådana gällande bestämmelser. Dessa begränsningar eller arrangemang bör
tillämpas på ett konsekvent sätt och bör ta hänsyn till de specifika egenskaperna
hos marknaden i fråga. De bör vara tydligt specificerade i fråga om vem de är
tillämpliga på och eventuella undantag från detta, och även i fråga om de
relevanta kvantitativa tröskelvärden som utgör begränsningarna eller som kan
utlösa andra skyldigheter. Kommissionen bör ha befogenhet att anta delegerade
akter, inbegripet i syfte att undvika eventuella divergerande konsekvenser av
de begränsningar eller arrangemang som är tillämpliga på jämförbara kontrakt på
olika handelsplatser. ò ny (87) Handelsplatser där de flesta likvida
råvaruderivat handlas bör varje vecka offentliggöra en aggregerad redovisning
av de positioner som innehas av olika typer av marknadsdeltagare, inklusive
kunderna hos dem som inte handlar för egen räkning. En uttömmande och
detaljerad redovisning både per typ av marknadsdeltagare och per enskild
marknadsdeltagare bör på begäran göras tillgänglig för den behöriga
myndigheten. ò ny (88) Med hänsyn till den kommuniké som utfärdades
av G20-ländernas finansministrar och centralbankschefer den 15 april 2011 om
att säkerställa att deltagare på råvaruderivatmarknader bör omfattas av lämplig
reglering och tillsyn, bör undantagen från direktiv 2004/39/EG för olika
deltagare som är aktiva på råvaruderivatmarknader modifieras för att
säkerställa att verksamhet som bedrivs av företag som inte är en del av en
finansiell grupp, och som inbegriper risksäkring avseende produktionsrelaterade
och andra risker samt tillhandahållande av investeringstjänster avseende
råvaruderivat eller exotiska derivat som en sidotjänst till kunder inom
huvudverksamheten fortfarande är undantagen, men att företag som specialiserar
sig på handel med råvaror och råvaruderivat förs in i tillämpningsområdet för
detta direktiv. ò ny (89) Det är önskvärt att göra det lättare för små
och medelstora företag att få tillgång till kapital och att främja
vidareutvecklingen av specialiserade marknader som syftar till att tillgodose
behoven hos emittenter som är små och medelstora företag. Dessa marknader, som
vanligen drivs som MTF-plattformar enligt detta direktiv, kallas i allmänhet
marknader för små och medelstora företag, tillväxtmarknader eller
sidomarknader. Skapandet av en ny underkategori inom kategorin MTF-plattformar
– tillväxtmarknad för små och medelstora företag – och registreringen av dessa
marknader bör öka deras synlighet och stärka deras profil och bidra till
utvecklingen av gemensamma, Europaomfattande tillsynsstandarder för dessa
marknader. ò ny (90) De krav som är tillämpliga på denna nya
marknadskategori måste ge tillräcklig flexibilitet för att kunna ta hänsyn till
det urval av framgångsrika marknadsmodeller som idag finns i Europa. De måste
också finna den rätta avvägningen mellan upprätthållandet av en hög nivå på
investerarskyddet, vilket är av avgörande betydelse för att man ska kunna
främja investerarnas förtroende för emittenter på dessa marknader, samtidigt
som man minskar onödiga administrativa bördor för emittenter på dessa
marknader. Det föreslås att mer detaljerade uppgifter om krav för marknader för
små och medelstora företag, exempelvis krav avseende kriterier för upptagande
till handel på en sådan marknad, ska fastställas närmare i delegerade akter
eller tekniska standarder. ò ny (91) Mot bakgrund av vikten av att inte negativt
påverka existerande framgångsrika marknader bör operatörer som driver marknader
som är inriktade på små och medelstora emittenter även i fortsättningen ha
möjlighet att välja att fortsätta att driva en sådan marknad i enlighet med
kraven i direktivet utan att ansöka om registrering som en tillväxtmarknad för
små och medelstora företag. ê 2004/39/EG skäl
59 (92)(59) Konfidentiell information som förmedlas till en medlemsstats
kontaktpunkt av en annan medlemsstats kontaktpunkt bör inte betraktas som rent
inhemsk. ê 2004/39/EG skäl
60 (93)(60) För att uppnå likvärdig behandling på hela den integrerade finansmarknaden
är det nödvändigt att få till stånd en bättre samordning av de behöriga
myndigheternas befogenheter. En samling gemensamma minimibefogenheter,
tillsammans med lämpliga resurser, bör kunna garantera effektiv tillsyn. ò ny (94) Med tanke på det betydande inflytande och den
betydande marknadsandel som uppnåtts av olika MTF-plattformar, är det lämpligt
att säkerställa att det inrättas adekvata arrangemang för samarbete mellan
MTF-plattformens behöriga myndighet och den behöriga myndigheten inom den
jurisdiktion där MTF-plattformen tillhandahåller tjänster. För att föregripa en
eventuell liknande utveckling bör detta utsträckas till att omfatta
OTF-plattformar. ò ny (95) För att säkerställa att skyldigheterna enligt
detta direktiv och förordning [inserted by OP] efterlevs av värdepappersföretag
och reglerade marknader, av dem som i praktiken kontrollerar deras
affärsverksamhet och av medlemmarna i värdepappersföretagets och de reglerade
marknadernas ledningsorgan, samt för att säkerställa att de är föremål för
liknande behandling i hela unionen, bör medlemsstaterna vara skyldiga att
föreskriva administrativa sanktioner och åtgärder som är effektiva, proportionella
och avskräckande. De administrativa sanktioner och åtgärder som fastställs i
medlemsstaterna bör uppfylla vissa centrala krav när det gäller mottagarna,
kriterier som bör beaktas när en sanktion eller åtgärd tillämpas,
offentliggörande, centrala sanktioneringsbefogenheter och nivåer för
administrativa böter. ò ny (96) I synnerhet bör behöriga myndigheter få
befogenhet att föreskriva böter som är tillräckligt stora för att balansera de
fördelar som kan förväntas och vara avskräckande även för större institut och
deras chefer. ò ny (97) För att säkerställa en konsekvent tillämpning
av sanktioner i de olika medlemsstaterna bör medlemsstaterna vara skyldiga att
säkerställa att de behöriga myndigheterna, när de fastställer typen av
administrativa sanktioner eller åtgärder och nivån på administrativa böter, tar
hänsyn till alla relevanta omständigheter. ò ny (98) För att se till att sanktionerna har en
avskräckande effekt på allmänheten i stort bör sanktionerna som regel
offentliggöras, utom under vissa väldefinierade omständigheter. ò ny (99) För att de behöriga myndigheterna ska kunna
upptäcka potentiella överträdelser bör de ha nödvändiga utredningsbefogenheter,
och de bör inrätta effektiva mekanismer för att uppmuntra rapportering av
potentiella eller faktiska överträdelser. Dessa mekanismer bör inte påverka
tillbörligt skydd av anklagade personer. Lämpliga förfaranden bör inrättas för
att säkerställa den rapporterade personens rätt till försvar och rätt att yttra
sig före antagandet av ett slutgiltigt beslut som berör personen, samt rätten
att i domstol överklaga ett beslut som rör personen. ò ny (100) Detta direktiv bör hänvisa till både
administrativa sanktioner och administrativa åtgärder för att ge täckning för
alla åtgärder som vidtas efter att en överträdelse har begåtts och vars syfte
är att förebygga nya överträdelser, oavsett om åtgärderna enligt nationell
lagstiftning kvalificeras som en sanktion eller en åtgärd. ò ny (101) Detta direktiv bör inte påverka tillämpningen
av bestämmelser om straffrättsliga sanktioner i medlemsstaternas lagstiftning. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny (102)(61) För att skydda kunderna, utan att detta påverkar kundernas rätt att
väcka talan inför domstol, är det lämpligt att medlemsstaterna säkerställer att uppmuntrar
de
offentliga eller privata instanser som har inrättas inrättats för att lösa tvister
utanför domstol, för att samarbeta
för att lösa gränsöverskridande tvister, och därvid beaktar kommissionens
rekommendation 98/257/EG av den 30 mars 1998 om principer som ska tillämpas på
de instanser som är ansvariga för förfaranden för reglering av konsumenttvister
utanför domstol[42]
ð och kommissionens rekommendation
2001/310/EG om principer som ska tillämpas på extrajudiciella organ som deltar
i reglering av konsumenttvister som görs upp i godo ï . Medlemsstaterna bör uppmuntras att använda befintliga mekanismer för
gränsöverskridande samarbete vid genomförandet av bestämmelserna om
reklamationer och förfaranden för reglering av tvister utanför domstol,
särskilt nätverket för klagomål mot finansiella tjänster (FIN-Net). ê 2004/39/EG skäl
62 ð ny (103)(62) Varje utbyte eller överföring av information mellan behöriga
myndigheter, andra myndigheter, organ eller personer bör ske i överensstämmelse
med de bestämmelser om överföring av personuppgifter till tredje land som
föreskrivs i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG ð av den 24 oktober 1995 om skydd för
enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria
flödet av sådana uppgifter[43]. Esmas eventuella utbyte av personuppgifter med
tredjeländer, och Esmas eventuella överföring av personuppgifter till
tredjeländer, bör ske i enlighet med de regler för överföring av
personuppgifter som fastställs i förordning (EG) nr 45/2001ï. ê 2004/39/EG skäl
63 (104)(63) Det är nödvändigt att stärka reglerna om utbyte av information mellan
nationella behöriga myndigheter och att öka kraven på att de bistår varandra
och samarbetar. Med anledning av den ständigt tilltagande gränsöverskridande
verksamheten bör de behöriga myndigheterna förse varandra med den information
de behöver för att kunna utöva sina befogenheter så att detta direktiv
genomförs på ett effektivt sätt, även i situationer där överträdelser eller
misstänkta överträdelser kan beröra myndigheterna i två eller fler
medlemsstater. Det är viktigt att sträng yrkesmässig sekretess iakttas vid
informationsutbytet, för att sörja för att uppgifterna överförs på ett korrekt
sätt och särskilda rättigheter skyddas. ê 2004/39/EG skäl
64 (64) Rådet inrättade vid sitt möte den 17 juli 2000 en
visemannakommitté för regleringen av de europeiska värdepappersmarknaderna. I
sin slutrapport föreslog visemannakommittén att en ny lagstiftningsmetod
baserad på en strategi på fyra nivåer skulle införas: ramprinciper, åtgärder
för genomförandet, samarbete och verkställighet. Nivå 1, direktivet, bör
begränsas till breda allmänna ramprinciper, medan nivå 2 bör innehålla
tekniska genomförandeåtgärder som skall antas av kommissionen med biträde av en
kommitté. ê 2004/39/EG skäl
65 (65) I den resolution som antogs av Europeiska rådet i
Stockholm den 23 mars 2001 välkomnas visemannakommitténs
slutrapport och det föreslagna tillvägagångssättet med fyra nivåer för att
göra processen för gemenskapslagstiftning på värdepappersområdet effektivare
och öppnare. ê 2004/39/EG skäl
66 (66) Enligt Europeiska rådet i Stockholm bör
genomförandeåtgärder på nivå 2 användas oftare, för att sörja för att de
tekniska bestämmelserna hålls à jour med utvecklingen på marknaden och på
tillsynsområdet, och tidsfrister bör fastställas för alla etapper av arbetet på
nivå 2. ê 2004/39/EG skäl
67 (67) Visemannakommitténs rapport godkändes även i
Europaparlamentets resolution av den 5 februari 2002 om
genomförandet av lagstiftningen om finansiella tjänster, på grundval av den
högtidliga förklaring som kommissionen avgav inför Europaparlamentet samma dag
och skrivelsen av den 2 oktober 2001 från kommissionsledamoten med ansvar för
den inre marknaden till ordföranden för
parlamentets utskott för ekonomi och valutafrågor om garantierna för
Europaparlamentets roll i denna process. ê 2004/39/EG skäl
68(anpassad) (68) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra
detta direktiv bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av
den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid
utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[44]. ê 2006/31/EG art.
1.1 (105)(69) Europaparlamentet bör få en tidsfrist om tre månader från och med den
dag då förslag till ändringar och genomförandeåtgärder läggs fram för att göra
det möjligt för parlamentet att behandla dessa och avge ett yttrande. Det bör
emellertid vara möjligt att korta ned denna tidsfrist i brådskande och
vederbörligen motiverade fall. Om Europaparlamentet inom denna tidsfrist antar
en resolution bör kommissionen på nytt behandla förslagen till ändringar eller
åtgärder. ê 2004/39/EG skäl
70 (70) I
syfte att beakta framtida utvecklingstendenser på de finansiella marknaderna
bör kommissionen lägga fram rapporter för Europaparlamentet och rådet om
tillämpningen av de bestämmelser som gäller ansvarsförsäkring, insynsreglernas tillämpningsområde och möjligheterna att
auktorisera mäklare som specialiserar sig på råvaruderivat som
värdepappersföretag. ò ny (106) För att uppnå de mål som fastställs i detta
direktiv bör befogenheten att anta akter i enlighet med artikel 290 i fördraget
delegeras till kommissionen beträffande detaljerade uppgifter rörande undantag,
klargörande av definitioner, kriterier för bedömning av ett
värdepappersföretags tilltänkta förvärv, organisatoriska krav för
värdepappersföretag, hantering av intressekonflikter, uppföranderegler vid
tillhandahållande av investeringstjänster, utförande av order på de villkor som
är mest förmånliga för kunder, hantering av kundorder, transaktioner med
godtagbara motparter, tillväxtmarknader för små och medelstora företag, villkor
för bedömningen av tredjelandsföretags startkapital, åtgärder avseende
systemrobusthet, handelsspärrar och elektronisk handel, upptagandet av
finansiella instrument till handel, tillfälligt stopp för handeln med
finansiella instrument och avförande av finansiella instrument från handel,
tröskelvärden för rapportering av positioner som innehas av kategorier av
handlare, samarbete mellan behöriga myndigheter. Det är av särskild vikt att
kommissionen i sitt förberedande arbete genomför lämpliga samråd, däribland på
expertnivå. Kommissionen bör när den förbereder och utarbetar delegerande akter
se till att relevanta handlingar översänds samtidigt, vid lämplig tidpunkt och
på lämpligt sätt till Europaparlamentet och rådet. ò ny (107) För att säkerställa enhetliga villkor för
genomförandet av detta direktiv bör kommissionen tilldelas
genomförandebefogenheter. Dessa befogenheter avser antagandet av det beslut om
likvärdighet som rör lagstiftnings- och tillsynsramar i tredjeländer för
tredjelandsföretags tillhandahållande av tjänster och översändandet av
positionsrapporter per handlarkategori till Esma, och de bör utövas i enlighet
med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16
februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för
medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina
genomförandebefogenheter[45]. ò ny (108) Tekniska standarder för finansiella tjänster
bör säkerställa en konsekvent harmonisering och ett adekvat skydd för
insättare, investerare och konsumenter inom hela unionen. Det vore effektivt
och lämpligt att överlåta åt Esma, som är ett organ med högspecialiserad
expertis, att utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn och
genomförande vilka inte inbegriper policyval, för överlämnande till
kommissionen. ò ny (109) Kommissionen bör anta det förslag till
tekniska standarder för tillsyn som utarbetats av Esma enligt artikel 7
beträffande förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation
av värdepappersföretag, artiklarna 9 och 48 beträffande krav för ledningsorgan,
artikel 12 beträffande förvärv av kvalificerat innehav, artikel 27 beträffande
skyldigheten att utföra order på de villkor som är mest förmånliga för kunder,
artiklarna 34 och 54 beträffande samarbete och informationsutbyte, artikel 36
beträffande frihet att tillhandahålla investeringstjänster och utföra
investeringsverksamhet, artikel 37 beträffande etablering av en filial, artikel
44 beträffande tredjelandsföretags tillhandahållande av tjänster, artikel 63
beträffande förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om auktorisation
av leverantörer av datarapporteringstjänster, artiklarna 66 och 67 beträffande
organisatoriska krav för godkända publiceringsarrangemang och tillhandahållare
av konsoliderad handelsinformation och artikel 84 beträffande samarbete mellan
behöriga myndigheter. Kommissionen bör anta dessa förslag till tekniska
standarder för tillsyn genom delegerade akter i enlighet med artikel 290 i
EUF-fördraget och i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010. ò ny (110) Kommissionen bör också ha befogenhet att anta
tekniska standarder för genomförande genom genomförandeakter i enlighet med
artikel 291 i EUF-fördraget och i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr
1095/2010. Esma bör anförtros utarbetandet av tekniska standarder för
överlämnande till kommissionen enligt artikel 7 beträffande förfaranden för att
bevilja och avslå ansökningar om auktorisation av värdepappersföretag, artikel
12 beträffande förvärv av kvalificerat innehav, artikel 18 beträffande handel
och avslut av transaktioner på MTF-plattformar och OTF-plattformar, artiklarna
32, 33 och 53 beträffande tillfälligt stopp för handel med instrument och
avförande av instrument från handel, artikel 36 beträffande frihet att tillhandahålla
investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet, artikel 37 beträffande
etablering av en filial, artikel 44 beträffande tredjelandsföretags
tillhandahållande av tjänster, artikel 60 beträffande positionsrapportering per
handlarkategori, artikel 78 beträffande överlämnande av information till Esma,
artikel 83 beträffande skyldighet att samarbeta, artikel 84 beträffande
samarbete mellan behöriga myndigheter, artikel 85 beträffande
informationsutbyte och artikel 88 beträffande samråd före beviljande av
auktorisation. ò ny (111) Kommissionen bör överlämna en rapport till
Europaparlamentet och rådet med en utvärdering av organiserade
handelsplattformars funktion, funktionen hos ordningen för tillväxtmarknader
för små och medelstora företag, verkan av krav avseende automatiserad handel
och högfrekvenshandel, erfarenheterna från mekanismen för förbud mot vissa
produkter eller metoder och verkan av åtgärderna avseende
råvaruderivatmarknader. ê 2004/39/EG
(anpassad) (112)(71) Målet att skapa en integrerad finansmarknad, på vilken investerare
åtnjuter effektivt skydd samtidigt som marknadens effektivitet och integritet
på ett övergripande plan upprätthålls, kräver att gemensamma lagstadgade krav,
som styr de reglerade marknadernas och andra handelssystems funktion på ett
sätt som förhindrar att bristande insyn eller störningar på en marknad
äventyrar den effektiva driften av hela det europeiska finansiella systemet,
fastställs avseende värdepappersföretagen, oavsett var i gemenskapen Ö unionen Õ de har
auktoriserats. Eftersom detta mål kan uppnås lättare på gemenskapsnivå Ö unionsnivå Õ kan gemenskapen
Ö unionen Õ anta åtgärder i
enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med
proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad
som är nödvändigt för att nå detta mål. ò ny (113) Inrättandet av konsoliderad handelsinformation
för andra instrument än aktier anses vara svårare att genomföra än konsoliderad
handelsinformation för aktieinstrument, och potentiella leverantörer bör kunna
skaffa sig erfarenheter från det sistnämnda innan man konstruerar det
förstnämnda. För att underlätta ett korrekt inrättande av konsoliderad
handelsinformation för andra instrument än aktier är det därför lämpligt att
föreskriva ett senareläggande av tillämpningsdatumet för de nationella
bestämmelser som införlivar den relevanta bestämmelsen. ò ny (114) Detta direktiv respekterar de grundläggande
rättigheter och följer de principer som erkänns i Europeiska unionens stadga om
de grundläggande rättigheterna, i synnerhet rätten till skydd av
personuppgifter, näringsfrihet, rätten till konsumentskydd, rätten till ett
effektivt rättsmedel och en opartisk rättegång, rätten att inte bli dömd eller
straffad två gånger för samma brott, och det måste genomföras i enlighet med
dessa rättigheter och principer. ê 2004/39/EG
(anpassad) HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. AVDELNING I DEFINITIONER OCH RÄCKVIDD Artikel 1 Räckvidd 1. Detta direktiv ska
tillämpas på värdepappersföretag, och
reglerade marknader Ö, leverantörer
av datarapporteringstjänster och företag från tredjeland som tillhandahåller
investeringstjänster eller utför investeringsverksamhet i unionen Õ . ò ny 2. I detta direktiv
fastställs krav angående a) auktorisations-
och driftsvillkor för värdepappersföretag, b)
tredjelandsföretags tillhandahållande av investeringstjänster, med inrättande
av en filial, c) auktorisation och
drift av reglerade marknader, d) auktorisation av
leverantörer av datarapporteringstjänster samt dessa leverantörers verksamhet,
och e) behöriga
myndigheters tillsyn, samarbete och efterlevnadsåtgärder. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny 32.Följande
bestämmelser ska också tillämpas på kreditinstitut som är auktoriserade enligt
direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ när de
tillhandahåller en eller flera slag av investeringstjänster och/eller utför
investeringsverksamhet ð och vid försäljning eller rådgivning
till kunder i samband med annan inlåning än sådan inlåning som har en
avkastningsgrad som bestäms i relation till en ränta ï: –
Artiklarna 2.2, ð 9.6, ï 1411,
16, 1713
och 1814. –
Kapitel II i avdelning II exklusive artikel
23.2 andra stycket Ö i artikel
29.2 Õ . –
Kapitel III i avdelning II exklusive
artiklarna 3631.2–4
Ö , 36.3 och Õ 36.4 och 3732.2–6,
Ö, 37.3, 37.4,
37.5, Õ 37.6, 37.9 och 37.10 32.8 och 32.9. –
Artiklarna 69–8048–53,
Ö och
artiklarna Õ 8457, 8961 och 9062. –
Artikel 71.1. Artikel 2 Undantag 1. Detta direktiv ska
inte tillämpas på a)
försäkringsföretag enligt definitionen i artikel 1 i
direktiv 73/239/EEG eller försäkringsföretag enligt definitionen i
artikel 1 i direktiv 2002/83/EG eller företag
som bedriver sådan verksamhet avseende återförsäkring och retrocession som
anges i direktiv 64/225/EEG; Ö 2009/138/EG, Õ b) personer
som tillhandahåller investeringstjänster uteslutande till sina moderföretag,
sina dotterföretag eller till andra dotterföretag till samma moderföretag, c) personer
som tillhandahåller investeringstjänster i de fall då tjänsten tillhandahålls
tillfälligt i samband med annan yrkesmässig verksamhet som regleras av
bestämmelser i lag eller annan författning eller etiska regler som avser
yrkesverksamheten i fråga, vilka inte utesluter att tjänsten tillhandahålls, d) personer
som inte tillhandahåller investeringstjänster eller utför
investeringsverksamhet utom handel för egen räkning såvida de inte i) är marknadsgaranter, ðii) är medlem av eller deltagare på en
reglerad marknad eller en MTF-plattform, ï eller iii) handlar för egen räkning ð genom att utföra kundorder ï utanför
en reglerad marknad eller en MTF-plattform på ett organiserat, frekvent och
systematiskt sätt genom att tillhandahålla ett system som är tillgängligt för
tredje part i syfte att handla med vederbörande, ð Detta undantag gäller inte personer som
undantas enligt artikel 2.1 i som handlar för egen räkning med finansiella
instrument som medlemmar av eller deltagare på en reglerad marknad eller en
MTF-plattform, däribland som marknadsgaranter i förhållande till råvaruderivat,
utsläppsrätter eller derivat av dessa. ï e) personer
som tillhandahåller investeringstjänster som uteslutande består av förvaltning
av program som syftar till delägarskap för de anställda i företaget, f) personer
som tillhandahåller investeringstjänster som endast består av förvaltning av
program som syftar till delägarskap för de anställda i företag och
tillhandahållande av investeringstjänster uteslutande till sina moderföretag,
sina dotterföretag eller andra dotterföretag till samma moderföretag, g) medlemmarna
av Europeiska centralbankssystemet och andra nationella organ som fyller
likartade funktioner ð i unionen, ï och
andra offentliga organ som har som uppdrag att förvalta eller delta i
förvaltningen av statsskulden ð i unionen och internationella organ i
vilka en eller flera medlemsstater är medlemmar ï, h) företag för
kollektiva investeringar och pensionsfonder, oavsett om de är samordnade på gemenskapsnivå
Ö unionsnivå Õ eller ej, samt
förvarings- eller förvaltningsinstitut för sådana företag, (i) personer
som ð - ï för egen räkning handlar med finansiella instrument, ð med undantag för personer som handlar
för egen räkning genom att utföra kundorder, ï eller ð - ï tillhandahåller ð andra ï investeringstjänster ð än handel för egen räkning, uteslutande
för sina moderföretag, för sina dotterföretag eller för andra dotterföretag
till sina moderföretag, eller ï ð - tillhandahåller andra
investeringstjänster än handel för egen räkning ï rörande råvaruderivat eller derivatkontrakt som omfattas av bilaga I,
avsnitt C, punkt 10 ð eller utsläppsrätter eller derivat av
dessa ï till kunderna i sin huvudsakliga verksamhet under
förutsättning att detta ð alltid ï är en kompletterande verksamhet vid sidan av deras huvudsakliga
verksamhet, om man ser på företagsgruppen som helhet, om denna huvudsakliga
verksamhet inte är tillhandahållande av investeringstjänster i den mening som
avses i detta direktiv eller sådana banktjänster som avses i
direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ , j) personer
som tillhandahåller investeringsrådgivning inom ramen för annan professionell
verksamhet som inte omfattas av detta direktiv, om ingen specifik ersättning
lämnas för denna rådgivning, k) personer vars
huvudsakliga verksamhet består av handel för egen räkning med råvaror
och/eller råvaruderivat; detta undantag skall inte gälla när personer som för
egen räkning handlar med råvaror och/eller råvaruderivat ingår i en grupp vars
huvudsakliga verksamhet är tillhandahållande av andra investeringstjänster i
den mening som avses i detta direktiv eller
sådana banktjänster som avses i direktiv 2000/12/EG, kl) företag som tillhandahåller investeringstjänster och/eller utför
investeringsverksamhet som uteslutande består av handel för egen räkning på
marknader för finansiella terminer eller optioner eller andra derivat och på
kontantmarknader endast i syfte att skydda positioner på derivatmarknader eller
som handlar på uppdrag av andra medlemmar på dessa marknader och ställer priser
för dem och som garanteras av clearingmedlemmar på dessa marknader, och
ansvaret för verkställigheten av avtal som ingås av dessa företag bärs av
clearingmedlemmar på dessa marknader, lm) sammanslutningar som har inrättats av danska och finländska
pensionsfonder med det enda syftet att förvalta tillgångarna i pensionsfonder
som är medlemmar i dessa sammanslutningar, mn) ”agenti di cambio” vars verksamhet och funktion styrs av
artikel 201 i det italienska lagdekretet (”decreto legislativo”)
nr 58 av den 24 februari 1998. ð n) systemansvariga för
överföringssystem enligt definitionen i artikel 2.4 i direktiv 2009/72/EG eller
artikel 2.4 i direktiv 2009/73/EG när de fullgör sina uppgifter i enlighet med
dessa direktiv eller förordning (EG) nr 714/2009 eller förordning (EG) nr
715/2009 eller nätföreskrifter eller riktlinjer som antagits i enlighet med
dessa förordningar. ï 2. Rättigheterna enligt
detta direktiv ska inte gälla tillhandahållande av tjänster som motpart vid
transaktioner som genomförs av offentliga organ som handhar statsskuld eller
medlemmar av Europeiska centralbankssystemet vid utförandet av deras uppgifter
enligt fördraget och stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska
centralbanken eller vid utförandet av motsvarande uppgifter i enlighet med
nationella bestämmelser. 3. ð Kommissionen ska anta delegerade akter
i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder ï För att
beakta utvecklingen på finansmarknaderna och sörja för att detta direktiv
tillämpas på ett enhetligt sätt får kommissionen, vad gäller
undantagen i led c, Ö och Õ i,
för attoch
k, fastställa kriterierna för att avgöra
Ö klargöra Õ om en verksamhet ska
betraktas som en kompletterande verksamhet vid sidan av den huvudsakliga
verksamheten, om man ser på företagsgruppen som helhet, och om en verksamhet
bedrivs tillfälligt. ò ny Kriterierna för
bestämning av huruvida en verksamhet är en kompletterande verksamhet vid sidan
av den huvudsakliga verksamheten ska beakta åtminstone följande: - Den omfattning i
vilken verksamheten på ett objektivt mätbart sätt minskar risker som står i
direkt samband med affärsverksamheten eller likviditetsfinansieringen. - Det kapital som
utnyttjas för utövandet av verksamheten. ê 2004/39/EG (anpassad) ð ny Artikel 3 Frivilliga undantag 1. Medlemsstaterna får
välja att inte tillämpa detta direktiv på personer för vilka de är
hemmedlemsstat och som –
inte får inneha kundernas medel eller värdepapper
och som därför inte vid någon tidpunkt får stå i skuld till sina kunder, –
inte får tillhandahålla några investeringstjänster
utom ð tillhandahållande av
investeringsrådgivning, med eller utan ï mottagande och vidarebefordran av order som avser överlåtbara värdepapper
och andelar i företag för kollektiva investeringar samt
tillhandahållande av investeringsrådgivning i samband med sådana finansiella
instrument, och –
vid tillhandahållande av denna tjänst endast får
vidarebefordra order till i)
värdepappersföretag som har auktoriserats i enlighet med detta direktiv, ii) kreditinstitut
som har auktoriserats i enlighet med direktiv 2000/12/EG
Ö 2006/48/EG Õ , iii) filialer till
värdepappersföretag eller till kreditinstitut som är auktoriserade i
tredje land och som är föremål för och följer tillsynsregler som de
behöriga myndigheterna anser vara minst lika strikta som reglerna i detta
direktiv, direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ eller direktiv 93/6/EEG
Ö 2000/12/EG Õ , iv) företag för
kollektiva investeringar som enligt en medlemsstats lagstiftning är
auktoriserat att utbjuda andelar till allmänheten och till cheferna i sådana
företag, v)
värdepappersföretag med fast kapital enligt artikel 15.4 i rådets andra
direktiv 77/91/EEG av den 13 december 1976 om samordning av
de skyddsåtgärder som krävs i medlemsstaterna av de i artikel 58 andra
stycket i fördraget avsedda bolagen i bolagsmännens och tredje mans intressen
när det gäller att bilda ett aktiebolag samt att bevara och ändra dettas
kapital, i syfte att göra skyddsåtgärderna likvärdiga[46], vilkas värdepapper är
noterade eller omsätts på en reglerad marknad i en medlemsstat, förutsatt att dessa personers verksamhet är ð auktoriserad och ï reglerad på nationell nivå.ð Dessa personer bör i nationella
ordningar omfattas av krav som minst motsvarar följande krav i detta
direktiv: ï ð i) Villkor och förfaranden för
auktorisation och fortlöpande tillsyn enligt artikel 5.1 och 5.3 samt
artiklarna 7, 8, 9, 10, 21 och 22. ï ð ii) Uppföranderegler enligt artikel
24.1, 24.2, 24.3 och 24.5, artikel 25.1, 25.4 och 25.5 samt respektive
tillämpningsföreskrifter i direktiv 2006/73/EG. ï ð Medlemsstaterna ska kräva att personer
som undantas från detta direktivs tillämpningsområde enligt punkt 1 ska
omfattas av ett system för ersättning till investerare som erkänns i enlighet
med direktiv 97/9/EG eller av ett system som säkerställer likvärdigt skydd till
deras kunder. ï ê 2004/39/EG 2. Personer som är
uteslutna från direktivets räckvidd enligt punkterna 1 har inte rätt att
åtnjuta den frihet att tillhandahålla tjänster och/eller utföra verksamhet
eller upprätta filialer som följer av artiklarna 3631 respektive 3732. ò ny 3. Medlemsstaterna ska meddela Europeiska
kommissionen och Esma om de utnyttjar den möjlighet som ges i denna artikel och
ska säkerställa att det i varje auktorisation som beviljas i enlighet med punkt
1 omnämns att den beviljas i enlighet med denna artikel. 4. Medlemsstaterna ska tillställa Esma de
bestämmelser i nationell lagstiftning som motsvarar de krav i detta direktiv
som förtecknas i punkt 1. ê 2004/39/EG
(anpassad) è1 2008/10/EG art. 1.2 ð ny Artikel 4 Definitioner ð 1. I detta direktiv ska definitionerna
i artikel 2 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] gälla. ï 21. I detta direktiv används följande beteckningar med de betydelser som här
anges ð Dessutom gäller följande
definitioner ï : 1.
värdepappersföretag: juridisk person vars regelmässiga verksamhet eller rörelse
består i att yrkesmässigt tillhandahålla en eller flera investeringstjänster
till tredje part och/eller att utföra en eller flera investeringsverksamheter. Medlemsstaterna
får i definitionen av värdepappersföretag inbegripa företag som inte är
juridiska personer förutsatt att a)
deras rättsliga ställning sörjer för en skyddsnivå för tredje parts
intressen som är likvärdig med den som erbjuds av juridiska personer ger, och b) de
är underkastade sådan motsvarande tillsyn som är lämplig med hänsyn till deras
juridiska form. Om en fysisk person
tillhandahåller tjänster som inbegriper innehav av penningmedel eller
överlåtbara värdepapper för tredje mans räkning, får denne dock betraktas som
värdepappersföretag vid tillämpningen av detta direktiv endast om han,
utan att det påverkar tillämpningen av de övriga
kraven i detta direktiv och i direktiv 93/6/EEG, uppfyller följande
villkor: a)
Tredje mans äganderätt till instrument och penningmedel måste vara skyddade,
särskilt vid företagets eller dess ägares insolvens eller då utmätning,
kvittning eller andra anspråk görs gällande av företagets ägare eller dess
borgenärer. b)
Företaget måste vara underkastat regler som syftar till att övervaka företagets
och dess ägares solvens. c)
Företagets årsbokslut måste granskas av en eller flera personer som enligt nationell
lagstiftning har behörighet att utföra revision av räkenskaper. d) Om
företaget har endast en ägare måste denne säkerställa att investerarna skyddas
om företagets verksamhet upphör till följd av hans död, arbetsoförmåga eller
annan liknande omständighet. 12) investeringstjänster och investeringsverksamhet: någon av de
tjänster och de verksamheter som anges i avsnitt A i bilaga 1 i fråga
om de instrument som anges i avsnitt C i bilaga 1. Kommissionen
ska fastställa
è1 --- ç ð genom delegerade akter i enlighet med
artikel 94 anta åtgärder som anger ï –
vilka derivatkontrakt som nämns i avsnitt C
punkt 7 i bilaga I som anses ha egenskaper som andra derivat till
finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om clearing och
avveckling sker via erkända system för clearing, eller om de är föremål
för regelmässiga marginalsäkerhetskrav, –
vilka derivatkontrakt som nämns i avsnitt C
punkt 10 i bilaga I som anses ha egenskaper som andra derivat till
finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om de handlas på en
reglerad marknad eller en MTF-plattform, om clearing och avveckling sker via
erkända system för clearing, eller om de är föremål för regelmässiga
marginalsäkerhetskrav. 23) sidotjänst: någon av de tjänster som anges i avsnitt B i
bilaga I. 34) investeringsrådgivning: tillhandahållande av personliga
rekommendationer till en kund, på dennes begäran eller på
värdepappersföretagets initiativ, i fråga om en eller flera transaktioner som
avser finansiella instrument. 45) utförande av
order för kunds räkning: att köpa eller sälja ett eller flera finansiella
instrument för kunders räkning ð . Utförande av order inbegriper
ingående av avtal för att sälja finansiella instrument som utfärdats av ett
kreditinstitut eller ett värdepappersföretag vid tidpunkten för utfärdandet av
dessa ï. 56) handel för egen räkning: handel i finansiella instrument med
utnyttjande av eget kapital. 7. systematisk
internhandlare: ett värdepappersföretag som på ett organiserat, frekvent och
systematiskt sätt handlar för egen räkning genom att utföra kundorder utanför
en reglerad marknad eller en MTF-plattform. 68) marknadsgarant: en person som på finansmarknaderna på
fortlöpande basis åtagit sig att handla för egen räkning genom att köpa och
sälja finansiella instrument med utnyttjande av eget kapital till priser som
fastställts av denne. 79) portföljförvaltning: förvaltning av värdepapper på skönsmässig
grund enligt uppdrag från enskilda kunder, om dessa portföljer innehåller ett
eller flera finansiella instrument. 810) kund: varje fysisk eller juridisk person till vilken ett
värdepappersföretag tillhandahåller investeringstjänster och/eller sidotjänster. 911) professionell kund: en kund som uppfyller kriterierna i
bilaga II. 102) icke-professionell
kund: en kund som inte är en professionell kund. 13. marknadsplatsoperatör: en eller flera personer som leder och/eller
driver verksamheten på en reglerad marknad. Den reglerade marknaden kan själv
vara marknadsplatsoperatör. 14. reglerad marknad: ett multilateralt system som drivs och/eller
leds av en marknadsplatsoperatör, vilket sammanför eller möjliggör
sammanförandet av flera köp- och säljintressen i finansiella instrument
från tredje man– inom systemet och i enlighet med dess icke skönsmässiga regler
–, så att detta leder till avslut i finansiella instrument upptagna till handel
enligt dess regler och/eller system, samt är
auktoriserat och är löpande verksamt och drivs i enlighet med bestämmelserna i
avdelning III. 15. multilateral handelsplattform, i kortform
MTF-plattform (MTF: ”Multilateral Trading Facility”): ett multilateralt system som drivs av ett
värdepappersföretag eller en marknadsplatsoperatör och som sammanför ett
flertal köp- och säljintressen i finansiella instrument från tredje man –
inom systemet och i enlighet med icke skönsmässiga regler – så att detta leder
till avslut i enlighet med bestämmelserna i
avdelning II. ò ny 11) tillväxtmarknad för små och medelstora
företag: en MTF-plattform som är registrerad som en tillväxtmarknad för små
och medelstora företag i enlighet med artikel 35. 12) små och medelstora företag: i detta
direktiv avses med denna term ett företag som hade ett genomsnittligt börsvärde
som understeg 100 000 000 euro beräknat på slutkurser för de tre
föregående kalenderåren. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny 1316) limiterad order: en order att köpa eller sälja ett finansiellt
instrument till ett angivet högsta eller lägsta pris eller bättre och avseende
en angiven volym. 1417) finansiellt instrument: sådana instrument som anges i
bilaga I avsnitt C. 18. överlåtbara värdepapper: värdepapper, utom betalningsmedel, som kan bli
föremål för handel på kapitalmarknaden, t.ex. a)
aktier och andra värdepapper som motsvarar andelar i aktiebolag, bolag med
personligt ansvar eller andra enheter samt depåbevis för aktier, b)
obligationer eller andra skuldförbindelser, inklusive depåbevis för sådana
värdepapper, c)
alla andra värdepapper som ger rätt att förvärva eller sälja sådana överlåtbara
värdepapper eller som resulterar i en kontantavveckling som beräknas utifrån
noteringar för överlåtbara värdepapper, valutor, räntor eller avkastningar,
råvaror eller andra index eller mått. 1519) penningmarknadsinstrument: sådana kategorier av instrument som
normalt omsätts på penningmarknaden, t.ex. statsskuldväxlar, inlåningsbevis och
företagscertifikat, med undantag av betalningsmedel. 1620) hemmedlemsstat: a) när det gäller värdepappersföretag, i) om värdepappersföretaget är en fysisk
person, den medlemsstat där denne har sitt huvudkontor, ii) om värdepappersföretaget är en juridisk
person, den medlemsstat där dess stadgeenliga säte är beläget, iii) om värdepappersföretaget i enlighet med
nationell lagstiftning saknar stadgeenligt säte, den medlemsstat där dess
huvudkontor är beläget, b) när det gäller reglerade marknader, den
medlemsstat där den reglerade marknaden är registrerad, eller om den enligt
nationell lagstiftning inte har något stadgeenligt säte, den medlemsstat där
dess huvudkontor är beläget, 1721) värdmedlemsstat: den medlemsstat, annan än hemmedlemsstaten,
där ett värdepappersföretag har en filial eller tillhandahåller
investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet eller den
medlemsstat i vilken en reglerad marknad tillhandahåller lämpliga arrangemang
för att underlätta tillträdet till handeln i dess system för dem som är
fjärrmedlemmar eller deltagare på distans och etablerade i samma medlemsstat. 1822) behörig myndighet: den myndighet som varje medlemsstat har
utsett i enlighet med artikel 48, om inte annat anges i detta direktiv. 1923) kreditinstitut: kreditinstitut enligt definitionen i
direktiv Ö 2006/48/EG Õ 2000/12/EG. 2024) förvaltningsbolag för fondföretag: ett förvaltningsbolag
enligt definitionen i Ö Europaparlamentets
och Õ rådets direktiv Ö 2009/65/EG av
den 13 juli 2009 Õ 85/611/EEG
av den 20 december 1985 om samordning av lagar
och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i
överlåtbara värdepapper (fondföretag)[47]. 2125) anknutet ombud: en fysisk eller juridisk person som på ett
enda företrätt värdepappersföretags fulla och ovillkorliga ansvar marknadsför
investeringstjänster och/eller sidotjänster till kunder eller presumtiva
kunder, tar emot eller vidarebefordrar instruktioner eller order som gäller
investeringstjänster eller finansiella instrument från kunder, placerar
finansiella instrument och/eller tillhandahåller rådgivning till kunder eller
presumtiva kunder i fråga om dessa finansiella instrument eller tjänster. 2226) filial: ett driftsställe, annat än huvudkontoret, som ingår i
ett värdepappersföretag utan att ha egen juridisk form och som tillhandahåller
investeringstjänster och/eller utför investeringsverksamhet och som också kan
tillhandahålla sidotjänster för vilka/vilken värdepappersföretaget har
auktorisation. Alla driftsställen som har inrättats i samma medlemsstat av ett
värdepappersföretag med huvudkontor i en annan medlemsstat ska betraktas som en
enda filial. ê 2007/44/EG art.
3.1 2327) kvalificerat innehav: varje direkt eller indirekt ägarandel i
ett värdepappersföretag som motsvarar 10 % eller mer av kapitalet eller av
rösträtten enligt artiklarna 9 och 10 i direktiv 2004/109/EG med beaktande
av villkoren för sammanslagning av dessa enligt artikel 12.4 och 12.5 i
det direktivet, eller som gör det möjligt att utöva ett väsentligt inflytande
över ledningen av det värdepappersföretag som ägarandelen avser. ê 2004/39/EG
(anpassad) 2428) moderföretag: ett moderföretag såsom det definieras i
artiklarna 1 och 2 i rådets sjunde direktiv 83/349/EEG av
den 13 juni 1983 om sammanställd redovisning[48]. 2529) dotterföretag: ett dotterföretag såsom det definieras i
artiklarna 1 och 2 i direktiv 83/349/EEG, inbegripet varje
dotterföretag till ett dotterföretag till det moderföretag som är det yttersta
moderföretaget till dessa företag. 30. ägarkontroll: ägarkontroll såsom denna definieras i
artikel 1 i direktiv 83/349/EEG. 2631) nära förbindelser: en situation där två eller flera fysiska
eller juridiska personer är förenade genom (a)
ägarintresse,
innebärande ett innehav, direkt eller genom kontroll, av 20 % eller mer av
rösterna eller kapitalet i ett företag, eller (b)
kontroll, innebärande
förbindelse mellan ett moderföretag och ett dotterföretag i alla de fall som
omfattas av artikel 1.1 och 1.2 i direktiv 83/349/EEG, eller en
likartad förbindelse mellan någon fysisk eller juridisk person och ett företag,
varvid varje dotterföretag till ett dotterföretag också ska anses som
dotterföretag till det moderföretag som står över dessa företag,. (c)
Som nära förbindelse skall även anses en situation där Ö de Õ två eller flera fysiska
eller juridiska personer upprätthåller en varaktig
förbindelse till en och samma person genom ett kontrollförhållande. ò ny 27) ledningsorgan: ett företags styrande organ som omfattar tillsyns-
och ledningsfunktionerna och som har den yttersta beslutsbefogenheten och är
bemyndigat att fastställa företagets strategi, mål och allmänna inriktning.
Ledningsorganet ska omfatta personer som i praktiken leder företagets
verksamhet. 28) ledningsorganet i dess tillsynsfunktion: ledningsorganet när det utför sin
tillsynsfunktion genom att ha uppsikt över och övervaka ledningens
beslutfattande. 29) personer i ledande befattning: de personer som utövar verkställande
funktioner i ett företag och som har ansvaret för och kan ställas till svars
för den dagliga ledningen av företaget, inbegripet genomförandet av strategier avseende
företagets och dess personals distribution av tjänster och produkter till
kunder. 30) algoritmisk handel: handel med finansiella instrument där en
datoralgoritm automatiskt bestämmer enskilda orderparametrar såsom huruvida
ordern ska läggas, tidpunkt, pris och kvantitet för ordern eller hur ordern ska
behandlas efter det att den har lagts, med begränsat eller inget mänskligt
ingripande. Denna definition inbegriper inte system som används endast för
dirigering av order till en eller flera handelsplatser eller för bekräftelse av
order. 31) direkt elektronisk åtkomst: ett handelsplatsarrangemang där en medlem
av eller deltagare på en handelsplats ger en person tillåtelse att använda
medlemmens eller deltagarens handelskod så att personen elektroniskt kan
vidarebefordra order avseende ett finansiellt instrument direkt till
handelsplatsen. Denna definition omfattar ett sådant arrangemang även om det
också innebär att personen använder medlemmens eller deltagarens infrastruktur,
eller något förbindelsesystem som tillhandahålls av medlemmen eller deltagaren,
för att vidarebefordra dessa order. 32) förordningen om marknadsmissbruk: Europaparlamentets och rådets förordning
(EG) nr …/… om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan
(marknadsmissbruk). 33) tillämpning av motköp: att erbjuda en investeringstjänst
tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en del av ett paket eller som
ett villkor för samma överenskommelse eller paket. ê 2004/39/EG
(anpassad) è1 2008/10/EG art. 1.2 b ð ny 32. ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att ï För
att beakta utvecklingen på de finansiella marknaderna och sörja för en
enhetlig tillämpning av detta direktiv får kommissionenè1 --- ç förtydliga ð specificera vissa tekniska element
i ï definitionerna i punkt 1 i denna artikel Ö, för att
anpassa dem till marknadsutvecklingen Õ . ê 2008/10/EG art.
1.2 b De åtgärder som
anges i denna artikel och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det
föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG ð ny AVDELNING II VILLKOR FÖR AUKTORISATION OCH FÖR VERKSAMHETEN
I VÄRDEPAPPERSFÖRETAG KAPITEL I VILLKOR OCH FÖRFARANDEN FÖR AUKTORISATION Artikel 5 Auktorisationskrav 1. Varje medlemsstat ska kräva
att tillhandahållande av investeringstjänster eller utförande av
investeringsverksamhet i form av en regelbunden verksamhet eller rörelse på
yrkesmässig grund auktoriseras i förväg i enlighet med bestämmelserna i detta
kapitel. Denna auktorisation ska beviljas av den behöriga myndighet i
hemmedlemsstaten som har utsetts i enlighet med artikel 6948. 2. Med avvikelse från
punkt 1 ska medlemsstaterna tillåta att varje marknadsplatsoperatör driver
en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï , förutsatt att det först kontrolleras att detta sker i enlighet med
bestämmelserna i detta kapitel med undantag för
artiklarna 11 och 15. ê 2010/78/EU art.
6.1 (anpassad) 3. Varje medlemsstat ska
registrera samtliga värdepappersföretag. Detta register ska vara tillgängligt
för allmänheten och innehålla uppgift om vilka tjänster eller verksamheter
värdepappersföretagen är auktoriserade för. Det ska uppdateras regelbundet. Varje
auktorisation ska anmälas till Europeiska tillsynsmyndigheten
(Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (nedan kallad
Esma),
inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010[49]. Esma ska upprätta en förteckning över samtliga
värdepappersföretag i unionen. Denna förteckning ska innehålla uppgift om vilka
tjänster eller verksamheter Ö varje Õ värdepappersföretagen
är auktoriseratde
för och den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna
förteckning på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den. När en behörig myndighet har återkallat en
auktorisation i enlighet med artikel 8 b–d ska denna återkallelse synas i
förteckningen i fem år. ê 2004/39/EG
(anpassad) 4. Varje medlemsstat ska
kräva att –
varje värdepappersföretag som är en juridisk person
har sitt huvudkontor i den medlemsstat där det har sitt säte, –
varje värdepappersföretag som inte är en juridisk
person, eller ett värdepappersföretag som är en juridisk person men som enligt
den tillämpliga nationella lagstiftningen inte har något säte, har sitt
huvudkontor i den medlemsstat där det faktiskt bedriver sin verksamhet. 5. När det gäller
värdepappersföretag som endast tillhandahåller investeringsrådgivning eller
tjänster i form av mottagande och vidarebefordran av order enligt villkoren i
artikel 3, får medlemsstaterna tillåta att den behöriga myndigheten på de
villkor som anges i artikel 48.2 delegerar administrativa, förberedande
eller sidoordnade uppgifter i samband med
beviljandet av auktorisationen. Artikel 6 Auktorisationens räckvidd 1. Hemmedlemsstaten ska se
till att det i auktorisationen anges vilka investeringstjänster eller vilken
investeringsverksamhet som värdepappersföretaget är auktoriserat att
tillhandahålla eller utföra. Auktorisationen får omfatta en eller flera av de
sidotjänster som avses i avsnitt B i bilaga 1. Auktorisation får inte
i något fall beviljas endast för tillhandahållande av sidotjänster. 2. Ett
värdepappersföretag som önskar utvidga sin verksamhet med ytterligare
investeringstjänster, annan investeringsverksamhet eller ytterligare
sidotjänster vilka inte omfattas av den ursprungliga auktorisationen ska lämna
in en begäran om utvidgning av auktorisationen. 3. Auktorisationen ska
gälla inom hela gemenskapen
Ö unionen Õ och göra det möjligt
för värdepappersföretaget att överallt inom gemenskapen Ö unionen Õ tillhandahålla de
tjänster eller utföra den verksamhet för vilka eller vilken det har
auktoriserats antingen genom att det etablerar en filial eller med stöd av
friheten att tillhandahålla tjänster. Artikel 7 Förfaranden för att bevilja och avslå
ansökningar om auktorisation 1. Den behöriga
myndigheten får inte bevilja auktorisation innan den har förvissat sig om att
sökanden uppfyller samtliga krav i de bestämmelser som antagits enligt detta
direktiv. 2. Värdepappersföretaget
ska överlämna all information – inbegripet en verksamhetsplan i vilken det
bland annat ska anges vilka verksamhetsslag som planeras och
organisationsstrukturen för dessa – som krävs för att den behöriga myndigheten
ska kunna förvissa sig om att värdepappersföretaget vid tiden för
auktorisationen har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina
förpliktelser enligt bestämmelserna i detta kapitel. 3. En sökande ska inom
sex månader efter det att en fullständig ansökan har utformats och lämnats
in underrättas om huruvida auktorisation har beviljats eller inte. ê 2010/78/EU art.
6.2 (anpassad) ð ny 4. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av
denna artikel och artiklarna 9.2-9.4, 10.1 och 10.2 får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att
fastställa a) de uppgifter som ska lämnas till de
behöriga myndigheterna enligt artikel 7.2, inbegripet en verksamhetsplan, ðb) de uppgifter som ska utföras av
nomineringskommittéer som krävs enligt artikel 9.2, ï c)b) kraven i fråga
om värdepappersföretags ledning enligt artikel 9.84 samt den
information som behövs för underrättelse enligt artikel 9.52, d)c) kraven i fråga
om aktieägare och delägare med kvalificerade innehav, samt faktorer som kan
hindra den behöriga myndigheten från att utöva sin tillsynsfunktion på ett
effektivt sätt, enligt artikel 10.1 och 10.2. ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Till kommissionen delegeras befogenhet att
anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet
med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. Ö 5. Õ För att säkerställa
enhetliga tillämpningsvillkor för artiklarna 7.2 och 9.2
får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att
fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för lämnande och
tillhandahållande av de uppgifter som anges i de artiklarna Ö 7.2 och
9.5 Õ . ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Kommissionen ges befogenhet att anta de
tekniska standarder för genomförande som avses i tredje Ö första Õ stycket i enlighet
med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG
(anpassad) Artikel 8 Återkallelse av auktorisation Den behöriga myndigheten får återkalla den
auktorisation som har beviljats ett värdepappersföretag om värdepappersföretaget a) inte utnyttjar auktorisationen inom
tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har
tillhandahållit några investeringstjänster eller bedrivit någon
investeringsverksamhet under de föregående sex månaderna, såvida inte den
berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen förfaller i
sådana fall, b) har erhållit auktorisationen genom att
lämna falska uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt, c) inte längre uppfyller de villkor på vilka
auktorisationen har lämnats, t.ex. att kraven i direktiv 93/6/EEG
Ö 2006/49/EG Õ ska uppfyllas, d) allvarligt och systematiskt har brutit
mot de bestämmelser om villkor för verksamheten i värdepappersföretag som
antagits i enlighet med detta direktiv, e) omfattas av något i nationell
lagstiftning angivet fall utanför detta direktivs räckvidd som möjliggör
återkallelse. ê 2010/78/EU art.
6.3 Varje återkallad auktorisation ska anmälas
till Esma. ê 2004/39/EG Artikel 9 LedningsorganPersoner som leder verksamheten 1. Medlemsstaterna
skall kräva att de personer som leder verksamheten i ett värdepappersföretag
har tillräckligt god vandel och tillräcklig sådan erfarenhet och vandel för att
säkerställa en sund och ansvarsfull ledning av företaget. Om en
marknadsplatsoperatör som ansöker om auktorisation för att driva en
MTF-plattform, och de personer som leder MTF-plattformens och den reglerade
marknadens verksamhet är desamma, skall dessa personer anses uppfylla kraven i
punkt 1. ò ny 1. Medlemsstaterna
ska kräva att alla medlemmar i värdepappersföretags ledningsorgan alltid ska ha
tillräckligt god vandel, tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och
tillräcklig erfarenhet och avsätta tillräckligt med tid för att kunna fullgöra
sina plikter. Medlemsstaterna ska säkerställa att medlemmar i ledningsorganet
särskilt uppfyller följande krav: (a)
Ledningsorganets
medlemmar ska avsätta tillräckligt med tid för att kunna utföra sina uppgifter
i värdepappersföretaget. De ska inte samtidigt
utöva mer en av följande kombinationer: i) En ledningsfunktion
med verkställande uppgifter i kombination med två ledningsfunktioner utan
verkställande uppgifter. ii) Fyra
ledningsunktioner utan verkställande uppgifter. Ledningsfunktioner med
eller utan verkställande uppgifter inom samma grupp ska betraktas som en enda
ledningsfunktion. Behöriga myndigheter får
bemyndiga en medlem av ett värdepappersföretags ledningsorgan att kombinera
fler ledningsfunktioner än vad som är tillåtet enligt föregående stycke, med
beaktande av omständigheterna i det enskilda fallet och arten av, omfattningen
av och komplexiteten i värdepappersföretagets verksamhet. (b)
Ledningsorganet som
helhet ska ha tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig
erfarenhet för att kunna förstå värdepappersföretagets verksamhet, och i
synnerhet de främsta riskerna som är förknippade med denna verksamhet. (c)
Varje medlem av
ledningsorganet ska agera med ärlighet, integritet och oberoende för att på ett
effektivt sätt kunna bedöma och ifrågasätta beslut som fattas av personer i
ledande befattning. Medlemsstaterna ska
kräva att värdepappersföretag avsätter tillräckliga resurser för installation
och utbildning av ledningsorganets medlemmar. Om den marknadsplatsoperatör
som ansöker om auktorisation för att driva en MTF-plattform eller en
OTF-plattform och de personer som i praktiken leder MTF-plattformens eller
OTF-plattformens verksamhet är desamma som medlemmarna i den reglerade
marknadens ledningsorgan, ska dessa personer anses uppfylla kraven i första
stycket. 2. Medlemsstaterna
ska kräva att värdepappersföretag, där det är lämpligt och står i proportion
till verksamhetens art, omfattning och komplexitet, ska inrätta en nomineringskommitté
för att bedöma överensstämmelsen med punkt 1 och vid behov utfärda
rekommendationer på grundval av deras bedömning. Nomineringskommittén ska bestå
av medlemmar i ledningsorganet vilka inte utför någon verkställande funktion i
den berörda institutionen. När ledningsorganet enligt nationell lagstiftning
inte har någon behörighet i förfarandet för utnämning av sina medlemmar, ska
denna punkt inte vara tillämplig. 3. Medlemsstaterna
ska kräva att värdepappersföretagen beaktar mångfald som ett av kriterierna för
val av ledningsorganets medlemmar. I synnerhet ska värdepappersföretagen, med
beaktande av storleken på deras ledningsorgan, inrätta en policy som främjar
mångfald i ledningsorganet med avseende på kön, ålder, utbildning, yrke och
geografisk spridning. 4. Esma ska
utarbeta förslag till standarder för tillsyn i syfte att specificera följande: (a)
Begreppet avsätta
tillräckligt med tid, när det gäller den tid som en medlem av ledningsorganet
måste avsätta för att kunna utföra sina uppgifter, i förhållande till
omständigheterna i det enskilda fallet och karaktären, omfattningen och
komplexiteten hos värdepappersföretagets verksamhet som behöriga myndigheter
måste beakta när de ger en medlem av ledningsorganet tillstånd att kombinera
fler ledningsfunktioner än vad som är tillåtet enligt punkt 1 a. (b)
Begreppet tillräckliga
kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet i
ledningsorganet som helhet, såsom anges i punkt 1 b. (c)
Begreppen ärlighet,
integritet och oberoende, i enlighet med vilka en medlem av ledningsorganet ska
agera enligt punkt 1 b. (d)
Begreppet tillräckliga
personalresurser och finansiella resurser som ska avsättas för installation och
utbildning av medlemmar i ledningsorganet. (e)
Begreppet mångfald som
ska beaktas för valet av medlemmar i ledningsorganet. Till kommissionen
delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i
första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr
1095/2010. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den
[31 december 2014]. ê 2004/39/EG ð ny 52. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretaget underättar den
behöriga myndigheten om ð alla medlemmar av sitt ledningsorgan
och om ï alla ändringar av medlemskapet i dettaföretagsledningens
sammansättning och samtidigt överlämnar all information
som krävs för att bedöma omðföretaget uppfyller punkterna 1, 2 och 3 i
denna artikel ïden nytillträdda ledningspersonalen har tillräckligt
god vandel och tillräcklig erfarenhet. ò ny 6. Medlemsstaterna
ska kräva att ledningsorganet för ett investeringsföretag säkerställer att
företaget leds på ett sunt och ansvarsfullt sätt och på ett sätt som främjar
marknadens integritet och kundernas intressen. För detta ändamål ska
ledningsorganet (a)
definiera, godkänna och
ha uppsikt över företagets strategiska mål, (b)
definiera, godkänna och
ha uppsikt över företagets organisation, inbegripet de färdigheter, de
kunskaper och den expertis som personalen måste ha och resurser, förfaranden
och arrangemang för företagets tillhandahållande av tjänster och företagets
verksamhet, med beaktande av verksamhetens natur, omfattning och komplexitet
och alla krav som företaget måste uppfylla, (c)
definiera, godkänna och
ha uppsikt över en policy avseende tjänster, verksamhet, produkter och
transaktioner som företaget erbjuder eller tillhandahåller, i enlighet med
företagets risktolerans och egenskaperna och behoven hos de kunder till vilka
de kommer att erbjudas eller tillhandahållas, inbegripet genomförande av
lämpliga stresstester i förekommande fall, (d)
tillhandahålla effektiv
tillsyn över personer i ledande befattning, Ledningsorganet ska
övervaka och regelbundet bedöma effektiviteten i värdepappersföretagets
organisation och lämpligheten hos de strategier som har att göra med
tillhandahållandet av tjänster till kunder och vidta lämpliga åtgärder för att
rätta till eventuella brister. Medlemmar i
ledningsorganet i dess tillsynsfunktion ska ha adekvat tillgång till
information och dokument som behövs för att ha uppsikt över och övervaka
ledningens beslutfattande. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny 73. Den behöriga myndigheten ska vägra auktorisation om den inte är
övertygad om att de personer som ska leda verksamheten i värdepappersföretaget
har den erfarenhet och vandel som krävs eller om det finns objektiva och
påvisbara skäl att anta att de föreslagna ändringarna av ledningen för företaget skulle
Ö företagets
ledningsorgan kan Õ äventyra en Ö effektiv, Õ sund och ansvarsfull
ledning av företaget ð och ett adekvat beaktande av kundernas
intressen och marknadens integritet ï . 84. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag leds av minst två
personer som uppfyller kraven i punkt 1. Med avvikelse från första stycket får
medlemsstaterna bevilja auktorisation för värdepappersföretag som är fysiska
personer eller för värdepappersföretag som är juridiska personer ledda av en
enda fysisk person i enlighet med företagens bolagsordning och nationell
lagstiftning. Medlemsstaterna ska dock i sådana fall kräva att i) alternativa åtgärder har vidtagits
för att sörja för att dessa värdepappersföretag leds på ett sunt och
ansvarsfullt sätt,.
ð och för att kunders intressen samt
marknadens integritet beaktas på ett adekvat sätt,ï ii) ð de berörda fysiska personerna har
tillräckligt god vandel, tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och
tillräcklig erfarenhet och avsätter tillräckligt med tid för att kunna fullgöra
sina plikter. ï Artikel 10 Aktieägare och andra delägare med
kvalificerade innehav 1. De behöriga
myndigheterna får inte auktorisera ett värdepappersföretag att tillhandahålla
investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet, förrän de har fått
upplysningar om vilka aktieägare eller andra delägare, oavsett om de är fysiska
eller juridiska personer, som direkt eller indirekt har kvalificerade innehav
och om hur stora dessa innehav är. De behöriga myndigheterna ska vägra
auktorisation om de, med hänsyn till behovet av sund och ansvarsfull ledning av
ett värdepappersföretag, inte bedömer aktieägare eller andra delägare med
kvalificerade innehav som lämpliga. Om det finns nära förbindelser mellan
värdepappersföretaget och andra fysiska eller juridiska personer, ska den
behöriga myndigheten endast bevilja auktorisation om dessa förbindelser inte
hindrar den från att på ett effektivt sätt utöva sin tillsynsfunktion. 2. Den behöriga myndigheten
ska vägra auktorisation om en eller flera fysiska eller juridiska personer med
vilka värdepappersföretaget har nära förbindelser omfattas av lagar och andra
författningar i ett tredje land och om dessa, eller svårigheter vid
tillämpningen av dem, förhindrar ett effektivt utövande av myndighetens
tillsynsfunktion. ò ny 3. Medlemsstaterna skall, i det fall de personer
som avses i punkt 1 första stycket utövar sitt inflytande på ett sätt som
kan vara till skada för en sund och ansvarsfull ledning av ett
värdepappersföretag, föreskriva att den behöriga myndigheten är skyldig att
vidta lämpliga åtgärder så att detta missförhållande upphör. Sådana åtgärder får
bestå i ansökningar om domstolsförelägganden eller sanktioner mot medlemmar av
företagsledningen samt i att den rösträtt som är knuten till de ifrågavarande
aktieägarnas eller delägarnas aktier eller andelar upphävs. ê 2007/44/EG art.
3.2 (anpassad) Ö Artikel
11 Õ Ö Anmälan av
tilltänkta förvärv Õ 13. Medlemsstaterna ska kräva att alla fysiska eller juridiska personer
(nedan kallade tilltänkta förvärvare), eller sådana personer i samråd,
som har fattat ett beslut om att direkt eller indirekt förvärva ett
kvalificerat innehav i ett värdepappersföretag, eller om att ytterligare öka,
direkt eller indirekt, ett kvalificerat innehav i ett försäkringsföretag
varigenom andelen av röstetalet eller kapitalet kommer att överstiga 20 %, 30 %
eller 50 % eller så att värdepappersföretaget kommer att få ställning av
dotterföretag, (nedan kallat "tilltänkt förvärv"), först skriftligen
underrättar de behöriga myndigheterna för det värdepappersföretag i vilket de
avser att förvärva eller ytterligare öka ett kvalificerat innehav om storleken
på det tilltänkta innehavet samt lämnar relevanta uppgifter enligt artikel 13.4 10b.4. Medlemsstaterna ska kräva att alla fysiska
eller juridiska personer som har fattat ett beslut om att direkt eller indirekt
avyttra ett kvalificerat innehav i ett värdepappersföretag först skriftligen
underrättar de behöriga myndigheterna om storleken på det tilltänkta innehavet.
Sådana personer ska även underrätta de behöriga myndigheterna, om de har fattat
ett beslut om att minska sitt kvalificerade innehav så att deras andel av
röstetalet eller kapitalet skulle understiga 20 %, 30 % eller
50 % eller så att företaget skulle upphöra att vara deras dotterföretag. Medlemsstaterna behöver inte tillämpa
tröskelvärdet 30 % om de tillämpar ett tröskelvärde på en tredjedel enligt
artikel 9.3 a i direktiv 2004/109/EG. När medlemsstaterna bedömer om kriterierna för
ett kvalificerat innehav Ö enligt artikel
10 och Õ denna artikel är
uppfyllda, ska de inte beakta de rösträtter eller andelar som
värdepappersföretag och kreditinstitut kan inneha till följd av
garantiverksamhet för finansiella instrument och/eller placering av finansiella
instrument på grundval av ett fast åtagande enligt avsnitt A punkt 6 i
bilaga I, förutsatt att dessa rättigheter dels inte utövas eller på annat
sätt utnyttjas för att ingripa i emittentens förvaltning och dels avyttras inom
ett år efter förvärvet. 24. Berörda behöriga myndigheter ska arbeta i fullständigt samråd med
varandra vid bedömningen enligt artikel 13.1
10b.1
(nedan kallad bedömningen), om den tilltänkte förvärvaren tillhör någon
av följande kategorier: (a)
Ett kreditinstitut, försäkringsföretag,
återförsäkringsföretag, värdepappersföretag eller förvaltningsbolag för
fondföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat eller inom en annan
sektor än den som förvärvet gäller. (b)
Ett moderföretag till ett kreditinstitut,
försäkringsföretag, återförsäkringsföretag, värdepappersföretag eller
förvaltningsbolag för fondföretag som är auktoriserat i en annan medlemsstat
eller inom en annan sektor än den som förvärvet gäller. (c)
En fysisk eller juridisk person som kontrollerar
ett kreditinstitut, försäkringsföretag, återförsäkringsföretag,
värdepappersföretag eller förvaltningsbolag för fondföretag som är auktoriserat
i annan medlemsstat eller inom en annan sektor än den som förvärvet gäller. De behöriga myndigheterna ska utan onödigt
dröjsmål förse varandra med alla väsentliga uppgifter eller andra uppgifter som
är relevanta för bedömningen. Härvid ska de behöriga myndigheterna inbördes på
begäran överlämna alla relevanta uppgifter och på eget initiativ överlämna alla
väsentliga uppgifter. Eventuella synpunkter eller reservationer från den
behöriga myndighet som ansvarar för den tilltänkte förvärvaren ska anges i
beslut av den behöriga myndighet som auktoriserat det värdepappersföretag som
förvärvet gäller. ê 2004/39/EG
(anpassad) 35. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag som får kännedom om
sådana förvärv eller avyttringar av kapitalinnehav i företaget som får till
följd att innehaven överstiger eller understiger något av de gränsvärden som
anges i punkt 13
första stycket, ska underrätta den behöriga myndigheten om detta utan dröjsmål. Varje värdepappersföretag ska också minst en
gång om året underrätta behöriga myndigheter om namnen på aktieägare och andra
delägare med kvalificerade innehav samt om storleken av dessa innehav, såsom
dessa uppgifter framgår t.ex. av information om aktieägare och andra delägare
som lämnats vid bolagsstämma eller redovisats i enlighet med föreskrifter som
gäller för bolag vilkas överlåtbara värdepapper är upptagna till handel på en
reglerad marknad. 46. Medlemsstaterna skall,
i det fall de personer som avses i punkt 1 första stycket utövar sitt
inflytande på ett sätt som kan vara till skada för en sund och ansvarsfull
ledning av ett värdepappersföretag, föreskriva att behöriga myndigheterna är
skyldiga att vidta lämpliga åtgärder så att
detta missförhållande upphör. Sådana åtgärder får bestå i ansökningar om
domstolsförelägganden och/eller sanktioner mot medlemmar av företagsledningen
samt i att den rösträtt som är knuten till de ifrågavarande aktieägarnas eller
delägarnas aktier eller andelar upphävs. Liknande åtgärder skall vidtas Ö Medlemsstaterna
ska kräva att behöriga myndigheter vidtar åtgärder liknande dem som avses i
artikel 10.3 Õ i fråga om
personer som underlåter att lämna förhandsinformation om förvärv eller ökning
av kvalificerade innehav. Om ett innehav har förvärvats trots att behöriga
myndigheter har motsatt sig förvärvet, ska medlemsstaterna, oavsett de
sanktioner som i övrigt vidtas, föreskriva antingen att rösträtterna för sådana
innehav inte får utövas eller att avgivna röster ska vara ogiltiga eller får
förklaras ogiltiga. ê 2007/44/EG art.
3.3 (anpassad) Artikel 1210a Bedömningsperiod 1. Utan dröjsmål och
under alla förhållanden senast två arbetsdagar efter mottagandet av den
obligatoriska underrättelsen enligt artikel 11.1
10.3
första stycket samt efter ett eventuellt, därpå följande mottagande av den
information som avses i punkt 2 i denna artikel, ska de behöriga myndigheterna
skicka ett skriftligt mottagningsbevis till den tilltänkte förvärvaren. De behöriga myndigheterna ska göra bedömningen
inom sextio arbetsdagar från och med den skriftliga bekräftelsen av mottagandet
av underrättelsen och av alla de handlingar som medlemsstaten kräver ska bifogas
underrättelsen i enlighet med förteckningen i artikel 13.4 10b.4 (nedan
kallad bedömningsperioden). De behöriga myndigheterna skall, vid
tidpunkten för den skriftliga bekräftelsen, informera den tilltänkte
förvärvaren om den dag då bedömningsperioden löper ut. 2. De behöriga
myndigheterna får under bedömningsperioden vid behov, och inte senare än den
femtionde arbetsdagen i bedömningsperioden, begära ytterligare uppgifter som
krävs för att slutföra bedömningen. Denna begäran ska vara skriftlig och det
ska klart anges vilka ytterligare uppgifter som krävs. Bedömningsperioden ska avbrytas mellan det
datum då de behöriga myndigheterna begär in uppgifter och det datum då svar tas
emot från den tilltänkte förvärvaren. Avbrottet får inte överstiga tjugo
arbetsdagar. Om de behöriga myndigheterna därefter begär ytterligare uppgifter
för komplettering eller förtydligande av uppgifterna, vilket de själva får
besluta om, får detta inte leda till att bedömningsperioden avbryts. 3. De behöriga
myndigheterna får förlänga det avbrott som avses i punkt 2 andra stycket till
högst trettio arbetsdagar om den tilltänkte förvärvaren Ö är ett av
följande: Õ (a)
Ö En fysisk eller
juridisk person som är Õ etablerad eller
reglerad utanför gemenskapen
Ö unionen Õ ,. eller (b)
eEn
fysisk eller juridisk person och inte underställd tillsyn enligt detta direktiv
eller direktiv 85/611/EEG, 92/49/EEG[50],
2002/83/EG Ö 2009/65/EG Õ , 2005/68/EG[51]
Ö 2009/138/EG Õ eller 2006/48/EG[52]. 4. Om de behöriga
myndigheterna efter avslutad bedömning beslutar att motsätta sig det föreslagna
förvärvet, ska de inom två arbetsdagar, och inom bedömningsperioden, underrätta
den tilltänkte förvärvaren skriftligen och ange motiven för sitt beslut. Om
inget annat föreskrivs i nationell lagstiftning kan en lämplig motivering av
beslutet göras tillgänglig för allmänheten på den tilltänkte förvärvarens
begäran. Detta får inte hindra en medlemsstat från att ge den behöriga
myndigheten befogenhet att offentliggöra beslutet utan att den tilltänkte
förvärvaren begär detta. 5. Om de behöriga
myndigheterna inom bedömningsperioden inte skriftligen motsätter sig det
tilltänkta förvärvet, ska förslaget anses vara godkänt. 6. De behöriga
myndigheterna får fastställa en maximiperiod inom vilken det tilltänkta
förvärvet ska vara genomfört och förlänga den när det är lämpligt. 7. Medlemsstaterna får
inte införa strängare krav på de berörda myndigheternas underrättelse och
godkännande av ett direkt eller indirekt förvärv av rösträtter eller kapital än
de som föreskrivs i detta direktiv. ê 2010/78/EU art.
6.4 (anpassad) 8. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av
denna artikel ska Esma ska utarbeta förslag till tekniska
standarder för tillsyn för att upprätta en uttömmande förteckning över
uppgifter enligt punkt 4, som tilltänkta förvärvare ska foga till sin
underrättelse, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2. Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska
standarder för tillsyn till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att
anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet
med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor
för artiklarna 10, 10a och 10b ska Esma ska utarbeta förslag
till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa
standardformulär, mallar och förfaranden för det samråd mellan de relevanta
behöriga myndigheterna som avses i artikel 11.210.4. Esma ska överlämna sina förslag till tekniska
standarder för genomförande till kommissionen senast den 1 januari 2014. Kommissionen ges befogenhet att anta de
tekniska standarder för genomförande som avses i fjärde stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2007/44/EG art.
3.3 ð ny Artikel 1310b Bedömning 1. Vid bedömningen av
underrättelsen enligt artikel 11.110.3
och uppgifterna enligt artikel 12.210a.2
ska de behöriga myndigheterna, för att säkerställa sund och ansvarsfull ledning
av det värdepappersföretag som förvärvet gäller, och med beaktande av den
tilltänkte förvärvarens sannolika påverkan på värdepappersföretaget, på
grundval av samtliga följande kriterier bedöma om den tilltänkte förvärvaren är
lämplig och det tilltänkta förvärvet är ekonomiskt sunt: (a)
Den tilltänkte förvärvarens anseende. (b)
Det anseende och de erfarenheter de personer har
som kommer att leda värdepappersföretagets verksamhet till följd av det
tilltänkta förvärvet. (c)
Den tilltänkte förvärvarens ekonomiska ställning,
särskilt när det gäller den typ av verksamhet som bedrivs eller ska bedrivas av
det värdepappersföretag som förvärvet gäller. (d)
Om värdepappersföretaget kommer att kunna uppfylla
och fortsätta att uppfylla verksamhetskraven enligt detta direktiv, och i
tillämpliga fall, andra direktiv, främst direktiven 2002/87/EG och 2006/49/EG,
särskilt om den grupp som det kommer att bli en del av har en struktur som
möjliggör en effektiv tillsyn, ett effektivt informationsutbyte mellan de
behöriga myndigheterna samt fastställande av fördelningen av ansvaret mellan de
behöriga myndigheterna. (e)
Om det finns rimlig anledning att misstänka att det
tilltänkta förvärvet har en koppling till pågående eller genomförd penningtvätt
eller finansiering av terrorism eller försök till detta, enligt artikel 1
i direktiv 2005/60/EG, eller att det tilltänkta förvärvet kan öka riskerna
för sådan verksamhet. För att beakta den framtida utvecklingen
och sörja för en enhetlig tillämpning av det här direktivet får kommissionen i
enlighet med det förfarande som avses i artikel 64.2 anta
tillämpningsföreskrifter ð Kommissionen ska ha befogenhet att
genom delegerade akter i enlighet med artikel 94 anta åtgärder ï som justerar kriterierna i första stycket i denna punkt. 2. De behöriga
myndigheterna får bara motsätta sig det tilltänkta förvärvet om det finns
rimlig anledning för att göra detta enligt kriterierna i punkt 1 eller om de
uppgifter som lämnats av den tilltänkte förvärvaren är ofullständiga. 3. Medlemsstaterna får
varken införa förhandsvillkor för storleken på det tilltänkta förvärvet av
aktieinnehav eller tillåta de behöriga myndigheterna att bedöma förvärvet
utifrån marknadens ekonomiska behov. 4. Medlemsstaterna ska se
till att en förteckning görs allmänt tillgänglig med de uppgifter som krävs för
bedömningen och som måste lämnas till de behöriga myndigheterna vid den tid för
underrättelsen som avses i artikel 11.110.3.
Uppgiftskraven ska vara proportionerliga och anpassade till den tilltänkte
förvärvarens och det tilltänkta förvärvets karaktär. Medlemsstaterna får inte
kräva uppgifter som inte är relevanta för bedömningen. 5. Utan hinder av artikel
12.1, 12.2 och 12.3 10a.2
och 10a.3 ska en behörig myndighet, om den har fått
underrättelser om två eller flera tilltänkta förvärv eller ökningar av
kvalificerat innehav i ett och samma värdepappersföretag, behandla de
tilltänkta förvärvarna på ett icke diskriminerande sätt. ê 2004/39/EG
(anpassad) Artikel 1411 Anslutning till ett auktoriserat
system för ersättning till investerare Den behöriga myndigheten ska kontrollera att
varje organ som ansöker om auktorisation vid tiden för auktorisationen
uppfyller sina förpliktelser enligt Europaparlamentets och rådets
direktiv 97/9/EG av den 3 mars 1997 om system för ersättning
till investerare[53]. Artikel 1512 Startkapital Medlemsstaterna ska sörja för att de behöriga
myndigheterna inte beviljar auktorisation, om värdepappersföretaget med
beaktande av den ifrågavarande investeringstjänstens eller
investeringsverksamhetens art inte besitter ett tillräckligt startkapital
enligt kraven i direktiv 93/6/EEG Ö 2006/49/EG Õ . I avvaktan på
översyn av direktiv 93/6/EEG skall de värdepappersföretag som avses i
artikel 67 omfattas av kapitalkraven i den artikeln. Artikel 1613 Krav på organisationen av verksamheten 1. Hemmedlemsstaten ska kräva
att värdepappersföretagen uppfyller de krav avseende organisering av
verksamheten som anges i punkterna 2–8 Ö och i artikel
17 Õ . 2. Varje
värdepappersföretag ska fastställa såväl riktlinjer och förfaranden i den
omfattning som erfordras för att sörja för att företaget, inklusive dess
chefer, anställda och anknutna ombud, respekterar sina förpliktelser enligt
bestämmelserna i detta direktiv som lämpliga bestämmelser för dessa
personers privata transaktioner. 3. Varje
värdepappersföretag ska fastställa och tillämpa effektiva organisatoriska och
administrativa förfaranden så att alla rimliga mått och steg vidtas för att
förhindra att deras kunders intressen påverkas negativt av intressekonflikter i
enlighet med artikel 2318. 4. Varje
värdepappersföretag ska vidta rimliga åtgärder för att sörja för kontinuitet
och regelbundenhet i tillhandahållandet av investeringstjänster och utförandet
av investeringsverksamhet. Värdepappersföretaget ska i detta syfte använda
lämpliga och proportionerliga system, resurser och förfaranden. 5. Varje
värdepappersföretag ska sörja för att det, om det anlitar tredje part för
fullgörandet av operativa funktioner som är av avgörande betydelse för att
tjänsterna ska kunna tillhandahållas kunderna kontinuerligt och på ett
tillfredsställande sätt och för att investeringsverksamheten ska kunna utföras
under kontinuerliga och tillfredsställande former, vidtar rimliga åtgärder för
att undvika onödiga ytterligare operativa risker. Utläggande på entreprenad av
viktiga driftsfunktioner får inte ske på så sätt att det väsentligt försämrar
kvaliteten på företagets internkontroll och tillsynsmyndighetens möjligheter
att övervaka att företaget respekterar alla sina förpliktelser. Varje värdepappersföretag ska tillämpa sunda
förfaranden för förvaltning och redovisning samt ha mekanismer för
internkontroll och effektiva riskbedömningsmetoder samt effektiva
kontroll- och skyddssystem för sina informationsbehandlingssystem. ê 2004/39/EG 6. Varje
värdepappersföretag ska se till att alla tjänster och transaktioner det
genomför dokumenteras på ett sådant sätt att informationen är tillräcklig för
att den behöriga myndigheten ska kunna övervaka att kraven i detta
direktiv iakttas, särskilt för kontrollen av att värdepappersföretaget har
uppfyllt alla sina förpliktelser i förhållande till sina kunder eller
presumtiva kunder. ò ny 7. Dokumentationen
ska inbegripa inspelning av telefonsamtal eller bevarande av elektronisk
kommunikation som åtminstone omfattar transaktioner som genomförts vid handel
för egen räkning och utförande av kundorder när tjänster tillhandahålls i form
av mottagande och vidarebefordran av order och utförande av order för kunds
räkning. Dokumentation
avseende telefonsamtal eller elektronisk kommunikation som inspelats eller
bevarats i enlighet med första stycket ska tillhandahållas berörda kunder på
begäran och ska sparas i tre år. ê 2004/39/EG 8. Varje
värdepappersföretag som innehar finansiella instrument som tillhör dess kunder
ska vidta lämpliga åtgärder för att sörja för att kundernas äganderätt till
dessa skyddas, särskilt i händelse av värdepappersföretagets insolvens, samt för
att förhindra att en kunds finansiella instrument används för företagets egen
räkning, om inte kunden har givit sitt uttryckliga samtycke till detta. 9. Varje
värdepappersföretag som innehar penningmedel som tillhör dess kunder ska vidta
lämpliga åtgärder för att sörja för kundernas rättigheter och, om det inte är
ett kreditinstitut, förhindra att kundmedel används för företagets egen
räkning. ò ny 10. Ett
värdepappersföretag ska inte ingå avtal om äganderättsöverföring med
icke-professionella kunder i syfte att säkra eller täcka kunders aktuella eller
framtida, faktiska eller villkorade eller framtida förpliktelser. ê 2004/39/EG
(anpassad) è1 2008/10/EG art. 1.3 a è2 2008/10/EG art. 1.3 b ð ny 11. När det gäller
filialer till värdepappersföretag ska den behöriga myndigheten i den
medlemsstat där filialen är belägen se till att kravet i punkterna 6 Ö och 7 Õ efterlevs vid de
transaktioner som filialen genomför, utan att detta ska påverka möjligheten för
den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten att få direkt tillgång till
dokumentationen i fråga. 12. För att beakta den tekniska
utvecklingen på de finansiella marknaderna och sörja för en enhetlig
tillämpning av punkterna 2–9 skall kommissionen ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att ï antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter som
närmare anger de konkreta organisatoriska krav som
ska ställas på värdepappersföretag ð och på filialer till företag från
tredjeland som är auktoriserade i enlighet med artikel 43 ï som tillhandahåller olika slag av investeringstjänster och/eller utför
olika slags investeringsverksamhet och sidotjänster eller kombinationer därav. è2 Dessa åtgärder, som avser att ändra icke väsentliga
delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det
föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ç ò ny Artikel 17 Algoritmisk
handel 1. Ett
värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel ska ha inrättat effektiva
system och riskkontrollåtgärder för att säkerställa att dess handelssystem är
motståndskraftiga och har tillräcklig kapacitet, att de omfattas av lämpliga
handelströsklar och handelsgränser och att de förhindrar att felaktiga order
skickas eller att systemet på annat sätt fungerar så att det kan skapa eller
bidra till en oordnad marknad. Ett sådant företag ska också ha inrättat
effektiva system och riskkontrollåtgärder för att säkerställa att
handelssystemen inte kan användas för något ändamål som strider mot förordning
(EU) nr [MAR] eller mot reglerna för en handelsplats till vilken det är
anslutet. Företaget ska ha inrättat effektiva arrangemang för driftskontinuitet
för att hantera alla oförutsedda driftsavbrott i sina handelssystem och ska
säkerställa att systemen är till fullo testade och vederbörligen övervakade för
att säkerställa att de uppfyller kraven i denna punkt. 2. Ett
värdepappersföretag som bedriver algoritmisk handel ska minst årligen överlämna
till den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat en beskrivning av
egenskaperna hos sina strategier för algoritmisk handel, närmare uppgifter om
de handelsparametrar eller handelsgränser som gäller för systemet, de centrala
överensstämmelse- och riskkontrollåtgärder som det har inrättat för att
säkerställa att villkoren i punkt 1 är uppfyllda samt närmare uppgifter om
testningen av sina system. En behörig myndighet får när som helst begära
ytterligare information från ett värdepappersföretag om dess algoritmiska
handel och om de system som används för denna handel. 3. En strategi för
algoritmisk handel ska tillämpas kontinuerligt under de öppettider som gäller
för den handelsplats till vilken företaget skickar order eller för de system
genom vilka det genomför transaktioner. Handelsparametrarna eller
handelsgränserna i en strategi för algoritmisk handel ska säkerställa att
strategin skickar ut fasta bud till konkurrenskraftiga priser så att likviditet
alltid tillhandahålls regelbundet och fortlöpande till dessa handelsplatser,
oberoende av rådande marknadsvillkor. 4. Ett
värdepappersföretag som tillhandahåller direkt elektronisk åtkomst till en
handelsplats ska ha inrättat effektiva system och kontroller som säkerställer
att lämpligheten hos personer som använder tjänsten bedöms och granskas på
lämpligt sätt, att personer som använder tjänsten förhindras att överskrida
förinställda handels- och kredittrösklar, att handel som bedrivs av personer
som använder tjänsten övervakas vederbörligen och att lämplig riskkontroll
förhindrar handel som kan skapa risker för värdepappersföretaget självt eller
som skulle kunna skapa eller bidra till en oordnad marknad eller stå i strid
mot förordning (EU) nr [MAR] eller de regler som gäller för handelsplatsen.
Värdepappersföretaget ska säkerställa att det finns ett bindande skriftligt
avtal mellan företaget och personen rörande de huvudsakliga rättigheter och
skyldigheter som följer av tillhandahållandet av tjänsten och att företaget
enligt avtalet behåller ansvaret för att säkerställa att handel med användning
av den tjänsten uppfyller kraven i detta direktiv, förordning (EU) nr [MAR] och
de regler som gäller för handelsplatsen. 5. Ett
värdepappersföretag som agerar som en allmän clearingmedlem för andra personer
ska ha inrättat effektiva system och kontroller för att säkerställa att
avvecklingstjänster tillämpas enbart på personer som är lämpliga och uppfyller
tydliga kriterier och att lämpliga pkrav föreskrivs för dessa persioner för att
minska riskerna för företaget och för marknaden. Värdepappersföretaget ska
säkerställa att det finns ett bindande skriftligt avtal mellan företaget och
personen rörande de huvudsakliga rättigheter och skyldigheter som följer av
tillhandahållandet av den tjänsten. 6. Kommissionen ska
ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om
åtgärder för att specificera de detaljerade organisatoriska krav som fastställs
i punkterna 1–5 som ska föreskrivas för värdepappersföretag som utför olika
slags investeringstjänster och/eller investeringsverksamheter och sidotjänster
eller kombinationer därav. ê 2004/39/EG ð ny Artikel 1814 Handel och avslut av transaktioner på
MTF-plattformar ð och OTF-plattformar ï 1. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver
MTF-plattformar ð eller OTF-plattformar ï förutom att de uppfyller kraven i artikel 1613 även upprättar
överskådliga,
icke skönsmässiga, regler och förfaranden för en välordnad
handel på lika villkor samt kriterier för effektivt utförande av order. ð De ska vara utrustade så att
handelsplatsens tekniska operationer hanteras korrekt, och de ska ha vidtagit
effektiva beredskapsåtgärder för att hantera riskerna för systemavbrott. ï 2. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en
MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï upprättar överskådliga regler för vilka kriterier som ska användas för
att avgöra vilka finansiella instrument som får omsättas i dess system. Medlemsstaterna ska i tillämpliga fall kräva
att värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en
MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï , med beaktande både av vilken användarkategori det rör sig om och
typerna av omsatta instrument, tillhandahåller, eller är förvissade om att det
finns tillgång till, allmänt tillgänglig information i tillräcklig omfattning
för att dess användare ska kunna göra en investeringsbedömning. 3. Medlemsstaterna
skall se till att artiklarna 19, 21 och 22 inte tillämpas på transaktioner
som i enlighet med reglerna för en MTF-plattform genomförs mellan
MTF-plattformens medlemmar eller deltagare eller mellan MTF-plattformen och
dess medlemmar eller deltagare beträffande användningen av MTF-plattformen.
MTF-plattformens medlemmar eller deltagare skall dock iaktta de förpliktelser
som föreskrivs i artiklarna 19, 21 och 22 mot sina kunder när de på sina kunders vägnar utför order i en MTF-plattforms
system.Medlemsstaterna
ska kräva att värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en
MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï ska upprätta ð , offentliggöra ï och upprätthålla överskådliga, på objektiva regler grundade, regler
för tillgång till dennas funktioner. Dessa regler skall
uppfylla de villkor som fastställs i artikel 42.3. 4. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en
MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï tydligt informerar sina användare om deras respektive skyldigheter vid
avveckling av transaktioner som utförts i MTF-plattformens
system. Medlemsstaterna ska kräva att de värdepappersföretag eller
marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï har infört de funktioner som krävs för att underlätta effektiv
avveckling av transaktioner som genomförs enligt MTF-plattformens ð eller OTF-plattformens ï system. 5. Om ett överlåtbart
värdepapper som har upptagits till handel på en reglerad marknad också omsätts
på en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï utan emittentens samtycke, ska emittenten inte omfattas av någon
skyldighet att offentliggöra finansiell information – inför emissionen,
fortlöpande eller separat vid särskilda tillfällen – som gäller den
MTF-plattformen ð eller OTF-plattformen ï . 6. Medlemsstaterna ska kräva
att varje värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatör som driver en
MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï följer alla uppmaningar från den behöriga myndigheten enligt artikel 72.1 50.1 om att
tillfälligt eller definitivt stoppa handeln med ett finansiellt instrument. ò ny 8. Medlemsstaterna
ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en
MTF-plattform eller en OTF-plattform tillhandahåller den behöriga myndigheten
en detaljerad beskrivning av MTF-plattformens eller OTF-plattformens funktion.
Varje auktorisation för ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som
en MTF-plattform och en OTF-plattform ska anmälas till Esma. Esma ska upprätta
en förteckning över samtliga MTF-plattformar och OTF-plattformar i unionen.
Förteckningen ska innehålla information om de tjänster som en MTF-plattform
eller en OTF-plattform tillhandahåller och ska även inbegripa den unika kod som
identifierar MTF-plattformen och OTF-plattformen för användning i rapporter i
enlighet med artikel 23 och artiklarna 5 och 9 i förordning (EU) nr …/…
[MiFIR]. Den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna
förteckning på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den. 9. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa
innehållet i och formatet för den beskrivning och den anmälan som avses i punkt
8. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen
senast den [31 december 2016]. Kommissionen ges
befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första
stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. Artikel 19 Särskilda
krav för MTF-plattformar 1. Medlemsstaterna
ska kräva att värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en
MTF-plattform förutom att de uppfyller kraven i artiklarna 16 och 18 även
upprättar icke skönsmässiga regler för utförande av order i systemet. 2. Medlemsstaterna
ska kräva att de regler som nämns i artikel 18.4 och som reglerar tillträdet
till en MTF-plattform uppfyller de villkor som fastställs i artikel 55.3. 3. Medlemsstaterna
ska kräva att värdepappersföretag eller marknadsoperatörer som driver en
MTF-plattform har vidtagit åtgärder för att kunna klart identifiera och hantera
möjliga negativa följder, för driften av MTF-plattformen eller för dess
deltagare, av konflikter mellan MTF-plattformens, dess ägares eller dess
operatörs intressen och MTF-plattformens sunda funktion. 4. Medlemsstaterna
ska kräva att en MTF-plattform har inrättat effektiva system, förfaranden och
arrangemang för att uppfylla villkoren i artikel 51. 5. Medlemsstaterna ska se till att
artiklarna 24, 25, 27 och 28 inte tillämpas på transaktioner som genomförs
i enlighet med reglerna för en MTF-plattform mellan MTF-plattformens medlemmar
eller deltagare eller mellan MTF-plattformen och dess medlemmar eller deltagare
beträffande användningen av MTF-plattformen. MTF-plattformens medlemmar eller
deltagare ska dock iaktta de förpliktelser som föreskrivs i artiklarna 24,
25, 27 och 28 mot sina kunder när de på sina kunders vägnar utför order i en
MTF-plattforms system. Artikel 20 Särskilda
krav för OTF-plattformar 1. Medlemsstaterna
ska kräva att värdepappersföretag och marknadsoperatörer som driver en
OTF-plattform inrättar arrangemang som förhindrar utförande av kundorder på en
OTF-plattform med utnyttjande av eget kapital hos värdepappersföretaget eller den
markandsoperatör som driver OTF-plattformen. Värdepappersföretaget ska inte
agera som en systematisk internhandlare på en OTF-plattform som drivs av
företaget. En OTF-plattform ska inte ansluta sig till en annan OTF-plattform på
ett sådant sätt att interaktion mellan order på olika OTF-plattformar
möjliggörs. 2. En ansökan om
auktorisation som OTF-plattform ska inkludera en detaljerad förklaring av
varför systemet inte motsvarar och inte kan fungera som antingen en reglerad
marknad, en MTF-plattform eller en systematisk internhandlare. 3. Medlemsstaterna
ska säkerställa att artiklarna 24, 25, 27 och 28 tillämpas på de transaktioner
som genomförs på en OTF-plattform. 4. Om
OTF-plattformar möjliggör eller tillåter algoritmisk handel via sina system ska
medlemsstaterna kräva att OTF-plattformarna har inrättat effektiva system,
förfaranden och arrangemang för att uppfylla villkoren i artikel 51. ê 2004/39/EG Artikel 15 Förbindelser med
tredje land ê 2010/78/EU art.
6.5 a 1. Medlemsstaterna
ska underrätta kommissionen och Esma om alla svårigheter av allmän natur som
deras värdepappersföretag möter vid etablering eller tillhandahållande av
investeringstjänster eller utförande av investeringsverksamhet i tredjeland. ê 2010/78/EU art.
6.5 b 2. När det genom
de rapporter som avses i punkt 1 kommer till kommissionens kännedom att
ett tredjeland inte erbjuder värdepappersföretag hemmahörande i unionen
effektivt marknadstillträde jämförbart med det som unionen erbjuder
värdepappersföretag från ifrågavarande tredjeland, ska kommissionen med
beaktande av riktlinjerna från Esma lämna förslag till rådet om lämpligt
förhandlingsmandat i syfte att uppnå
jämförbara konkurrensmöjligheter för värdepappersföretag hemmahörande i
unionen. Rådet ska besluta med kvalificerad majoritet. Europaparlamentet
ska omedelbart och fullständigt informeras i alla skeden av förfarandet i
enlighet med artikel 217 i fördraget om Europeiska unionens
funktionssätt (EUF-fördraget). Esma ska bistå
kommissionen vid tillämpningen av denna artikel. ê 2004/39/EG è1 2008/10/EG
art. 1.4 3. När det genom
de rapporter som avses i punkt 1 kommer till kommissionens kännedom att
värdepappersföretag hemmahörande i gemenskapen inte åtnjuter nationell
behandling i ett tredje land, innebärande samma konkurrensmöjligheter som
erbjuds inhemska företag, och att kravet på effektivt marknadstillträde inte är uppfyllt, får kommissionen inleda
förhandlingar i syfte att åstadkomma rättelse. I de fall som
avses i första stycket får kommissionen förutom att inleda förhandlingar, è1 i enlighet med det föreskrivande förfarande som
avses i artikel 64.3, ç när som helst besluta att de behöriga
myndigheterna i medlemsstaterna skall begränsa eller uppskjuta prövningen av ej
behandlade eller kommande ansökningar om auktorisaiton och förvärv av
innehav som gjorts av direkta eller indirekta moderföretag som omfattas av
detta tredje lands lagstiftning. Sådana begränsningar eller uppskjutanden får
inte tillämpas då värdepappersföretag som är vederbörligen auktoriserade inom gemenskapen eller deras dotterföretag avser att
upprätta dotterföretag eller då sådana företag eller dotterföretag avser att
förvärva innehav i värdepappersföretag hemmahörande i gemenskapen. De får inte
heller gälla under längre tid än tre månader. Före utgången
av den tremånadersperiod som avses i andra stycket får kommissionen med
beaktande av resultatet av förhandlingarna och è1 i enlighet med det föreskrivande förfarande som
avses i artikel 64.3 ç besluta att förlänga åtgärderna. 4. När det kommer
till kommissionens kännedom att någon av de situationer som avses i
punkterna 2 och 3 har uppkommit, skall medlemsstaterna på kommissionens
begäran underrätta denna om a) varje ansökan om
auktorisation av ett direkt eller indirekt ägt dotterföretag till ett
moderföretag som omfattas av lagstiftningen i det tredje landet i fråga, och b) de får
underrättelse i enlighet med artikel 10.3 om att ett sådant moderföretag avser
att förvärva ett innehav i ett värdepappersföretag hemmahörande inom
gemenskapen, så att det senare företaget blir det förras dotterföretag. Denna skyldighet
att lämna information skall upphöra så snart en överenskommelse har träffats
med ifrågavarande tredje land eller när de åtgärder som avses i
punkt 3 andra och tredje styckena upphör att gälla. 5. Åtgärder som
vidtas med stöd av denna artikel skall stå i överensstämmelse med
gemenskapens förpliktelser enligt bilaterala eller multilaterala
internationella överenskommelser, om rätt att starta och driva verksamhet som värdepappersföretag. KAPITEL II VILLKOR FÖR VERKSAMHETEN I VÄRDEPAPPERSFÖRETAG Avsnitt 1 Allmänna bestämmelser Artikel 2116 Regelbunden granskning av villkoren
för ursprunglig auktorisation 1. Medlemsstaterna ska kräva
att varje värdepappersföretag som auktoriserats på dess territorium alltid
uppfyller de villkor för ursprunglig auktorisation som föreskrivs i
kapitel I i denna avdelning. 2. Medlemsstaterna ska kräva
att de behöriga myndigheterna tar fram lämpliga metoder för övervakning av att
värdepappersföretagen uppfyller sina förpliktelser enligt punkt 1. De ska kräva
att värdepappersföretagen meddelar de behöriga myndigheterna alla väsentliga
förändringar av villkoren för ursprunglig auktorisation. ê 2010/78/EU art.
6.6 Esma får utarbeta riktlinjer för de metoder
för övervakning som avses i detta stycke. ê 2004/39/EG
(anpassad) è1 2008/10/EG
art. 1.5 a ð ny 3. När det gäller
värdepappersföretag som endast tillhandahåller investeringsrådgivning får medlemsstaterna
tillåta att den behöriga myndigheten i överensstämmelse med de villkor som
anges i artikel 48.2 delegerar administrativa, förberedande eller
sidoordnade uppgifter som har samband med granskningen av villkoren för
ursprunglig auktorisation. Artikel 2217 Allmänna krav i fråga om fortlöpande
tillsyn 1. Medlemsstaterna ska sörja
för att de behöriga myndigheterna övervakar värdepappersföretagens verksamhet
så att de kan bedöma om de villkor för verksamheten som föreskrivs i detta
direktiv uppfylls. Medlemsstaterna ska sörja för att lämpliga åtgärder
vidtas så att de behöriga myndigheterna kan få tillgång till den information
som krävs för att kunna bedöma om värdepappersföretagen uppfyller dessa krav. 2. När det gäller
värdepappersföretag som endast tillhandahåller investeringsrådgivning, får
medlemsstaterna tillåta att den behöriga myndigheten på de villkor som anges i
artikel 48.2 delegerar administrativa, förberedande eller sidoordnade
uppgifter i samband med den regelbundna övervakningen av driftskraven. Artikel 2318 Intressekonflikter 1. Medlemsstaterna ska kräva
av värdepappersföretagen att de vidtar alla Ö lämpliga Õ rimliga
åtgärder för att identifiera sådana intressekonflikter mellan å ena sidan dem
själva, inbegripet ledning, personal och anknutna ombud eller varje annan
person med direkt eller indirekt koppling till dem genom kontroll och å andra
sidan deras kunder, eller mellan två kunder, som uppstår vid tillhandahållandet
av investeringstjänster och sidotjänster eller en kombination av sådana
tjänster. 2. Om de organisatoriska
och administrativa system som ett värdepappersföretag i överensstämmelse med
artikel 16.313.3
infört för att hantera intressekonflikter inte räcker till för att ge rimliga
garantier för att effektivt förhindra att kundernas intressen påverkas
negativt, ska värdepappersföretaget klart och tydligt informera kunden om den
allmänna arten av och/eller källorna till intressekonflikterna innan den åtar
sig verksamhet för dennes räkning. 3. För att beakta den tekniska
utvecklingen på de finansiella marknaderna och sörja för enhetlig tillämpning
av punkterna 1 och 2 skall kommissionenè1 --- ç anta
tillämpningsföreskrifter, i vilka det skall ð Kommissionen ska ha befogenhet att
genom delegerade akter i enlighet med artikel 94 anta åtgärder för att ï (a)
anges vilka slag av
åtgärder ett värdepappersföretag rimligen kan förväntas vidta för att
identifiera, förhindra, hantera och/eller informera
om intressekonflikter i samband med att olika slag av investeringstjänster
eller sidotjänster och kombinationer av sådana tjänster tillhandahålls, och (b)
upprättas lämpliga
kriterier för bestämning av vilka typer av intressekonflikter som kan vara till
skada för värdepappersföretagets kunders eller presumtiva kunders intressen. ê 2008/10/EG art.
1.5 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny Avsnitt 2 Bestämmelser om investerarskydd Artikel 2419 Uppföranderegler vid tillhandahållande av
investeringstjänster till kunder Ö Allmänna
principer och information till kunder Õ 1. Medlemsstaterna ska kräva
att varje värdepappersföretag när det tillhandahåller investeringstjänster, och/eller
i förekommande fall sidotjänster, till kunder handlar hederligt, rättvist och
professionellt i enlighet med sina kunders bästa intresse och särskilt i
enlighet med de principer som anges i punkterna 2–8 Ö denna artikel
och i artikel 25 Õ . 2. All information,
inklusive marknadsföringsmaterial, som värdepappersföretaget tillställer kunder
eller presumtiva kunder ska vara rättvisande, tydlig och får inte vara
vilseledande. Marknadsföringsmaterial ska lätt kunna identifieras som sådant. 3. Kunder och presumtiva
kunder ska förses med lämplig och begriplig information om –
värdepappersföretaget och dess tjänster services;, ð när investeringsrådgivning
tillhandahålls ska det i informationen anges huruvida rådgivningen
tillhandahålls på självständig grund och huruvida den är grundad på en allmän
eller en mer begränsad analys av marknaden, och det ska anges huruvida
värdepappersföretaget kommer att ge kunden en fortlöpande bedömning av
lämpligheten hos de finansiella instrument som det rekommenderar
kunderna, ï –
finansiella instrument och föreslagna
placeringsstrategier; denna information bör innefatta lämpliga riktlinjer om,
och varningar för, de risker som är förknippade med investeringar i dessa
instrument eller särskilda placeringsstrategier, –
handelsplatser, och –
kostnader och tillhörande avgifter., Ö Den information
som avses i första stycket bör tillhandahållas i en begriplig form på ett
sådant sätt Õ så att dessa Ö kunder eller
presumtiva kunder Õ har rimlig möjlighet
att förstå arten av och den risk som är förknippad med den investeringstjänst
och den specifika typ av finansiellt instrument som erbjuds och därigenom är
väl informerade inför investeringsbesluten. Denna information får lämnas i
standardiserad form. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny 49. I det fall en investeringstjänst erbjuds som del av en finansiell
produkt för vilken det redan finns andra regler i gemenskapslagstiftning ð unionslagstiftning ï eller gemensamma europeiska normer för kreditinstitut och
konsumentkrediter avseende riskbedömning av
kunder och/eller informationskrav, ska denna tjänst
inte därutöver omfattas av förpliktelserna enligt denna artikel
ð punkterna 2 och 3 ï . ò ny 5. När
värdepappersföretaget informerar kunden om att investeringsrådgivningen
tillhandahålls på självständig grund ska företaget i) bedöma ett
tillräckligt stort antal finansiella instrument som är tillgängliga på
marknaden; de finansiella instrumenten bör diversifieras med avseende på typ
och emittenter eller produktleverantörer och bör inte vara begränsade till
finansiella instrument som utfärdats eller tillhandahållits av enheter som har
nära förbindelser med värdepappersföretaget, ii) inte godta eller
ta emot avgifter, kommission eller ekonomisk ersättning som utbetalas eller
tillhandahålls av någon tredje part eller av en person som agerar för tredje
parts räkning i fråga om tillhandahållandet av tjänsten till kunder. ò ny 6. När
värdepappersföretaget tillhandahåller portföljförvaltning ska det inte godta
eller ta emot avgifter, kommission eller ekonomisk ersättning som utbetalas
eller tillhandahålls av någon tredje part eller av en person som agerar för
tredje parts räkning i fråga om tillhandahållandet av tjänsten till kunder. 7. När en
investeringstjänst erbjuds tillsammans med en annan tjänst eller produkt som en
del av ett paket eller som ett villkor för samma överenskommelse eller paket,
ska värdepappersföretaget informera kunden om huruvida det är möjligt att köpa
de olika komponenterna separat, och ska tillhandahålla separata uppgifter om
kostnaderna och avgifterna för varje komponent. Esma ska senast den
[] utarbeta, och regelbundet uppdatera, riktlinjer för bedömningen av och
tillsynen över motköp och ska därvid ange, i synnerhet, situationer i vilka
motköp inte är förenliga med skyldigheterna i punkt 1. ò ny 8. Kommissionen ska ha befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att
säkerställa att värdepappersföretag följer de principer som anges däri när de
tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster till sina kunder. I
dessa delegerade akter ska följande beaktas: (a)
Arten av den eller de
tjänster som erbjuds eller tillhandahålls kunden eller den presumtiva kunden,
med beaktande av transaktionernas typ, föremål, storlek och frekvens. (b)
Arten av de produkter som
erbjuds eller tas under övervägande,
inklusive olika typer av finansiella instrument och depositioner som avses i
artikel 1.2. (c)
Kundens eller presumtiva
kunders ställning som icke-professionell eller professionell kund eller, när
det gäller punkt 3, deras
klassificering som godtagbara motparter. ê 2004/39/EG
(anpassad) Ö Artikel
25 Õ Ö Bedömning av
lämplighet och ändamålsenlighet och rapportering till kunder Õ 14. När värdepappersföretaget tillhandahåller investeringsrådgivning eller
portföljförvaltning, ska det inhämta nödvändiga upplysningar om kundens eller
den presumtiva kundens kunskaper och erfarenhet på det för den specifika
produkten eller tjänsten relevanta investeringsområdet samt dennes finansiella
ställning och investeringsmål, så att företaget kan rekommendera kunden eller
den presumtiva kunden de investeringstjänster och finansiella instrument som är
lämpliga för denne. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny 25. Medlemsstaterna ska se till att värdepappersföretag vid
tillhandahållande av andra investeringstjänster än dem i punkt 14 begär att kunden
eller den presumtiva kunden lämnar upplysningar om sin kunskap och erfarenhet
på det för den erbjudna eller efterfrågade specifika produkten eller tjänsten
relevanta investeringsområdet så att värdepappersföretaget kan bedöma om den
tänkta investeringstjänsten eller produkten är passande för kunden. I det fall där Ö Om Õ
värdepappersföretaget mot bakgrund av de upplysningar som erhållits i enlighet
med föregående stycke anser att produkten eller tjänsten inte är passande för
kunden eller den presumtive kunden, ska värdepappersföretaget göra kunden eller
den presumtiva kunden uppmärksam på detta. Denna information får lämnas i
standardiserad form. I det fall där Ö Om Õ kunder kunden eller den
presumtiva kunder kunden
väljer att
inte lämnar de upplysningar som
anges i första stycket, eller lämnar otillräckliga upplysningar om sin kunskap
och erfarenhet, ska värdepappersföretaget varna dem
kunden
eller den presumtiva kunden för att ett sådant beslut innebär
att företaget inte kan avgöra om den tänkta tjänsten eller
produkten är passande för dem denne.
Denna information får lämnas i standardiserad form. 3. Medlemsstaterna ska tillåta
att värdepappersföretag, när de tillhandahåller investeringstjänster som endast
omfattar utförande och/eller
mottagande och vidarebefordran av kundorder med eller utan sidotjänster, ð med undantag för den sidotjänst som
anges i avsnitt B.1 i bilaga 1, ï tillhandahåller dessa investeringstjänster till sina kunder utan att
begära de upplysningar eller fatta ett sådant avgörande som avses i punkt 25 om samtliga
följande villkor är uppfyllda: ê 2010/78/EU art.
6.7 (anpassad) ð ny a) De tjänster till vilka det hänvisas i ingressen avserð avser något av följande finansiella
instrument: ï i) aAktier
som upptagits till handel på en reglerad marknad eller på en likvärdig marknad
i tredjeland, ð eller på en MTF-plattform, där dessa är
aktier i företag, och exklusive aktier i icke-fondföretag för kollektiva
investeringar och aktier som omfattar derivat. ï ii) ð Obligationer eller andra former av skuldförbindelser, vilka upptagits
till handel på en reglerad marknad eller på en likvärdig marknad i tredjeland
eller på en MTF-plattform, exklusive sådana som omfattar derivat eller
innehåller en struktur som gör det svårt för kunden att förstå den därmed
förbundna risken. ï iii) pPenningmarknadsinstrument, obligationer eller andra former av
skuldförbindelser (exklusive obligationer eller andra skuldförbindelser
ð exklusive sådana ï som omfattar derivat), ð eller innehåller en struktur som gör
det svårt för kunden att förstå den därmed förbundna risken. ï iv) ð Aktier eller andelar i ï fondandelar och ð exklusive strukturerade fondföretag som
avses i artikel 36.1 andra stycket i kommissionens förordning (EU) nr 583/2010.
ï v) aAndra okomplicerade finansiella instrument ð i enlighet med denna punkt ï. ð Vid tillämpning av denna punkt, om
kraven och förfarandet i artikel 4.1 tredje och fjärde styckena i direktiv
2003/71/EG [pospektdirektivet] tillgodoses, ska en ï En marknad i
tredjeland ska anses vara likvärdig med en reglerad
marknad. om
den uppfyller krav som är likvärdiga med dem som fastställs i
avdelning III. Kommissionen och Esma ska på sina webbplatser offentliggöra
en förteckning över de marknader som ska anses vara likvärdiga. Denna
förteckning ska regelbundet uppdateras. Esma ska bistå kommissionen i
bedömningen av marknader i tredjeland. ê 2004/39/EG
(anpassad) è1 2008/10/EG
art. 1.6 a ð ny b)- Tjänsten tillhandahålls på initiativ av kunden eller den presumtive
kunden. c)- Kunden eller den presumtiva kunden har klart och tydligt informerats om
att värdepappersföretaget när det tillhandahåller denna tjänst inte behöver
bedöma det tillhandahållna eller erbjudna instrumentets eller den
tillhandahållna eller erbjudna tjänstens lämplighet ð eller ändamålsenlighet ï och att denne därför inte åtnjuter det skydd som avses i de relevanta
uppförandereglerna. Denna information får lämnas i standardiserad form. d)- Värdepappersföretaget uppfyller kraven i artikel 2318. 4. Värdepappersföretaget
ska upprätta en dokumentation som innehåller de mellan företaget och kunden
överenskomna handlingarna i vilket eller vilka parternas rättigheter och
skyldigheter anges, samt övriga villkor för företagets tillhandahållande av
tjänster till kunden. Rättigheter och skyldigheter för överenskommelsens parter
kan ingå i form av hänvisningar till andra handlingar eller rättsakter. 5. Kunden måste av
värdepappersföretaget få en tillfredsställande rapportering om de tjänster
företaget tillhandahållit. Rapporteringen ska ð inkludera regelbundna meddelanden till
kunder, med beaktande av typen av och komplexiteten hos de aktuella finansiella
instrumenten och arten av den tjänst som tillhandahålls kunden och ska ï i förekommande fall innehålla uppgifter om kostnaderna för de
transaktioner och tjänster som utförts för kundens räkning. ð När värdepappersföretaget tillhandahåller investeringsrådgivning ska
det ange hur den rådgivning som ges motsvarar kundens personliga
egenskaper. ï 9. I det fall en investeringstjänst erbjuds som
del av en finansiell produkt för vilken det redan finns andra regler i
gemenskapslagstiftning eller gemensamma europeiska normer för kreditinstitut
och konsumentkrediter avseende riskbedömning av kunder och/eller
informationskrav, skall denna tjänst inte
därutöver omfattas av förpliktelserna enligt denna artikel. 610. För att säkerställa att investerarna ges
nödvändigt skydd och att punkterna 1–8 tillämpas enhetligt skall kommissionen
antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter ð Kommissionen ska ha befogenhet att
genom delegerade akter i enlighet med artikel 94 anta åtgärder ï som ska säkerställa för att
värdepappersföretagen följer de principer som anges i dessa punkter när de
tillhandahåller investeringstjänster eller sidotjänster till sina kunder. I
dessa delegerade akter föreskrifter
ska följande beaktas: (a)
Arten av den eller de tjänster som erbjuds eller
tillhandahålls kunden eller den presumtiva kunden, med beaktande av
transaktionernas typ, föremål, storlek och frekvens. (b)
Arten av de produkterfinansiella
instrument som erbjuds eller tas under övervägande ð , inklusive olika typer av finansiella
instrument och bankinsättningar som avses i artikel 1.2 ï . (c)
Kundens, eller den presumtiva kundens, ställning
som icke-professionell eller professionell kund ð eller, när det gäller punkt 5, deras
klassificering som godtagbara motparter. ï ê 2008/10/EG art.
1.6 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det
föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ò ny 7. Esma ska senast
den [] utarbeta, och regelbundet uppdatera, riktlinjer för bedömningen av
finansiella instrument som innehåller en struktur som gör det svårt för kunden
att förstå den därmed förbundna risken i enlighet med punkt 3 a. ê 2004/39/EG Artikel 2620 Tillhandahållande av tjänster via ett
annat värdepappersföretag Medlemsstaterna ska tillåta att ett
värdepappersföretag som mottar instruktioner om att utföra investeringstjänster
eller sidotjänster för en kunds räkning via ett annat värdepappersföretag
förlitar sig på de uppgifter om kunden som överlämnats av det företag som
förmedlade instruktionerna. Det värdepappersföretag som förmedlade instruktionerna
ska förbli ansvarigt för att den information som lämnas är fullständig och
riktig. Ett värdepappersföretag som på detta sätt får
instruktioner om att utföra tjänster för en kund ska också kunna förlita sig på
alla rekommendationer i fråga om tjänsten eller transaktionen som kunden har
mottagit från ett annat värdepappersföretag. Det värdepappersföretag som
förmedlade instruktionerna ska förbli ansvarigt för att de rekommendationer och
den rådgivning som lämnats är lämpliga för kunden. Ett värdepappersföretag som mottar
instruktioner eller order från en kund via ett annat värdepappersföretag ska förbli
ansvarigt för att en tjänst eller transaktion på grundval av sådana uppgifter
och rekommendationer genomförs i enlighet med berörda bestämmelser i denna
avdelning. Artikel 2721 Skyldighet att utföra order på de
villkor som är mest förmånliga för kunden 1. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag när de utför order vidtar alla rimliga åtgärder för att
uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder med beaktande av pris, kostnad,
skyndsamhet, sannolikhet för utförande och avveckling, storlek, art eller varje
annat övervägande av intresse för utförandet av ordern. Om kunden har givit
specifika instruktioner ska dock värdepappersföretaget vara skyldigt att utföra
ordern i enlighet med dessa. ò ny 2. Medlemsstaterna
ska kräva att varje handelsplats minst en gång årligen kostnadsfritt offentliggör
data om kvaliteten på utförandet av transaktioner på den handelsplatsen.
Regelbundna rapporter ska inbegripa detaljerade uppgifter om pris,
utförandehastighet och sannolikhet för utförande för enskilda finansiella
instrument. ê 2004/39/EG è1 2008/10/EG art. 1.7 a ð ny 32. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen upprättar och
genomför effektiva förfaranden för att följa punkt 1. Medlemsstaterna ska särskilt
kräva att värdepappersföretagen upprättar och genomför riktlinjer för utförande
av order som gör det möjligt för dem att uppnå bästa möjliga resultat för sina
kundorder i enlighet med punkt 1. 43. I riktlinjerna för utförande av order ska för varje kategori av
instrument anges uppgifter om de olika handelsplatser där värdepappersföretaget
utför sina kundorder och de faktorer som påverkar valet av handelsplats. Riktlinjerna
ska minst omfatta de handelsplatser som gör det möjligt för
värdepappersföretaget att stadigvarande uppnå bästa möjliga resultat vid
utförande av kundorder. Medlemsstaterna ska kräva att
värdepappersföretagen förser sina kunder med lämplig information om sina
riktlinjer för utförande av order. ð Denna information ska tydligt förklara,
med tillräckligt detaljerade uppgifter och på ett sätt som är lätt att förstå
för kunder, hur order kommer att utföras av företaget för kundens
räkning. ï Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretag i förväg inhämtar
ett godkännande från sina kunder beträffande riktlinjerna för utförande av
order. Medlemsstaterna ska kräva att
värdepappersföretaget, när det i riktlinjerna för utförande av order anges att
kundorder kan verkställas utanför en reglerad marknad ð , en MTF-plattform eller en
OTF-plattform ï eller en MTF-plattform,
särskilt informerar sina kunder eller presumtiva kunder om denna möjlighet. Medlemsstaterna
ska kräva att värdepappersföretagen i förväg erhåller uttryckligt godkännande från
sina kunder innan de börjar utföra deras kundorder utanför reglerade marknader ð , MTF-plattformar eller
OTF-plattformar ï eller MTF-plattformar. Värdepappersföretag får inhämta detta
godkännande antingen i form av ett generellt godkännande eller i samband med
enskilda transaktioner. 54. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen övervakar hur deras
system och riktlinjer för utförandet av order fungerar i praktiken så att de
kan konstatera och avhjälpa eventuella brister. De ska särskilt regelbundet
bedöma om de val av handelsplatser för utförandet som anges i riktlinjerna för
utförande av order erbjuder det för kunden bästa möjliga resultatet eller om de
behöver ändra sitt system för utförande av order. Medlemsstaterna ska kräva att
värdepappersföretagen meddelar kunderna varje väsentlig förändring av sitt
system eller sina riktlinjer för utförande av order. ð Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen årligen gör en
sammanfattning av och offentliggör, för varje klass av finansiella instrument,
de fem främsta handelsplatserna där de utförde kundorder under föregående
år. ï 65. Medlemsstaterna ska kräva att värdepappersföretagen på sina kunders
begäran kan visa att de har verkställt deras order i enlighet med företagets
riktlinjer för utförandet. 76. För
att sörja för att investerarna får det skydd de behöver, att marknaderna
fungerar på ett rättvist och välordnat sätt samt att punkterna 1, 3 och 4
tillämpas enhetligt, skall kommissionenè1 --- ç anta
tillämpningsföreskrifter ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 94 ï measures i fråga om (a)
kriterierna för fastställande av den relativa
betydelsen av de olika faktorer som enligt punkt 1 får beaktas vid
fastställandet av bästa möjliga resultat med hänsyn till orderstorlek, ordertyp
och kundens ställning som professionell eller icke-professionell kund; (b)
faktorer som får beaktas av ett värdepappersföretag
när det ser över sitt system för utförandet och de omständigheter som kan
föranleda att det är lämpligt att ändra systemet. Särskilt de faktorer som
avgör vilka handelsplatser som gör det möjligt för värdepappersföretag att
stadigvarande uppnå bästa möjliga resultat vid utförande av kundorder; (c)
arten och omfattningen av den information om de
riktlinjer för utförandet som ska lämnas till kunderna enligt punkt 43. ò ny 8. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att bestämma a) det specifika
innehållet i, formatet för och periodiciteten i de data som avser kvaliteten på
utförandet och som ska offentliggöras i enlighet med punkt 2, med beaktande av
typen av handelsplats och typen av aktuellt finansiellt instrument, b) innehållet i och
formatet för information som ska offentliggöras av värdepappersföretag i
enlighet med punkt 5 andra stycket. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den
[XXX]. Till kommissionen
delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i
första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning
(EU) nr 1095/2010. ê 2008/10/EG art.
1.7 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG
(anpassad) è1 2008/10/EG
art. 1.8 a ð ny Artikel 2822 Bestämmelser om hantering av kundorder 1. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag som är auktoriserade att utföra order för kunds räkning
tillämpar förfaranden och använder system som gör det möjligt att snabbt,
effektivt och rättvist utföra kundernas order, utan att dessa missgynnas i
förhållande till andra kunder eller på grund av värdepappersföretagets handel
för egen räkning. Dessa förfaranden och system ska innebära att
i övrigt jämförbara kundorder utförs i den tidsföljd de togs emot av
värdepappersföretaget. 2. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretagen, då en kund lämnat en limiterad order avseende aktier
som är upptagna till handel på en reglerad marknad som inte utförs omedelbart
under rådande marknadsförhållanden, vidtar åtgärder för att underlätta ett så
skyndsamt verkställande som möjligt av ordern genom att omedelbart
offentliggöra den limiterade kundordern på ett sätt som gör den lätt
tillgänglig för övriga marknadsaktörer såvida inte kunden har givit uttryckliga
instruktioner att så inte ska ske. Medlemsstaterna får fastslå att
värdepappersföretag fullgör denna skyldighet om de vidarebefordrar kundens
limiterade order till en reglerad marknad eller MTF-plattform. Medlemsstaterna
ska föreskriva att de behöriga myndigheterna får medge undantag från kravet att
offentliggöra en limiterad order som är betydande jämfört med den normala
orderstorleken på marknaderna, så som denna fastställs i artikel 44.2 Ö 4 i förordning
(EU) nr …/… [MiFIR] Õ . 3. För att sörja för att de åtgärder som
avser att skydda investerare och få marknaderna att fungera på ett välordnat
sätt tar hänsyn till den tekniska utvecklingen på de finansiella marknaderna
och för att se till att punkterna 1 och 2 tillämpas enhetligt, skall
kommissionen antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter
ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder ï som ska ange (a)
förutsättningarna för, och arten av, förfaranden
och system som leder till att kundorder utförs snabbt, effektivt och rättvist,
samt de situationer eller slag av transaktioner som ger värdepappersföretagen
en möjlighet att i rimlig omfattning avvika från kravet på snabbt utförande så
att de erhåller förmånligare villkor för sina kunder, (b)
de olika metoder genom vilka
ett värdepappersföretag kan anses ha fullgjort sin förpliktelse att
offentliggöra ej omedelbart utförbara limiterade kundorder på marknaden. ê 2008/10/EG art.
1.8 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG
(anpassad) è1 2010/78/EU
art. 6.8 è2 2008/10/EG
art. 1.9 a ð ny Artikel 2923 Krav på värdepappersföretag som
utnämner anknutna ombud 1. Medlemsstaterna ska får besluta att
tillåta att värdepappersföretagen utser anknutna ombud för att marknadsföra
företagets tjänster, genomföra affärer eller ta emot instruktioner eller order
från kunder eller presumtiva kunder och vidarebefordra dem, placera finansiella
instrument samt tillhandahålla rådgivning i fråga om finansiella instrument och
tjänster som erbjuds av samma värdepappersföretag. 2. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag som beslutar att utse anknutna ombud förblir fullt och
villkorslöst ansvariga för varje handling eller underlåtenhet från det anknutna
ombudets sida när detta handlar på företagets vägnar. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretagen ser till att det anknutna ombudet när det tar kontakt
med, eller innan det arbetar med, en kund eller presumtiv kund upplyser denne
om sina handlingsbefogenheter och om vilket företag det företräder. Medlemsstaterna
får, i enlighet med artikel 13.6, 13.7 och 13.8, tillåta att anknutna
ombud som är registrerade på deras territorium handhar kundernas pengar
och/eller finansiella instrument på det värdepappersföretags vägnar och
under det värdepappersföretags ansvar för vilket de handlar inom deras
territorium eller, om det är fråga om en gränsöverskridande transaktion, på den
medlemsstats territorium som tillåter ett anknutet ombud att handha kundernas pengar. ð Medlemsstaterna ska förbjuda anknutna
ombud som är registrerade på medlemsstaternas territorier att handha kunders
pengar och/eller finansiella instrument. ï Medlemsstaterna ska kräva att
värdepappersföretagen övervakar sina anknutna ombuds verksamhet så att det
säkerställs att värdepappersföretagen fortfarande följer detta
direktiv när de är verksamma genom anknutna ombud. 3. è1 Medlemsstater som beslutar att tillåta att
värdepappersföretg utser anknutna ombud ska upprätta ett offentligt
register. Anknutna ombud ska införas i det
offentliga registret i den medlemsstat där de har sitt driftsställe. Esma ska
på sin webbplats offentliggöra hänvisningar eller länkar till de offentliga
register som upprättats enligt denna artikel av de medlemsstater som beslutat
att tillåta värdepappersföretag att utse anknutna ombud. ç Om den medlemsstat
där det anknutna ombudet har sitt driftsställe har beslutat att inte tillåta
att värdepappersföretag som auktoriserats av dess behöriga myndigheter utser
anknutna ombud i enlighet med punkt 1, skall dessa anknutna ombud registreras
hos den behöriga myndigheten i den stat som är hemmedlemsstat för det
värdepappersföretag för vars räkning det handlar. Medlemsstaterna ska se till att anknutna ombud
endast införs i det offentliga registret om det har kunnat fastställas att
deras vandel är tillräckligt god och att de har tillräckliga allmänna,
ekonomiska och fackinriktade kunskaper för att kunna ge fullständig och korrekt
information om varje föreslagen tjänst till kunder eller presumtiva kunder. Medlemsstaterna får besluta att värdepappersföretag
kan kontrollera huruvida de anknutna ombud de har utsett har tillräckligt god
vandel och besitter den kunskap som anges i tredje stycket. Registret ska uppdateras regelbundet. Det ska vara
offentligt och kunna konsulteras av allmänheten. 4. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag som utser anknutna ombud vidtar lämpliga åtgärder för
att undvika all negativ inverkan som det anknutna ombudets verksamhet som inte
omfattas av detta direktiv kan ha på den verksamhet som det anknutna
ombudet utför på värdepappersföretagets vägnar. Medlemsstaterna får tillåta behöriga
myndigheter att samarbeta med värdepappersföretag och kreditinstitut, deras
branschsammanslutningar och andra enheter i fråga om att registrera anknutna
ombud och övervaka att de uppfyller kraven i punkt 3. I synnerhet får
anknutna ombud registreras av ett värdepappersföretag, kreditinstitut eller
deras branschsammanslutningar och andra enheter under den behöriga myndighetens
överinseende. 5. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretagen inte utser andra anknutna ombud än dem som är införda
i de offentliga register som avses i punkt 3. 6. Medlemsstaterna får
skärpa kraven i denna artikel eller lägga till andra krav för anknutna
ombud som är registrerade inom deras jurisdiktion. Artikel 3024 Transaktioner med godtagbara motparter 1. Medlemsstaterna ska sörja
för att värdepappersföretag som är auktoriserade att utföra order för kunds
räkning och/eller att handla för egen räkning och/eller att ta emot och
vidarebefordra order kan medverka till eller inleda transaktioner med
godtagbara motparter utan att vara skyldiga att uppfylla kraven i artiklarna 2419 ð (med undantag för punkt 3), 25 (med
undantag för punkt 5) ï , 2721
och artikel 28.122.1
när det gäller sådana transaktioner eller när det gäller någon form av
sidotjänst som är direkt knuten till sådana transaktioner. ð Medlemsstaterna ska säkerställa att värdepappersföretag, i sina
förbindelser med godtagbara motparter, agerar hederligt, rättvist och
professionellt och kommunicerar på ett sätt som är rättvisande, tydligt och
inte vilseledande, med beaktande av karaktären hos den godtagbara motparten och
dennes verksamhet. ï 2. Som godtagbara
motparter ska medlemsstaterna vid tillämpningen av denna artikel erkänna
värdepappersföretag, kreditinstitut, försäkringsföretag, fondföretag och deras
förvaltningsbolag, pensionsfonder och deras förvaltningsbolag, övriga
finansiella institut som auktoriserats eller reglerats enligt gemenskapslagstiftningen
Ö unionslagstiftningen Õ eller en
medlemsstats nationella lagstiftning, företag som enligt artikel 2.1 k och l
undantas från tillämpningen av detta direktiv, nationella regeringar och därmed
sammanhängande organ, inklusive offentliga organ som har hand om statsskuld ð på nationell nivå ï , centralbanker och överstatliga organisationer. En klassificering som godtagbar motpart enligt
första stycket ska inte påverka rätten för enheten i fråga att antingen
generellt eller per affär begära behandling som en kund vars affärer med
värdepappersföretaget ska omfattas av artiklarna 2419, Ö 25, Õ 2721 och 2822. 3. Som godtagbara
motparter får medlemsstaterna också erkänna andra företag som uppfyller i
förväg bestämda proportionerliga krav, inklusive kvantitativa tröskelvärden. När
det gäller transaktioner där de tilltänkta motparterna är belägna inom olika
jurisdiktioner ska värdepappersföretaget i fråga om det andra företagets
rättsliga ställning rätta sig efter vad som fastställs i lagar och andra
författningar i den medlemsstat där det företaget är etablerat. Medlemsstaterna ska se till att
värdepappersföretaget när det i enlighet med punkt 1 inleder transaktioner
med sådana företag inhämtar en uttrycklig bekräftelse från den tilltänkta
motparten att den godkänner behandling som godtagbar motpart. Medlemsstaterna
ska tillåta att värdepappersföretagen inhämtar en sådan bekräftelse antingen i
form av ett generellt godkännande eller i samband med varje enskild
transaktion. 4. Medlemsstaterna får
som godtagbara motparter erkänna enheter i tredje land som motsvaras av de
kategorier av enheter som avses i punkt 2. Medlemsstaterna får som godtagbara motparter
även erkänna företag i tredje land såsom dem som avses i punkt 3
enligt de förutsättningar och på de villkor som anges i den punkten. 5. För att sörja för att punkterna 2, 3 och
4 tillämpas enhetligt mot bakgrund av föränderlig marknadspraxis, och för att
underlätta effektiva transaktioner på den inre marknaden, får kommissionen
antaè2 --- ç tillämpningsföreskrifter ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att ange åtgärder ï som fastställer (a)
förfarandena för att begära behandling som kunder
enligt punkt 2, (b)
förfarandena för att inhämta den uttryckliga
bekräftelsen från presumtiva motparter enligt punkt 3, (c)
de i förväg fastställda proportionella kraven,
inklusive kvantitativa tröskelvärden, för att ett företag ska anses vara en
godtagbar motpart enligt punkt 3. ê 2008/10/EG art.
1.9 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG Avsnitt 3 Marknadernas genomlysning och integritet Artikel 25 Skyldighet att
vidmakthålla marknadernas integritet, rapportera transaktioner och bevara
uppgifter ê 2010/78/EU art.
6.9 a 1. Utan att det
påverkar ansvarsfördelningen för genomförandet av bestämmelserna i
Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om
insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk)[54] ska medlemsstaterna, under Esmas samordning i
enlighet med artikel 31 i förordning (EU) nr 1095/2010, se till att det
finns lämpliga åtgärder så att den behöriga myndigheten har möjlighet att
övervaka verksamheten i värdepappersföretagen för att se till att dessa handlar
hederligt, rättvist och professionellt och på ett sätt som främjar marknadernas integritet. ê 2010/78/EU art.
6.9 b 2. Medlemsstaterna
ska kräva att värdepappersföretagen under minst fem års tid håller relevanta
uppgifter om samtliga transaktioner med finansiella instrument som de har
utfört, såväl för egen räkning som för kunds räkning, tillgängliga för den
behöriga myndigheten. När det gäller transaktioner för kunders räkning ska
uppgifterna innefatta alla upplysningar och identitetsuppgifter om kunden samt
de uppgifter som krävs enligt direktiv
2005/60/EG. Esma får begära
tillgång till dessa uppgifter i enlighet med det förfarande och på de villkor
som anges i artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG è1 2008/10/EG art. 1.10 a è2 2008/10/EG art. 1.10 b ð ny 3. Medlemsstaterna
skall kräva att värdepappersföretag som utför transaktioner med något slag av
finansiellt instrument som upptagits till handel på en reglerad marknad så
snart som möjligt och senast vid slutet av följande arbetsdag lämnar uppgifter
om dessa transaktioner till den behöriga myndigheten. Detta krav skall gälla
oavsett om transaktionen utfördes på en reglerad marknad eller inte. De behöriga
myndigheterna skall, i enlighet med artikel 58, vidta nödvändiga
arrangemang i syfte att säkerställa att den behöriga myndigheten för den mest
relevanta marknaden i termer av likviditet för dessa finansiella instrument
också mottar denna information. 4. Informationen
skall i synnerhet inbegripa detaljuppgifter om namn och nummer på de instrument
som har köpts eller sålts, kvantitet, dag och tidpunkt för genomförandet av
transaktionen, transaktionspriset samt möjligheten att identifiera det berörda
värdepappersföretaget. 5. Medlemsstaterna
skall föreskriva att rapporterna skall tillställas den behöriga myndigheten
antingen av värdepappersföretaget självt, eller tredje part som handlar för
dennes räkning eller genom ett ordermatchnings- eller rapportsystem som
godkänts av den behöriga myndigheten eller av den reglerade marknad eller
MTF–plattform i vars system transaktionen genomfördes. I de fall
transaktionerna rapporteras direkt till den behöriga myndigheten, av en
reglerad marknad, en MTF-plattform eller
genom ett ordermatchnings- eller rapportsystem som godkänts av den behöriga
myndigheten får undantag medges från värdepappersföretagets förpliktelse enligt
punkt 3. 6. När, i enlighet
med artikel 32.7, de rapporter som anges i denna artikel överlämnas
till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten skall den myndigheten
vidarebefordra informationen till de behöriga myndigheterna i
värdepappersföretagets hemmedlemsstat, såvida inte dessa beslutar att de inte
önskar motta denna information. 7. För att
sörja för att åtgärderna till skydd för marknadernas integritet anpassas med
hänsyn till den tekniska utvecklingen på de finansiella marknaderna, och för
att punkterna 1–5 skall tillämpas på ett enhetligt sätt, får kommissionen antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter som fastställer metoder
och särskilda åtgärder för rapportering av finansiella transaktioner,
upgifternas innehåll och form samt kriterierna för fastställande av relevant
marknad i enlighet med punkt 3. è2 Dessa åtgärder, som avser att ändra icke
väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i
enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel
64.2. ç Artikel 3126 Övervakning av att MTF-plattformens ð eller OTF-plattformens ï regler följs och att andra rättsliga förpliktelser uppfylls 1. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform
ð eller en OTF-plattform ï upprättar och upprätthåller för MTF-plattformen ð eller OTF-plattformen ï relevanta och effektiva system och förfaranden för regelbunden
övervakning av att dess användare ð eller kunder ï följer MTF-plattformens regler. Värdepappersföretag
och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï ska övervaka de transaktioner som deras användare ð eller kunder ï genomför i deras system så att brott mot dessa regler, otillbörliga
marknadsförhållanden eller uppförande som kan innebära marknadsmissbruk kan
upptäckas. 2. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform
ð eller en OTF-plattform ï rapporterar betydande överträdelser av dess regler, otillbörliga
marknadsförhållanden eller uppförande som kan innebära marknadsmissbruk till
den behöriga myndigheten. Medlemsstaterna ska också kräva att
värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform ð eller en OTF-plattform ï utan dröjsmål förser den myndighet som är behörig för utredning och
lagföring av marknadsmissbruk med relevanta upplysningar och fullt ut stöder
denna vid utredning och lagföring av marknadsmissbruk i eller med hjälp av dess
system. ò ny Artikel 32 Stopp för
handeln med instrument och avförande av ett instrument från handel på en
MTF-plattform 1. Medlemsstaterna
ska kräva att ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en
MTF-plattform och som tillfälligt stoppar handeln med ett finansiellt
instrument eller avför ett finansiellt instrument från handel ska offentliggöra
detta beslut, meddela det till reglerade marknader, andra MTF-plattfomar och
OTF-plattformar som bedriver handel med samma finansiella instrument och lämna
relevanta uppgifter till den behöriga myndigheten. Den behöriga myndigheten ska
informera de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater. Medlemsstaterna ska
kräva att andra reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar som
bedriver handel med samma finansiella instrument också ska stoppa handeln
tillfälligt med det finansiella instrumentet eller avföra det från handel där
handelsstoppet eller avförandet beror på undanhållande av information om
emittenten eller det finansiella instrumentet, utom när detta allvarligt skulle
kunna skada investerarnas intressen eller hindra marknaden från att fungera
korrekt. Medlemsstaterna ska kräva att de övriga reglerade marknaderna,
MTF-plattformarna och OTF-plattformarna ska meddela sitt beslut till sin
behöriga myndighet och alla reglerade marknader, MTF-plattformar och
OTF-plattformar som bedriver handel med samma finansiella instrument, inklusive
en förklaring om beslutet innebar att inte tillfälligt stoppa handeln med det
finansiella instrumentet eller avföra det från handel. 2. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa
formatet och tidpunkten för de meddelanden och det offentliggörande som avses i
punkt 1. Kommissionen ges
befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första
stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen
senast den [XXX]. 3. Kommissionen ska
ha behörighet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att
förteckna de specifika situationer som innebär allvarlig skada för
investerarnas intressen och en korrekt fungerande marknad enligt punkterna 1
och 2, och för att bestämma i frågor som rör undanhållande av information om
emittenten eller det finansiella instrumentet enligt punkt 1. Artikel 33 Stopp för
handeln med instrument och avförande av ett instrument från handel på en
OTF-plattform 1. Medlemsstaterna
ska kräva att ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en
OTF-plattform och som tillfälligt stoppar handeln med ett finansiellt
instrument eller avför ett finansiellt instrument från handel ska offentliggöra
detta beslut, meddela det till reglerade marknader, MTF-plattfomar och andra
OTF-plattformar som bedriver handel med samma finansiella instrument och lämna
relevanta uppgifter till den behöriga myndigheten. Den behöriga myndigheten ska
informera de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater. 2. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa
formatet och tidpunkten för de meddelanden och det offentliggörande som avses i
punkt 1. Kommissionen ges
befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första
stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen
senast den [XXX]. Artikel 34 Samarbete
och utbyte av information för MTF-plattformar och OTF-plattformar 1. Medlemsstaterna
ska kräva att ett värdepappersföretag eller en marknadsoperatör som driver en
MTF-plattform eller en OTF-plattform omedelbart informerar värdepappersföretag
och marknadsoperatörer på andra MTF-plattformar, OTF-plattformar och reglerade
marknader om (a)
otillbörliga
marknadsförhållanden, (b)
uppförande som kan tyda
på missbruksbeteende inom tillämpningsområdet för [add reference MAR],
och (c)
systemavbrott som rör ett
finansiellt instrument. 2. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att fastställa vilka
specifika omständigheter som ska utlösa ett krav på information enligt punkt 1.
Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den
[XXX]. Till kommissionen
delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i
första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning
(EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG Artikel 27 Skyldighet för
värdepappersföretag att offentliggöra fasta bud 1. Medlemsstaterna
skall kräva att systematiska internhandlare i aktier offentliggör ett fast bud
i aktier som är upptagna till handel på en reglerad marknad som de är systematiska
internhandlare för och som det finns en likvid marknad för. I fråga om aktier
för vilka det saknas en likvid marknad skall de systematiska internhandlarna på
begäran ge bud till sina kunder. Bestämmelserna i
denna artikel skall gälla systematiska internhandlare när de utför
transaktioner som är mindre eller lika stora som standardstorleken på
marknaden. Systematiska internhandlare som endast utför transaktioner som är
större än standardstorleken på marknaden skall inte omfattas av bestämmelserna i denna artikel. Systematiska
internhandlare får besluta om storleken eller storlekarna för vilka de
offentliggör bud. För en specifik aktie skall varje bud innehålla ett bestämt
köp- och/eller säljpris eller priser för en storlek eller storlekar som kan
vara upp till standardstorleken på marknaden för den kategori som aktien
tillhör. Priset eller priserna skall även återspegla villkoren på marknaden för
aktien i fråga. Aktierna skall
indelas i kategorier på grundval av det aritmetiska medelvärdet av de order
som utförts på marknaden för aktien i fråga. Standardstorleken på marknaden för
varje kategori av aktier skall vara en storlek som motsvarar det aritmetiska
medelvärdet av de order som utförts på marknaden för de aktier som ingår i
varje kategori av aktier. Marknaden för
varje aktie skall omfatta alla utförda order i Europeiska unionen med avseende
på denna aktie, förutom de som är storskaliga jämfört med den storlek som är
normal för marknaden. ê 2010/78/EU art.
6.10 2. Den behöriga
myndigheten för den likviditetsmässigt mest relevanta marknaden, såsom den
definieras i artikel 25, för varje aktie ska avgöra minst en gång per år,
på grundval av det aritmetiska medelvärdet av de order som utförts på
marknaden för aktien i fråga, vilken kategori av aktier som den tillhör. Dessa
uppgifter ska offentliggöras för alla marknadsdeltagare och vidarebefordras
till Esma, som ska offentliggöra dem på sin hemsida. ê 2004/39/EG è1 2008/10/EG
art. 1.11 a 3. Systematiska
internhandlare skall under den tid då marknaderna normalt är öppna regelbundet
och kontinuerligt offentliggöra sina bud. De skall ha rätt att när som helst
uppdatera sina bud. Vid exceptionella marknadsvillkor skall de också ha rätt
att dra tillbaka sina bud. Budet skall
offentliggöras på ett sätt som gör det lätt tillgängligt för andra
marknadsaktörer på rimliga affärsmässiga villkor. Systematiska
internhandlare skall, samtidigt som de uppfyller sina förpliktelser enligt
artikel 21, utföra de order de mottar från sina icke-professionella kunder
när det gäller aktier för vilka de är systematiska internhandlare till
budpriserna vid den tidpunkt då ordern mottas. Systematiska
internhandlare skall utföra de order de mottar från sina professionella
kunder när det gäller de aktier för vilka de är systematiska internhandlare
till budpriserna vid den tidpunkt då ordern mottas. De får emellertid utföra
dessa order till ett bättre pris i berättigade fall förutsatt att priset ligger inom ett offentliggjort intervall nära
marknadsförhållandena och förutsatt att ordernas storlek överstiger den storlek
som är den vanliga i fråga om icke-professionella investerare: Systematiska
internhandlare får vidare utföra order de mottar från sina professionella
kunder till priser som skiljer sig från deras budpriser utan att behöva
uppfylla de villkor som anges i fjärde stycket i fråga om transaktioner
där utförande av ordern i olika värdepapper är en del av en enda
transaktion eller i fråga om order som är
underkastade andra villkor än det aktuella marknadspriset. I en situation då
en systematisk internhandlare som endast offentliggör budpris för en storlek
eller vars högsta budpris avser en storlek som är mindre än standardstorleken
på marknaden mottar en kundorder som avser en storlek som är större än den
storlek som budpriset avser men mindre än standardstorleken får denne besluta
att utföra den del av ordern som överstiger den storlek som budpriset
avser, under förutsättning att den utförs till det offentliggjorda priset, förutom då något annat medges enligt
villkoren i de tidigare två styckena. I de fall då den systematiske
internhandlaren avger bud i olika storlekar och mottar en order mellan dessa
storlekar som denne väljer att utföra skall denne utföra ordern till ett av
de offentliggjorda priserna i enlighet med bestämmelserna i artikel 22,
förutom då något annat medges enligt villkoren i föregående två stycken. 4. De behöriga
myndigheterna skall kontrollera a) att
värdepappersföretagen regelbundet uppdaterar de köp- och/eller säljpriser
som offentliggörs i enlighet med punkt 1, och att de har priser som är
representativa för marknadsvillkoren. b) att
värdepappersföretagen iakttar villkoren för bättre priser enligt punkt 3 fjärde
stycket. 5. Systematiska
internhandlare skall, på grundval av sin affärspolicy och på ett objektivt icke
diskriminerande sätt, tillåtas avgöra vilka personer de ger tillgång till sina
bud. De skall därför ha tydliga bestämmelser som reglerar tillgången till sina
bud. Systematiska internhandlare får vägra
att ingå, eller avbryta, affärsförbindelser med investerare på grundval av
affärsmässiga överväganden som investerarens kreditvärdighet, motpartsrisk och
den slutliga avvecklingen av transaktionen. 6. I syfte att begränsa
risken att exponeras för flera transaktioner från samma kund skall systematiska
internhandlare tillåtas att på ett icke diskriminerande sätt begränsa det antal
transaktioner från samma kund de åtar sig att inleda på de offentliggjorda
villkoren. De skall också tillåtas att på
ett icke diskriminerande sätt och i enlighet med bestämmelserna i
artikel 22 begränsa det totala antalet transaktioner från olika kunder vid
samma tidpunkt, men endast under förutsättning att antalet och/eller volymen av
orderna som kunderna efterfrågar avsevärt överstiger normen. 7. För att sörja
för en enhetlig tillämpning av punkterna 1–6 på ett sätt som underlättar
korrekt aktievärdering och maximerar värdepappersföretagens möjligheter att
uppnå bästa möjliga resultat för sina kunder, skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter, som anger a) kriterierna för
tillämpningen av punkterna 1 och 2. b) kriterierna som
avgör när ett bud offentliggörs regelbundet och fortlöpande och på ett sätt
som gör det lätt tillgängligt samt med vilka medel värdepappersföretagen kan
uppfylla sina förpliktelser att offentliggöra sina bud, inbegripet
möjligheterna att utnyttja i)
systemen på en reglerad marknad som har tagit upp instrumentet i fråga till
handel, ii) tredje mans
tjänster, eller iii)
egna arrangemang, c) de allmänna
kriterierna för fastställande av de transaktioner där utförandet i flera
värdepapper är en del av en transaktion eller order som omfattas av andra
villkor än det aktuella marknadspriset. d) de allmänna
kriterierna för fastställande av vad som kan anses vara exceptionella
marknadsvillkor som tillåter tillbakadragande av bud samt villkor för
uppdatering av bud. e) kriterierna för
fastställande av vad som är den normala storleken på de order som
icke-professionella investerare lägger. f) kriterierna för
fastställande av vad som innebär ett avsevärt överstigande av normen enligt
punkt 6. g) kriterierna för
fastställande av när priserna ligger inom ett offentliggjort intervall nära marknadsförhållandena. ê 2008/10/EG art.
1.11 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG è1 2008/10/EG
art. 1.12 a Artikel 28 Offentliggöranden
från värdepappersföretag efter avslutade transaktioner 1. Medlemsstaterna
skall åtminstone kräva att värdepappersföretag, som för egen eller en kunds
räkning genomför transaktioner med aktier som tagits upp till handel på en
reglerad marknad eller MTF-plattform utanför en reglerad marknad eller
MTF-plattform, offentliggör uppgifter om pris och volymer för dessa
transaktioner samt om den tidpunkt då
de genomfördes. Denna information skall på rimliga affärsmässiga villkor
offentliggöras i så nära realtid som möjligt och på ett sätt som gör den lätt
tillgänglig för andra marknadsdeltagare. 2. Medlemsstaterna
skall kräva att den information som offentliggörs i enlighet med
punkt 1 och tidsfristerna för offentliggörandet av den överensstämmer med
de krav som antagits i enlighet med artikel 45. Om de beslut som
antagits i enlighet med artikel 45 innehåller föreskrifter om förlängd
tidsfrist för vissa slag av
aktietransaktioner skall en sådan möjlighet även gälla för sådana transaktioner
då de genomförs utanför en reglerad marknad eller en MTF-plattform. 3. För att sörja
för att marknaderna fungerar korrekt ooch genomlyst samt att punkt 1 tillämpas
på ett enhetligt sätt skall kommissionen antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter, som skall a) ange med vilka
medel värdepappersföretagen får uppfylla sina förpliktelser enligt punkt 1,
inbegripet möjligheterna att utnyttja i)
systemen på en reglerad marknad som har tagit upp aktien i fråga till handel
eller systemen på en MTF-plattform där aktien i fråga omsätts, ii)
tredje mans tjänster, eller iii)
egna arrangemang, b) förtydliga
tillämpningen av förpliktelsen enligt punkt 1 på transaktioner som innebär
att aktier används som säkerhet, för utlåning eller för andra ändamål när
aktietransaktionen fastställs av andra faktorer än aktiens aktuella
marknadsvärdering. ê 2008/10/EG art.
1.12 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG è1 2008/10/EG
art. 1.13 a Artikel 29 Informationskrav
före handel på en MTF-plattform 1. Medlemsstaterna
skall, åtminstone när det gäller aktier som är upptagna till handel på en
reglerad marknad, kräva att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer
som driver en MTF-plattform offentliggör aktuella köp- och säljbud samt
orderdjupet vid dessa priser som visas i deras system. Medlemsstaterna skall se
till att sådan information görs tillgänglig för allmänheten på rimliga affärsmässiga villkor och fortlöpande under den
tid då marknaderna normalt är öppna. 2. Medlemsstaterna
skall se till att de behöriga myndigheterna på grundval av marknadsmodell,
ordertyp och orderstorlek har möjlighet att göra undantag från förpliktelsen för
värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform
att offentliggöra den information som avses i punkt 1 i de fall som
definieras i enlighet med punkt 3. De behöriga myndigheterna skall
särskilt ha möjlighet att göra undantag från
denna förpliktelse när det gäller transaktioner av stor omfattning i
förhållande till den normala omfattningen av transaktionerna för aktien eller
aktiekategorin i fråga. 3. För att sörja
för att punkterna 1 och 2 tillämpas på ett enhetligt sätt skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter i fråga om a) de köp- och säljbud
eller utsedda marknadsgaranters bud, samt det orderdjup vid dessa priser, som
skall offentliggöras, b) orderstorlek eller
ordertyp för vilka kravet på information före handel får undantas enligt
punkt 2, c) den
marknadsmodell för vilken det enligt punkt 2 får medges undantag från kravet på
information före handel. Detta gäller särskilt tillämpningen av denna
förpliktelse på handelsmetoder som tillämpas av en MTF-plattform som enligt
sina regler genomför transaktioner med hänvisning till priser som fastställts
utanför MTF-plattformens system eller genom periodiskt återkommande auktioner. Utom när det är
motiverat av MTF-plattformens särskilda art, skall innehållet i dessa
genomförandeåtgärder vara detsamma som i de genomförandeåtgärder som fastställs
i artikel 44 för reglerade marknader. ê 2008/10/EG art.
1.13 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG è1 2008/10/EG
art. 1.14 a Artikel 30 Krav på
MTF-plattformar om information efter handel 1. Medlemsstaterna
skall, åtminstone när det gäller aktier som är upptagna till handel på en
reglerad marknad, kräva att värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som
driver en MTF-plattform offentliggör priser, volymer och tidpunkter för
transaktioner som genomförts i dess system. Medlemsstaterna skall kräva
att alla uppgifter om sådana transaktioner offentliggörs på rimliga
affärsmässiga villkor i så nära realtid som möjligt. Detta krav skall inte
gälla uppgifter om transaktioner som
genomförts på en MTF-plattform och som har offentliggjorts i en reglerad
marknads system. 2. Medlemsstaterna
skall föreskriva att den behöriga myndigheten får tillåta värdepappersföretag
eller marknadsplatsoperatörer som driver en MTF-plattform att på grundval av
typ eller storlek uppskjuta offentliggörandet av uppgifterna om
transaktionerna. De behöriga myndigheterna skall särskilt ha möjlighet att
tillåta att offentliggörandet skjuts upp när det gäller transaktioner av stor
omfattning i förhållande till den normala
omfattningen av transaktionerna för aktien eller aktiekategorin i fråga.
Medlemsstaten skall kräva att MTF-plattformar i förväg inhämtar ett godkännande
av de föreslagna arrangemangen för ett uppskjutet offentliggörande från den behöriga
myndigheten och kräva att dessa arrangemang klart och tydligt meddelas
marknadsdeltagare och investerare i allmänhet. 3. För att se till
att finansmarknaderna fungerar effektivt och korrekt och att punkterna 1 och 2
tillämpas på ett enhetligt sätt skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter i fråga om a) omfattningen av,
och innehållet i, den information som skall offentliggöras, b) under vilka
förutsättningar värdepappersföretag eller marknadsplatsoperatörer som driver
en MTF-plattform får uppskjuta offentliggörandet av transaktioner och de
kriterier som skall tillämpas för att på grundval av omfattning och
aktiekategori avgöra för vilka transaktioner offentliggörandet får skjutas
upp. Utom när det är
motiverat av MTF-plattformens särskilda art, skall innehållet i dessa
genomförandeåtgärder vara detsamma som i de genomförandeåtgärder som fastställs
i artikel 45 för reglerade marknader. ê 2008/10/EG art.
1.14 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ò ny Avsnitt 4 Marknader för små och medelstora
företag Artikel 35 Tillväxtmarknader
för små och medelstora företag 1. Medlemsstaterna
ska föreskriva att en operatör som driver en MTF-plattform får ansöka hos
hemmedlemsstatens behöriga myndighet om att få MTF-plattformen registrerad som
en tillväxtmarknad för små och medelstora företag. 2. Medlemsstaterna
ska föreskriva att hemmedlemsstatens behöriga myndighet får registrera
MTF-plattformen som en tillväxtmarknad för små och medelstora företag om den
behöriga myndigheten mottar en ansökan enligt punkt 1 och har förvissat sig om
att kraven i punkt 3 är uppfyllda med hänsyn till MTF-plattformen. 3. MTF-plattformen ska omfattas av effektiva
regler, system och förfaranden som säkerställer at följande kriterier är
uppfyllda: (a)
Majoriteten av emittenter
vilkas finansiella instrument tas upp till handel på marknaden är små och
medelstora företag. (b)
Lämpliga kriterier har
fastställts för det första och fortlöpande upptagandet till handel med
emittenters finansiella instrument på marknaden. (c)
Vid det första
upptagandet till handel med finansiella instrument på marknaden finns det
tillräckligt med information offentliggjord för att göra det möjligt för
investerare att fatta ett välgrundat beslut om att investera eller inte
investera i instrumenten, antingen ett tillämpligt upptagandedokument eller ett
prospekt om kraven i [Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG] är
tillämpliga med avseende på ett erbjudande till allmänheten som görs i
anslutning till upptagandet till handel. (d)
Det finns ändamålsenlig,
fortlöpande och regelbunden finansiell rapportering, exempelvis reviderade
årsrapporter, som ombesörjs av en emittent på marknaden eller för dennes
räkning. (e)
Emittenter på marknaden
och personer som har en ledande ställning hos emittenten och dem närstående
personer uppfyller relevanta krav som är tillämpliga på dem enligt förordningen
om marknadsmissbruk. (f)
Tillsynsinformation som
rör emittenterna på marknaden lagras samt sprids till allmänheten. (g)
Det finns effektiva
system och kontroller som syftar till att förhindra och upptäcka
marknadsmissbruk på den marknaden, i enlighet med kraven i förordning (EU) nr
…/… [förordningen om marknadsmissbruk]. 4. Kriterierna i
punkt 3 påverkar inte MTF-plattformsoperatörens efterlevnad av andra
skyldigheter som följer av detta direktiv och som är relevanta för driften av
MTF-plattformar. De hindrar inte heller den operatör som driver MTF-plattformen
från att införa ytterligare krav utöver dem som anges i den punkten. 5. Medlemsstaterna
ska föreskriva att hemmedlemsstatens behöriga myndighet får avregistrera en
MTF-plattform från registret över tillväxtmarknader för små och medelstora
företag i något av följande fall: (a)
Marknadsoperatören
ansöker om avregistrering av MTF-plattformen. (b)
Kraven i punkt 3
uppfylls inte längre för MTF-plattformen. 6. Medlemsstaterna
ska kräva att om en behörig myndighet i hemmedlemsstaten registrerar eller
avregistrerar en MTF-plattform som en tillväxtmarknad för små eller medelstora
företag enligt denna artikel ska den snarast möjligt meddela Esma om den
registreringen. Esma ska på sin webbplats offentliggöra en förteckning över
tillväxtmarknader för små och medelstora företag och ska hålla förteckningen
aktuell. 7. Medlemsstaterna
ska kräva att om en emittents finansiella instrument tas upp till handel på en
tillväxtmarknad för små och medelstora företag, får handel med det finansiella
instrumentet också bedrivas på en annan tillväxtmarknad för små och medelstora
företag utan emittentens medgivande. I sådana fall ska emittenten emellertid
inte omfattas av någon skyldighet avseende företagsstyrning eller
offentliggörande (ursprungligt, fortlöpande och vid särskilt betydelsefulla
händelser) med avseende på den sistnämnda marknaden för små och medelstora företag. 8. Kommissionen
ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att
närmare specificera de krav som föreskrivs i punkt 3. Åtgärderna ska beakta
behovet av att kraven ska upprätthålla höga nivåer på investerarskyddet för att
främja investerarnas förtroende för dessa marknader samtidigt som man minimerar
de administrativa bördorna för emittenterna på marknaden. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny KAPITEL III VÄRDEPAPPERSFÖRETAGENS RÄTTIGHETER Artikel 3631 Frihet att tillhandahålla
investeringstjänster och utföra investeringsverksamhet 1. Medlemsstaterna ska se
till att varje värdepappersföretag som i enlighet med detta direktiv, och när
det gäller kreditinstitut, i enlighet med direktiv 2000/12/EG
Ö 2006/48/EG Õ , är auktoriserat
och står under tillsyn av de behöriga myndigheterna i en annan medlemsstat
fritt får tillhandahålla investeringstjänster och/eller utföra
investeringsverksamhet samt sidotjänster inom deras territorium, förutsatt att
tjänsterna och verksamheten omfattas av värdepappersföretagets auktorisation. Sidotjänster
får endast tillhandahållas tillsammans med en investeringstjänst och/eller
investeringsverksamhet. Medlemsstaterna får inte ställa några
ytterligare krav på sådana värdepappersföretag eller kreditinstitut i de
avseenden som omfattas av detta direktiv. 2. Varje
värdepappersföretag som för första gången önskar tillhandahålla tjänster eller
utöva verksamhet inom en annan medlemsstats territorium, eller som önskar ändra
omfattningen av de tjänster som tillhandahålls eller den verksamhet som redan
utövas i en annan medlemsstat, ska meddela följande till de behöriga
myndigheterna i företagets hemmedlemsstat: (a)
I vilken medlemsstat det avser att inleda
verksamhet. (b)
En verksamhetsplan, i vilken särskilt ska anges
vilka investeringstjänster och/eller vilken investeringsverksamhet samt
sidotjänster företaget avser att tillhandahålla eller utföra, samt huruvida det
avser att använda anknutna ombud inom de medlemsstaters territorium där det
avser att tillhandahålla tjänster. ð Om ett värdepappersföretag avser att använda anknutna ombud ska
värdepappersföretaget meddela den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat
vilka dessa anknutna ombud är. ï ê 2010/78/EU art.
6.11 a ð ny OmI det fall ett
värdepappersföretag avser att använda sig av anknutna ombud, ska den behöriga
myndigheten i värdepappersföretagets hemmedlemsstat på begäran av den behöriga myndigheten i
värmedlemsstaten och inom rimlig tid meddela ð , inom en månad efter mottagandet av
informationen, meddela den behöriga myndighet i hemmedlemsstaten som utsetts
som kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1 ï vilka anknutna ombud som värdepappersföretaget har för avsikt att
använda sig av ð för att tillhandahålla tjänster ï i den medlemsstaten. Värdmedlemsstaten ska får
offentliggöra sådana uppgifter. Esma får begära tillgång till dessa uppgifter i
enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i artikel 35 i
förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG 3. Den behöriga
myndigheten i hemmedlemsstaten ska inom en månad från mottagandet av
informationen vidarebefordra den till den behöriga myndigheten i
värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1 56.1. Värdepappersföretaget
får därefter börja tillhandahålla investeringstjänsten eller
investeringstjänsterna i fråga i värdmedlemsstaten. 4. Värdepappersföretaget
ska skriftligt meddela den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten varje
ändring av någon av de uppgifter som meddelats i enlighet med punkt 2
senast en månad innan ändringen genomförs. Den behöriga myndigheten i
hemmedlemsstaten ska underrätta den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten om
sådana ändringar. ò ny 5. Ett
kreditinstitut som önskar tillhandahålla investeringstjänster eller utföra
investeringsverksamhet samt sidotjänster i enlighet med punkt 1 genom anknutna
ombud ska meddela den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat vilka dessa
anknutna ombud är. Om kreditinstitutet
avser att använda anknutna ombud ska den behöriga myndigheten i
hemmedlemsstaten, inom en månad från mottagandet av informationen, meddela den
behöriga myndighet i värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet
med artikel 83.1 vilka anknutna ombud kreditinstitutet avser att använda för
att tillhandahålla tjänster i den medlemsstaten. Värdmedlemsstaten ska
offentliggöra sådan information. ê 2004/39/EG ð ny 65. Medlemsstaterna ska utan några ytterligare rättsliga eller
administrativa krav tillåta värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som
driver MTF-plattformar ð och OTF-plattformar ï från andra medlemsstater att vidta lämpliga åtgärder inom
medlemsstatens territorium för att underlätta för användare eller deltagare på
distans som är etablerade inom medlemsstatens territorium att få tillträde till
och använda deras system. 76. Värdepappersföretaget eller den marknadsplatsoperatör som driver en
MTF-plattform ska underrätta den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat om i
vilken medlemsstat den avser att vidta sådana åtgärder. Den behöriga
myndigheten i MTF-plattformens hemmedlemsstat ska inom en månad vidarebefordra
dessa upplysningar till den medlemsstat där MTF-plattformen avser att vidta
sådana åtgärder. Den behöriga myndigheten i MTF-plattformens
hemmedlemsstat ska på begäran av den behöriga myndigheten i MTF-plattformens
värdmedlemsstat och inom en rimlig frist vidarebefordra identiteten för de av
MTF-plattformens medlemmar eller deltagare som är etablerade i den
medlemsstaten. ê 2010/78/EU art.
6.11 b (anpassad) ð ny 87. För att säkerställa en
konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att
specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 2, 4
och 76. ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Till kommissionen delegeras befogenhet att
anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet
med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. ð 9. ï För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor
för denna artikel får ð ska ï Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i
syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet
av uppgifter i enlighet med punkterna 3, 4 och 76. ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Kommissionen ges befogenhet att anta de
tekniska standarder för genomförande som avses i första tredje stycket i
enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG
(anpassad) Artikel 3732 Etablering av filialer 1. Medlemsstaterna ska se
till att investeringstjänster och/eller investeringsverksamhet samt
sidotjänster kan tillhandahållas eller bedrivas inom deras territorium i
enlighet med detta direktiv och direktiv 2000/12/EG Ö 2006/48/EG Õ genom filialer
förutsatt att tjänsterna och verksamheten i fråga omfattas av den auktorisation
som värdepappersföretaget eller kreditinstitutet beviljats i hemmedlemsstaten. Sidotjänster
får endast tillhandahållas tillsammans med en investeringstjänst och/eller
investeringsverksamhet. Medlemsstaterna ska inte ställa några
ytterligare krav på organisation och drift av filialen vad beträffar de frågor
som omfattas av detta direktiv utöver vad som är tillåtet enligt punkt 87. 2. Medlemsstaterna ska kräva
att varje värdepappersföretag som önskar etablera en filial inom en annan
medlemsstats territorium först underrättar den behöriga myndigheten i sin
hemmedlemsstat och därvid meddelar följande: (a)
Inom vilken eller vilka medlemsstaters territorium
företaget avser att etablera en filial. (b)
En verksamhetsplan, i vilken bland annat ska anges
vilka investeringstjänster och/eller vilken investeringsverksamhet samt vilka
sidotjänster som ska tillhandahållas eller utövas samt filialens
organisationsstruktur samt uppgift om huruvida filialen avser att använda
anknutna ombud Ö och uppgift om
vilka dessa anknutna ombud är Õ . (c)
Den adress i
värdmedlemsstaten där handlingar kan erhållas. (d)
Namnen på de som leder
filialens verksamhet. Om I de fall ett värdepappersföretag
använder sig av ett anknutet ombud som är etablerat i en medlemsstat utanför
dess hemmedlemsstat ska detta anknutna ombud vara införlivat med filialen och
vara underkastat bestämmelserna om filialer i detta direktiv. 3. Om den behöriga
myndigheten i hemmedlemsstaten med beaktande av den avsedda verksamheten inte
har anledning att ifrågasätta värdepappersföretagets administrativa struktur
eller finansiella situation, ska den inom tre månader efter att ha mottagit
fullständiga uppgifter vidarebefordra dessa till den behöriga myndighet i
värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1 56.1 och
underrätta värdepappersföretaget om detta. 4. Utöver de uppgifter
som avses i punkt 2 ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten
översända upplysningar om det auktoriserade system för ersättning till
investerare som värdepappersföretaget är medlem i enlighet med
direktiv 97/9/EG till den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten. Om
uppgifterna ändras ska den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten underrätta
den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten om detta. 5. Om den behöriga
myndigheten i hemmedlemsstaten vägrar att översända uppgifterna till
värdmedlemsstatens behöriga myndighet ska den underrätta värdepappersföretaget
i fråga om skälen för detta inom tre månader från det att den mottagit
alla uppgifter. 6. Filialen får etableras
och inleda sin verksamhet efter meddelande från den behöriga myndigheten i
värdmedlemsstaten, eller, om denna inte har lämnat något sådant meddelande,
senast inom två månader från den dag då den behöriga myndigheten i
hemmedlemsstaten översände sitt meddelande. ò ny 7. Ett
kreditinstitut som önskar använda ett anknutet ombud som är etablerat i en
medlemsstat utanför dess hemmedlemsstat för att tillhandahålla
investeringstjänster och/eller utföra investeringsverksamhet samt sidotjänster
i enlighet med detta direktiv, ska meddela den behöriga myndigheten i sin
hemmedlemsstat. Om den behöriga
myndigheten i hemmedlemsstaten inte har anledning att ifrågasätta
kreditinstitutets administrativa struktur eller finansiella situation, ska den
inom tre månader efter att ha mottagit fullständiga uppgifter
vidarebefordra dessa till den behöriga myndighet i värdmedlemsstaten som
utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1 och underrätta
kreditinstitutet om detta. Om den behöriga
myndigheten i hemmedlemsstaten vägrar att översända uppgifterna till
värdmedlemsstatens behöriga myndighet ska den underrätta kreditinstitutet i
fråga om skälen för detta inom tre månader från det att den mottagit alla
uppgifter. Det anknutna ombudet
får inleda sin verksamhet efter meddelande från den behöriga myndigheten i
värdmedlemsstaten, eller, om denna inte har lämnat något sådant meddelande,
senast inom två månader från den dag då den behöriga myndigheten i
hemmedlemsstaten översände sitt meddelande. Ett sådant anknutet ombud ska
omfattas av de bestämmelser i detta direktiv som avser filialer. ê 2004/39/EG
(anpassad) 87. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen är belägen ska ha
ansvaret att sörja för att de tjänster som filialen tillhandahåller eller
utövar på dess territorium uppfyller kraven i artiklarna 2419, Ö 25, Õ 2721, 2822, 25,
27 och 28 Ö i detta
direktiv och artiklarna 13–23 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] Õ och i bestämmelser
som antagits i enlighet med dessa artiklar. Den behöriga myndigheten i den medlemsstat där
filialen är belägen ska ha rätt att granska verksamhetsformerna vid filialen
och begära att de ändringar görs som är oundgängligen nödvändiga för att
myndigheten ska kunna sörja för efterlevnaden av kraven i artiklarna 2419, Ö 25, Õ 2721, 2822, 25,
27 och 28 Ö i detta
direktiv och artiklarna 13–23 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] Õ och i bestämmelser
som antagits i enlighet med dessa artiklar i förhållande till tjänster
och/eller verksamheter som tillhandahålls eller utövas av filialen inom dess
territorium. 98. Varje medlemsstat ska föreskriva att då ett värdepappersföretag som är
auktoriserat i en annan medlemsstat har etablerat en filial inom dess
territorium får den behöriga myndigheten i värdepappersföretagets
hemmedlemsstat, under utövandet av sina uppgifter och efter att ha underrättat
den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, genomföra inspektioner på plats
vid filialen i fråga. 109. Vid ändring av förhållanden om vilka uppgifter lämnats enligt
punkt 2 ska värdepappersföretaget skriftligen meddela ändringen till den
behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten senast en månad innan det genomför
ändringen. Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska också, genom
hemmedlemsstatens behöriga myndighets försorg, underrättas om ändringen. ê 2010/78/EU art.
6.12 (anpassad) ð ny 1110. För att säkerställa en
konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att
specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 2, 4
och 109. ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Till kommissionen delegeras befogenhet att
anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet
med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor
för denna artikel får ð 12. ï Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att
fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av
uppgifter i enlighet med punkterna 3 och 109. ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Kommissionen ges befogenhet att anta de
tekniska standarder för genomförande som avses i första tredje stycket i
enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny Artikel 3833 Tillträde till reglerade marknader 1. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag från andra medlemsstater som är auktoriserade att
utföra order för kunds räkning eller handla för egen räkning har rätt att bli
medlemmar av, eller få tillträde till, reglerade marknader som är etablerade
inom deras territorium genom någon av följande åtgärder: a) Direkt
genom att etablera filialer i värdmedlemsstaterna. b) Genom att
bli fjärrmedlem, eller få tillträde på distans, till den reglerade marknaden
utan något krav på etablering i den reglerade marknadens hemmedlemsstat, om de
förfaranden och system för handeln som används på marknaden i fråga inte kräver
fysisk närvaro för att transaktioner ska kunna genomföras där. 2. Medlemsstaterna får
inte införa några ytterligare bestämmelser eller administrativa krav inom det
område som omfattas av detta direktiv avseende värdepappersföretag som
utövar den rättighet som tillkommer dem enligt punkt 1. Artikel 3934 Tillträde till central motpart och
andra system för clearing och avveckling samt rätt att välja avvecklingssystem 1. Medlemsstaterna ska kräva
att värdepappersföretag från andra medlemsstater har rätt till tillträde till
central motpart och andra system för clearing- och avveckling inom deras
territorium för fullgörande eller avveckling av transaktioner med finansiella
instrument. Medlemsstaterna ska kräva att sådana
värdepappersföretag ges tillträde till dessa system enligt samma
icke-diskriminerande, öppet redovisade och objektiva kriterier som dem som
gäller för nationella aktörer. Medlemsstaterna får inte begränsa utnyttjandet
av systemen till clearing och avveckling av transaktioner med finansiella
instrument som genomförts på en reglerad marknad eller en MTF-plattform ð eller OTF-plattform ï inom deras respektive territorier. 2. Medlemsstaterna ska kräva
att de reglerade marknaderna inom deras territorier ger alla sina medlemmar
eller aktörer rätt att välja system för avveckling av de transaktioner med
finansiella instrument som utförts på den reglerade marknaden i fråga,
förutsatt att Ö följande
villkor är uppfyllda: Õ (a)
fFörbindelserna
och avtalen mellan det valda avvecklingssystemet och varje annat system eller
funktion är sådana att en effektiv och ekonomisk avveckling av transaktionen i
fråga säkerställs.,
och att (b)
dDen
behöriga myndighet som ansvarar för tillsynen över den reglerade marknaden har
tillstyrkt att utnyttjande av ett annat system för avveckling av transaktioner
som genomförts på den reglerade marknaden än det som valts av marknaden i fråga
ger tekniska förutsättningar för att finansmarknaderna ska kunna fungera
friktionsfritt och korrekt. Denna bedömning av den reglerade marknaden
från den behöriga myndighetens sida föregriper inte de nationella
centralbankernas, i egenskap av tillsynsmyndigheter, eller andra
tillsynsmyndigheters behörighet att övervaka avvecklingssystemen. Den behöriga
myndigheten ska beakta den tillsyn/övervakning som dessa institutioner redan
har genomfört, så att onödig överlappning av kontrollen undviks. 3.
Värdepappersföretagens rättigheter enligt punkterna 1 och 2 skall inte
påverka den rätt som operatörerna av en central motpart eller ett annat system
för clearing och avveckling har att på berättigade affärsmässiga grunder
vägra att tillhandahålla de begärda tjänsterna. Artikel 4035 Bestämmelser om central motpart och
system för clearing och avveckling för MTF-plattformar 1. Medlemsstaterna ska inte
hindra värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en
MTF-plattform från att träffa lämpliga överenskommelser med en central motpart
eller andra system för clearing och avveckling i en annan medlemsstat i syfte
att skapa förutsättningar för clearing och/eller avveckling av vissa eller
samtliga transaktioner som genomförts av marknadsaktörerna i deras system. 2. Den behöriga
myndigheten för värdepappersföretag och marknadsplatsoperatörer som driver en
MTF-plattform får inte motsätta sig att en central motpart eller ett annat
system för clearing och avveckling i en annan medlemsstat utnyttjas, förutom i
de fall det har visat sig nödvändigt för att MTF-plattformen i fråga ska kunna
fortsätta att fungera korrekt och med beaktande av villkoren för
avvecklingssystem i artikel 39.2 34.2. För att undvika onödig överlappning av
kontrollen ska den behöriga myndigheten beakta den övervakning och tillsyn övervakning/tillsyn
av clearing- och avvecklingssystem som redan utförs av de nationella
centralbankerna i egenskap av tillsynsmyndigheter för clearing- och
avvecklingssystem eller av andra tillsynsmyndigheter med behörighet på området. ò ny KAPITEL IV Tredjelandsföretags
tillhandahållande av tjänster Avsnitt 1 Tillhandahållande
av tjänster med etablering av en filial Artikel 41
Etablering av en filial 1. Medlemsstaterna
ska kräva att ett tredjelandsföretag som avser att tillhandahålla
investeringstjänster eller utföra investeringsverksamhet tillsammans med
eventuella sidotjänster på medlemsstaternas territorier via en filial i förväg
utverkar en auktorisation från de behöriga myndigheterna i de medlemsstaterna i
enlighet med följande bestämmelser: (a)
Kommissionen har antagit
ett beslut i enlighet med punkt 3. (b)
Tillhandahållandet av
tjänster för vilka tredjelandsföretaget ansöker om auktorisation omfattas av
auktorisation och tillsyn i det tredjeland där företaget är etablerat och det
ansökande företaget är vederbörligen auktoriserat. Det tredjeland där
tredjelandsföretaget är etablerat ska inte vara upptaget i förteckningen över
icke samarbetsvilliga länder och territorier av arbetsgruppen för finansiella
åtgärder mot penningtvätt och finansiering av terrorism. (c)
Det har inrättats
samarbetsarrangemang, som inbegriper bestämmelser som reglerar
informationsutbytet i syfte att bevara marknadens integritet och skydda
investerare, mellan de behöriga myndigheterna i den berörda medlemsstaten och behöriga
tillsynsmyndigheter i det tredjeland där företaget är etablerat. (d)
Filialen ska fritt
förfoga över ett tillräckligt startkapital. (e)
Det utses en eller flera
personer som ska ha ansvaret för ledningen av filialen, och dessa uppfyller
kravet som fastställs i artikel 9.1. (f)
Det tredjeland där
tredjelandsföretaget är etablerat har undertecknat en överenskommelse med den
medlemsstat där filialen bör etableras, som till fullo uppfyller normerna i
artikel 26 i OECD:s modellavtal för skatter på inkomst och förmögenhet och
säkerställer ett effektivt informationsutbyte i skatteärenden, inklusive
eventuella multilaterala skatteavtal. (g)
Företaget har ansökt om
medlemskap i ett system för ersättning till investerare som godkänts eller
erkänts i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 97/9/EG av den 3
mars 1997 om system för ersättning till investerare. 2. Medlemsstaterna
ska kräva att ett tredjelandsföretag som avser att tillhandahålla
investeringstjänster eller utföra investeringstjänster tillsammans med eventuella
sidotjänster för icke-professionella kunder på dessa medlemsstaters territorier
ska etablera en filial i unionen. 3. Kommissionen får
anta ett beslut i enlighet med det förfarande som avses i artikel 95 med avseende
på ett tredjeland om reglerings- och tillsynssystemen i det tredjelandet
säkerställer att företag som auktoriserats i tredjelandet uppfyller rättsligt
bindande krav vars verkan motsvarar verkan av de krav som anges i detta
direktiv, i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] och i direktiv 2006/49/EG
[kapitalkravsdirektivet] och deras tillämpningsföreskrifter och att det
tredjelandet medger likvärdigt och ömsesidigt erkännande av det
tillsynsregelverk som är tillämpligt på värdepappersföretag som är
auktoriserade i enlighet med detta direktiv. Ett tredjelands
tillsynsregelverk kan betraktas som likvärdigt när regelverket uppfyller
samtliga följande villkor: (a)
Företag som
tillhandahåller investeringstjänster och utför investeringsverksamhet i det
tredjelandet omfattas av auktorisation och av effektiv tillsyn och effektiva
efterlevnadsåtgärder på fortlöpande basis. (b)
Företag som
tillhandahåller investeringstjänster och utför investeringsverksamhet i det
tredjelandet omfattas av tillräckliga kapitalkrav och ändamålsenliga krav som
är tillämpliga på aktieägare och medlemmar av företagens ledningsorgan. (c)
Företag som
tillhandahåller investeringstjänster och utför investeringsverksamhet omfattas
av lämpliga organisatoriska krav avseende interna kontrollfunktioner. (d)
Det säkerställer öppenhet
och integritet genom att förhindra marknadsmissbruk i form av insiderhandel och
otillbörlig marknadspåverkan. 4. Det
tredjelandsföretag som avses i punkt 1 ska lämna sin ansökan till den behöriga
myndigheten i den medlemsstat där det avser att etablera en filial efter det
att kommissionen antagit det beslut där det fastställs att reglerings- och
tillsynssystemet i det tredjeland där tredjelandsföretaget är auktoriserat är
likvärdigt med de krav som beskrivs i punkt 3. Artikel 42
Skyldighet att lämna
information Ett tredjelandsföretag
som avser att utverka auktorisation för tillhandahållande av
investeringstjänster eller utförande av investeringsverksamhet tillsammans med
eventuella sidotjänster på en medlemsstats territorium ska överlämna följande
uppgifter till den behöriga myndigheten i den medlemsstaten: (a)
Namnet på den myndighet
som har ansvaret för tillsyn över företaget i det berörda tredjelandet. Om fler
än en myndighet har ansvaret för tillsyn ska närmare uppgifter om respektive
kompetensområden tillhandahållas. (b)
Alla relevanta närmare
uppgifter om företaget (namn, rättslig form, säte och registrerad adress, medlemmar
i ledningsorganet, relevanta aktieägare) och en verksamhetsplan med uppgifter
om vilka investeringstjänster som ska tillhandahållas och/eller vilken
investeringsverksamhet som ska utföras samt vilka sidotjänster som ska
tillhandahållas och med uppgifter om filialens organisationsstruktur, inklusive
en beskrivning av eventuell utkontraktering av väsentliga driftsfunktioner till
tredje part. (c)
Namn på de personer som ansvarar
för ledningen av filialen och relevanta dokument som styrker överensstämmelse
med kraven enligt artikel 9.1. (d)
Information om det
startkapital som filialen fritt förfogar över. Artikel 43
Beviljande av auktorisation 1. Den behöriga
myndigheten i den medlemsstat där tredjelandsföretaget avser att etablera sin
filial ska bevilja auktorisation endast när följande villkor är uppfyllda: (a)
Den behöriga myndigheten
har förvissat sig om att villkoren enligt artikel 41 är uppfyllda. (b)
Den behöriga myndigheten
har förvissat sig om att tredjelandsföretagets filial kommer att kunna följa
bestämmelserna i punkt 3. Tredjelandsföretaget
ska inom sex månader efter det att en fullständig ansökan har lämnats in
underrättas om huruvida auktorisation har beviljats eller inte. 2.
Tredjelandsföretagets filial som auktoriserats i enlighet med punkt 1 ska
fullgöra de skyldigheter som fastställs i artiklarna 16, 17, 23, 24, 25, 27,
28.1 och 30 i detta direktiv och i artiklarna 13–23 i förordning (EU) nr …/…
[MiFIR] och i de bestämmelser som antagits i enlighet med dessa artiklar och
ska omfattas av tillsyn som utövas av den behöriga myndigheten i den
medlemsstat där auktorisationen beviljades. Medlemsstaterna ska
inte ställa några ytterligare krav på organisation och drift av filialen vad
beträffar de aspekter som omfattas av detta direktiv. Artikel 44
Tillhandahållande av tjänster
i andra medlemsstater 1. Ett
tredjelandsföretag som auktoriserats i enlighet med artikel 43 ska kunna
tillhandahålla de tjänster och den verksamhet som omfattas av auktorisationen i
andra medlemsstater i unionen utan etablering av nya filialer. För detta
ändamål ska det lämna följande information till den behöriga myndigheten i den
medlemsstat där filialen är etablerad: (a)
Den medlemsstat där
företaget avser att bedriva verksamhet. (b)
En verksamhetsplan som
särskilt innehåller uppgifter om de investeringstjänster eller den
investeringsverksamhet samt de sidotjänster som företaget avser att utföra i
den medlemsstaten. Den behöriga
myndigheten i den medlemsstat där filialen är etablerad ska inom en månad från
mottagandet av informationen vidarebefordra den till den behöriga myndighet i
värdmedlemsstaten som utsetts till kontaktpunkt i enlighet med artikel 83.1.
Tredjelandsföretaget får därefter börja tillhandahålla tjänsten eller
tjänsterna i fråga i värdmedlemsstaten. Tredjelandsföretaget
ska skriftligen meddela den behöriga myndigheten i den medlemsstat där filialen
är etablerad varje ändring av någon av de uppgifter som meddelats i enlighet
med första stycket senast en månad innan ändringen genomförs. Den behöriga
myndigheten i den medlemsstat där filialen är etablerad ska underrätta den
behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten om sådana ändringar. Företaget ska
fortsätta att omfattas av tillsyn som utövas av den medlemsstat där filialen är
etablerad i enlighet med artikel 43. 2. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att bestämma (a)
minimiinnehållet i de
samarbetsarrangemang som avses i artikel 41.1 c, för att säkerställa att de
behöriga myndigheterna i den medlemsstat som beviljar en auktorisation för ett
tredjelandsföretag kan utöva alla sina tillsynsbefogenheter enligt detta
direktiv, (b)
detaljinnehållet i
verksamhetsprogrammet i enlighet med kraven i artikel 42 b, (c)
innehållet i de dokument
som rör ledningen av filialen i enlighet med kraven i artikel 42 c, (d)
detaljinnehållet i
information avseende det startkapital som filialen fritt ska förfoga över i
enlighet med kravet i artikel 42 d. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den
[XXX]. Till kommissionen
delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i
första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning
(EU) nr 1095/2010. 3. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa
standardformulär, mallar och förfaranden för tillhandahållandet av information
och för de underrättelser som föreskrivs i dessa punkter. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen
senast den [31 december 2016]. Kommissionen ges
befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första
stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. 4. Kommissionen ska
ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om
åtgärder för att ange villkoren för bedömning av det tillräckliga startkapital
som filialen fritt ska kunna förfoga över med beaktande av de
investeringstjänster som filialen tillhandahåller eller den
investeringsverksamhet som filialen utför och typen av kunder för vilka dessa
tjänster och denna verksamhet bör tillhandahållas. Avsnitt 2 Registrering och återkallelse av auktorisationer Artikel 45 Registrering Medlemsstaterna ska
registrera de företag som auktoriseras i enlighet med artikel 41. Registret ska
vara tillgängligt för allmänheten och ska innehålla information om de tjänster
eller verksamheter tredjelandsföretagen är auktoriserade att tillhandahålla.
Det ska uppdateras regelbundet. Varje auktorisation ska anmälas till Esma. Esma ska upprätta en
förteckning over samtliga tredjelandsföretag som är auktoriserade att
tillhandahålla tjänster och utföra verksamhet i unionen. Förteckningen ska
innehålla information om de tjänster eller verksamheter för vilka
tredjelandsföretaget har auktoriserats och den ska uppdateras regelbundet. Esma
ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och hålla den uppdaterad. Artikel 46 Återkallelse
av auktorisation Den behöriga myndighet
som beviljat en auktorisation enligt artikel 43 får återkalla den auktorisation
som utfärdats för ett tredjelandsföretag om ett sådant företag (a)
inte utnyttjar
auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen
eller inte har tillhandahållit några investeringstjänster eller bedrivit någon
investeringsverksamhet under de föregående sex månaderna, såvida inte den
berörda medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen förfaller i
sådana fall, (b)
har erhållit
auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat
otillbörligt sätt, (c)
inte längre uppfyller de
villkor på vilka auktorisationen beviljades, (d)
allvarligt och
systematiskt har brutit mot de bestämmelser om villkor för verksamheten i
värdepappersföretag som antagits i enlighet med detta direktiv och som är
tillämpliga på tredjelandsföretag, (e)
omfattas av något i
nationell lagstiftning angivet fall, utanför detta direktivs
tillämpningsområde, som leder till återkallelse. Varje återkallelse
av en auktorisation ska anmälas till Esma. Återkallelsen ska offentliggöras under
en period av 5 år i den förteckning som upprättas enligt artikel 45. ê 2004/39/EG AVDELNING III REGLERADE MARKNADER ê 2004/39/EG Artikel 4736 Auktorisation och tillämplig
lagstiftning 1. Medlemsstaterna ska bevilja
auktorisation som reglerad marknad endast för sådana system som uppfyller
kraven i denna avdelning. Auktorisation som reglerad marknad ska beviljas
endast om den behöriga myndigheten har förvissat sig om att såväl
marknadsplatsoperatören som den reglerade marknadens system i vart fall
uppfyller de krav som fastställs i denna avdelning. Om den reglerade marknaden är en juridisk
person och förvaltas eller drivs av en annan marknadsplatsoperatör än själva
den reglerade marknaden, ska medlemsstaterna fastställa hur de olika
förpliktelser som åligger marknadsplatsoperatören enligt detta direktiv ska fördelas
mellan den reglerade marknaden och marknadsplatsoperatören. Den reglerade marknadens operatör ska tillhandahålla
all information – inbegripet en verksamhetsplan i vilken det bland annat ska anges
vilka verksamhetsslag som planeras och organisationsstrukturen för dessa – som
krävs för att den behöriga myndigheten ska kunna förvissa sig om att den
reglerade marknaden vid tidpunkten för den ursprungliga auktorisationen har
vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina förpliktelser enligt
bestämmelserna i denna avdelning. 2. Medlemsstaterna ska kräva
att den reglerade marknadens operatör utför de uppgifter som har samband med
den reglerade marknadens organisation och verksamhet under den behöriga
myndighetens tillsyn. Medlemsstaterna ska sörja för att de behöriga
myndigheterna regelbundet kontrollerar att de reglerade marknaderna följer
bestämmelserna i denna avdelning. De ska också se till att de behöriga
myndigheterna övervakar att de reglerade marknaderna alltid uppfyller de
villkor för ursprunglig auktorisation som föreskrivs i denna avdelning. 3. Medlemsstaterna ska sörja
för att marknadsplatsoperatören är ansvarig för att se till att den reglerade
marknad han förvaltar uppfyller alla krav i denna avdelning. Medlemsstaterna ska också se till att
marknadsplatsoperatören har befogenhet att utöva de rättigheter som enligt
detta direktiv tillkommer den reglerade marknad han förvaltar. 4. Tillämplig
offentligrättslig lag för handel som genomförs enligt den reglerade marknadens
system ska vara lagen i den reglerade marknadens hemmedlemsstat, utan att detta
påverkar tillämpningen av berörda bestämmelser i direktiv 2003/6/EG. 5. Den behöriga
myndigheten får återkalla den auktorisation som beviljats en reglerad marknad
om den (a)
inte utnyttjar auktorisationen inom
tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen eller inte har
varit i drift under de föregående sex månaderna, såvida inte den berörda
medlemsstaten har bestämmelser om att auktorisationen i sådana fall förfaller, (b)
har erhållit auktorisationen genom att lämna falska
uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt, (c)
inte längre uppfyller de villkor på vilka
auktorisationen beviljades, (d)
allvarligt och systematiskt har brutit mot de
bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv, (e)
omfattas av något fall som enligt nationell
lagstiftning föreskriver återkallelse. ê 2010/78/EU art.
6.13 6. Varje återkallad
auktorisation ska anmälas till Esma. ê 2004/39/EG Artikel 4837 Krav på ledningen för den reglerade
marknaden 1. Medlemsstaterna
skall kräva att de personer som leder verksamheten inom och driften av en
reglerad marknad har den vandel och erfarenhet som krävs för sund och
ansvarsfull ledning och drift av den reglerade marknaden. Medlemsstaterna skall
även kräva att den reglerade marknadens operatör underrättar den behöriga
myndigheten om vilka personer som leder
verksamheten inom och driften av den reglerade marknaden och om alla
förändringar i detta avseende. Den behöriga
myndigheten skall vägra att tillstyrka föreslagna förändringar om det finns
objektiva och påvisbara skäl att anta att de föreslagna förändringarna
skulle i sak äventyra en sund och ansvarsfull förvaltning och drift av den
reglerade marknaden. 2. Medlemsstaterna
skall vid auktoriseringsförfarandet se till att den eller de personer som leder
verksamheten inom och driften av en redan auktoriserad reglerad marknad i
enlighet med villkoren i detta direktiv anses uppfylla de krav som
föreskrivs i punkt 1. ò ny 1. Medlemsstaterna
ska kräva att alla medlemmar i markandsoperatörers ledningsorgan alltid ska ha
tillräckligt god vandel, tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och
tillräcklig erfarenhet och avsätta tillräckligt med tid för att kunna fullgöra
sina plikter. Medlemsstaterna ska säkerställa att medlemmar i ledningsorganet
särskilt uppfyller följande krav: (a)
De ska avsätta
tillräckligt med tid för att kunna utföra sina uppgifter. De ska inte samtidigt
utöva mer en av följande kombinationer: i) En ledningsfunktion
med verkställande uppgifter i kombination med två ledningsfunktioner utan
verkställande uppgifter. ii) Fyra
ledningsunktioner utan verkställande uppgifter. Ledningsunktioner med
eller utan verkställande uppgifter inom samma grupp ska betraktas som en enda
ledningsfunktion. Behöriga myndigheter får
bemyndiga en medlem av en marknadsoperatörs ledningsorgan att kombinera fler
ledningsfunktioner än vad som är tillåtet enligt föregående stycke, med
beaktande av omständigheterna i det enskilda fallet och arten av, omfattningen
av och komplexiteten i värdepappersföretagets verksamhet. (b)
De ska ha tillräckliga
kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet för att kunna
förstå den reglerade marknadens verksamhet, och i synnerhet de främsta riskerna
som är förknippade med denna verksamhet. (c)
De ska agera med
ärlighet, integritet och oberoende för att på ett effektivt sätt kunna bedöma
och ifrågasätta beslut som fattas av personer i ledande befattning. Medlemsstaterna ska
kräva att marknadsoperatörer avsätter tillräckliga resurser för installation
och utbildning av ledningsorganets medlemmar. 2. Medlemsstaterna
ska kräva att operatörer som driver en reglerad marknad inrättar en nomineringskommitté
för att bedöma överensstämmelsen med bestämmelserna i punkt 1 och vid behov
utfärda rekommendationer på grundval av kommitténs bedömning.
Nomineringskommittén ska bestå av medlemmar i ledningsorganet vilka inte utför
någon verkställande funktion hos den berörda marknadsoperatören. De behöriga myndigheterna
får tillåta att en marknadsoperatör inte inrättar en separat nomineringskommitté
med beaktande av karaktären, omfattningen och komplexiteten hos
marknadsoperatörens verksamhet. När ledningsorganet
enligt nationell lagstiftning inte har någon behörighet i förfarandet för
utnämning av sina medlemmar, ska denna punkt inte vara tillämplig. 3. Medlemsstaterna
ska kräva att marknadsoperatörer beaktar mångfald som ett av kriterierna för
val av ledningsorganets medlemmar. I synnerhet ska marknadsoperatörer, med
beaktande av storleken på deras ledningsorgan, inrätta en policy som främjar
mångfald i ledningsorganet med avseende på kön, ålder, utbildning, yrke och
geografisk spridning. 4. Esma ska utarbeta
förslag till standarder för tillsyn i syfte att specificera följande: (a)
Vad som avses med
begreppet avsätta tillräckligt med tid, när det gäller den tid som en medlem av
ledningsorganet måste avsätta för att kunna utföra sina uppgifter, i
förhållande till omständigheterna i det enskilda fallet och karaktären,
omfattningen och komplexiteten hos marknadsoperatörens verksamhet som behöriga
myndigheter måste beakta när de ger en medlem av ledningsorganet tillstånd att
kombinera fler ledningsfunktioner än vad som är tillåtet enligt punkt 1 a. (b)
Begreppet tillräckliga
kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet i
ledningsorganet som helhet, såsom anges i punkt 1 b. (c)
Begreppen ärlighet,
integritet och oberoende, i enlighet med vilka en medlem av ledningsorganet ska
agera enligt punkt 1 c. (d)
Vad som avses med
begreppet tillräckliga personalresurser och finansiella resurser som ska
avsättas för installation och utbildning av medlemmar i ledningsorganet. (e)
Begreppet mångfald som
ska beaktas för valet av medlemmar i ledningsorganet. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den
[31 december 2014]. Till kommissionen
delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i
första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning
(EU) nr 1095/2010. 5. Medlemsstaterna
ska kräva att en operatör som driver en reglerad marknad informerar den
behöriga myndigheten om identiteten hos alla medlemmar i dess ledningsorgan och
om alla ändringar av medlemskapet i ledningsorganet, tillsammans med all
information som behövs för att bedöma huruvida företaget följer bestämmelserna
i punkterna 1, 2 och 3. 6. En
marknadsoperatörs ledningsorgan ska kunna säkerställa att den reglerade
marknaden leds på ett sunt och ansvarsfullt sätt och på ett sätt som främjar
marknadens integritet. Ledningsorganet ska
övervaka och regelbundet bedöma effektiviteten i den reglerade marknadens
organisation och vidta lämpliga åtgärder för att rätta till eventuella brister. Medlemmar i
ledningsorganet i dess tillsynsfunktion ska ha adekvat tillgång till
information och dokument som behövs för att ha uppsikt över och övervaka
ledningens beslutfattande. 7. Den behöriga
myndigheten ska vägra auktorisation om den inte är övertygad om att de personer
som i praktiken ska leda verksamheten hos den reglerade marknaden har den
vandel eller erfarenhet som krävs, eller om det finns objektiva och påvisbara
skäl att anta att företagets ledningsorgan kan utgöra ett hot mot en effektiv,
sund och ansvarsfull ledning av företaget och mot ett adekvat beaktande av
marknadens integritet. Medlemsstaterna ska vid
auktoriseringsförfarandet se till att den eller de personer som leder
verksamheten inom och driften av en redan auktoriserad reglerad marknad i
enlighet med bestämmelserna i detta direktiv anses uppfylla de krav som
föreskrivs i punkt 1. ê 2004/39/EG Artikel 4938 Krav avseende personer som utövar ett
betydande inflytande på förvaltningen av en reglerad marknad 1. Medlemsstaterna ska kräva
att var och en som har möjlighet att direkt eller indirekt utöva ett betydande
inflytande på förvaltningen av den reglerade marknaden är lämplig i detta
sammanhang. 2. Medlemsstaterna ska kräva
att den reglerade marknadens operatör (a)
tillhandahåller den behöriga myndigheten, och
offentliggör, upplysningar om den reglerade marknadens och/eller marknadsplatsoperatörens
ägarstruktur, särskilt om vilka parter som har möjlighet att utöva ett
betydande inflytande på den reglerade marknadens förvaltning och om
omfattningen av dessa parters intressen, och (b)
underrättar den behöriga myndigheten om, och
offentliggör, varje ändring av ägarförhållandena som leder till att
sammansättningen av de personer som utövar ett avsevärt inflytande på den
reglerade marknaden ändras. 3. Den behöriga
myndigheten ska vägra att tillstyrka föreslagna förändringar av de intressen
som kontrollerar den reglerade marknaden och/eller marknadsplatsoperatören om
den har objektiva och påvisbara skäl att anta att dessa skulle äventyra en sund
och ansvarsfull förvaltning av den reglerade marknaden. Artikel 5039 Organisatoriska krav på den reglerade marknaden Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad
marknad (a)
har vidtagit åtgärder för att kunna klart
identifiera och hantera möjliga negativa följder för driften av den reglerade
marknaden, eller för dess aktörer, av konflikter mellan den reglerade marknadens,
dess ägares eller marknadsplatsoperatörs intressen och den reglerade marknadens
sunda funktion, särskilt när sådana intressekonflikter skulle kunna äventyra
fullgörandet av någon av de funktioner som den behöriga myndigheten delegerat
till den reglerade marknaden, (b)
har tillräckliga förutsättningar för att kunna
hantera de risker den är exponerad för, vidtar lämpliga åtgärder och inför
system för att identifiera alla betydande risker för dess verksamhet och vidtar
effektiva åtgärder för att reducera sådana risker, (c)
är utrustad så att systemets tekniska operationer
hanteras korrekt och har vidtagit effektiva kompletterande åtgärder för att
hantera riskerna för systemavbrott, (d)
har överblickbara, icke
skönsmässiga regler och förfaranden för rättvis och välordnad handel och
upprättar objektiva kriterier för effektivt utförande av order, (e)
har vidtagit verksamma åtgärder för att underlätta
effektivt slutförande utan dröjsmål av de transaktioner som utförs i dess
system, (f)
vid tidpunkten för auktorisationen och därefter
fortlöpande har tillräckliga finansiella resurser för att goda förutsättningar
ska föreligga för att den ska kunna fungera korrekt med hänsyn till arten och
omfattningen av de transaktioner som genomförs på marknaden och till
sammansättningen och graden av dess riskexponering. ò ny Artikel 51 Systemrobusthet,
handelsspärrar och elektronisk handel 1. Medlemsstaterna
ska kräva att en reglerad marknad har inrättat effektiva system, förfaranden
och arrangemang för att säkerställa att dess handelssystem är
motståndskraftiga, har tillräcklig kapacitet för att kunna hantera
toppbelastning i fråga om order- och meddelandevolymer, kan säkerställa ordnad
handel vid förhållanden med marknadspåfrestningar, är till fullo testade för
att säkerställa att sådana villkor är uppfyllda och omfattas av effektiva
arrangemang för driftskontinuitet för att säkerställa kontinuitet i sin
verksamhet vid eventuella oförutsedda driftsavbrott i sina handelssystem. 2. Medlemsstaterna
ska kräva att en reglerad marknad har inrättat effektiva system, förfaranden
och arrangemang för att kunna avvisa order som överskrider förutbestämda volym-
och priströsklar eller är uppenbart felaktiga och för att kunna tillfälligt
stoppa handeln om det finns en betydande prisrörelse för ett finansiellt
instrument på den marknaden eller en närliggande marknad under en kort period
och, i undantagsfall, för att kunna annullera, variera eller korrigera en
transaktion. 3. Medlemsstaterna
ska kräva att en reglerad marknad har inrättat effektiva system, förfaranden
och arrangemang för att säkerställa att algoritmiska handelssystem inte kan
skapa eller bidra till otillbörliga marknadsförhållanden på marknaden, inbegripet
system för att begränsa andelen ej utförda order som kan föras in i systemet av
en medlem eller en deltagare, för att det ska vara möjligt att bromsa
orderflödet om det finns en risk för att systemkapaciteten ska uppnås och för
att begränsa den minsta tick-storlek som får tillämpas på marknaden. 4. Medlemsstaterna
ska kräva att en reglerad marknad som tillåter direkt elektronisk åtkomst har
inrättat effektiva system, förfaranden och arrangemang för att säkerställa att
medlemmar eller deltagare får tillhandahålla sådana tjänster endast om de är
ett auktoriserat företag enligt detta direktiv, att lämpliga kriterier
fastställs och tillämpas i fråga om lämpligheten hos personer för vilka sådan
åtkomst kan medges och att medlemmen eller deltagaren behåller ansvaret för
order och affärer som utförs med användning av den tjänsten. Medlemsstaterna ska
också kräva att den reglerade marknaden fastställer lämpliga standarder
beträffande riskkontroll och trösklar för handel via sådan åtkomst och att den
kan särskilja och vid behov stoppa order eller handel som utförs av en person
som använder direkt elektronisk åtkomst skilt från order eller handel som
utförs av medlemmen eller deltagaren. 5. Medlemsstaterna ska kräva att en reglerad
marknad säkerställer att dess regler om samlokaliseringstjänster och
avgiftsstrukturer är öppna, rättvisa och icke-diskriminerande. 6. Medlemsstaterna
ska kräva att en reglerad marknad, på begäran av den behöriga myndigheten för
denna reglerade marknad, förser den behöriga myndigheten med data om orderboken
eller ger den behöriga myndigheten tillträde till orderboken så att den kan
övervaka handeln. 7. Kommissionen
ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga
om de krav som fastställs i denna artikel, och i synnerhet (a)
för att säkerställa att
handelssystem på reglerade marknader är motståndskraftiga och har tillräcklig
kapacitet, (b)
för att fastställa under
vilka villkor handeln bör stoppas om det finns en betydande prisrörelse för ett
finansiellt instrument på den marknaden eller en närliggande marknad under en
kort period, (c)
för att fastställa den
maximala och minimala andelen ej utförda order som kan antas av reglerade
marknader och minimala tick-storlekar som bör antas, (d)
för att inrätta
kontroller avseende direkt elektronisk åtkomst, (e)
för att säkerställa att
samlokaliseringstjänster och avgiftsstrukturer är rättvisa och
icke-diskriminerande. ê 2004/39/EG
(anpassad) è1 Rättelse, EUT L 045, 16.2.2005, s. 18 è2 2008/10/EG art. 1.15 a ð ny Artikel 5240 Upptagande av finansiella instrument
till handel 1. Medlemsstaterna ska kräva
att de reglerade marknaderna har tydliga och öppet redovisade regler för
upptagande av finansiella instrument till handel. Dessa regler ska sörja för att handeln med
varje finansiellt instrument som tas upp till handel på en reglerad marknad kan
ske på ett rättvist, välordnat och effektivt sätt och att de, när det rör sig
om överlåtbara värdepapper, är fritt överlåtbara. 2. I fråga om derivat ska
reglerna särskilt sörja för att utformningen av derivatavtalet möjliggör en
korrekt prissättning och garanterar effektiva avvecklingsvillkor. 3. Utöver förpliktelserna
enligt punkterna 1 och 2 ska medlemsstaterna kräva att varje reglerad marknad
upprättar och vidmakthåller effektiva funktioner för att kontrollera att emittenter
av överlåtbara värdepapper som upptas till handel på en reglerad marknad
fullgör sina skyldigheter enligt gemenskapslagstiftningen Ö unionslagstiftningen Õ i fråga om
offentliggörande (ursprungligt, fortlöpande och vid särskilt betydelsefulla
händelser). Medlemsstaterna ska se till att den reglerade
marknaden vidtar åtgärder som underlättar för dess medlemmar eller aktörer att
inhämta uppgifter som offentliggjorts enligt gemenskapslagstiftningen Ö unionslagstiftningen Õ . 4. Medlemsstaterna ska sörja
för att de reglerade marknaderna har vidtagit de åtgärder som krävs för att
regelbundet kunna kontrollera att kraven för upptagande till handel uppfylls
när det gäller finansiella instrument som de har tagit upp till handel. 5. Ett överlåtbart
värdepapper som har tagits upp till handel på en reglerad marknad får därefter
tas upp till handel på andra reglerade marknader även utan emittentens samtycke
och i enlighet med berörda bestämmelser i Europaparlamentets och rådets
direktiv 2003/71/EG av denè1 4
november 2003 ç om de prospekt som
ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till
handel och om ändring av direktiv 2001/34/EG[55].
Den reglerade marknaden ska underrätta emittenten om att den tagit upp emittentens
värdepapper till handel. Emittenten ska inte omfattas av något krav på att
överlämna sådan information som krävs enligt punkt 3 direkt till en
reglerad marknad som tagit upp emittentens instrument till handel utan dennes
samtycke. 6. För att sörja för att punkterna 1–5
tillämpas enhetligt skall kommissionenè2 --- ç anta
tillämpningsföreskrifter,
ð Kommissionen ska genom delegerade akter
i enlighet med artikel 94 anta åtgärder, ï i vilka det skall (a)
anges vilka faktorer den reglerade marknaden ska beakta
för varje kategori av instrument när den bedömer om ett instrument
emitteras på ett sätt som uppfyller kraven i punkt 1 andra stycket för att
det ska få tas upp till handel inom de olika marknadssegment där den reglerade
marknaden är verksam, (b)
förtydligas vilka funktioner den reglerade
marknaden ska införa för att kunna anses ha uppfyllt sin skyldighet att
kontrollera att emittenter av överlåtbara värdepapper uppfyller sina
skyldigheter enligt gemenskapslagstiftningen
Ö unionslagstiftningen Õ i fråga om
offentliggörande (ursprungligt, fortlöpande och särskilt vid betydelsefulla
händelser), (c)
förtydligas vilka åtgärder den reglerade marknaden
måste vidta enligt punkt 3 för att underlätta för dess medlemmar eller
aktörer att inhämta uppgifter som offentliggjorts enligt gemenskapslagstiftningen Ö unionslagstiftningen Õ . ê 2008/10/EG art.
1.15 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny Artikel 5341 Stopp för handeln med instrument och avförande
av ett instrument från handel 1. 1. Utan att det
påverkar den behöriga myndighetens rätt enligt artikel 72.1 d och e 50.2 j
och 50.2 k att begära att handeln med ett instrument
ska stoppas eller att det ska avföras från handel, får en reglerad marknads
operatör tillfälligt stoppa handeln med ett finansiellt instrument eller avföra
ett instrument från handel som inte längre motsvarar den reglerade marknadens
regler, såvida inte en sådan åtgärd allvarligt skulle skada investerarnas
intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt. Trots att
reglerade marknaders marknadsplatsoperatörer har möjlighet att direkt informera
andra reglerade marknaders marknadsplatsoperatörer skall mMedlemsstaterna
ska kräva att om operatören av en reglerad marknad tillfälligt stoppar handeln
med ett finansiellt instrument eller avför ett instrument från handel ska denne
offentliggöra sitt beslut ð , meddela sitt beslut till andra
reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar som bedriver handel
med samma finansiella instrument ï och lämna relevanta uppgifter till den behöriga myndigheten. Denna ska
underrätta de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater Ö om detta Õ . ð Medlemsstaterna ska kräva att andra
reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar som bedriver handel
med samma finansiella instrument också ska stoppa handeln tillfälligt med det
finansiella instrumentet eller avföra det från handel om handelsstoppet eller
avförandet beror på undanhållande av information om emittenten eller det
finansiella instrumentet, utom när detta allvarligt skulle kunna skada investerarnas
intressen eller hindra marknaden från att fungera korrekt. Medlemsstaterna ska
kräva att de övriga reglerade marknaderna, MTF-plattformarna och
OTF-plattformarna ska meddela sitt beslut till sin behöriga myndighet och alla
reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar som bedriver handel
med samma finansiella instrument, inklusive en förklaring om beslutet innebar
att inte tillfälligt stoppa handeln med det finansiella instrumentet eller
avföra det från handel. ï ê 2010/78/EU art.
6.14 (anpassad) ð ny 2. En behörig myndighet
som begär att handeln med ett instrument ska stoppas tillfälligt eller avföras
från handel på en eller flera reglerade marknader, ð MTF-plattformar eller OTF-plattformar ï ska omedelbart offentliggöra sitt beslut och informera Esma och de
behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater. De behöriga myndigheterna i de
övriga medlemsstaterna ska begära att handeln med detta finansiella instrument
tillfälligt stoppas eller att instrumentet avförs från handel på de reglerade
marknader, och MTF-plattformar ð och OTF-plattformar ï som står under deras tillsyn, såvida inte en sådan åtgärd allvarligt
skulle skada investerarnas intressen eller hindra den inre marknaden från att
fungera korrekt. ò ny 3. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa
formatet och tidpunkten för de meddelanden och de offentliggöranden som avses i
punkterna 1 och 2. Kommissionen ges
befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första
stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen
senast den [XXX]. 4. Kommissionen ska
ha behörighet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att
specificera den förteckning över omständigheter som innebär allvarlig skada för
investerarnas intressen och en korrekt fungerande marknad enligt punkterna 1
och 2, och för att bestämma i frågor som rör undanhållande av information om
emittenten eller det finansiella instrumentet enligt punkt 1. Artikel 54 Samarbete
och utbyte av information för reglerade marknader 1. Medlemsstaterna
ska kräva att en operatör som driver en reglerad marknad, i fråga om ett
finansiellt instrument, omedelbart informerar operatörer som driver andra
reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar om (a)
otillbörliga
marknadsförhållanden, (b)
uppförande som kan tyda
på missbruksbeteende inom tillämpningsområdet för [add reference MAR], och (c)
systemavbrott. 2. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att fastställa vilka
specifika omständigheter som ska utlösa ett krav på information enligt punkt 1. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den
[]. Till kommissionen
delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i
första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning
(EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny Artikel 5542 Tillträde till reglerade marknader 1. Medlemsstaterna ska kräva
att varje reglerad marknad upprättar och upprätthåller öppet redovisade,
icke-diskriminerande regler som bygger på objektiva kriterier för tillträde
till, eller medlemskap av den reglerade marknaden. 2. I dessa ska det anges
vilka förpliktelser medlemmarna eller aktörerna har till följd av (a)
den reglerade marknadens uppbyggnad och
förvaltning, (b)
de regler som gäller transaktioner på marknaden, (c)
de yrkesregler som gäller för personalen vid de
värdepappersföretag eller kreditinstitut som är verksamma på marknaden, (d)
de villkor som enligt punkt 3 gäller för andra
medlemmar eller aktörer än värdepappersföretag och kreditinstitut, (e)
regler och förfaranden för clearing och avveckling
av transaktioner som genomförs på den reglerade marknaden. 3. Reglerade marknader
får som medlemmar eller aktörer uppta värdepappersföretag och kreditinstitut
som auktoriserats i enlighet med direktiv 2000/12/EG
Ö 2006/48/EG Õ samt andra personer
som (a)
har tillräckligt
god vandelär lämpliga, (b)
besitter tillräcklig
handelsförmåga, och
handelskompetens Ö och
handelserfarenhet Õ , (c)
i tillämpliga fall har
lämplig organisation, (d)
har tillräckliga resurser för
sin uppgift med beaktande av de olika finansiella arrangemang som den reglerade
marknaden har upprättat för att garantera korrekt avveckling av transaktioner. 4. Medlemsstaterna ska säkerställa
att medlemmar och aktörer inte är skyldiga att iaktta skyldigheterna enligt
artiklarna 2419,
Ö 25, Õ 2721 och 2822 i förhållande
till varandra när det gäller transaktioner som genomförs på en reglerad
marknad. Den reglerade marknadens medlemmar eller aktörer ska dock iaktta de
skyldigheter som föreskrivs i artiklarna 2419,
Ö 25, Õ 2721 och 2822 mot sina kunder
när de på sina kunders vägnar utför order på en reglerad marknad. 5. Medlemsstaterna ska sörja
för att det i reglerna om tillträde till eller medlemskap i en reglerad marknad
finns föreskrifter om värdepappersföretags och kreditinstituts deltagande,
direkt eller på distans. 6. Medlemsstaterna ska utan
ytterligare rättsliga eller administrativa krav tillåta att reglerade marknader
från andra medlemsstater vidtar lämpliga åtgärder inom deras territorium i
syfte att underlätta tillträdet till, och handeln på, de reglerade marknaderna
för fjärrmedlemmar eller aktörer på distans som är etablerade inom deras
territorium. ê 2010/78/EU art.
6.15 Den reglerade marknaden ska delge den behöriga
myndigheten i sin hemmedlemsstat i vilken medlemsstat den avser att vidta
sådana åtgärder. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska inom en månad
vidarebefordra dessa upplysningar till den medlemsstat där den reglerade
marknaden avser att vidta sådana åtgärder. Esma får begära tillgång till dessa
uppgifter i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i
artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG
(anpassad) è1 2008/10/EG
art. 1.16 a Den behöriga myndigheten i den reglerade
marknadens hemmedlemsstat ska på begäran av den behöriga myndigheten i
värdmedlemsstaten och inom rimlig tid vidarebefordra identiteten för de av den
reglerade marknadens medlemmar eller deltagare som är etablerade i den
medlemsstaten. 7. Medlemsstaterna ska kräva
att den reglerade marknadens operatör regelbundet överlämnar en förteckning
över sina medlemmar och deltagare till dess behöriga myndighet. Artikel 5643 Övervakning av att den reglerade
marknadens regler följs och andra rättsliga förpliktelser fullgörs 1. Medlemsstaterna ska kräva
att reglerade marknader upprättar och upprätthåller effektiva system och
förfaranden för regelbunden övervakning av att dess medlemmar eller deltagare
följer dess regler. Reglerade marknader ska övervaka de transaktioner Ö och order Õ som deras medlemmar
eller deltagare genomför i deras system, så att överträdelser av dessa regler,
otillbörliga marknadsförhållanden eller uppförande som kan innebära
marknadsmissbruk kan upptäckas. 2. Medlemsstaterna ska kräva
att de reglerade marknadernas operatörer rapporterar betydande överträdelser av
deras regler, otillbörliga marknadsförhållanden eller uppförande som kan
innebära marknadsmissbruk till den reglerade marknadens behöriga myndighet. Medlemsstaterna
ska också kräva att en reglerad marknads operatör utan dröjsmål förser den
myndighet som är behörig för utredning och lagföring av marknadsmissbruk på den
reglerade marknaden med relevanta upplysningar och fullt ut stöder denna vid
utredning och lagföring av marknadsmissbruk på den reglerade marknaden eller
med hjälp av dess system. Artikel 44 Krav på reglerade
marknader om information före handel 1. Medlemsstaterna
skall, åtminstone när det gäller till handel upptagna aktier, kräva att de
reglerade marknaderna offentliggör aktuella köp- och säljbud och orderdjupet
vid de priser som visas i deras system. Medlemsstaterna skall kräva att denna
information görs tillgänglig för allmänheten
på rimliga affärsmässiga villkor och fortlöpande under den tid marknaderna
normalt är öppna. De reglerade
marknaderna får på rimliga affärsmässiga villkor och på icke diskriminerande
grunder ge värdepappersföretag som enligt artikel 27 är förpliktade att
offentliggöra sina budpriser i aktier tillträde till de funktioner de använder
för att offentliggöra den information som avses i första stycket. 2. Medlemsstaterna
skall föreskriva att de behöriga myndigheterna på grundval av marknadsmodell,
ordertyp och orderstorlek i de fall som definieras i enlighet med punkt 3
får göra undantag från de reglerade marknadernas förpliktelse att offentliggöra
den information som avses i punkt 1. De behöriga myndigheterna skall
särskilt ha möjlighet att göra undantag från
denna förpliktelse när det gäller transaktioner av stor omfattning i
förhållande till den normala omfattningen av transaktionerna för aktien eller
aktiekategorin i fråga. 3. För att sörja
för att punkterna 1 och 2 tillämpas på ett enhetligt sätt skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter i fråga om a) de köp- och
säljbud eller utsedda marknadsgaranters bud, samt det orderdjup vid dessa
priser, som skall offentliggöras, b) orderstorlek eller
ordertyp för vilka kravet på information före handel får undantas enligt punkt
2, c) för vilken
marknadsmodell kravet på information före handel får undantas enligt
punkt 2. Detta gäller särskilt tillämpningen av denna förpliktelse i fråga
om handelsmetoder som tillämpas av reglerade marknader som enligt sina
regler genomför transaktioner med hänvisning till priser som fastställts
utanför den reglerade marknaden eller genom periodiskt återkommande auktioner. ê 2008/10/EG art.
1.16 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG è1 2008/10/EG
art. 1.17 a Artikel 45 Krav på reglerade
marknader om information efter handel 1. Medlemsstaterna
skall åtminstone när det gäller till handel upptagna aktier kräva att varje
reglerad marknad offentliggör pris, volym och tidpunkt för de
transaktioner som genomförts. Medlemsstaterna skall kräva att närmare uppgifter
om alla sådana transaktioner offentliggörs på rimliga affärsmässiga villkor och
i så nära realtid som möjligt. De reglerade
marknaderna får på rimliga affärsmässiga villkor och icke-diskriminerande
grunder ge värdepappersföretag som enligt artikel 28 är förpliktade att
offentliggöra närmare uppgifter om sina transaktioner tillträde till de
funktioner de använder för att offentliggöra den information som avses i första stycket. 2. Medlemsstaterna
skall föreskriva att den behöriga myndigheten får tillåta reglerade marknader
att på grundval av typ eller storlek uppskjuta offentliggörandet av närmare
uppgifter om transaktionerna. De behöriga myndigheterna skall särskilt ha
möjlighet att tillåta att offentliggörandet skjuts upp när det gäller
transaktioner av stor omfattning i förhållande till den normala omfattningen av
transaktionerna för aktien eller aktiekategorin i fråga. Medlemsstaten skall
kräva att den reglerade marknaden i förväg
inhämtar ett godkännande av de föreslagna arrangemangen för ett uppskjutet
offentliggörande från den behöriga myndigheten och skall kräva att dessa
arrangemang klart och tydligt meddelas marknadsdeltagare och investerare i allmänhet. 3. För att se till
att finansmarknaderna fungerar effektivt och korrekt och att punkterna 1 och 2
tillämpas på ett enhetligt sätt skall kommissionenè1 --- ç anta tillämpningsföreskrifter i fråga om a) omfattningen av,
och innehållet i, den information som skall offentliggöras, b) under vilka
förutsättningar en reglerad marknad får uppskjuta offentliggörandet av
transaktionerna och de kriterier som skall tillämpas för att på grundval av
omfattning och aktiekategori avgöra för vilka transaktioner offentliggörandet
får skjutas upp. ê 2008/10/EG art.
1.17 b De åtgärder som
anges i första stycket och som avser att ändra icke väsentliga delar i detta
direktiv genom att komplettera det, ska antas i enlighet med det föreskrivande
förfarande med kontroll som avses i artikel 64.2. ê 2004/39/EG Artikel 5746 Bestämmelser om central motpart och
andra system för clearing och avveckling 1. Medlemsstaterna ska inte
hindra reglerade marknader från att träffa lämpliga överenskommelser med en
central motpart eller andra system för clearing och avveckling i en annan
medlemsstat i syfte att skapa förutsättningar för clearing och avveckling av
vissa eller samtliga transaktioner som genomförts av marknadsaktörerna i deras
system. 2. Den behöriga
myndigheten för en reglerad marknad får inte motsätta sig att en central
motpart eller ett annat system för clearing och avveckling i en annan
medlemsstat utnyttjas, om det inte kan påvisas att det nödvändigt för att den
reglerade marknaden i fråga ska kunna fortsätta att fungera korrekt och med
beaktande av villkoren för avvecklingssystem i artikel 39.2 34.2. För att undvika onödig överlappning av
kontrollen ska den behöriga myndigheten beakta den övervakning/tillsyn av
clearing- och avvecklingssystem som redan utförs av de nationella
centralbankerna i egenskap av tillsynsmyndigheter för clearing- och
avvecklingssystem eller av andra tillsynsmyndigheter med behörighet på området. ê 2010/78/EU art.
6.16 Artikel 5847 Förteckning över reglerade marknader Varje medlemsstat ska upprätta en förteckning
över de reglerade marknader för vilka den är hemmedlemsstat och översända denna
till övriga medlemsstater och till Esma. Varje ändring av denna förteckning ska
översändas på motsvarande sätt. Esma ska offentliggöra och uppdatera denna
förteckning på sin webbplats. ò ny AVDELNING IV POSITIONSLIMITER OCH RAPPORTERING Artikel 59 Positionslimiter 1. Medlemsstaterna
ska säkerställa att reglerade marknader, operatörer som driver MTF-plattformar
och OTF-plattformar som tar upp råvaruderivat till handel eller som bedriver
handel med råvaruderivat tillämpar begränsningar för antalet kontrakt som en
marknadsmedlem eller marknadsdeltagare kan ingå inom en angiven tidsperiod,
eller alternativa arrangemang med motsvarande verkan, exempelvis
positionshantering med tröskelvärden för automatisk översyn, vilka ska införas
i syfte att (a)
stärka likviditeten, (b)
förhindra
marknadsmissbruk, (c)
stödja ordnade
prissättnings- och avvecklingsvillkor. Begränsningarna
eller arrangemangen ska vara öppna och icke-diskriminerande, med uppgifter om
de personer de gäller för och om eventuella undantag, och med beaktande av
marknadsdeltagarnas art och sammansättning och av deras användning av de
kontrakt som tagits upp till handel. De ska ange tydliga kvantitativa
tröskelvärden, exempelvis det maximala antalet kontrakt personer kan ingå, med
beaktande av egenskaperna hos den underliggande råvarumarknaden, inklusive
mönster för produktion, konsumtion och transport till marknaden. 2. Reglerade
marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar ska informera sin behöriga
myndighet med detaljerade uppgifter om begränsningarna eller arrangemangen. Den
behöriga myndigheten ska lämna samma information till Esma, som på sin
webbplats ska offentliggöra och förvalta en databas med sammanfattningar av
gällande begränsningar eller arrangemang. 3. Kommissionen ska
ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att
fastställa begränsningarna eller de alternativa arrangemangen avseende antalet
kontrakt som en person kan ingå under en angiven tidsperiod och den
erforderliga motsvarande verkan av de alternativa arrangemang som inrättats i
enlighet med punkt 1, samt villkoren för undantag. Begränsningarna eller de
alternativa arrangemangen ska ta hänsyn till de villkor som nämns i punkt 1 och
de begränsningar som har fastställts av reglerade marknader, MTF-plattformar
och OTF-plattformar. De begränsningar eller alternativa arrangemang som
fastställts i de delegerade akterna ska också ha företräde framför eventuella
åtgärder som vidtagits av behöriga myndigheter i enlighet med artikel
72.1 g i detta direktiv. 4. Behöriga
myndigheter ska inte föreskriva begränsningar eller alternativa arrangemang som
är mer restriktiva än de som antagits i enlighet med punkt 3, utom i
undantagsfall om de är objektivt motiverade och proportionella med beaktande av
likviditeten på den specifika marknaden och en korrekt fungerande marknad.
Restriktionerna ska gälla under en inledningsperiod som inte ska överskrida sex
månader från dagen för offentliggörandet på den relevanta behöriga myndighetens
webbplats. En sådan restriktion får förnyas med ytterligare perioder som inte
överskrider sex månader i taget om grunderna för restriktionen är fortsatt
tillämpliga. Om restriktionen inte förnyats efter denna sexmånadersperiod ska
den automatiskt upphöra att gälla. De behöriga
myndigheterna ska meddela Esma när de antar mer restriktiva åtgärder än de som
antagits i enlight med punkt 3. Meddelandet ska innehålla en motivering för de
mer restriktiva åtgärderna. Esma ska inom 24 timmar utfärda ett yttrande om
huruvida Esma anser att åtgärden är nödvändig för hantering av undantagsfallet.
Yttrandet ska offentliggöras på Esmas webbplats. Om en behörig
myndighet vidtar åtgärder som strider mot Esmas yttrande ska den omedelbart på
sin webbplats offentliggöra ett meddelande med en utförlig förklaring av dess
skäl för att göra detta. Artikel 60 Positionsrapportering
av olika kategorier av handlare 1. Medlemsstaterna
ska säkerställa att reglerade marknader, MTF-plattformar och OTF-plattformar
som tar upp till handel, eller bedriver handel med, råvaruderivat eller
utsläppsrätter eller derivat av dessa (a)
varje vecka offentliggör
en rapport med uppgifter om de totala positioner som innehas av de olika
kategorierna av handlare för de olika finansiella instrument som handlas på
deras plattformar i enlighet med punkt 3, (b)
ger den behöriga
myndigheten en fullständig redovisning av positionerna för alla
marknadsmedlemmar eller marknadsdeltagare, inklusive alla positioner som
innehas för deras kunders räkning, på begäran. Den skyldighet som
fastställs i led a ska gälla endast när både antalet handlare och deras öppna
positioner i ett visst finansiellt instrument överskrider minimitröskelvärden. 2. För att
möjliggöra det offentliggörande som nämns i punkt 1 a ska medlemsstaterna
kräva att medlemmar av och deltagare på reglerade marknader, MTF-plattformar
och OTF-plattformar ska rapportera till respektive handelsplats detaljerade
uppgifter om sina positioner i realtid, inklusive alla positioner som innehas
för deras kunders räkning. 3. Medlemmarna,
deltagarna och deras kunder ska klassificeras av den reglerade marknaden,
MTF-plattformen eller OTF-plattformen som handlare i enlighet med karaktären
hos deras huvudsakliga verksamhet, med beaktande av eventuell tillämplig
auktorisation, som något av följande: (a)
Värdepappersföretag enligt
definitionen i direktiv 2004/39/EG eller kreditinstitut enligt definitionen i
direktiv 2006/48/EG. (b)
Investeringsfonder,
antingen ett företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper
(fondföretag) enligt definitionen i direktiv 2009/65/EG, eller en förvaltare av
alternativa investeringsfonder enligt definitionen i direktiv 2011/61/EG. (c)
Andra finansinstitut,
inklusive försäkringsföretag och återförsäkringsföretag enligt definitionerna i
direktiv 2009/138/EG, och tjänstepensionsinstitut enligt definitionen i
direktiv 2003/41/EG. (d)
Kommersiella företag. (e)
För utsläppsrätter eller
derivat av dessa, operatörer med efterlevnadsskyldigheter enligt direktiv
2003/87/EG. De rapporter som
nämns i punkt 1 a bör ange antalet långa och korta positioner per handlarkategori,
förändringar av dessa sedan föregående rapport, procentandel öppna kontrakt
totalt för varje kategori, och antalet handlare i varje kategori. 4. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa formatet
för de rapporter som nämns i punkt 1 a, och innehållet i de uppgifter som
ska tillhandahållas i enlighet med punkt 2. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen
senast den [XXX]. Kommissionen ges befogenhet
att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i fjärde stycket i
enlighet med förfarandet i artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. För utsläppsrätter
och derivat av dessa ska rapporteringen inte påverka efterlevnadsskyldigheterna
enligt direktiv 2003/87/EG (system för handel med utsläppsrätter). 5. Kommissionen ska
ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om
åtgärder för att bestämma de tröskelvärden som nämns i punkt 1 sista stycket
och för att mer i detalj fastställa den uppdelning i kategorier av medlemmar,
deltagare eller kunder som nämns i punkt 3. Kommissionen ska ha
befogenhet att anta genomförandeakter i enlighet med artikel 95 i fråga om
åtgärder för att kräva att alla rapporter som nämns i punkt 1 a ska
skickas till Esma vid en angiven tidpunkt varje vecka, för centraliserat
offentliggörande av dessa rapporter genom Esmas försorg. ò ny Avdelning V Datarapporteringstjänster Avsnitt 1 Auktorisationsförfaranden för
leverantörer av datarapporteringstjänster Artikel 61 Auktorisationskrav 1. Medlemsstaterna ska kräva att tillhandahållandet av
datarapporteringstjänster som beskrivs i bilaga I avsnitt D som en regelmässig
verksamhet eller rörelse ska auktoriseras i förväg i enlighet med
bestämmelserna i detta avsnitt. Denna auktorisation ska beviljas av den
behöriga myndighet i hemmedlemsstaten som har utsetts i enlighet med artikel
69. 2. Med avvikelse
från punkt 1 ska medlemsstaterna tillåta att varje marknadsplatsoperatör
driver datarapporteringstjänsterna för ett godkänt publiceringsarrangemang, en
tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation och en godkänd
rapporteringsmekanism, förutsatt
att det först kontrolleras att de uppfyller bestämmelserna i denna avdelning.
En sådan tjänst ska inkluderas i deras auktorisation. 3. Medlemsstaterna
ska registrera alla leverantörer av datarapporteringstjänster. Registret ska
vara tillgängligt för allmänheten och ska innehålla information om de tjänster
för vilka leverantören av datarapporteringstjänster är auktoriserad. Det ska
uppdateras regelbundet. Varje auktorisation ska anmälas till Esma. Esma ska upprätta en
förteckning över alla leverantörer av datarapporteringstjänster i unionen.
Förteckningen ska innehålla information om de tjänster för vilka leverantören
av datarapporteringstjänster har auktoriserats och den ska uppdateras
regelbundet. Esma ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och
fortlöpande uppdatera den. När en behörig
myndighet har återkallat en auktorisation i enlighet med artikel 64 ska
denna återkallelse synas i förteckningen i fem år. Artikel 62 Auktorisationens räckvidd 1. Hemmedlemsstaten
ska säkerställa att det i auktorisationen anges vilken datarapporteringstjänst
som leverantören av datarapporteringstjänster har auktoriserats att
tillhandahålla. En leverantör av datarapporteringstjänster som vill utvidga sin
verksamhet med ytterligare datarapporteringstjänster ska lämna in en ansökan om
utvidgning av sin auktorisation. 2. Auktorisationen
ska gälla för hela unionen och ska göra det möjligt för en leverantör av
datarapporteringstjänster att tillhandahålla de tjänster för vilka den har
auktoriserats inom hela unionen. Artikel 63 Förfaranden för att bevilja och avslå ansökningar om
auktorisation 1. Den behöriga
myndigheten får inte bevilja auktorisation innan den har förvissat sig om att
sökanden uppfyller samtliga krav i de bestämmelser som antagits enligt detta
direktiv. 2. Leverantören av
datarapporteringstjänster ska överlämna all information – inbegripet en
verksamhetsplan i vilken det bland annat ska anges vilka typer av tjänster som
planeras och organisationsstrukturen för dessa – som krävs för att den behöriga
myndigheten ska kunna förvissa sig om att leverantören av datarapporteringstjänster
vid tiden för den ursprungliga auktorisationen har vidtagit alla nödvändiga
åtgärder för att uppfylla sina förpliktelser enligt bestämmelserna i denna
avdelning. 3. En sökande ska
inom sex månader efter det att en fullständig ansökan har lämnats in
underrättas om huruvida auktorisation har beviljats eller inte. 4. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att bestämma (a)
vilken information som
ska lämnas till de behöriga myndigheterna enligt punkt 2, inbegripet
verksamhetsplanen, (b)
vilken information som
ska ingå i underrättelserna enligt artikel 65.4. Esma ska överlämna
de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till
kommissionen senast den […]. Till kommissionen
delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i
första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr
1095/2010. 5. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa
standardformulär, mallar och förfaranden för underrättelsen om eller
tillhandahållandet av information enligt punkt 2 och artikel 65.4. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen
senast den [31 december 2016]. Kommissionen ges
befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första
stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. Artikel 64 Återkallelse av auktorisation Den behöriga
myndigheten får återkalla den auktorisation som utfärdats till en leverantör av
datarapporteringsjtänster om leverantören (a)
inte utnyttjar
auktorisationen inom tolv månader, uttryckligen avstår från auktorisationen
eller inte har tillhandahållit några datarapporteringstjänster under de
föregående sex månaderna, såvida inte den berörda medlemsstaten har
bestämmelser om att auktorisationen förfaller i sådana fall, (b)
har erhållit
auktorisationen genom att lämna falska uppgifter eller på något annat
otillbörligt sätt, (c)
inte längre uppfyller de
villkor på vilka auktorisationen beviljades, (d)
allvarligt och
systematiskt har brutit mot bestämmelserna i detta direktiv, Artikel 65 Krav på ledningsorganet hos en leverantör av
datarapporteringstjänster 1.
Medlemsstaterna ska kräva att alla medlemmar i ledningsorganet hos en
leverantör av datarapporteringstjänster alltid ska ha tillräckligt god vandel,
tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig erfarenhet och
avsätta tillräckligt med tid för att kunna fullgöra sina plikter. Ledningsorganet som
helhet ska ha tillräckliga kunskaper, tillräckliga färdigheter och tillräcklig
erfarenhet för att kunna förstå den verksamhet som bedrivs av leverantören av
datarapporteringstjänster. Medlemsstaterna ska säkerställa att varje medlem av
ledningsorganet agerar med ärlighet, integritet och oberoende för att på ett
effektivt sätt kunna bedöma och ifrågasätta beslut som fattas av personer i
ledande befattning. Om en
marknadsoperatör ansöker om auktorisation för att driva ett godkänt
publiceringsarrangemang, tillhandahålla konsoliderad handelsinformation eller
driva en godkänd rapporteringsmekanism och medlemmarna i ledningsorganet hos
detta godkända publiceringsarrangemang, denna tillhandahållare av konsoliderad
handelsinformation eller denna godkända rapporteringsmekanism är desamma som
medlemmarna i den reglerade marknadens ledningsorgan, ska dessa personer anses
uppfylla det krav som anges i första stycket. 2. Esma ska utarbeta
riktlinjer för bedömningen av lämpligheten hos medlemmarna av det ledningsorgan
som beskrivs i punkt 1, med beaktande av de olika roller och funktioner som
utförs av dem. 3. Medlemsstaterna
ska kräva att leverantören av datarapporteringstjänster underrättar den
behöriga myndigheten om alla medlemmar i sitt ledningsorgan och om alla
ändringar av medlemskapet i ledningsorganet, tillsammans med all information
som behövs för att bedöma huruvida enheten följer bestämmelserna i punkt 1 i
denna artikel. 4. Ledningsorganet
hos en leverantör av datarapporteringstjänster ska kunna säkerställa att
enheten leds på ett sunt och ansvarsfullt sätt och på ett sätt som främjar
marknadens integritet och de egna kundernas intressen. 5. Den behöriga
myndigheten ska vägra auktorisation om den inte är övertygad om att den eller
de personer som ska leda verksamheten hos leverantören av datarapporteringstjänster
har tillräckligt god vandel, eller om det finns objektiva och påvisbara skäl
att anta att de föreslagna ändringarna av leverantörens ledning kan utgöra ett hot mot en sund och ansvarsfull ledning hos leverantören
och mot ett adekvat beaktande av
kundernas intressen och marknadens integritet. Avsnitt 2 Villkor för godkända
publiceringsarrangemang Artikel 66 Organisatoriska krav 1. Hemmedlemsstaten
ska kräva att ett godkänt publiceringsarrangemang har inrättat adekvata
strategier och arrangemang för att offentliggöra den information som krävs
enligt artiklarna 19 och 20 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] så nära realtid
som det är tekniskt möjligt, på rimliga affärsmässiga villkor. Informationen
ska göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter offentliggörandet av en
transaktion. Hemmedlemsstaten ska kräva att det godkända
publiceringsarrangemanget på ett effektivt och konsekvent sätt ska kunna sprida
sådan information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till
informationen, på icke-diskriminerande grunder och i ett format som underlättar
sammanslagningen av informationen med liknande data från andra källor. 2. Hemmedlemsstaten
ska kräva att det godkända publiceringsarrangemanget driver och upprätthåller
effektiva administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra
intressekonflikter i förhållande till dess kunder. 3. Hemmedlemsstaten
ska kräva att det godkända publiceringsarrangemanget har inrättat sunda
skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet vid
informationsöverföringen, för att minimera risken för dataförvanskning och för
obehörigt tillträde och för att förhindra informationsläckor före
offentliggörandet. Det godkända publiceringsarrangemanget ska upprätthålla adekvata
resurser och ska ha inrättat backupanordningar så att dess tjänster alltid kan
erbjudas och upprätthållas. 4. Hemmedlemsstaten
ska kräva att det godkända publiceringsarrangemanget har inrättat system som på
ett effektivt sätt kan kontrollera handelsrapporters fullständighet, hitta fall
av utelämnad information och uppenbara fel och begära omsändning av alla sådana
felaktiga rapporter. 5. För att
säkerställa en konsekvent harmonisering av punkt 1 ska Esma utarbeta förslag
till tekniska standarder för tillsyn för att bestämma gemensamma format,
datastandarder och tekniska arrangemang som underlättar den sammanslagning av
information som avses i punkt 1. Esma ska överlämna
de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till
kommissionen senast den […]. Till kommissionen
delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i
första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr
1095/2010. 6. Kommissionen ska
ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att
klargöra vad som utgör rimliga affärsmässiga villkor för offentliggörandet av
information i enlighet med punkt 1. 7. Kommissionen ska
ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att ange (a)
det sätt på vilket ett godkänt
publiceringsarrangemang får fullgöra den informationsskyldighet som avses i
punkt 1, (b)
innehållet i den
information som ska offentliggöras enligt punkt 1. Avsnitt 3 Villkor för tillhandahållare av
konsoliderad handelsinformation Artikel 67 Organisatoriska krav 1. Hemmedlemsstaten ska kräva att en tillhandahållare av konsoliderad
handelsinformation har inrättat adekvata strategier och arrangemang för att
samla in den information som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 5 och 19
i förordning (EU) nr …/… [MiFIR], slå samman den till en kontinuerlig
elektroniskt dataström och göra informationen tillgänglig för allmänheten så
nära realtid som det är tekniskt möjligt, på rimliga affärsmässiga villkor och
inklusive, åtminstone, följande uppgifter: (a)
Identifieringskod för det
finansiella instrumentet. (b)
Det pris som gällde då
transaktionen genomfördes. (c)
Transaktionsvolym. (d)
Tidpunkt för
transaktionen. (e)
Tidpunkt då transaktionen
rapporterades. (f)
Prisnotering för
transaktionen. (g)
Den handelsplats där
transaktionen genomfördes; alternativt koden "OTC". (h)
I tillämpliga fall, en indikator som visar att
särskilda villkor gällde för transaktionen. Informationen ska
göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter offentliggörandet av en
transaktion. Hemmedlemsstaten ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad
handelsinformation på ett effektivt och konsekvent sätt ska kunna sprida sådan
information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på
icke-diskriminerande grunder och i format som är lätta att komma åt och att
använda för marknadsdeltagare. 2. Hemmedlemsstaten
ska kräva att en tillhandahållare av konsoliderad handelsinformation har
inrättat adekvata strategier och arrangemang för att samla in den information
som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 9 och 20 i förordning (EU) nr …/…
[MiFIR], slå samman den till en kontinuerlig elektroniskt dataström och göra
följande information tillgänglig för allmänheten så nära realtid som det är
tekniskt möjligt, på rimliga affärsmässiga villkor och inklusive, åtminstone,
följande uppgifter: (a)
Identifieringskod eller identifierbara kännetecken för det
finansiella instrumentet. (b)
Det pris som gällde då
transaktionen genomfördes. (c)
Transaktionsvolym. (d)
Tidpunkt för
transaktionen. (e)
Tidpunkt då transaktionen
rapporterades. (f)
Prisnotering för
transaktionen. (g)
Den handelsplats där
transaktionen genomfördes; alternativt koden "OTC". (h)
I tillämpliga fall, en
indikator som visar att särskilda villkor gällde för transaktionen. Informationen ska
göras tillgänglig kostnadsfritt 15 minuter efter offentliggörandet av en
transaktion. Hemmedlemsstaten ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad
handelsinformation på ett effektivt och konsekvent sätt ska kunna sprida sådan
information på ett sätt som säkerställer snabb tillgång till informationen, på
icke-diskriminerande grunder och i allmänt accepterade format som är
driftskompatibla och lätta att komma åt och att använda för marknadsdeltagare. 3. Hemmedlemsstaten
ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation ska
säkerställa att de data som tillhandahålls har sammanställts från åtminstone de
reglerade marknaderna, MTF-plattformarna, OTF-plattformarna och de godkända
publiceringsarrangemangen och för de finansiella instrument som specificeras
genom delegerade akter enligt punkt 8 c. 4. Hemmedlemsstaten
ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation driver och
upprätthåller effektiva administrativa arrangemang som är utformade för att
förhindra intressekonflikter. I synnerhet ska en marknadsoperatör eller ett
godkänt publiceringsarrangemang, som också tillhandahåller konsoliderad
handelsinformation, behandla all insamlad information ett icke-diskriminerande
sätt och driva och upprätthålla lämpliga arrangemang för att göra åtskillnad
mellan olika affärsfunktioner. 5. Hemmedlemsstaten
ska kräva att tillhandahållaren av konsoliderad handelsinformation har inrättat
sunda skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet vid
informationsöverföringen och för att minimera risken för dataförvanskning och
för obehörigt tillträde. Hemmedlemsstaten ska kräva att tillhandahållaren av
konsoliderad handelsinformation upprätthåller adekvata resurser och har
inrättat backupanordningar så att dess tjänster alltid kan erbjudas och
upprätthållas. 6. För att
säkerställa konsekvent harmonisering av punkterna 1 och 2 ska Esma utarbeta
förslag till tekniska standarder för tillsyn för att bestämma datastandarder
och format för den information som ska offentliggöras i enlighet med artiklarna
5, 9, 19 och 20 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR], inklusive identifieringskod
för instrument, pris, kvantitet, tidpunkt, prisnotering, identifieringskod för
handelsplats och indikatorer avseende särskilda villkor som gällde för
transaktionerna samt tekniska arrangemang som främjar en effektiv och
konsekvent spridning av information på ett sätt som säkerställer att den är
lätt att komma åt och att använda för marknadsdeltagare i enlighet med
punkterna 1 och 2, inklusive att fastställa ytterligare tjänster som tillhandahållaren
av konsoliderad handelsinformation skulle kunna utföra och som ökar marknadens
effektivitet. Esma ska överlämna
de förslag till tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket till
kommissionen senast den […] vad gäller information som offentliggjorts i
enlighet med artiklarna 5 och 19 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] och senast
den […] vad gäller information som offentliggjorts i enlighet med artiklarna 9
och 20 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR]. Till kommissionen
delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i
första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr
1095/2010. 7. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att klargöra vad som
utgör rimliga affärsmässiga villkor för tillhandahållandet av tillträde till
dataströmmar i enlighet med punkterna 1 och 2. 8. Kommissionen ska ha befogenhet att anta delegerade
akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder för att ange (a)
det sätt på vilket tillhandahållaren
av konsoliderad handelsinformation får fullgöra den informationsskyldighet som
avses i punkterna 1 och 2, (b)
innehållet i den
information som ska offentliggöras enligt punkterna 1 och 2. (c)
de handelsplatser och godkända
publiceringsarrangemang och de finansiella instrument för vilka data måste
tillhandahållas i dataströmmen, (d)
andra sätt att
säkerställa att de data som offentliggörs av olika tillhandahållare av
konsoliderad handelsinformation är sinsemellan överensstämmande och möjliggör
uttömmande kartläggning och korshänvisning i förhållande till liknande data
från andra källor. Avsnitt 4 Villkor för godkända
rapporteringsmekanismer Organisatoriska krav Artikel 68 1. Hemmedlemsstaten
ska kräva att en godkänd rapporteringsmekanism har inrättat adekvata strategier
och arrangemang för rapportering av den information som krävs enligt artikel 23
i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] så snabbt som möjligt, och senast vid slutet
av följande arbetsdag. Sådan information ska rapporteras i enlighet med kraven
i artikel 23 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR] på rimliga affärsmässiga villkor. 2. Hemmedlemsstaten
ska kräva att den godkända rapporteringsmekanismen driver och upprätthåller
effektiva administrativa arrangemang som är utformade för att förhindra
intressekonflikter i förhållande till dess kunder. 3. Hemmedlemsstaten
ska kräva att den godkända rapporteringsmekanismen har inrättat sunda
skyddsmekanismer som är utformade för att garantera skyddet vid
informationsöverföringen, för att minimera risken för dataförvanskning och för
obehörigt tillträde och för att förhindra informationsläckor före
offentliggörandet. Hemmedlemsstaten ska kräva att den godkända
rapporteringsmekanismen upprätthåller adekvata resurser och har inrättat backupanordningar
så att dess tjänster alltid kan erbjudas och upprätthållas. 4. Hemmedlemsstaten
ska kräva att den godkända rapporteringsmekanismen har inrättat system som på
ett effektivt sätt kan kontrollera transaktionsrapporters fullständighet, hitta
fall av utelämnad information och uppenbara fel och begära omsändning av alla
sådana felaktiga rapporter. 5. Kommissionen får genom delegerade akter i enlighet
med artikel 34 anta åtgärder för att klargöra vad som utgör rimliga
affärsmässiga villkor för rapportering av information i enlighet med punkt 1. ê 2004/39/EG AVDELNING VIIV BEHÖRIGA MYNDIGHETER KAPITEL I UTNÄMNING, BEFOGENHETER OCH PRÖVNINGSFÖRFARANDEN Artikel 6948 Utnämning av behöriga myndigheter ê 2010/78/EU art.
6.17 a ð ny 1. Varje medlemsstat ska utse
de behöriga myndigheter som ska fullgöra var och en av de uppgifter som
föreskrivs i ð de olika bestämmelserna i förordning
(EU) nr …/… (MiFIR) och i ï detta direktiv. Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen, Esma och
övriga medlemsstaters behöriga myndigheter om vilka behöriga myndigheter som är
ansvariga för att utföra varje enskild uppgift och om eventuell uppdelning av
ansvaret. ê 2004/39/EG 2. De behöriga
myndigheter som avses i punkt 1 ska vara offentliga myndigheter, dock utan att
detta föregriper möjligheten att delegera uppgifter till andra organ när en
sådan möjlighet uttryckligen föreskrivs i artikel
artiklarna
5.5, 16.3, 17.2 och 23.4. Eventuell delegering av uppgifter till andra
enheter än de myndigheter som avses i punkt 1 får inte innefatta offentlig
myndighetsutövning eller befogenhet att göra skönsmässiga bedömningar. Medlemsstaterna
ska kräva dels att de behöriga myndigheterna före delegeringen vidtar alla
rimliga åtgärder för att se till att det organ som uppgifterna delegeras till
har kapacitet och resurser för att i praktiken genomföra alla uppgifter dels
att delegeringen sker endast om en tydligt fastställd och dokumenterad ram för
utförandet av varje delegerad uppgift har upprättats med angivande av vilka
uppgifter som ska utföras och på vilka villkor de ska utföras. Dessa villkor
ska innehålla en bestämmelse om att enheten ska agera och vara organiserad på
ett sådant sätt att intressekonflikter undviks och att den information som
erhållits vid utförandet av de delegerade uppgifterna inte utnyttjas på ett
illojalt sätt eller för att förhindra konkurrens. Det slutliga ansvaret för
övervakningen av att detta direktiv och alla dess tillämpningsföreskrifter
följs ska ligga hos den behöriga myndighet eller de behöriga myndigheter som
har utsetts i enlighet med punkt 1. ê 2010/78/EU art.
6.17 b Medlemsstaterna ska meddela kommissionen, Esma
och de behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna alla beslut som
fattas i fråga om delegering av uppgifter, inbegripet de exakta villkor som
reglerar sådan delegering. ê 2010/78/EU art.
6.17 c 3. Esma ska offentliggöra
och uppdatera en förteckning över de behöriga myndigheter som avses i
punkterna 1 och 2 på sin webbplats. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny Artikel 7049 Samarbete mellan myndigheter i samma
medlemsstat Om en medlemsstat utser mer än en behörig
myndighet för att genomföra en bestämmelse i detta direktiv ska deras
respektive uppdrag tydligt definieras och de ska ha ett nära samarbete. Varje medlemsstat ska också kräva att ett sådant
samarbete sker mellan de enligt detta direktiv behöriga myndigheterna och
de myndigheter i medlemsstaten som är ansvariga för övervakningen av
kreditinstitut och andra finansiella institut, pensionsfonder, fondföretag,
försäkrings- och återförsäkringsförmedlare och försäkringsföretag. Medlemsstaterna ska kräva att de behöriga
myndigheterna utbyter all information som är nödvändig och relevant för att de
ska kunna fullgöra sina befogenheter och uppdrag. Artikel 7150 De behöriga myndigheternas befogenheter 1. De behöriga
myndigheterna ska få alla tillsyns- och utredningsbefogenheter som den behöver
för att utföra sina uppgifter. Inom ramen för deras nationella lagstiftning ska
de utöva sådana befogenheter (a)
direkt, eller (b)
i samarbete med andra myndigheter, eller (c)
på eget ansvar genom delegering till enheter till
vilka uppgifter har delegerats i enlighet med artikel 69.2 48.2,
eller (d)
genom ansökan hos de behöriga rättsliga
myndigheterna. 2. De befogenheter som
avses i punkt 1 ska utövas i enlighet med nationell lag och omfatta
åtminstone rätten att (a)
få tillgång till alla dokument i vilken form som
helst Ö som skulle vara
relevanta för fullgörandet av tillsynsuppgifterna Õ och att få en kopia
av det, (b)
begära upplysningar från vilken person som helst
och att vid behov kalla in och fråga ut en person för att inhämta upplysningar, (c)
utföra kontroller på plats, (d)
begära befintliga uppgifter
om tele- och datatrafik ð vilka innehas av värdepappersföretag
där det finns en rimlig misstanke om att sådana uppgifter som rör ämnet för
inspektionen kan vara relevanta för att bevisa att värdepappersföretaget inte
har fullgjort sina skyldigheter enligt detta direktiv; dessa uppgifter ska
emellertid inte röra innehållet i det meddelande som uppgifterna hör samman
med, ï e) kräva att varje form av
agerande som strider mot bestämmelser som
fastställts vid genomförandet av detta direktiv upphör, f) begära att tillgångar
fryses eller beläggs med kvarstad, e)g) begära tillfälligt förbud mot yrkesverksamhet, f)h) begära uppgifter från revisorer för värdepappersföretag och reglerade
marknader, i) vidta varje slag av
åtgärd för att se till att värdepappersföretag och reglerade marknader
fortsätter att följa lagstiftningen, j) begära att handeln med
ett finansiellt instrument tillfälligt stoppas, k) begära att ett
finansiellt instrument skall avföras från
handel, vare sig det omsätts på reglerad marknad eller enligt andra
handelsöverenskommelser, g)l) överlämna
ärenden till åtal, h)m) ge revisorer eller sakkunniga tillstånd att utföra kontroller eller
utredningar,. i) begära information som inbegriper all
relevant dokumentation från alla personer beträffande storleken på eller syftet
med en position eller en exponering som innehas via derivat, och alla
tillgångar eller skulder på den underliggande marknaden. 3. Om en begäran om
uppgifter om tele- eller datatrafik enligt punkt 2 d kräver tillstånd från
en rättslig myndighet enligt nationella bestämmelser, ska det ansökas om sådant
tillstånd. Ett sådant tillstånd får också ansökas om i förebyggande syfte. 4. Behandlingen av
personuppgifter som insamlats under utövandet av tillsyns- och
utredningsbefogenheterna enligt denna artikel ska utföras i enlighet med
direktiv 95/46/EG. ò ny Artikel 72 De behöriga
myndigheternas befogenheter 1. Behöriga
myndigheter ska få alla tillsynsbefogenheter som de behöver för att utföra sina
uppgifter. Inom ramen för deras nationella lagstiftning ska de utöva följande
befogenheter: (a)
Kräva att varje praxis
eller uppträdande som strider mot bestämmelserna i förordning (EU) nr …/…
[MiFIR] och de bestämmelser som antagits vid genomförandet av detta direktiv
upphör och att denna praxis eller detta uppträdande inte upprepas. (b)
Begära att tillgångar
fryses eller beläggs med kvarstad. (c)
Vidta varje slag av
åtgärd för att se till att värdepappersföretag och reglerade marknader
fortsätter att följa lagstiftningen. (d)
Begära att handeln med
ett finansiellt instrument tillfälligt stoppas. (e)
Begära att ett
finansiellt instrument ska avföras från handel, oberoende av om det omsätts på
en reglerad marknad eller enligt andra handelsöverenskommelser. (f)
Begära att alla personer
som har tillhandahållit information i enlighet med artikel 71.2 i därefter
ska vidta åtgärder för att reducera storleken på positionen eller exponeringen. (g)
Begränsa möjligheten hos
varje person eller kategori av personer att ingå kontrakt om /som avser /köpa
ett /investera i ett råvaruderivat, däribland genom att införa
icke-diskriminerande gränser för positioner eller antalet sådana
derivatkontrakt (per underliggande tillgång?) som någon kategori av personer
kan ingå/inneha/förvärva under en angiven tidsperiod, när det är nödvändigt för
att säkerställa att integriteten hos de berörda marknaderna bevaras och att de
fungerar på ett välordnat sätt. (h)
Utfärda offentliga
underrättelser. ê 2004/39/EG ð ny Artikel 7351 Administrativa sanktioner 1. Utan att det
påverkar förfarandena för återkallande av auktorisation eller medlemsstaternas
rätt att besluta om straffrättsliga sanktioner skall mMedlemsstaterna
ska i enlighet med sin
nationella lagstiftning sörja för att ð deras behöriga myndigheter kan
vidta ï lämpliga administrativa ð sanktioner och ï åtgärder kan vidtas mot, eller administrativa sanktioner
beslutas för, ansvariga personer, när
bestämmelser ð i förordning (EU) nr .../... (MiFIR)
eller nationella bestämmelser ï som antagits vid genomförandet av detta direktiv inte har följts.
ð , och ï ska säkerställa att ð de tillämpas. ï Medlemsstaterna ska se till att sådana åtgärder är effektiva,
proportionerliga och avskräckande. 2. Medlemsstaterna
skall fastställa de sanktioner som skall tillämpas vid underlåtenhet att
samarbeta i en utredning som omfattas av artikel 50. ò ny 2. Medlemsstaterna
ska säkerställa att – om värdepappersföretag och marknadsoperatörer omfattas av
skyldigheter i händelse av en överträdelse – administrativa sanktioner och
åtgärder kan tillämpas på medlemmarna av värdepappersföretagens och
marknadsoperatörernas ledningsorgan, och på varje annan fysisk eller juridisk
person som, enligt nationell lagstiftning, är ansvarig för en överträdelse. ê 2004/39/EG 3. Medlemsstaterna
skall föreskriva att den behöriga myndigheten får offentliggöra varje åtgärd
eller sanktion till följd av överträdelser av de bestämmelser som antagits vid
genomförandet av detta direktiv, om inte offentliggörandet äventyrar
finansmarknaderna eller åsamkar de berörda parterna oproportionerlig skada. ê 2010/78/EU art.
6.18 34. Medlemsstaterna ska årligen ge Esma uppgifter i aggregerad form om alla
administrativa åtgärder och sanktioner som beslutats i enlighet med
punkterna 1 och 2. 45. Om den behöriga myndigheten har offentliggjort en administrativ åtgärd
eller sanktion ska den samtidigt informera Esma om detta. 56. Om den offentliggjorda sanktionen gäller ett värdepappersföretag som
auktoriserats i enlighet med detta direktiv ska Esma lägga till en hänvisning
till den offentliggjorda sanktionen i det register över värdepappersföretag som
upprättats enligt artikel 5.3. ò ny Artikel 74 Offentliggörande
av sanktioner Medlemsstaterna ska
föreskriva att den behöriga myndigheten utan otillbörligt dröjsmål offentliggör
alla sanktioner eller åtgärder som har ålagts till följd av överträdelser av
bestämmelserna i förordning (EU) nr …/… (MiFIR) eller av de nationella
bestämmelser som har antagits för att genomföra detta direktiv, inklusive
information om överträdelsens typ och karaktär och uppgifter om personer som är
ansvariga för överträdelsen, utom om ett sådant offentliggörande allvarligt
skulle äventyra finansmarknaderna. Om offentliggörandet skulle orsaka
oproportionell skada för de berörda parterna ska de behöriga myndigheterna
offentliggöra sanktionerna på anonym grund. Artikel 75 Överträdelse
av auktorisaionskrav och andra överträdelser 1. Denna artikel ska tillämpas på följande: a) Tillhandahållande av investeringstjänster
eller utförande av investeringsverksamhet i form av en regelbunden verksamhet
eller rörelse på yrkesmässig grund utan att ha erhållit auktorisation och
därmed i strid mot artikel 5. b) Förvärv, direkt eller indirekt, av kvalificerat
innehav i ett värdepappersföretag eller ytterligare ökning, direkt eller
indirekt, av ett sådant kvalificerat innehav i ett värdepappersföretag som
leder till att andelen rösträtter eller andelen kapitalinnehav når eller
överskrider 20 procent, 30 procent eller 50 procent eller så att
värdepappersföretaget blir ett dotterföretag (nedan kallat det föreslagna
förvärvet) utan att skriftligen underrätta de behöriga myndigheterna för det
värdepappersföretag där förvärv eller ökning av kvalificerat innehav planeras
av förvärvaren, i strid mot artikel 11.1 första stycket. c) Avyttring, direkt eller indirekt, av ett kvalificerat
innehav i ett värdepappersföretag eller minskning av ett kvalificerat innehav
så att andelen av rösträtterna eller kapitalinnehavet faller under
20 procent, 30 procent eller 50 procent eller så att
värdepappersföretaget upphör att vara dotterföretag, utan att skriftligen
underrätta de behöriga myndigheterna, i strid mot artikel 11.1 andra
stycket. d) Ett värdepappersföretag som har fått en auktorisation
på grundval av oriktiga uppgifter eller på något annat otillbörligt sätt, i
strid mot artikel 8 b. e) Ett
värdepappersföretag som inte uppfyller krav som är tillämpliga på
ledningsorganet i enlighet med artikel 9.1. f) Ett värdepappersföretags ledningsorgan som inte
fullgör sina skyldigheter i enlighet med artikel 9.6. g) Ett värdepappersföretag som har fått kännedom om
förvärv eller avyttringar av innehav i företagets kapital som leder till att
innehaven överstiger eller understiger något av de tröskelvärden som anges i
artikel 11.1, och som underlåter att underrätta de behöriga myndigheterna
om dessa förvärv eller avyttringar, i strid mot artikel 11.3 första stycket.
h) Ett värdepappersföretag som underlåter att minst en
gång per år informera den behöriga myndigheten om namnen på aktieägare och
medlemmar som innehar kvalificerade innehav och storleken på sådana innehav i
strid mot artikel 11.3 andra stycket. i) Ett värdepappersföretag som inte har uppfyllt ett
organisatoriskt krav som införts i enlighet med de nationella bestämmelser
varigenom artiklarna 16 och 17 genomförs. j) Ett värdepappersföretag som inte vidtar åtgärder för
att identifiera, förhindra, hantera och informera om intressekonflikter i
enlighet med de nationella bestämmelser varigenom artikel 23 genomförs. k) En MTF-plattform eller en OTF-plattform som inte
inrättar regler, föraranden och arrangemang eller som underlåter att följa
instruktioner i enlighet med de nationella bestämmelser varigenom artiklarna
18, 19 och 20 genomförs. l) Ett värdepappersföretag som upprepade gånger
underlåter att tillhandahålla information eller rapporter till kunder och att
fullgöra skyldigheter avseende bedömningen av lämplighet eller ändamålsenlighet
i enlighet med de nationella bestämmelser varigenom artiklarna 24 och 25
genomförs. m) Ett värdepappersföretag som godtar eller tar emot
avgifter, kommission eller ekonomisk ersättning i strid mot de nationella
bestämmelser varigenom artikel 19.5 och 19.6 genomförs. n) Ett värdepappersföretag som upprepade gånger
misslyckas med att uppnå bästa möjliga resultat för kunder när det utför order
och som underlåter att inrätta arrangemang i enlighet med nationella
bestämmelser varigenom artiklarna 27 och 28 genomförs. o) Drift av en reglerad marknad utan att ha erhållit
auktorisation, i strid mot artikel 47. p) En
marknadsoperatörs ledningsorgan som inte fullgör sina skyldigheter i enlighet
med artikel 48.6. q) En reglerad marknad eller en marknadsoperatör som
inte har inrättat arrangemang, system, regler och förfaranden och som inte har
tillräckliga finansiella resurser i enlighet med nationella bestämmelser
varigenom artikel 50 genomförs. r) En reglerad marknad eller en marknadsoperatör som
inte har inrättat system, förfaranden, arrangemang och regler eller som inte
har beviljat tillträde till data i enlighet med nationella bestämmelser
varigenom artikel 51 genomförs. s) En reglerad marknad, en marknadsoperatör eller ett
värdepappersföretag som upprepade gånger har underlåtit att offentliggöra
information i enlighet med artiklarna 3, 5, 7 eller 9 i förordning (EU) nr …/…
[MiFIR]. t) Ett värdepappersföretag som upprepade gånger
underlåter att offentliggöra information i enlighet med artiklarna 13, 17, 19
och 20 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR]. u) Ett värdepappersföretag som upprepade gånger
underlåter att rapportera transaktioner till berörda myndigheter i enlighet med
artikel 23 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR]. v) En finansiell motpart och en icke-finansiell motpart
som underlåter att handla med derivat på handelsplatser i enlighet med artikel
24 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR]. w) En central motpart som underlåter att bevilja
tillträde till sina clearingtjänster i enlighet med artikel 28 i förordning
(EU) nr …/… [MiFIR]; x) En reglerad marknad, en marknadsoperatör eller ett
värdepappersföretag som underlåter att bevilja tillträde till sina
transaktionsuppgifter i enlighet med artikel 29 i förordning (EU) nr …/…
[MiFIR]; y) En person med äganderätt till referensvärden vilken
underlåter att bevilja tillträde till ett referensvärde i enlighet med artikel
30 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR]; z) Ett värdepappersföretag som marknadsför, distribuerar
eller säljer finansiella instrument eller bedriver en typ av finansiell
verksamhet eller antar en praxis i strid mot förbud eller restriktioner som
införts på grundval av artikel 32 i förordning (EU) nr …/… [MiFIR]. 2. Medlemsstaterna ska se till att de administrativa sanktionerna och
åtgärderna i de fall som avses i punkt 1 inbegriper minst följande: a) Ett offentligt utlåtande med uppgifter om den
fysiska eller juridisk personer och överträdelsens karaktär. b) En order enligt vilken det krävs att den
fysiska eller juridiska personen upphör med sitt agerande och inte upprepar
detta agerande. c) I fråga om ett värdepappersföretag, återkallelse av
företagets auktorisation enligt artikel 8. d) Ett tillfälligt förbud för en medlem av
värdepappersföretagets ledningsorgan eller någon annan fysisk person som hålls
ansvarig att utföra uppgifter i värdepappersföretag. e) I fråga om en juridisk person, administrativa
ekonomiska påföljder på upp till 10 % av den juridiska personens totala
årsomsättning under det föregående räkenskapsåret; i fall där den juridiska
personen är ett dotterbolag till ett moderföretag, ska den relevanta totala
årsomsättningen vara den totala årsomsättning som följer av de konsoliderade
räkenskaperna för det sista moderföretaget under det föregående räkenskapsåret. f) I fråga om en fysisk person, administrativa
ekonomiska påföljder på upp till 5 000 000 euro eller, i
medlemsstater där den officiella valutan inte är euro, motsvarande värde i
nationell valuta på den dag då detta direktiv träder i kraft. g) Administrativa ekonomiska påföljder på upp
till två gånger beloppet för den fördel som erhållits genom överträdelsen, i
fall där denna fördel kan fastställas. Om den fördel som erhållits genom överträdelsen kan fastställas ska
medlemsstaterna säkerställa att maximinivån inte är lägre än två gånger
beloppet för den fördelen. Artikel 76 Effektiv
tillämpning av sanktioner 1. Medlemsstaterna ska säkerställa att de behöriga myndigheterna, när
de fastställer typen av administrativa sanktioner eller åtgärder och nivån på
administrativa ekonomiska påföljder, beaktar alla relevanta omständigheter, i
vilket ingår följande: a) Överträdelsens allvarlighetsgrad och
varaktighet. b) Den ansvariga fysiska eller juridiska
personens grad av ansvar. c) Den fysiska eller juridiska personens finansiella
styrka, som den indikeras genom den ansvariga juridiska personens totala
omsättning eller den ansvariga fysiska personens årsinkomst. d) Omfattningen av erhållna fördelar eller
undvikande av förluster för den ansvariga fysiska eller juridiska personen, i
den mån de kan bestämmas. e) Förluster för tredjeparter orsakade av
överträdelsen, i den mån de kan fastställas. f) Graden av samarbete mellan den ansvariga
fysiska eller juridiska personen och den behöriga myndigheten. g) Tidigare överträdelser som den ansvariga
fysiska eller juridiska personen har gjort sig skyldig till. 2. Esma ska utfärda riktlinjer till de behöriga myndigheterna i
enlighet med artikel 16 i förordning ((EU) nr 1095/2010 i fråga om
typerna av administrativa åtgärder och sanktioner och nivån på administrativa
ekonomiska påföljder. Artikel 77 Rapportering
av överträdelser 1. Medlemsstaterna
ska säkerställa att behöriga myndigheter etablerar effektiva mekanismer för att
uppmuntra rapportering av överträdelser av bestämmelserna i förordning (EU) nr
.../... (MiFIR) och nationella bestämmelser för genomförande av detta direktiv
till behöriga myndigheter. Dessa arrangemang
ska åtminstone omfatta följande: a) Särskilda förfaranden för mottagande av
rapporter och uppföljning av dem. b) Lämpligt skydd för anställda i finansinstitut
som anmäler överträdelser som begåtts inom finansinstitutet. c) Skydd av personuppgifter både för den person
som anmäler överträdelser och den fysiska eller juridiska person som anklagas
för att vara ansvarig för en överträdelse, i enlighet med de principer som
fastställs i direktiv 95/46/EG. 2. Medlemsstaterna
ska kräva att finansinstituten har inrättat lämpliga förfaranden för att deras
anställda ska kunna anmäla överträdelser internt genom en särskild kanal. Artikel 78 Lämna
information om sanktioner till Esma 1. Medlemsstaterna
ska årligen ge Esma information i aggregerad form om alla administrativa
åtgärder eller administrativa sanktioner som fastställts i enlighet med
artikel 73. Esma ska offentliggöra denna information i en årlig rapport. 2. Om den behöriga
myndigheten har offentliggjort en administrativ åtgärd eller en administrativ
sanktion ska den samtidigt informera Esma om detta. Om en offentliggjord
administrativ åtgärd eller administrativ sanktion gäller ett
värdepappersföretag ska Esma lägga till en hänvisning till den offentliggjorda
sanktionen i det register över värdepappersföretag som upprättats enligt
artikel 5.3. 3. Esma ska utarbeta
förslag till tekniska standarder för genomförande i fråga om förfarandena och
formerna för överlämnande av information enligt denna artikel. Kommissionen ges
befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första
stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. Esma ska överlämna
dessa förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen
senast den [XX]. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny Artikel 7952 Rätt att överklaga 1. Medlemsstaterna ska se
till att alla beslut som fattats ð i enlighet med bestämmelserna i
förordning (EU) nr …/… (MiFIR) eller ï med stöd av lagar och andra författningar som har antagits i enlighet
med detta direktiv är väl underbyggda och kan Ö överklagas Õ prövas
i domstol. Rätt Ö att överklaga i
domstol Õ till domstolsprövning
ska även finnas i det fall att beslut om auktorisation inte har fattats
inom sex månader efter det att en ansökan som innehåller alla begärda
uppgifter har lämnats in. 2. Medlemsstaterna ska föreskriva
att ett eller flera av följande organ, enligt vad som fastställs i nationell
lagstiftning, i konsumenternas intresse och enligt nationell lagstiftning, Ö också Õ ska kunna vidta
åtgärder vid domstol eller behörig administrativ myndighet för att säkerställa
att ð förordning (EU) nr …/… [MiFIR]
och ï de nationella bestämmelserna för genomförandet av detta
direktiv tillämpas: (a)
Offentliga organ eller deras företrädare. (b)
Konsumentorganisationer som har ett legitimt
intresse av att skydda konsumenterna. (c)
Yrkesorganisationer som har ett legitimt intresse
av att agera för att skydda sina medlemmar. Artikel 8053 System för investerares klagomål
utanför domstol 1. Medlemsstaterna skall,
där så är lämpligt genom att använda befintliga organ, uppmuntra till ð säkerställa ï upprättandet av effektiva och ändamålsenliga klagomåls- och
överprövningsförfaranden så att konsumenttvister rörande värdepappersföretags
tillhandahållande av investerings- och sidotjänster kan handläggas utanför
domstol. ð Medlemsstaterna ska vidare säkerställa
att alla värdepappersföretag ansluts till ett eller flera sådana organ som
handlägger sådana klagomåls- och överprövningsförfaranden. ï 2. Medlemsstaterna ska se
till att dessa organ lagstiftning och andra regler inte hindrar
dessa organ från att samarbeta effektivt för att lösa gränsöverskridande
tvister ð samarbetar aktivt med sina motparter i
andra medlemsstater för att lösa gränsöverskridande tvister. ï ê 2010/78/EU art.
6.19 3. De behöriga
myndigheterna ska underrätta Esma om de klagomåls- och överprövningsförfaranden
enligt punkt 1 som finns tillgängliga inom deras jurisdiktion. Esma ska offentliggöra och uppdatera en
förteckning över samtliga system utanför domstol på sin webbplats. ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny Artikel 8154 Tystnadsplikt 1. Medlemsstaterna ska föreskriva
att de behöriga myndigheterna, alla personer som arbetar, eller har arbetat,
för de behöriga myndigheter eller organ som tilldelats uppgifter enligt
artikel 69 48.2
samt de revisorer och sakkunniga som har anlitats av de behöriga myndigheterna
är bundna av tystnadsplikt. Utan att det påverkar Ö krav i
nationella Õ de fall som omfattas
av straffrättsliga bestämmelser eller övriga bestämmelser
i detta direktiv, får de inte till någon person eller myndighet röja konfidentiell
information som de fått i tjänsten, utom i sammandrag eller i sammanställning
som omöjliggör identifikation av enskilda värdepappersföretag,
marknadsplatsoperatörer, reglerade marknader eller någon annan person. 2. Om ett
värdepappersföretag, marknadsplatsoperatör eller reglerad marknad har försatts
i konkurs eller tvångslikviderats, får konfidentiell information, om
uppgifterna inte rör tredje part, röjas i tvistemål eller handelsmål om
det är nödvändigt för att kunna driva målet. 3. De behöriga
myndigheter, organ eller andra fysiska eller juridiska personer utom behöriga
myndigheter som mottar konfidentiell information enligt detta
direktiv får, utan att det påverkar Ö krav i
nationella Õ de fall som omfattas av
straffrättsliga bestämmelser, använda denna information, såvitt gäller de
behöriga myndigheterna, enbart för utförandet av sina uppgifter och utövandet
av sina befogenheter inom räckvidden för detta direktiv, eller såvitt
gäller andra myndigheter, organ eller fysiska eller juridiska personer, för det
ändamål för vilket sådan information lämnades till dem och/eller inom ramen för
administrativa eller rättsliga förfaranden som har ett samband med utövandet av
dessa befogenheter. Om den behöriga myndighet eller annan myndighet, organ
eller person som överlämnar uppgifterna ger sitt samtycke, får den mottagande
myndigheten emellertid använda dem i andra syften. 4. Bestämmelserna om
tystnadsplikt i denna artikel ska gälla för allt mottagande, utbyte eller
förmedling av konfidentiell information i enlighet med detta direktiv. Den här
artikeln ska emellertid inte hindra att de behöriga myndigheterna utbyter eller
förmedlar konfidentiell information i enlighet med detta direktiv, och andra
direktiv som är tillämpliga på värdepappersföretag, kreditinstitut,
pensionsfonder, fondföretag, försäkrings- och återförsäkringsförmedlare,
försäkringsföretag, reglerade marknader eller marknadsplatsoperatörer, eller
annars med medgivande av den behöriga myndighet eller annan myndighet eller ett
organ eller en fysisk eller juridisk person som meddelade informationen. 5. Denna artikel ska inte
hindra de behöriga myndigheterna från att i enlighet med nationell lagstiftning
utbyta eller förmedla konfidentiell information som inte har mottagits från en
annan medlemsstats behöriga myndighet. Artikel 8255 Förhållandet till revisorer 1. Medlemsstaterna ska åtminstone
föreskriva att varje person som är auktoriserad i den mening som avses i rådets
åttonde direktiv 84/253/EEG av den 10 april 1984 om
godkännande av personer som har ansvar för lagstadgad revision av räkenskaper[56] och som i ett
värdepappersföretag utför det uppdrag som beskrivs i artikel 51 i rådets
fjärde direktiv 78/660/EEG av den 25 juli 1978 om
årsbokslut i vissa typer av bolag[57],
artikel 37 i direktiv 83/349/EEG eller artikel 7331 i
direktiv 85/611/EEG
Ö 2009/65/EG Õ eller varje annat
uppdrag som föreskrivs i lag, ska vara skyldig att omgående underrätta de
behöriga myndigheterna om alla uppgifter eller beslut som rör det företag
som han eller hon har fått kännedom om under sitt uppdrag och som kan (a)
utgöra en påtaglig överträdelse av lagar och andra
författningar som reglerar villkoren för auktorisation eller som särskilt
reglerar värdepappersföretagens verksamhet, (b)
påverka värdepappersföretagets fortsatta
verksamhet, eller (c)
leda till att räkenskaperna inte godkänns eller
till att reservationer framställs. Denna person ska också vara skyldig att
rapportera alla uppgifter och beslut som rör ett företag som har nära
förbindelser med det värdepappersföretag inom vilket vederbörande utför sitt
uppdrag, vilka han eller hon har fått kännedom om under fullgörandet av en av
de uppgifter som avses i första stycket. 2. Personer som
auktoriserats i den mening som avses i direktiv 84/253/EEG, och som i god
tro rapporterar sådana uppgifter eller beslut som avses i punkt 1
till de behöriga myndigheterna, ska inte ställas till något som helst ansvar
och avslöjandet ska inte heller utgöra en överträdelse av eventuella
restriktioner i avtal eller lagstiftning för röjande av uppgifter. KAPITEL II ê 2010/78/EU art.
6.20 SAMARBETE MELLAN DE BEHÖRIGA MYNDIGHETERNA I
MEDLEMSSTATERNA OCH MED ESMA ê 2004/39/EG Artikel 8356 Skyldighet att samarbeta 1. Behöriga myndigheter
från skilda medlemsstater ska samarbeta med varandra då det är nödvändigt för
att de under utövandet av sina befogenheter enligt detta direktiv eller
nationell lagstiftning ska kunna utföra sina uppdrag enligt detta direktiv. De behöriga myndigheterna ska bistå behöriga
myndigheter i de andra medlemsstaterna. De ska särskilt utbyta information och
samarbeta i utrednings- eller tillsynsverksamhet. ê 2010/78/EU art.
6.21 a För att underlätta och påskynda samarbetet,
särskilt utbytet av uppgifter, ska medlemsstaterna utse en enda behörig
myndighet som kontaktpunkt vad gäller detta direktiv. Medlemsstaterna ska
meddela kommissionen, Esma och de andra medlemsstaterna namnen på de
myndigheter som har utsetts att motta förfrågningar om utbyte av uppgifter
eller samarbete enligt denna punkt. Esma ska offentliggöra en förteckning över
dessa myndigheter på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den. ê 2004/39/EG ð ny 2. När en reglerad
marknad ð , en MTF-plattform eller en
OTF-plattform ï som etablerat sig i en värdmedlemsstat med beaktande av situationen på
dess värdepappersmarknad har kommit att få väsentlig betydelse för
värdepappersmarknadernas funktion och skyddet av investerarna i den
värdmedlemsstaten, ska hem- och värdmedlemsstatens behöriga myndigheter
upprätta samarbetsformer som står i proportion till detta förhållande. 3. Medlemsstaterna ska vidta
nödvändiga administrativa och organisatoriska åtgärder för att underlätta det
bistånd som föreskrivs i punkt 1. De behöriga myndigheterna ska i samarbetet
kunna använda sina befogenheter även i fall då det uppförande som utreds inte
utgör en överträdelse av gällande bestämmelser i medlemsstaten i fråga. ê 2010/78/EU art.
6.21 b 4. Om en behörig
myndighet har goda skäl att misstänka att enheter som inte står under dess
överinseende har utfört handlingar i en annan medlemsstat som strider mot detta
direktiv ska den anmäla detta på ett så tydligt sätt som möjligt till den
behöriga myndigheten i den andra medlemsstaten och till Esma. Den underrättade
behöriga myndigheten ska vidta lämpliga åtgärder. Den ska underrätta den
behöriga myndighet som lämnat anmälan och Esma om resultatet av åtgärden och, i
den mån det är möjligt, om hur ärendet utvecklas i stort. Denna punkt ska inte
påverka befogenheterna för den behöriga myndighet som har lämnat
underrättelsen. ò ny 5. Utan att det
påverkar tillämpningen av punkterna 1 och 4 ska behöriga myndigheter meddela
Esma och andra behöriga myndigheter detaljerade uppgifter om (a)
varje begäran om att
reducera storleken på en position eller en exponering i enlighet med artikel
72.1 f), (b)
eventuella begränsningar
av personers möjligheter att investera i ett instrument i enlighet med artikel
72.1 g. Meddelandet ska
innehålla, där det är relevant, detaljerade uppgifter om en begäran i enlighet
med artikel 72.1 f, inbegripet identitetsuppgifter om den eller de
personer till vilka begäran riktades och skälen till detta, samt omfattningen
av de gränser som införts i enlighet med artikel 72.1 g inklusive den
berörda personen eller kategorin av personer, tillämpliga finansiella instrument,
eventuella kvantitativa åtgärder eller tröskelvärden såsom det maximala antalet
kontrakt personer kan ingå innan en gräns är nådd, eventuella undantag från
detta, och skälen till detta. Meddelandena ska
lämnas senast 24 timmar innan åtgärderna eller bestämmelserna är avsedda att
träda i kraft. Under exceptionella omständigheter får en behörig myndighet
lämna meddelandet mindre än 24 timmar innan åtgärden ska träda i kraft om det
inte är möjligt att ge 24 timmars varsel. En behörig myndighet
i en medlemsstat som mottar ett meddelande enligt denna punkt får vidta
åtgärder enligt artikel 72.1 f eller g om den anser att åtgärden är
nödvändig för att uppnå den andra behöriga myndighetens mål. Den behöriga
myndigheten ska också ge varsel i enlighet med denna punkt om den planerar att
vidta åtgärder. Om en åtgärd som
beskrivs i led a eller b avser grossistenergiprodukter ska den behöriga
myndigheten också meddela byrån för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter,
vilken inrättades i enlighet med förordning (EG) nr 713/2009. 6. När det gäller
utsläppsrätter bör behöriga myndigheter samarbeta med offentliga organ som har
behörighet för tillsyn över spotmarknader och auktionsmarknader och med
behöriga myndigheter, registeradministratörer och andra offentliga organ som
har som uppdrag att utöva tillsyn av efterlevnad enligt direktiv 2003/87/EG i
syfte att säkerställa att de kan skaffa en samlad överblick över marknader för
utsläppsrätter. ê 2004/39/EG è1 2008/10/EG
art. 1.18 a è2 2008/10/EG
art. 1.18 b ð ny 75. För
att sörja för att punkt 2 tillämpas på ett enhetligt sätt får kommissionen antaè1 --- ç tillämpningsföreskrifter
ð Kommissionen ska ha befogenhet att anta
delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om åtgärder ï som fastställer de kriterier enligt vilka en reglerad marknads
verksamhet i en värdmedlemsstat kan anses vara av väsentlig betydelse för
värdepappersmarknadernas funktion och för skyddet av investerarna i den
värdmedlemsstaten. è2 Dessa åtgärder, som avser att ändra icke
väsentliga delar i detta direktiv genom att komplettera det, ska antas i
enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel
64.2. ç ê 2010/78/EU art.
6.21 c (anpassad) ð ny 76. För att säkerställa
enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att
fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för de samarbetsformer som
avses i punkt 2. ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Kommissionen ges befogenhet att anta de
tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG
(anpassad) è1 2010/78/EU
art. 6.22 a Artikel 8457 è1 1. ç Den behöriga myndigheten i en medlemsstat kan begära att den behöriga
myndigheten i en annan medlemsstat samarbetar beträffande tillsynsverksamhet,
eller i samband med en kontroll på plats eller en utredning. När det rör sig om
värdepappersföretag som är fjärrmedlemmar på reglerad marknad får den behöriga
myndigheten för den reglerade marknaden välja att vända sig direkt till dessa,
varvid den vederbörligen ska informera den i hemmedlemsstaten behöriga
myndigheten för denna fjärrmedlem. I det fall en behörig myndighet får en begäran
om en kontroll på plats eller en utredning ska den, inom ramen för sina
befogenheter (a)
själva utföra kontrollerna eller utredningarna,
eller (b)
ge de myndigheter som har begärt kontrollerna eller
utredningarna tillstånd att utföra dem, eller (c)
ge revisorer eller sakkunniga tillstånd att utföra
kontrollerna eller utredningarna. ê 2010/78/EU art.
6.22 b (anpassad) ð ny 2. I syfte att uppnå
samstämmighet i tillsynspraxis ska Esma kunna delta i tillsynskollegiernas
verksamhet, inbegripet kontroller eller utredningar på plats som genomförs
gemensamt av två eller fler behöriga myndigheter i enlighet med artikel 21
i förordning (EU) nr 1095/2010. 3. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av
punkt 1 får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att
specificera de uppgifter som ska utbytas mellan behöriga myndigheter när de
deltar i samarbete avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats och vid
utredningar. ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Till kommissionen delegeras befogenhet att
anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet
med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor
för punkt 1 får får ð 4. ï Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att
fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för behöriga myndigheter
när de ska samarbeta avseende tillsynsverksamhet, kontroller på plats och vid
utredningar. ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Kommissionen ges befogenhet att anta de
tekniska standarder för genomförande som avses i första tredje stycket i
enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG Artikel 8558 Informationsutbyte 1. De behöriga
myndigheter som i överensstämmelse med artikel 83.1
56.1
har utsetts till kontaktpunkter vad gäller detta direktiv ska omedelbart förse
varandra med de upplysningar som erfordras för att de, i egenskap av behöriga
myndigheter som utsetts i enlighet med artikel 69.1
48.1,
ska kunna utföra sina uppgifter i överensstämmelse med de bestämmelser som har
antagits enligt detta direktiv. De behöriga myndigheter som utbyter
information med andra behöriga myndigheter i enlighet med detta
direktiv får samtidigt med meddelandet ange att sådan information inte får
röjas utan deras uttryckliga samtycke, och då endast i det syfte till vilket
den myndighet som tillhandahöll informationen har givit sitt samtycke. 2. De behöriga
myndigheter som har utsetts till kontaktpunkter får vidarebefordra sådan information
som mottagits i enlighet med punkt 1 och artiklarna 82 55 och 92 63 till sådana
myndigheter som avses i artikel 74
49.
De får inte vidarebefordra informationen till andra organ eller fysiska eller
juridiska personer utan uttryckligt samtycke från de behöriga myndigheter som
har överlämnat informationen och endast för de ändamål för vilka dessa
myndigheter gav sitt samtycke, med undantag för vederbörligen motiverade fall. I
sådana fall ska kontaktpunkten omedelbart underrätta den kontaktpunkt som överlämnat
informationen. 3. De myndigheter som
avses i artikel 7449
och andra organ eller fysiska eller juridiska personer som mottar konfidentiell
information i enlighet med punkt 1 i denna artikel, eller i enlighet med
artiklarna 8255
och 9263,
får endast använda dem för att genomföra sina uppgifter, bland annat i följande
fall: (a)
För att kontrollera att villkoren för att
värdepappersföretag ska få starta verksamhet är uppfyllda och för att
underlätta gruppbaserad eller icke gruppbaserad övervakning av sådan
verksamhet, särskilt med avseende på kapitalkrav enligt direktiv 93/6/EEG,
förfaranden för administration och redovisning samt mekanismer för
internkontroll. (b)
För att övervaka att handelsplatserna fungerar väl. (c)
För att besluta om påföljder. (d)
Vid administrativa överklaganden av beslut som
fattats av de behöriga myndigheterna. (e)
Vid domstolsförfaranden som har inletts i enlighet
med artikel 7952. (f)
Inom ramen för det system för investerares klagomål
utanför domstol som föreskrivs i artikel 8053. ê 2010/78/EU art.
6.23 a (anpassad) ð ny 4. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor
för punkterna 1 och 2 får får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att
fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för utbyte av uppgifter. ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Kommissionen ges befogenhet att anta de
tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2010/78/EU art.
6.23 b 5. Varken denna artikel,
artikel 8154
eller artikel 9263
ska hindra en behörig myndighet från att till Esma, Europeiska
systemrisknämnden (nedan kallad ESRB), centralbankerna, Europeiska
centralbankssystemet och Europeiska centralbanken i deras egenskap av monetära
myndigheter och, där så är lämpligt, till andra offentliga myndigheter med
ansvar för att övervaka betalnings- och avvecklingssystem överlämna
konfidentiella uppgifter som ska användas för att de ska kunna fullgöra sina
verksamhetsuppgifter. Dessa myndigheter eller organ ska inte heller hindras
från att meddela de behöriga myndigheterna de uppgifter dessa eventuellt
behöver för att utföra sina verksamhetsuppgifter enligt detta direktiv. ê 2010/78/EU art.
6.24 (anpassad) Artikel 86 Bindande medling Ö 1. Õ De behöriga
myndigheterna får till Esma hänskjuta situationer där en begäran enligt ett av
följande led har avslagits eller inte lett till åtgärder inom rimlig tid,
nämligen (a)
en begäran om att utföra tillsynsverksamhet, en
kontroll på plats eller en utredning enligt artikel 8457, eller (b)
en begäran om att utbyta uppgifter enligt
artikel 8558, Ö 2. Õ I de situationer som
avses i första stycket Ö punkt 1 Õ får Esma agera i
enlighet med artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010, utan att det
påverkar vare sig de möjligheter att vägra att tillmötesgå en begäran om
uppgifter som anges i artikel 8759a
eller Esmas möjligheter att handla i enlighet med artikel 17 i förordning
(EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG Artikel 8759 Vägran att samarbeta En behörig myndighet får vägra att tillmötesgå
en begäran om samarbete vid genomförandet av en utredning, kontroll på plats
eller tillsynsverksamhet enligt artikel 8857
eller att utbyta information enligt artikel 8558 endast om a) en sådan utredning eller
kontroll på plats, tillsynsverksamhet eller ett sådant informationsutbyte negativt kan påverka den aktuella statens suveränitet,
säkerhet eller allmänna ordning, ab) rättsliga
förfaranden i fråga om samma gärningar och personer redan har inletts inför
myndigheterna i den aktuella medlemsstaten, bc) ett slutligt
avgörande redan har meddelats mot samma person för samma gärningar i den
berörda medlemsstaten. ê 2010/78/EU art.
6.25 När den behöriga myndigheten har för avsikt
att inte tillmötesgå en sådan begäran ska denna underrätta den behöriga myndighet
som lämnat begäran och Esma om detta och lämna så fullständiga uppgifter som
möjligt. ê 2004/39/EG
(anpassad) Artikel 8860 Samråd mellan myndigheter
före beviljande av auktorisation 1. Samråd ska ske med de
behöriga myndigheterna i den andra berörda medlemsstaten före beviljande av
auktorisation till ett värdepappersföretag som är Ö ett av
följande: Õ (a)
Ett dotterföretag till ett värdepappersföretag eller kreditinstitut som
auktoriserats i en annan medlemsstat.,
eller (b)
Ett dotterföretag till moderföretaget till ett värdepappersföretag eller
kreditinstitut som auktoriserats i en annan medlemsstat., eller (c)
kKontrollerat
av samma fysiska eller juridiska personer som kontrollerar ett
värdepappersföretag eller kreditinstitut som auktoriserats i en annan
medlemsstat. 2. Samråd ska ske med de
behöriga myndigheterna i den medlemsstat som är ansvariga för tillsynen av
kreditinstitut eller försäkringsföretag före beviljande av auktorisation till
ett värdepappersföretag som är (a)
dotterföretag till ett kreditinstitut eller
försäkringsföretag som auktoriserats i gemenskapen Ö unionen Õ , eller (b)
dotterföretag till moderföretaget till ett
kreditinstitut eller försäkringsföretag som auktoriserats i gemenskapen
Ö unionen Õ , eller (c)
ett företag som är kontrollerat av samma fysiska
eller juridiska personer som kontrollerar ett kreditinstitut eller
försäkringsföretag som auktoriserats i gemenskapen Ö unionen Õ . 3. De behöriga
myndigheter som avses i punkterna 1 och 2 ska särskilt samråda med
varandra vid bedömningen av aktieägarnas eller medlemmarnas lämplighet, samt
anseende och erfarenhet vad gäller personer som leder förvaltningen av ett
annat företag inom samma koncern. De ska utbyta all den information om
aktieägarnas eller medlemmarnas lämplighet, samt anseende och erfarenhet vad
gäller personer som leder verksamheten, som är relevant för andra berörda
behöriga myndigheter vid beviljande av auktorisation eller vid den fortlöpande
bedömningen av hur villkoren för verksamheten uppfylls. ê 2010/78/EU art.
6.26 (anpassad) ð ny 4. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor
för punkterna 1 och 2 får Esma ð ska ï utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att
fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för samråd med andra
behöriga myndigheter före beviljande av auktorisation. ð Esma ska överlämna dessa förslag till
tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den [31 december
2016]. ï Kommissionen ges befogenhet att anta de
tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med
artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG ð ny Artikel 8961 Värdmedlemsstaternas befogenheter 1. Värdmedlemsstaten ð ska föreskriva att den behöriga
myndigheten ï får för statistiska ändamål får kräva att värdepappersföretag med
filialer inom landets territorium lämnar periodiska rapporter om filialernas
verksamhet. 2. Vid fullgörandet av
sina skyldigheter enligt detta direktiv får ð ska ï värdmedlemsstaterna ð föreskriva att den behöriga
myndigheten ï får kräva att filialer till värdepappersföretag tillhandahåller den
information som behövs för övervakningen av att de följer de normer i
värdlandet som är tillämpliga på dem i de fall som avses i artikel 37.8 32.7. Dessa krav
får dock inte vara strängare än dem som samma medlemsstat ställer på etablerade
företag för att kontrollera att dessa normer följs. Artikel 9062 Försiktighetsåtgärder som
värdmedlemsstaten är skyldig att vidta 1. Om den behöriga
myndigheten i värdmedlemsstaten har tydliga och påvisbara grunder för att anta
att ett värdepappersföretag som är verksamt inom dess territorium enligt
friheten att tillhandahålla tjänster inte uppfyller sina förpliktelser enligt
de bestämmelser som har antagits i enlighet med detta direktiv, eller att ett
värdepappersföretag som har en filial inom dess territorium inte uppfyller sina
förpliktelser enligt bestämmelser som har antagits i enlighet med detta
direktiv och enligt vilka den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten
inte tilldelas befogenheter, ska den meddela dessa undersökningsresultat till
den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten. ê 2010/78/EU art.
6.27 a Om ett värdepappersföretag fortsätter att
handla på ett sätt som tydligt skadar värdmedlemsstatens investerares intressen
eller leder till att marknaderna inte fungerar korrekt, trots de åtgärder som
vidtagits av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, eller om sådana
åtgärder visar sig vara otillräckliga, ska följande gälla: (a)
Den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska
efter att ha underrättat den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten vidta
lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och se till att marknaderna
fungerar väl; detta ska inbegripa möjligheten att hindra värdepappersföretag
som bryter mot bestämmelserna från att inleda fler transaktioner inom deras
territorium. Kommissionen och Esma ska omgående informeras om sådana åtgärder. (b)
Dessutom får den behöriga myndigheten i
värdmedlemsstaten hänskjuta ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de
befogenheter som den tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr
1095/2010. ê 2004/39/EG 2. Om en värdmedlemsstats
behöriga myndigheter påvisar att ett värdepappersföretag som har en filial inom
landets territorium bryter mot de lagar eller andra författningar som har
antagits där i enlighet med de bestämmelser i detta direktiv genom vilka
landets behöriga myndigheter tilldelas befogenheter, ska dessa myndigheter
kräva att det berörda värdepappersföretaget upphör att bryta mot
bestämmelserna. Om det berörda värdepappersföretaget inte
vidtar erforderliga åtgärder ska de behöriga myndigheterna i värdmedlemsstaten
vidta alla lämpliga åtgärder för att sörja för att det berörda
värdepappersföretaget upphör att bryta mot bestämmelserna. Hemmedlemsstatens
behöriga myndigheter ska underrättas om de åtgärder som vidtas. ê 2010/78/EU art.
6.27 b (anpassad) Om värdepappersföretaget trots att
värdmedlemsstaten vidtagit åtgärder fortsätter att bryta mot de bestämmelser i
lagar och andra författningar som avses i första stycket och som gäller i
värdmedlemsstaten, ska följande gälla: Öden behöriga
myndigheten i värdmedlemsstaten, Õ a) Den behöriga myndigheten
i värdmedlemsstaten ska efter att ha underrättat den behöriga
myndigheten i hemmedlemsstaten,
vidta lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och se till att marknaderna
fungerar väl. Kommissionen och Esma ska omgående informeras om sådana åtgärder. b) Dessutom får den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten hänskjuta
ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter som den tilldelats
genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG ð ny 3. Om den behöriga
myndigheten i värdmedlemsstaten för en reglerad marknad, eller
MTF-plattform ð eller OTF-plattform ï har tydliga och påvisbara grunder för att anta att denna reglerade
marknad, eller
MTF-plattform ð eller OTF-plattform ï inte uppfyller sina förpliktelser enligt de bestämmelser som har
antagits i enlighet med detta direktiv, ska den meddela detta till den behöriga
myndigheten i den reglerade marknadens eller MTF-plattformens ð eller OTF-plattformens ï hemmedlemsstat. ê 2010/78/EU art.
6.27 c (anpassad) Om den reglerade marknaden eller
MTF-plattformen fortsätter att handla på ett sätt som tydligt skadar värdmedlemsstatens
investerares intressen eller leder till att marknaderna inte fungerar korrekt,
trots de åtgärder som vidtagits av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten,
eller om sådana åtgärder visar sig vara otillräckliga, ska följande gälla:
Öden behöriga
myndigheten i värdmedlemsstaten, Õ a) Den behöriga
myndigheten i värdmedlemsstaten ska efter att ha underättat
den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten,
vidta lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och se till att marknaderna
fungerar väl; detta ska inbegripa möjligheten att hindra den reglerade
marknaden eller MTF-plattformen från att ge i värdmedlemsstaten etablerade
medlemmar på distans eller aktörer på distans tillgång till dess funktioner. Kommissionen
och Esma ska omgående informeras om sådana åtgärder. b) Dessutom får den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten hänskjuta
ärendet till Esma, som får agera i enlighet med de befogenheter som den
tilldelats genom artikel 19 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG 4. Varje åtgärd enligt
punkterna 1, 2 eller 3 som omfattar sanktioner för eller begränsningar av
ett värdepappersföretags eller en reglerad marknads verksamhet ska vederbörligen
motiveras och meddelas det berörda värdepappersföretaget eller den reglerade
marknaden. ê 2010/78/EU art.
6.28 Artikel 9162a Samarbete och utbyte av uppgifter med
Esma 1. De behöriga
myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i
enlighet med förordning (EU) nr 1095/2010. 2. De behöriga
myndigheterna ska omgående förse Esma med alla uppgifter den behöver för att
utföra sina verksamhetsuppgifter enligt detta direktiv, i enlighet med
artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010. ê 2004/39/EG KAPITEL III SAMARBETE MED TREDJE LAND Artikel 9263 Informationsutbyte med tredje land ê 2010/78/EU art.
6.29 (anpassad) ð ny 1. Medlemsstaterna och, i
enlighet med artikel 33 i förordning (EU) nr 1095/2010, Esma Ö , Õ får ingå
samarbetsavtal om utbyte av uppgifter med de behöriga myndigheterna i
tredjeländer endast om de utlämnade uppgifterna omfattas av garantier om
tystnadsplikt som minst motsvarar dem som krävs enligt artikel 8154. Detta utbyte
av uppgifter måste vara avsett för fullgörande av dessa behöriga myndigheters
verksamhetsuppgifter. Medlemsstaterna
och Esma får överföra ð En medlemsstats överföring av ï personuppgifter till tredjeland ð ska göras ï i enlighet med kapitel IV i direktiv 95/46/EG. ð Esmas överföringar av personuppgifter
till ett tredjeland ska göras i enlighet med artikel 9 i förordning (EU) nr
45/2001. ï Medlemsstaterna och Esma får också ingå
samarbetsavtal om utbyte av uppgifter med tredjeländers behöriga myndigheter,
organ och fysiska eller juridiska personer som ansvarar för en eller flera av
följande verksamheter: (a)
Tillsynen över kreditinstitut, andra
finansinstitut, försäkringsföretag och finansmarknader. (b)
Värdepappersföretags likvidation och konkurs eller
liknande förfaranden. (c)
Lagstadgad revision av värdepappersföretags och
andra finansinstituts, kreditinstituts och försäkringsföretags räkenskaper vid
fullgörandet av sina tillsynsuppgifter, eller som förvaltar ersättningssystem
vid fullgörandet av sina verksamhetsuppgifter. (d)
Tillsyn över organ som är inblandade i
värdepappersföretags likvidation och konkurs eller liknande förfaranden. (e)
Tillsyn över personer med uppdrag att utföra
lagstadgad revision av räkenskaperna hos försäkringsföretag, kreditinstitut,
värdepappersföretag och andra finansinstitut. (f)
Tillsyn över personer som är aktiva på marknader
för utsläppsrätter i syfte att säkerställa en samlad överblick över finans- och
spotmarknader. De samarbetsavtal som avses i tredje stycket
får endast ingås om de utlämnade uppgifterna omfattas av garantier om
tystnadsplikt som minst motsvarar dem som krävs i artikel 8154. Detta utbyte
av uppgifter ska vara avsett för fullgörande av dessa myndigheters och organs
eller fysiska eller juridiska personers verksamhetsuppgifter. ð Om ett samarbetsavtal inbegriper en
medlemsstats överföring av personuppgifter ska den vara förenlig med kapitel IV
i direktiv 95/46/EG och med förordning (EG) nr 45/2001 om Esma är involverad i
överföringen. ï ê 2004/39/EG 2. Om informationen
härrör från en annan medlemsstat får de inte röjas utan uttryckligt samtycke
från de behöriga myndigheter som har lämnat ut den och endast i de syften till
vilka dessa myndigheter lämnat sitt samtycke. Samma bestämmelse gäller för
information som lämnas av behöriga myndigheter i tredje länder. AVDELNING VIIV ò ny KAPITEL 1 DELEGERADE AKTER Artikel 93 Delegerade
akter Kommissionen ska ha befogenhet att
anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 i fråga om artiklarna 2.3, 4.1,
4.2, 13.1, 16.12, 17.6, 23.3, 24.8, 25.6, 27.7, 28.3, 30.5, 32.3, 35.8, 44.4,
51.7, 52.6, 53.4, 59.3, 60.5, 66.6, 66.7, 67.3, 67.7, 67.8, 68.5, 83.7 och
99.2. Artikel 94 Utövande av
delegering 1.
Kommissionens rätt att anta delegerade
akter gäller på de villkor som fastställs i denna artikel. 2.
Den delegering av
befogenhet som avses i artikel 93 ska medges på obestämd tid från och med dagen
för detta direktivs ikraftträdande. 3.
Den delegering av befogenhet som avses
i artikel 93 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. Beslutet
om återkallande avslutar delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet. Beslutet
får verkan dagen efter det att det offentliggörs i Europeiska unionens
officiella tidning, eller vid ett senare i beslutet angivet datum. Beslutet ska
inte påverka giltigheten hos delegerade akter som redan trätt i kraft. 4.
När kommissionen antagit en delegerad
akt ska den samtidigt underrätta Europaparlamentet och rådet. 5.
En delegerad akt som har antagits i
enlighet med artikel 93 träder i kraft endast om Europaparlamentet eller
rådet inte har gjort några invändningar inom två månader efter det att akten
anmäldes till Europaparlamentet och rådet, eller om Europaparlamentet och
rådet, innan den perioden löper ut, båda har underrättat kommissionen om att de
inte har några invändningar. Denna period kan förlängas med två månader på
begäran av Europaparlamentet eller rådet. KAPITEL 2 Genomförandeakter Artikel 95 Kommittéförfarande 1. För antagandet av
genomförandeakter enligt artiklarna 41 och 60, ska kommissionen biträdas av
Europeiska värdepapperskommittén, som inrättades genom kommissionens beslut
2001/528/EG[58].
Den kommittén ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr
182/2011[59]. 2. När det hänvisas
till denna punkt ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas, med
beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i den förordningen. KAPITEL 3 ê 2004/39/EG SLUTBESTÄMMELSER Artikel 64 Kommittéförfarande 1. Kommissionen
skall biträdas av Europeiska värdepapperskommittén, som inrättades genom
kommissionens beslut 2001/528/EG[60] (nedan kallad ”kommittén”). ê 2008/10/EG art.
1.20 a 2. När det
hänvisas till denna punkt ska artikel 5a.1–5a.4 och artikel 7 i beslut
1999/468/EG tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det
beslutet. ê 2006/31/EG art.
1.2 a 2a. Ingen av de
antagna genomförandeåtgärderna får ändra de grundläggande bestämmelserna i
detta direktiv. ê 2008/10/EG art.
1.20 b 3. När det
hänvisas till denna punkt, ska artiklarna 5 och 7 i beslut 1999/468/EG
tillämpas, med beaktande av bestämmelserna i artikel 8 i det beslutet. Den tid som avses
i artikel 5.6 i beslut 1999/468/EG ska vara tre månader. ê 2008/10/EG art.
1.20 c 4. Senast den 31
december 2010, och därefter minst vart tredje år, ska kommissionen se över
bestämmelserna om sina genomförandebefogenheter och lägga fram en rapport
för Europaparlamentet och rådet om hur dessa befogenheter fungerar. I denna
rapport ska man särskilt undersöka om kommissionen behöver föreslå ändringar av
detta direktiv i syfte att garantera en lämplig avgränsning av de
genomförandebefogenheter som den tilldelats.
En slutsats om huruvida en ändring behövs eller ej ska åtföljas av en
detaljerad redogörelse för skälen som rättfärdigar denna slutsats. Vid behov
ska rapporten åtföljas av ett lagstiftningsförslag om ändring av bestämmelserna
om kommissionens genomförandebefogenheter. ê 2010/78/EU art.
6.30 Artikel 64a Tidsfristklausul Senast den
1 december 2011 ska kommissionen se över artiklarna 2, 4, 10b, 13,
15, 18, 19, 21, 22, 24, 25, 27-30, 40, 44, 45, 56 och 58 och lägga fram eventuella
lämpliga lagstiftningsförslag för att möjliggöra fullständig tillämpning av
delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget och
genomförandeakter i enlighet med artikel 291 i EUF-fördraget när det
gäller detta direktiv. Utan att det påverkar
tillämpningen av de genomförandeåtgärder som redan antagits, ska kommissionens
befogenheter enligt artikel 64 att anta genomförandeåtgärder som
fortsätter att gälla efter Lissabonfördragets ikraftträdande den
1 december 2009 upphöra att gälla den 1 december 2012. ê 2006/31/EG art.
1.3 Artikel 9665 Rapporter och översyn 1. Senast den 31
oktober 2007 skall kommissionen, på grundval av offentliga samråd och
diskussioner med behöriga myndigheter, rapportera till Europaparlamentet och
rådet om en eventuell utvidgning av direktivets krav vad avser att före och
efter handel lämna information om transaktioner som avser andra former av
finansiella instrument än aktier. 2. Senast den 31
oktober 2008 skall kommissionen lägga fram en rapport för Europaparlamentet
och rådet om tillämpningen av artikel 27. 3. Senast den 30
april 2008 skall kommissionen, på grundval av offentliga samråd och
diskussioner med behöriga myndigheter, rapportera till Europaparlamentet och
rådet om följande: a) Lämpligheten av
att behålla undantaget i artikel 2.1 k för företag vars huvudsakliga
verksamhet består i att handla med råvaruderivat för egen räkning. b) Innehåll i och
utformning av rimliga krav för auktorisation och tillsyn av t.ex.
värdepappersföretag i detta direktivs mening. c) Lämpligheten av
regler för att utse anknutna ombud för tillhandahållande av
investeringstjänster och/eller utförande av investeringsverksamhet, särskilt
avseende tillsyn över dem. d) Lämpligheten av
att behålla undantaget i artikel 2.1 i. 4. Senast den
30 april 2008 skall kommissionen lägga fram en lägesrapport för
Europaparlamentet och rådet om avlägsnandet av de hinder som kan förhindra en
sammanställning på europeisk nivå av den information som handelsplatserna är
skyldiga att offentliggöra. 5. Kommissionen
får på grundval av de rapporter som avses i punkterna 1-4 lägga fram förslag
till ändringar av detta direktiv. 6. Senast den
31 oktober 2006 skall kommissionen, mot bakgrund av diskussionerna med
behöriga myndigheter, lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet
om lämpligheten av att behålla de krav på ansvarsförsäkring som gäller för
mellanhänder enligt gemenskapslagstiftningen. ò ny 1. Före den [2 år
efter tillämpningen av MiFID enligt artikel 97] ska kommissionen, efter att
ha samrått med Esma, lägga fram en rapport för Europaparlamentet och rådet om (a)
organiserade
handelsplattformars funktion, med beaktande av den tillsynserfarenhet som
behöriga myndigheter skaffat sig, antalet OTF-plattformar som auktoriserats i
EU och deras marknadsandel, (b)
funktionen hos ordningen
för tillväxtmarknader för små och medelstora företag, med beaktande av antalet
MTF-plattformar som registrerats som tillväxtmarknader för små och medelstora
företag, antal emittenter som är närvarande på dessa samt relevanta
handelsvolymer, (c)
verkan av krav avseende
automatiserad handel och högfrekvenshandel, (d)
erfarenheterna från
mekanismen för förbud mot vissa produkter eller metoder, med beaktande av
antalet gånger mekanismerna har utlösts samt av deras effekter, (e)
verkan av tillämpningen
av begränsningar eller alternativa arrangemang på likviditet, marknadsmissbruk
och ordnade prissättnings- och avvecklingsvillkor på marknader för
råvaruderivat, (f)
funktionen hos den
konsoliderade handelsinformation som inrättats i enlighet med avdelning V,
särskilt tillgången till högkvalitativ information efter handel i ett
konsoliderat format som omfattar hela marknaden i enlighet med användarvändliga
standarder till en rimlig kostnad. För att säkerställa kvaliteten hos och
tillgången till konsoliderad information efter handel ska kommissionen
överlämna sin rapport tillsammans med, när det är lämpligt, ett
lagstiftningsförslag för inrättandet av en enda enhet som ska tillhandahålla
konsoliderad handelsinformation. ê 2004/39/EG è1 Rättelse,
EUT L 045, 16.2.2005, s. 18 Artikel 66 Ändring av
direktiv 85/611/EEG Artikel 5.4 i
direktiv 85/611/EEG skall ersättas med följande: "4. Artikel
2.2 och artiklarna 12, 13 och 19 i è1 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39
av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument
ç[61], skall tillämpas
på förvaltningsbolags tillhandahållande av de tjänster som avses i punkt 3 i
denna artikel.” Artikel 67 Ändring av
direktiv 93/6/EEG Direktiv 93/6/EEG
skall ändras enligt följande: 1) Artikel 2.2 ersätts
med följande: "2.
värdepappersföretag: institut som motsvarar definitionen i artikel 4.1 i è1 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39 av
den 21 April 2004 om marknader för finansiella instrument
ç [62]vilka är
underkastade de krav som de åläggs genom samma direktiv, utom a)
kreditinstitut, b)
lokala företag enligt definitionen i punkt 20, och c)
företag som endast är auktoriserade att tillhandahålla
investeringsrådgivning och/eller ta emot eller vidarebefordra order från
investerare utan att i något av dessa fall inneha medel eller värdepapper som
tillhör företagets kunder och som därför aldrig står i skuld gentemot
kunderna.” 2) Artikel 3.4
skall ersättas med följande: ‘4. De företag som
avses i artikel 2.2 b skall ha ett startkapital på 50000 euro om de åtnjuter
rätt till etablering eller frihet att tillhandahålla tjänster i enlighet med
artiklarna 31 eller 32 i direktiv 2004/39/EG.” 3) I artikel 3
skall följande punkter föras in: ”4a. I avvaktan på
översyn av direktiv 93/6/EG skall de företag som avses i artikel 2.2 c ha a) ett
startkapital på 50 000 euro, eller b) en
ansvarsförsäkring som gäller gemenskapens hela territorium, eller någon annan
form av jämförbar garanti mot skadeståndsansvar på grund av fel eller
försumlighet i verksamheten, som uppgår till minst 1 000 000 euro för varje
skadeståndskrav och till minst 1 500 000 euro per år för samtliga
skadeståndskrav, eller c) en
kombination av startkapital och ansvarsförsäkring i en form som ger ett
skydd motsvarande punkterna a eller b. Beloppen i punkt 2 i
denna punkt skall regelbundet ses över av kommissionen i enlighet, och
samtidigt, med den översyn som skall göras enligt artikel 4.7 i
Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/92/EG av den 9 december 2002 om
försäkringsförmedling så att hänsyn kan tas till förändringar i det europeiska
konsumentprisindex som offentliggörs av Eurostat[63]. 4b. När ett
värdepappersföretag som avses i artikel 2.2 c också är registrerat enligt
direktiv 2002/92/EG skall det uppfylla det krav som fastställs i artikel 4.3 i
det direktivet och dessutom skall det ha a) ett
startkapital på 25 000 euro, eller b) en
ansvarsförsäkring som gäller gemenskapens hela territorium, eller någon
annan form av jämförbar garanti mot skadeståndsansvar på grund av fel eller
försumlighet i verksamheten, som uppgår till minst 500 000 euro för varje
skadeståndskrav och till minst 750 000 euro per år för samtliga skadeståndskrav, eller c) en
kombination av startkapital och ansvarsförsäkring i en form som ger ett skydd
motsvarande punkterna a eller b.” Artikel 68 Ändring av
direktiv 2000/12/EG Bilaga I till
direktiv 2000/12/EG skall ändras på följande sätt: I slutet av bilaga
I skall följande mening läggas till: ”För de tjänster
och sådan verksamhet som anges i avsnitt A och B i bilaga I till è1 Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG
av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument
ç[64] när hänvisning
till de finansiella instrument som avses i avsnitt C i bilaga I till det
direktivet gäller ömsesidigt erkännande i enlighet med detta direktiv.” ê 2006/31/EG art.
1.4 Artikel 69 Upphävande av
direktiv 93/22/EEG Direktiv 93/22/EEG
skall upphöra att gälla från och med den 1 november 2007. Hänvisningar till
direktiv 93/22/EEG skall förstås som hänvisningar till det här direktivet.
Hänvisningar till termer som definieras i direktiv 93/22/EEG eller till
artiklar i detta skall förstås som hänvisningar till en likvärdig term som
definieras i det här direktivet eller till en artikel i det här direktivet. ê 2004/39/EG Artikel 9770 Införlivande i nationell lagstiftning ò ny 1. Medlemsstaterna
ska senast den […] anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som
är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast
överlämna texten till dessa bestämmelser tillsammans med en jämförelsetabell
över dessa bestämmelser och detta direktiv. När en medlemsstat
antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv
eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare
föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
De ska även innehålla en uppgift om att hänvisningar i befintliga lagar och
andra författningar till de direktiv som upphävs genom detta direktiv ska anses
som hänvisningar till detta direktiv. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen
ska göras och om hur uppgiften ska formuleras ska varje medlemsstat själv
utfärda. Medlemsstaterna ska
tillämpa dessa bestämmelser från och med den […], med undantag för de
bestämmelser som införlivar artikel 67.2 vilka ska tillämpas från och med den [2
år efter tillämpningsdatumet för resten av direktivet]. 2. Medlemsstaterna
ska till kommissionen och Esma överlämna texten till de centrala bestämmelser i
nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta
direktiv. ê 2006/31/EG art.
1.5 Medlemsstaterna
skall senast den 31 januari 2007 anta de lagar och andra författningar som är
nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast underrätta
kommissionen om detta. De skall tillämpa
dessa bestämmelser från och med den 1 november 2007. ê 2004/39/EG När
medlemsstaterna antar dessa åtgärder skall de innehålla en hänvisning till
detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de
offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje
medlemsstat själv utfärda. Artikel 71 Övergångsbestämmelser ê 2006/31/EG art.
1.6 1.
Värdepappersföretag som före den 1 november 2007 redan har beviljats
auktorisation i sin hemmedlemsstat för tillhandahållande av
investeringstjänster skall anses vara auktoriserade enligt detta direktiv, om
det i lagstiftningen i denna medlemsstat föreskrivs att de för att få inleda
sådan verksamhet måste uppfylla villkor
likvärdiga med kraven i artiklarna 9–14. 2. En reglerad
marknad eller marknadsplatsoperatör som före den 1 november 2007 redan har
beviljats auktorisation i sin hemmedlemsstat skall anses vara vederbörligen
auktoriserad enligt detta direktiv, om det i lagstiftningen i denna
medlemsstat föreskrivs att den reglerade marknaden respektive
marknadsplatsoperatören måste uppfylla villkor likvärdiga med dem i avdelning
III. 3. Anknutna ombud
som redan införts i ett offentligt register före den 1 november 2007 skall
anses vara registrerade enligt detta direktiv, om det i lagstiftningen i de
berörda medlemsstaterna föreskrivs att anknutna ombud måste uppfylla villkor
likvärdiga med kraven i artikel 23. 4. Upplysningar
som översänts före den 1 november 2007 i enlighet med artikel 17, 18 eller
30 i direktiv 93/22/EEG skall anses ha översänts i enlighet med artiklarna 31
och 32 i det här direktivet. 5. Alla
existerande system som omfattas av definitionen av en MTF-plattform och som
drivs av en marknadsplatsoperatör på en reglerad marknad skall på begäran av
marknadsoperatören på den reglerade marknaden auktoriseras som MTF-plattform,
förutsatt att den uppfyller regler som motsvarar detta direktivs regler om
auktorisation och drift av en MTF-plattform och att denna begäran görs senast 18 månader efter den 1 november
2007. ê 2004/39/EG 6.
Värdepappersföretag får fortsätta behandla befintliga professionella kunder som
sådana under förutsättning att de har kategoriserats av värdepappersföretaget
på grundval av en tillräcklig bedömning av kundens sakkunskap, erfarenhet,
och kännedom som ger en rimlig försäkran, mot bakgrund av transaktionens eller
tjänstens art, om att kunden kan fatta sina egna investeringsbeslut och förstår
riskerna som är förknippade med dessa. Dessa
värdepappersföretag skall informera sina kunder om villkoren som fastställts i
direktivet för kategoriseringen av kunder. ò ny Artikel 98 Upphävande Direktiv 2004/39/EG
tillsammans med dess efterföljande ändringar upphävs från och med den […]. Hänvisningar
till direktiv 2004/39/EG eller till direktiv 93/22/EEG ska förstås som
hänvisningar till det här direktivet. Hänvisningar till termer som definieras i
direktiv 2004/39 eller direktiv 93/22/EEG eller till artiklar i dessa ska
förstås som hänvisningar till en likvärdig term som definieras i det här
direktivet eller till en artikel i det här direktivet. Artikel 99 Övergångsbestämmelser 1. Existerande
tredjelandsföretag ska kunna fortsätta att tillhandahålla tjänster och bedriva
verksamhet i medlemsstater, i enlighet med nationella ordningar, till och med
den [4 år efter ikraftträdandet av detta direktiv]. 2. Kommissionen
ska ha befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 94 för att
förlänga tillämpningsperioden för punkt 1, med beaktande av de beslut om
likvärdighet som redan antagits av kommissionen i enlighet med artikel 41.3 och
den väntade utvecklingen inom reglerings- och tillsynsramarna i tredjeländer. ê 2004/39/EG
(anpassad) Artikel 10072 Ikraftträdande Detta direktiv träder i kraft samma
dag som det offentliggörs Ö den tjugonde
dagen efter det att det har offentliggjorts Õ i Europeiska
unionens officiella tidning. Artikel 10173 Adressater Detta direktiv riktar sig till
medlemsstaterna. BILAGA I FÖRTECKNING ÖVER TJÄNSTER,
VERKSAMHETER OCH FINANSIELLA INSTRUMENT Avsnitt
A Investeringstjänster och investeringsverksamhet 1) Mottagande och vidarebefordran av order
beträffande ett eller flera finansiella instrument. 2) Utförande av order på kunders uppdrag. 3) Handel för egen räkning. 4) Portföljförvaltning. 5) Investeringsrådgivning. 6) Garantiverksamhet för finansiella
instrument och/eller placering av finansiella instrument på grundval av ett
fast åtagande. 7) Placering av finansiella instrument utan
fast åtagande. 8) Drift av multilaterala handelsplattformar
(MTF-plattformar). ò ny 9) Förvaring och
handhavande av finansiella instrument för kunders räkning, bland annat
värdepappersförvaring och liknande tjänster, exempelvis handhavande av kontanta
medel/finansiella säkerheter. 10) Drift av
organiserade handelsplattformar (OTF-plattformar). ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny Avsnitt
B Sidotjänster 1) Förvaring och
handhavande av finansiella instrument för kunders räkning, bland annat
värdepappersförvaring och liknande tjänster, exempelvis handhavande av kontanta
medel/finansiella säkerheter. 1)2. Lämnande av
kredit eller lån till en investerare för att göra det möjligt för denne att
genomföra en transaktion i ett eller flera finansiella instrument, när det
företag som ger krediten eller lånet deltar i transaktionen. 2)3. Rådgivning till
företag om kapitalstruktur, företagsstrategi och liknande frågor samt
rådgivning och tjänster vid fusioner och företagsuppköp. 3)4. Valutatjänster om
dessa har samband med investeringstjänster. 4)5. Investerings- och
finansanalys samt andra former av allmänna rekommendationer rörande handel med
finansiella instrument. 5)6. Tjänster i
samband med garantigivning. 6)7.
Investeringstjänster och investeringsverksamhet samt sidotjänster av den typ
som anges i avsnitt A eller B i Bilaga I som avser den
underliggande tillgången till derivat som anges i avsnitt C – punkterna 5, 6, 7
och 10 – när dessa har samband med tillhandahållandet av investerings-
eller sidotjänster. Avsnitt
C Finansiella instrument 1) Överlåtbara värdepapper. 2) Penningmarknadsinstrument. 3) Andelar i företag för kollektiva
investeringar. 4) Optioner, terminskontrakt, swappar,
räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser värdepapper,
valutor, räntor eller avkastningar, ð utsläppsrätter, ï eller andra derivatinstrument, finansiella index eller finansiella
mått som kan avvecklas fysiskt eller kontant. 5) Optioner, terminskontrakt, swappar,
räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser råvaror, som måste
avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant på en av parternas begäran (på
grund av ett annat skäl än utebliven betalning eller någon annan händelse som
leder till kontraktets upphörande). 6) Optioner, terminskontrakt, swappar och
varje annat derivatkontrakt som avser råvaror som kan avvecklas fysiskt
förutsatt att de handlas på en reglerad marknad ð , en OTF-plattform ï och/eller
en MTF-plattform. 7) Optioner, terminskontrakt, swappar, icke
börshandlade terminskontrakt (forwards) och varje annat derivatkontrakt som
avser råvaror, som kan avvecklas fysiskt, som inte omnämns i C punkt 6 och som
inte är för kommersiella ändamål, som anses ha egenskaper som andra derivat
avseende finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om clearing
och avveckling sker via erkända system för clearing, eller om de är föremål för
regelmässiga marginalsäkerhetskrav. 8) Derivatinstrument för överföring av
kreditrisk. 9) Finansiella kontrakt avseende
prisdifferenser. 10) Optioner, terminskontrakt, swappar,
räntesäkringsavtal och varje annat derivatkontrakt som avser klimatvariationer,
fraktavgifter, utsläppsätter
eller inflationstakten eller någon annan officiell ekonomisk statistik, som
måste avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant på en av parternas begäran
(på grund av ett annat skäl än utebliven betalning eller någon annan händelse
som leder till kontraktets upphörande), samt varje annat derivatkontrakt som
avser tillgångar, rättigheter, skyldigheter, index och åtgärder som inte
tidigare omnämnts i detta avsnitt C, som anses ha egenskaper som andra derivat
avseende finansiella instrument, med utgångspunkt från bland annat om det
handlas på en reglerad marknad ð , en OTF-plattform ï eller en MTF-plattform, om clearing och avveckling sker via erkända
system för clearing, eller om de är föremål för regelmässiga marginalsäkerhetskrav. ò ny 11) Utsläppsrätter
som består av enheter som erkänts med avseende på kraven i direktiv 2003/87/EG
(system för handel med utsläppsrätter) Avsnitt D Förteckning over
datarapporteringstjänster 1) Drift av ett
godkänt publiceringsarrangemang 2) Tillhandahållande
av konsoliderad handelsinformation 3) Drift av en
godkänd rapporteringsmekanism ê 2004/39/EG
(anpassad) ð ny BILAGA II PROFESSIONELLA KUNDER ENLIGT DETTA
DIREKTIV En professionell kund är en kund som har
tillräcklig erfarenhet, kännedom och sakkunskap för att fatta egna
investeringsbeslut och göra en tillfredsställande bedömning av de risker
han löper. För att anses som professionell måste kunden uppfylla nedanstående
kriterier. I. Kundkategorier
som betraktas som professionella Följande kundkategorier bör betraktas som
professionella i fråga om alla investeringstjänster och investeringsverksamhet
och finansiella instrument enligt detta direktiv. (1)
Enheter som är underkastade
auktorisation och reglering för att få arbeta på de finansiella marknaderna. Nedanstående
förteckning bör anses omfatta alla auktoriserade enheter som sysslar med den
verksamhet som utmärker de nämnda grupperna: Enheter som auktoriserats av en
medlemsstat enligt ett direktiv, auktoriserats eller regleras av en medlemsstat
utan hänvisning till ett direktiv och auktoriserats eller regleras av en
icke-medlemsstat. (a)
Kreditinstitut. (b)
Värdepappersföretag. (c)
Andra auktoriserade eller reglerade finansinstitut. (d)
Försäkringsföretag. (e)
System för kollektiva investeringar och deras
förvaltningsbolag. (f)
Pensionsfonder och deras förvaltningsbolag. (g)
Råvaruhandlare och råvaruderivathandlare. (h)
Lokala företag. (i)
Andra institutionella placerare. (2)
Stora företag som på bolagsnivå uppfyller två av
följande storlekskrav: — Total balansomslutning: || 20 000 000 euro. — Nettoomsättning: || 40 000 000 euro. — Tillgångar: || 2 000 000 euro. (3)
Nationella och regionala
regeringar, Ö däribland Õ offentliga organ för
förvaltning av statsskulden Ö på nationell
eller regional nivå Õ , centralbanker,
internationella och överstatliga institutioner som Världsbanken, IMF, ECB, EIB
och liknande internationella organisationer. (4)
Andra institutionella investerare vars
huvudverksamhet det är att investera i finansiella instrument, inklusive
företag som ägnar sig åt värdepapperisering av tillgångar eller andra
finansiella transaktioner. Ovannämnda enheter betraktas som
professionella. De måste dock tillåtas att begära behandling som
icke-professionella kunder och värdepappersföretagen får samtycka till att
erbjuda en högre skyddsnivå. När ett företag enligt ovan är kund i ett
värdepappersföretag, måste detta före varje tillhandahållande av tjänster
meddela kunden att han på grundval av den information värdepappersföretaget
besitter betraktas som professionell kund och kommer att behandlas som en
sådan, om inte värdepappersföretaget och kunden avtalar något annat. Värdepappersföretaget
måste också upplysa kunden om att han kan begära en ändring av avtalsvillkoren
för att få en högre skyddsnivå. Den kund som betraktas som professionell har
ansvar för att begära en högre skyddsnivå om han anser sig ur stånd att bedöma
eller hantera ifrågavarande risker på rätt sätt. Denna högre skyddsnivå skal tillhandahållas
när en kund som betraktas som professionell inför bestämmelser i ett skriftligt
avtal med värdepappersföretaget om att han med avseende på de tillämpliga uppförandereglerna
inte ska betraktas som en professionell kund. I ett sådant avtal bör anges
huruvida detta gäller en eller flera särskilda tjänster eller transaktioner,
eller ett eller flera produkt- eller transaktionsslag. II.
Kunder som på begäran får behandlas som professionella kunder II.1. Kriterier Andra kunder än de som nämns i avsnitt I,
bland annat offentliga organ Ö , lokala
myndigheter, kommuner Õ och privata enskilda
investerare, kan också tillåtas avstå från delar av skyddet enligt
uppförandereglerna. Värdepappersföretagen bör därför tillåtas att
behandla sådana kunder som professionella, förutsatt att nedanstående kriterier
är uppfyllda och förfarandet nedan följs. Dessa kunder bör dock inte
förutsättas besitta marknadskunskap och erfarenhet i samma grad som grupperna i
förteckningen i avsnitt I. Varje sådant undantag från skyddet enligt de
normala uppförandereglerna ska endast anses giltigt om en adekvat bedömning
från värdepappersföretagets sida av kundens expertis, erfarenhet och kunskaper
ger tillräcklig grund för att anta att kunden med tanke på de planerade
transaktionernas och tjänsternas karaktär är i stånd att fatta sina egna
investeringsbeslut och förstå de ifrågavarande riskerna. Den lämplighetsprövning som gäller för chefer
och direktörer i enheter som är godkända enligt direktiv på det
finansiella området kan ses som exempel på bedömning av expertis och kunskap. När
det gäller små enheter bör den person som bedöms enligt ovan också vara den
person som auktoriserats att utföra transaktioner på enhetens vägnar. Vid ovan nämnda bedömning bör minst två av
följande kriterier vara uppfyllda: –
Kunden har på marknaden i fråga utfört i genomsnitt
minst tio transaktioner av betydande storlek per kvartal under de föregående
fyra kvartalen. –
Värdet av kundens portfölj av finansiella
instrument, definierad som kontantdepositioner och innehav av finansiella
instrument, överstiger 500 000 euro. –
Kunden arbetar, eller har arbetat, minst
ett år inom finanssektorn i en befattning som kräver kunskap om
transaktionerna eller tjänsterna i fråga. ð Medlemsstaterna får anta särskilda
kriterier för bedömning av expertis och kunskaper hos kommuner och lokala
myndigheter som begär att få behandlas som professionella kunder. Dessa
kriterier kan vara alternativ eller utgöra komplement till de kriterier som
förtecknas i föregående punkt. ï II.2. Förfarande De kunder som avses ovan får avstå från skydd
enligt de detaljerade uppförandereglerna endast om följande förfarande har
följts: –
De måste skriftligen meddela värdepappersföretaget
att de önskar behandlas som en professionell kund, antingen allmänt eller i
fråga om en särskild investeringstjänst eller transaktion eller en viss typ av
transaktion eller produkt. –
Värdepappersföretaget måste ge dem en tydlig
skriftlig varning om vilken rätt till skydd och ersättning till investerare som
de kan förlora. –
De måste i ett från avtalet skilt dokument
skriftligen förklara att de är medvetna om följderna av att detta skydd förloras. Innan en värdepappersföretag beslutar att
godta en begäran om undantag, ska det vidta alla rimliga åtgärder för att
försäkra sig om att den kund som begär att bli behandlad som professionell kund
uppfyller alla relevanta krav i avsnitt II.1 ovan. När kunder redan har klassificerats som
professionella enligt kriterier och förfaranden som liknar ovanstående, är dock
inte avsikten att deras förhållande till värdepappersföretag ska påverkas av
nya regler som antas enligt av denna bilaga. Värdepappersföretagen måste införa skriftliga
interna regler och förfaranden för kategorisering av kunderna. Professionella
kunder är ansvariga för att meddela värdepappersföretaget alla förändringar som
kan påverka deras aktuella kategorisering. Värdepappersföretaget måste det
dock vidta lämpliga åtgärder om det får kunskap om att kunden inte längre
uppfyller de ursprungliga villkor som berättigade honom att behandlas som
professionell kund. FINANSIERINGSÖVERSIKT FÖR RÄTTSAKT Dokument som ska åtfölja varje förslag eller initiativ
som läggs fram för den lagstiftande myndigheten (artikel 28 i budgetförordningen och artikel 22 i
genomförandebestämmelserna) 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET
ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets
eller initiativets beteckning 1.2. Berörda politikområden i den
verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen 1.3. Typ
av förslag eller initiativ 1.4. Mål
1.5. Motivering
till förslaget eller initiativet 1.6. Tid
under vilken åtgärden kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen 1.7. Planerad metod för genomförandet 2. FÖRVALTNING 2.1. Regler om uppföljning och rapportering 2.2. Administrations-
och kontrollsystem 2.3. Åtgärder
för att förebygga bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter 3. BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 3.1. Berörda rubriker i den fleråriga budgetramen
och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel 3.2. Beräknad inverkan på utgifterna 3.2.1. Sammanfattning av den beräknade inverkan på
utgifterna 3.2.2. Beräknad inverkan på driftsanslagen 3.2.3. Beräknad inverkan på de administrativa
anslagen 3.2.4. Förenlighet med den gällande fleråriga
budgetramen 3.2.5. Bidrag från tredje part 3.3. Beräknad inverkan på
inkomsterna FINANSIERINGSÖVERSIKT
FÖR FÖRSLAG TILL RÄTTSAKT 1. GRUNDLÄGGANDE UPPGIFTER OM FÖRSLAGET
ELLER INITIATIVET 1.1. Förslagets eller initiativets
beteckning Europaparlamentets
och rådets direktiv om ändring av direktiv 2004/39/EG om marknader för
finansiella instrument (MiFID) Europaparlamentets
och rådets förordning om marknader för finansiella instrument 1.2. Berörda politikområden i den
verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen[65]
Inre
marknaden – Finansiella marknader 1.3. Typ av förslag eller
initiativ x Ny åtgärd ¨ Ny åtgärd som bygger på ett pilotprojekt eller en förberedande åtgärd[66] ¨ Befintlig åtgärd vars genomförande förlängs i tiden ¨ Tidigare åtgärd som omformas till eller ersätts av en ny 1.4. Mål 1.4.1 Fleråriga strategiska mål för
kommissionen som förslaget eller initiativet är avsett att bidra till Stärka
investerarnas förtroende, minska riskerna för marknadsstörningar, minska
systemriskerna samt öka de finansiella marknadernas effektivitet och minska de
onödiga kostnaderna för aktörer. 1.4.2. Specifika mål eller verksamheter
inom den verksamhetsbaserade förvaltningen och budgeteringen som berörs Specifikt mål nr… Mot
bakgrund av de allmänna målen ovan är följande specifika mål av betydelse: -
Garantera lika konkurrensvillkor för marknadsaktörer. -
Öka insynen på marknaden för marknadsaktörer. -
Öka insynen och befogenheterna för tillsynsmyndigheter på centrala områden och
öka samordningen på europeisk nivå. -
Stärka investerarskyddet. -
Komma till rätta med organisatoriska brister och överdrivet risktagande eller
brist på kontroll hos värdepappersföretag eller andra marknadsaktörer. Berörda verksamheter enligt den verksamhetsbaserade förvaltningen och
budgeteringen 1.4.3. Verkan eller resultat som
förväntas Beskriv den verkan som
förslaget eller initiativet förväntas få på de mottagare eller den del av
befolkningen som berörs. Syftet
med förslaget är följande: -
Att på lämpligt sätt reglera alla marknads- och handelsstrukturer med hänsyn
till mindre deltagares, framförallt små och medelstora företags, behov. -
Att inrätta lämpliga ramar för nya handelsmetoder. -
Att förbättra insynen vid handel för aktörer på aktiemarknaden och den
icke-aktierelaterade marknaden. -
Att öka insynen och befogenheterna för tillsynsmyndigheter. -
Att förbättra konsekvensen vid genomförandet av regler och samordningen vid de
nationella tillsynsmyndigheternas tillsyn. -
Att förbättra insynen och tillsynen på marknaden för råvaruderivat. -
Att stärka regleringen av produkter, tjänster och tjänsteleverantörer, när så
krävs. -
Att skärpa reglerna om värdepappersföretags affärsbeteende. -
Att skärpa de organisatoriska kraven för värdepappersföretag. 1.4.4. Indikatorer för bedömning av
resultat eller verkan Ange vilka indikatorer
som ska användas för att följa upp hur förslaget eller initiativet genomförs. • En
rapport med bedömning av verkan på marknaden av de nya organiserade
handelsplattformarna och den tillsynserfarenhet som tillsynsmyndigheterna
skaffat sig. Indikatorer på verkan bör vara det antal organiserade
handelsplattformar som godkänts i EU. Den handelsvolym som de genererat per
finansiellt instrument i förhållande till andra handelsplatser och framförallt
OTC-handel. • En
rapport om de framsteg som gjorts för att flytta över handeln med
standardiserade OTC-derivat till börser eller elektroniska handelsplattformar.
Indikatorer på verkan bör vara det antal plattformar som deltar i handeln med
OTC-derivat och handelsvolymen för börser och plattformar när det gäller
OTC-derivat i förhållande till OTC-omsättningen. • En
rapport om hur den skräddarsydda ordningen för marknaden för små och medelstora
företag fungerar i praktiken. Indikatorer på verkan bör vara det antal
MTF-plattformar som har registrerats som en tillväxtmarknad för små och
medelstora företag, det antal emittenter som väljer att få sina finansiella
instrument omsatta på nya utpekade tillväxtmarknader för små och medelstora
företag och förändringen av handelsvolymen för emitterande små och medelstora
företag efter genomförandet av översynen av direktivet om marknader för finansiella
instrument (MiFID). • En
rapport om den praktiska verkan av nya krav när det gäller automatiserad handel
och högfrekvenshandel. Indikatorer på verkan bör vara det antal
högfrekvensföretag som nyligen auktoriserats och det (eventuella) antal fall av
otillbörlig handel som anses vara relaterade till högfrekvenshandel. • En
rapport om den praktiska verkan av nyligen utformade insynsregler för
aktiehandel. Indikatorer på verkan bör vara den procent av handelsvolymen som
är i enlighet med bestämmelserna om information före handel i förhållande till
dolda order, och utvecklingen av handelsvolymer och öppenhetsnivåer för
aktieliknande instrument som inte är aktier. • En
rapport om den praktiska verkan av de nyligen utformade insynsreglerna för
handeln med obligationer, strukturerade produkter och derivat. Indikatorer på
verkan för dessa två rapporter bör vara storleken på spreads som utpekade
marknadsgaranter erbjuder efter genomförandet av de nya insynsreglerna och, med
anknytning till detta, utvecklingen av handelskostnader för instrument med
olika likviditetsnivåer i de olika tillgångsklasserna. • En
rapport om hur den konsoliderade handelsinformationen fungerar i praktiken.
Indikatorer på verkan bör vara antalet tillhandahållare av tjänsten
konsoliderad handelsinformation och den procent av handelsvolymen som de täcker
liksom rimligheten när det gäller de priser de tar ut. • En
rapport om erfarenheterna från mekanismen för förbud mot vissa produkter eller
metoder. Indikatorer på verkan bör vara det antal gånger som
förbudsmekanismerna har använts och den praktiska verkan av sådana förbud. • En
rapport om de föreslagna åtgärdernas verkan på marknaderna för råvaruderivat.
Indikatorn på verkan bör vara ändringen av prisvolatiliteten på marknaderna för
råvaruderivat efter det att MiFID-översynen genomförts. • En
rapport om erfarenheterna från ordningen för tredjeland och en bedömning av det
antal och den typ av tredjelandsdeltagare som beviljats tillträde. Indikatorer
på verkan bör vara tredjelandsföretagens deltagande i den nya ordningen och de
praktiska tillsynserfarenheterna när det gäller sådana företag. • En
rapport om erfarenheterna av åtgärderna för att stärka investerarskyddet.
Indikatorer på verkan bör vara utvecklingen av icke-professionella aktörers deltagande
i handeln med finansiella instrument efter det att MiFID-översynen genomförts
liksom antalet fall där investerare, i allmänhet, och icke-professionella
investerare, i synnerhet, har drabbats av förluster, och hur allvarliga dessa
fall varit. 1.5. Motivering till förslaget
eller initiativet 1.5.1. Behov som ska tillgodoses på
kort eller lång sikt På
kort sikt som ett resultat av genomförandet av direktivet/förordningen i
medlemsstaterna: -
Alla marknads- och handelsstrukturer regleras på lämpligt sätt, med hänsyn till
mindre deltagares, framförallt små och medelstora företags, behov. -
Nya handelsmetoder, såsom högfrekvenshandel, regleras på lämpligt sätt. -
Förbättrad insyn vid handel för aktörer på marknaden för aktier och ökad insyn
när det gäller den icke-aktierelaterade marknaden. -
Ökad insyn och ökade befogenheter för tillsynsmyndigheter. -
Bättre konsekvens vid genomförandet av regler och samordning vid de nationella
tillsynsmyndigheternas tillsyn. -
Bättre insyn och tillsyn på marknaderna för råvaruderivat. -
Stärkt reglering av produkter, tjänster och tjänsteleverantörer när så krävs. -
Skärpta regler om värdepappersföretags affärsbeteende. -
Stärkta organisatoriska krav för värdepappersföretag. 1.5.2. Mervärdet av en åtgärd på
unionsnivå De
flesta av de frågor som omfattas av översynen omfattas redan i dag av EU:s
regelverk och MiFID. De finansiella marknaderna är dessutom i sig
gränsöverskridande och blir det i allt högre grad. Internationella marknader
kräver i största möjliga omfattning internationella regler. De villkor på vilka
företag och aktörer kan konkurrera i detta sammanhang, oavsett om det rör sig
om regler om information före och efter handel, investerarskydd eller
marknadsaktörernas bedömning och kontroll av risker, måste vara gemensamma över
gränserna och är centrala inslag i dagens MiFID. Det krävs nu åtgärder på
europeisk nivå för att uppdatera och ändra regelverket i MiFID för att ta
hänsyn till den utveckling som skett på de finansiella marknaderna sedan
genomförandet. 1.5.3. Erfarenheter från liknande
försök eller åtgärder Direktivet
om marknader för finansiella instrument (MiFID), som tillämpas sedan november
2007, är en hörnsten för integrationen av EU:s finansiella marknader.
Resultatet efter det att direktivet varit i kraft i 3,5 år är mer konkurrens
mellan handelsplatser för finansiella instrument och fler valmöjligheter för
investerare när det gäller tjänsteleverantörer och tillgängliga finansiella
instrument, vilket är en utveckling som underbyggts av tekniska framsteg. Det
har dock uppstått vissa problem. För det första har den mer konkurrensutsatta
miljön skapat nya utmaningar. Fördelarna med denna ökade konkurrens har inte
kommit alla marknadsaktörer till del i samma omfattning och har inte alltid
nått de icke-professionella eller professionella slutinvesterarna. Den
marknadsfragmentering som följer av konkurrensen har också gjort att
handelsmiljön blivit mer komplex, särskilt när det gäller insamling av
handelsdata. För det andra har marknadsutvecklingen och den tekniska
utvecklingen gjort att flera bestämmelser i MiFID har blivit föråldrade. Det
gemensamma intresset av överblickbara lika konkurrensvillkor mellan
handelsplatser och värdepappersföretag riskerar att undergrävas. För det tredje
har den finansiella krisen avslöjat svagheter i regleringen av sådana andra
instrument än aktier som mest handlas mellan professionella investerare.
Tidigare antaganden att en miniminivå av öppenhet, tillsyn och investerarskydd
när det gäller denna handel främjar marknadseffektiviteten stämmer inte längre.
Slutligen visar den snabba innovationstakten och den ökande komplexiteten när
det gäller finansiella instrument på vikten av ett uppdaterat och högt
investerarskydd. Även om erfarenheterna från finanskrisen visar att de omfattande
reglerna i MiFID behövs, krävs det riktade men ambitiösa förbättringar. 1.5.4. Förenlighet med andra
finansieringsformer och eventuella synergieffekter De
fastställda målen är förenliga med EU:s grundläggande mål att främja en
harmoniserad och hållbar utveckling av ekonomisk verksamhet, en hög grad av
konkurrens och en hög konsumentskyddsnivå, vilket inbegriper medborgarnas
säkerhet och ekonomiska intressen (artikel 169 i fördraget om Europeiska
unionens funktionssätt). Dessa
mål är också förenliga med det reformprogram som Europeiska kommissionen
föreslagit i meddelandet Främja återhämtning i Europa. Senare har
kommissionen i meddelandet av den 2 juni 2010 Reglering av finansiella
tjänster för en hållbar tillväxt uppgett att den kommer att föreslå en
lämplig översyn av MiFID. Dessutom
kompletterar andra förslag till lagstiftning, som kommissionen redan antagit
eller inom kort kommer att anta, översynen av MiFID när det gäller att öka
marknadens öppenhet och integritet, begränsa marknadsstörningarna och stärka
investerarskyddet. Förslaget till förordning om blankning och vissa aspekter av
kreditswappar innehåller bestämmelser om offentliggörande av blankningar som
ska göra det lättare för tillsynsmyndigheter att upptäcka eventuell otillbörlig
marknadspåverkan. Förslaget till förordning om derivat, centrala motparter och
transaktionsregister kommer också att öka öppenheten när det gäller väsentliga
positioner i derivat för tillsynsmyndigheter och minska systemriskerna för
marknadsaktörer. Översynen av direktivet om marknadsmissbruk, som bör läggas
fram tillsammans med översynen av MiFID, kommer att syfta till att utvidga
direktivets tillämpningsområde, göra det effektivare och bidra till bättre och
sundare finansiella marknader. Frågor om krav på öppenhet som är specifika för
fysiska energimarknader, liksom transaktionsrapportering för att garantera
energimarknadernas integritet, behandlas i kommissionens förslag till
förordning om integritet och öppenhet på energimarknaderna. 1.6. Tid under vilken åtgärden
kommer att pågå respektive påverka resursanvändningen ¨ Förslag eller initiativ som pågår under begränsad
tid 1.
¨ Förslaget eller initiativet ska gälla från [den
DD/MM]ÅÅÅÅ till [den DD/MM]ÅÅÅÅ. 2.
¨ Det påverkar resursanvändningen från ÅÅÅÅ till
ÅÅÅÅ. x Förslag eller initiativ som pågår under en obegränsad tid 1.7. Planerad metod för
genomförandet[67] x Direkt centraliserad förvaltning som sköts av kommissionen ¨ Indirekt centraliserad förvaltning genom delegering till 3.
¨ genomförandeorgan 4.
¨ byråer/organ som inrättats av gemenskaperna[68] 5.
¨ nationella offentligrättsliga organ eller organ som
anförtrotts uppgifter som faller inom offentlig förvaltning 6.
¨ personer som anförtrotts ansvaret för genomförandet
av särskilda åtgärder som följer av avdelning V i fördraget om Europeiska
unionen och som anges i den grundläggande rättsakten i den mening som avses i
artikel 49 i budgetförordningen ¨ Delad förvaltning
med medlemsstaterna ¨ Decentraliserad förvaltning med tredjeländer ¨ Gemensam förvaltning
med internationella organisationer (ange vilka) Vid fler än en metod,
ange kompletterande uppgifter under ”Anmärkningar”. Anmärkningar 2. FÖRVALTNING 2.1. Bestämmelser om uppföljning
och rapportering Ange intervall och
andra villkor för sådana åtgärder Enligt
artikel 81 i förordningen om inrättande av Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten ska det göras en utvärdering, inom tre år från och med den
faktiska driftsstarten, av erfarenheterna från myndighetens arbete. I detta
syfte ska kommissionen lägga fram en allmän rapport som ska överlämnas till
Europaparlamentet och rådet. 2.2. Administrations- och
kontrollsystem 2.2.1. Risker som identifierats Det
har gjorts en konsekvensanalys av förslaget till reform av EU:s system för
finansiell tillsyn som kompletterar utkasten till förordningar om inrättandet
av Europeiska bankmyndigheten, Europeiska försäkrings- och
tjänstepensionsmyndigheten samt Europeiska värdepappers- och
marknadsmyndigheten. De
ytterligare resurser för Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten
(Esma) som följer av det nuvarande förslaget behövs för att Esma ska kunna
utöva sina befogenheter och framförallt sin roll när det gäller följande: -
Säkerställa harmonisering och samordning av regler för handelsplatser, och öka
insynen på derivatmarknaderna genom att ange vilka typer av derivat som bör
omsättas på organiserade handelsplatser. -
Säkerställa en harmoniserad och förbättrad insyn på både aktiemarknader och
icke-aktierelaterade marknader genom att säkerställa förenlighet och konsekvens
vad gäller undantag från kraven på information före handel, och ange standarder
för datarapportering för att öka datakvaliteten och underlätta konsolideringen
av data. -
Stärka och säkerställa en konsekvent tillämpning av nationella
tillsynsbefogenheter genom följande: Säkerställa samordning av nationella
befogenheter gällande produktförbud och positionshantering på derivatmarknader.
Dessutom kommer Esma att ha direkt befogenhet på dessa områden för att avhjälpa
hot mot investerarskydd och/eller korrekt fungerande marknader i
krissituationer. Säkerställa en minsta nivå av harmonisering av administrativa
sanktioner på EU-nivå genom att utfärda riktlinjer. Säkerställa samordning och
harmonisering av villkor för tillträde som beviljas tredjelandsföretag. -
Säkerställa harmonisering och samordning av regler om offentliggörande av
positioner per kategori handlare på marknaderna för råvaruderivat, som kommer
att förbättra tillsynen och insynen på dessa marknader. -
Säkerställa harmonisering och samordning av regler som anger vilka data om
genomförd handel som måste offentliggöras av handelsplatser för att underlätta
för värdepappersföretagen att fullgöra sina uppgifter på bästa sätt. -
Stärka ramarna för företagsstyrning genom att specificera uppgifterna för den
nomineringskommitté som ansvarar för att nominera medlemmarna i
ledningsorganet, och utarbeta riktlinjer för bedömningen av dessa medlemmars
lämplighet. Om
det saknas resurser kan inte myndigheten utföra sina uppgifter i tid och på ett
effektivt sätt. 2.2.2. Planerade kontrollmetoder De
förvaltnings- och kontrollsystem som föreskrivs i förordningen om Esma kommer
också att gälla för Esmas roll enligt det här förslaget. Den
slutliga uppsättningen indikatorer för bedömningen av resultatet av det arbete
som utförts av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten kommer att
fastställas av kommissionen i samband med att den första begärda utvärderingen
genomförs. För den slutliga utvärderingen kommer de kvantitativa indikatorerna
att väga lika tungt som det kvalitativa underlag som samlas in under samråden.
Utvärderingen ska upprepas vart tredje år. 2.3. Åtgärder för att förebygga
bedrägeri och oegentligheter/oriktigheter Beskriv förebyggande
åtgärder (befintliga eller planerade) För
att bekämpa bedrägeri, korruption och alla andra olagliga verksamheter ska
bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets förordning (EG)
nr 1073/1999 av den 25 maj 1999 om utredningar som genomförs av
Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF) gälla för Esma utan
begränsningar. Myndigheten
ska ansluta sig till det interinstitutionella avtalet av den
25 maj 1999 mellan Europaparlamentet, Europeiska unionens råd och
Europeiska gemenskapernas kommission om interna utredningar som utförs av
Europeiska byrån för bedrägeribekämpning, och ska omedelbart anta lämpliga
bestämmelser för all personal vid myndigheten. Finansieringsbeslut
samt de avtal och genomförandeinstrument som blir en följd av dessa beslut ska
innehålla en uttrycklig bestämmelse om att revisionsrätten och Olaf vid behov
får genomföra kontroller på plats hos mottagarna av utbetalningar från
myndigheten, samt hos de anställda som ansvarar för att fördela dessa
utbetalningar. 3. BERÄKNADE BUDGETKONSEKVENSER AV
FÖRSLAGET ELLER INITIATIVET 3.1. Berörda rubriker i den
fleråriga budgetramen och budgetrubriker i den årliga budgetens utgiftsdel · Befintliga budgetrubriker i utgiftsdelen Redovisa de berörda rubrikerna i budgetramen i
nummerföljd och – inom varje sådan rubrik – de berörda budgetrubrikerna i
den årliga budgeten i nummerföljd Rubrik i den fleråriga budgetramen || Budgetrubrik || Typ av anslag || Bidrag Nummer [Beskrivning ……………………………….] || Diff./Icke-diff. ([69]) || från Efta-länder[70] || från kandidat-länder[71] || från tredje-länder || enligt artikel 18.1 aa i budgetförordningen || [12.040401.01] Esma – Stöd enligt avdelningarna 1 och 2 (Personalutgifter och administrativa utgifter) || Diff. || JA || NEJ || NEJ || NEJ · Nya budgetrubriker som föreslås Redovisa de berörda
rubrikerna i budgetramen i nummerföljd och – inom varje sådan rubrik –
de berörda budgetrubrikerna i den årliga budgeten i nummerföljd 3.2. Beräknad inverkan på
utgifterna 3.2.1. Sammanfattning av den
beräknade inverkan på utgifterna Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) Rubrik i den fleråriga budgetramen || 1A || Konkurrenskraft för tillväxt och sysselsättning GD: <MARKT> || || || År 2013[72] || År 2014 || År 2015 || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT Driftsanslag || || || || || || || || 12.0404.01 || Åtaganden || (1) || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744 Betalningar || (2) || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744 Budgetrubrik (nr) || Åtaganden || (1a) || || || || || || || || Betalningar || (2a) || || || || || || || || Administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för specifika program[73] || || || || || || || || Budgetrubrik (nr) || || (3) || 0 || 0 || 0 || || || || || TOTALA anslag för GD <MARKT> || Åtaganden || =1+1a +3 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744 Betalningar || =2+2a +3 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744 TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || 0 || 0 || 0 || || || || || Betalningar || (5) || 0 || 0 || 0 || || || || || TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för specifika program || (6) || 0 || 0 || 0 || || || || || TOTALA anslag för RUBRIK <1A> i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || =4+ 6 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744 Betalningar || =5+ 6 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744 Anmärkningar: 1) Uppgifter gällande alla marknads- och
handelsstrukturer Handelsplatser Esma ska utarbeta fyra uppsättningar bindande
tekniska standarder rörande anmälningsprocessen för handelsplatser till
behöriga myndigheter, offentliggörande av information och omständigheter under
vilka handeln med finansiella instrument måste avbrytas liksom samarbete och
utbyte av information mellan handelsplatser. Handel med derivat Esma ska utarbeta två uppsättningar bindande
tekniska standarder där det anges vilka typer eller undergrupper av derivat som
endast bör handlas på organiserade handelsplatser liksom kriterier för att
fastställa om en typ eller undergrupp av derivat anses vara tillräckligt likvid
för att handlas på organiserade handelsplatser. 2) Insyn vid handel på aktiemarknader och
icke-aktierelaterade marknader Aktiemarknader Esma ska offentliggöra ett yttrande med en
bedömning av förenligheten mellan varje undantag från information före handel
och kraven på information före handel på reglerade marknader, MTF-plattformar
och OTF-plattformar, och ska överlämna en årlig rapport till kommissionen om
hur de tillämpas i praktiken. Esma ska övervaka tillämpningen av bestämmelserna
om handelsplatsers uppskjutna offentliggörande av uppgifter efter handel och
överlämna en årlig rapport till kommissionen om hur de tillämpas i praktiken. Icke-aktierelaterade instrument Esma ska offentliggöra ett yttrande med en
bedömning av förenligheten mellan varje undantag från information före handel
och kraven på information före handel för reglerade marknader, MTF-plattformar
och OTF-plattformar, och ska överlämna en årlig rapport till kommissionen om
hur de tillämpas i praktiken. Esma ska också övervaka de krav på information
före handel med obligationer, strukturerade finansiella produkter och derivat
godtagbara för clearing som gäller för värdepappersföretag vid OTC-handel, och
rapportera till kommissionen om tillämpningen av detta krav inom två år från
ikraftträdandet. Esma ska övervaka tillämpningen av bestämmelserna
om handelsplatsers uppskjutna offentliggörande av uppgifter efter handel och
överlämna en årlig rapport till kommissionen om hur de tillämpas i praktiken. Datarapporteringstjänster Esma ska ta fram tre uppsättningar bindande
tekniska standarder som specificerar dataformat och standarder som ska användas
av handelsplatser, värdepappersföretag och godkända publiceringsarrangemang för
att underlätta konsolideringen av information efter handel för både
aktiemarknader och icke-aktierelaterade marknader liksom information som ska lämnas
till de behöriga myndigheterna av datarapporteringstjänster som ansöker om
auktorisation. 3) Ökad insyn och ökade befogenheter för
tillsynsmyndigheter. Bättre konsekvens vid genomförandet av regler och
samordning vid de nationella tillsynsmyndigheternas tillsyn. Produktförbud Esma ska samordna de åtgärder som vidtas av
nationella behöriga myndigheter för att permanent förbjuda en finansiell
produkt eller metod. Esma ska dessutom ha direkta befogenheter att tillfälligt
förbjuda produkter eller tjänster i krissituationer. Esmas samordning av nationella åtgärder för
positionshantering och positionslimiter Esma ska främja och samordna de nationella
behöriga myndigheternas befogenheter när det gäller positionshantering och
positionslimiter. Esma ska dessutom ha direkta befogenheter att begära
information från personer om positioner i alla typer av derivat, begära att de
minskar positionens storlek och begränsa deras möjligheter att ingå ett
råvaruderivatkontrakt. Sanktioner Esma ska utfärda riktlinjer till de behöriga
myndigheterna i enlighet med artikel 16 i förordning (EU)
nr 1095/2010 i fråga om de typer av administrativa åtgärder och sanktioner
och den nivå på administrativa ekonomiska sanktioner som ska tillämpas i
enskilda fall inom ramen för det nationella regelverket. Esma ska utarbeta en uppsättning bindande tekniska
standarder gällande förfaranden och formulär för de nationella behöriga
myndigheternas inlämning av information till Esma om administrativa åtgärder,
sanktioner, böter och straffrättsliga påföljder. Villkor för tredjelandsföretags tillträde Esma kommer att ha en registreringsfunktion när
det gäller företag utanför EU som har för avsikt att tillhandahålla
investeringstjänster och investeringsverksamheter i unionen utan att etablera
en filial i någon medlemsstat. Esma ska dessutom utarbeta utkast till tekniska
standarder för tillsyn för att fastställa den information som det ansökande
tredjelandsföretaget ska lämna till Esma i sin ansökan och ingå samarbetsavtal
med de behöriga myndigheterna i tredjeländer vars regelverk och tillsynsramar
har erkänts som likvärdiga med dem i unionen. 4) Ökad insyn och tillsyn på
marknaderna för råvaruderivat Positionsrapportering per kategori av handlare Esma ska utarbeta en uppsättning bindande tekniska
standarder som anger de tröskelvärden över vilka positioner per kategori
handlare ska offentliggöras, formatet för veckorapportering som offentliggör de
öppna positionerna per kategori handlare och innehållet i den information som
ska lämnas av medlemmar och marknadsaktörer på reglerade marknader och i
MTF-plattformar och OTF-plattformar. 5) Skärpta regler om värdepappersföretags
affärsbeteende Bästa utförande Esma ska utarbeta två uppsättningar bindande
tekniska standarder som specificerar innehållet, formatet och frekvensen
rörande data om kvaliteten på utförandet som ska offentliggöras av
handelsplatser liksom innehållet och formatet rörande den information som ska
offentliggöras av värdepappersföretag om de viktigaste fem handelsplatser där
de utfört sina kundorder. Esma kommer att utfärda riktlinjer för bedömningen
av finansiella instrument som har en struktur som gör det svårt för kunderna
att förstå riskerna. 6) Stärkta organisatoriska krav för
värdepappersföretag. Företagsstyrning Esma ska se till att det finns riktlinjer för
bedömningen av lämpligheten hos medlemmarna i ledningsorganet, med beaktande av
de olika roller och funktioner som utförs av dem. Esma ska utarbeta en uppsättning bindande tekniska
standarder som anger uppgifterna för den nomineringskommitté som ansvarar för
nomineringen av medlemmar i ledningsorganet. Följande ska anges om flera rubriker i budgetramen
påverkas av förslaget eller initiativet: TOTALA driftsanslag || Åtaganden || (4) || || || || || || || || Betalningar || (5) || || || || || || || || TOTALA administrativa anslag som finansieras genom ramanslagen för specifika program || (6) || || || || || || || || TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–4 i den fleråriga budgetramen (referensbelopp) || Åtaganden || =4+ 6 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744 Betalningar || =5+ 6 || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744 Rubrik i den fleråriga budgetramen || 5 || ”Administrativa utgifter” Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || || || År 2012 || År 2013 || År 2014 || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT GD: <MARKT> || Personalresurser || 0 || 0 || 0 || || || || || Övriga administrativa utgifter || 0 || 0 || 0 || || || || || GD <….> TOTALT || Anslag || || || || || || || || TOTALA anslag för RUBRIK 5 i den fleråriga budgetramen || (summa åtaganden = summa betalningar) || 0 || 0 || 0 || || || || || Miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || || || År 2012[74] || År 2013 || År 2014 || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || TOTALT TOTALA anslag för RUBRIKERNA 1–5 i den fleråriga budgetramen || Åtaganden || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744 Betalningar || 0.394 || 0.675 || 0.675 || || || || || 1.744 3.2.2. Beräknad inverkan på
driftsanslagen 7.
¨ Förslaget/initiativet kräver inte att driftsanslag
tas i anspråk 8.
x Förslaget/initiativet kräver att driftsanslag tas i
anspråk enligt följande: De särskilda målen för förslaget anges i
punkt 1.4.2. De kommer att uppnås genom de föreslagna
lagstiftningsåtgärderna, som ska genomföras på nationell nivå, och genom Esmas
deltagande. Även om det inte är möjligt att fastställa
konkreta siffror för resultaten i förhållande till varje operationellt mål, bör
Esma framförallt bidra till att stärka förtroendet hos investerare och
användare av derivatmarknaden, kraftigt minska systemriskerna och tydligt
förbättra marknadseffektiviteten. För det första kommer de förbättrade
insynsreglerna för aktier och de nya insynsreglerna för obligationer och
derivat tillsammans med de nya rapporteringskraven och rapporteringssystemen
att kraftigt förbättra insynen på de finansiella marknaderna, bland annat
råvarumarknaden, för tillsynsmyndigheter och marknadsaktörer. Tillsammans med
nya befogenheter för tillsynsmyndigheterna bör detta leda till att de
finansiella marknaderna på det stora hela fungerar mer korrekt. För det andra
kommer de nya skyldigheterna för värdepappersföretag när det gäller
organisation, processer och riskkontroll att kraftigt öka investerarskyddet och
således öka investerarnas förtroende. För det tredje kommer de nya
handelsramarna och de nya skyldigheterna för vissa marknadsaktörer samtidigt
att minska systemriskerna och leda till mer effektiva marknader. 3.2.3. Beräknad inverkan på de
administrativa anslagen 3.2.3.1. Sammanfattning 9.
x Förslaget/initiativet kräver inte att administrativa
anslag tas i anspråk 10.
¨ Förslaget/initiativet kräver att administrativa
anslag tas i anspråk enligt följande: 3.2.3.2. Beräknat personalbehov 11.
x Förslaget/initiativet kräver inte att
personalresurser tas i anspråk 12.
¨ Förslaget/initiativet kräver att personalresurser
tas i anspråk enligt följande: Anmärkning: Det kommer inte att krävas några ytterligare administrativa
resurser eller personalresurser i GD MARKT till följd av förslaget. De resurser
som i dagsläget används för direktiv 1997/9/EG kommer att fortsätta att
användas. 3.2.4. Förenlighet med den gällande
fleråriga budgetramen 13.
¨ Förslaget/initiativet är förenligt med den gällande
fleråriga budgetramen 14.
x Förslaget/initiativet kräver omfördelningar under den
berörda rubriken i den fleråriga budgetramen Enligt
förslaget ska Esma utföra ytterligare uppgifter. Detta kommer att kräva
ytterligare resurser under budgetrubrik 12.0404.01. 15.
¨ Förslaget/initiativet förutsätter att
flexibilitetsmekanismen utnyttjas eller att den fleråriga budgetramen revideras[75] Beskriv behovet av sådana åtgärder, och ange berörda
rubriker i budgetramen, budgetrubriker i den årliga budgeten samt belopp. 3.2.5. Bidrag från tredje part 16.
¨ Det ingår inga bidrag från tredje part i det
aktuella förslaget eller initiativet 17.
x Förslaget eller initiativet kommer att medfinansieras
enligt följande: Anslag i miljoner euro (avrundat till tre decimaler) || År 2012 || År 2012 || År 2014 || || För in så många år som behövs för att redovisa inverkan på resursanvändningen (jfr punkt 1.6) || Totalt Ange vilken extern organisation som bidrar till finansieringen Medlemsstater via EU:s nationella tillsynsorgan(*) || 0.591 || 1.013 || 1.013 || || || || || 2.617 TOTALA anslag som tillförs genom medfinansiering || 0.591 || 1.013 || 1.013 || || || || || 2.617 (*) Beräkning på grundval av den nuvarande
finansieringsmekanismen i utkastet till förordning om Esma (medlemsstaterna
60 % – gemenskapen 40 %). 3.3. Beräknad inverkan på
inkomsterna 18.
x Förslaget/initiativet påverkar inte budgetens
inkomstsida. 19.
¨ Förslaget/initiativet påverkar inkomsterna på
följande sätt: 20. ¨ Påverkan på
egna medel 21. ¨ Påverkan på
”diverse inkomster” BILAGA Bilaga till finansieringsöversikt för rättsakt
gällande förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om ändring av
direktiv 2004/39/EG om marknader för finansiella instrument (MiFID) och till
Europaparlamentets och rådets förordning om marknader för finansiella
instrument Använd metod och huvudsakliga antaganden Kostnaderna för uppgifter som ska utföras av
Esma som ett resultat av de två förslagen har uppskattats i fråga om
personalutgifter (Avdelning 1) i enlighet med kostnadsklassificeringen i
förslaget till Esmas budget för 2012, som lämnats in till kommissionen. Kommissionens två förslag innehåller
bestämmelser om att Esma ska utarbeta fjorton uppsättningar nya bindande
tekniska standarder som ska säkerställa att mycket tekniska bestämmelser
genomförs på ett konsekvent sätt i hela EU. Enligt förslagen väntas Esma lägga
fram ca 50 % av de nya tekniska standarderna under 2013. För att detta ska
vara möjligt krävs mer personal redan från 2013. För att de nya tekniska
standarderna ska bli klara i tid och vara korrekt utformade kommer det
framförallt att behövas ytterligare handläggare (med ansvar för policy, juridik
respektive konsekvensanalys). På basis av uppskattningar från kommissionen
och Esma, gjordes bedömningen att följande heltidsekvivalenter är nödvändiga
för att utarbeta de tekniska standarder som krävs i de två förslagen: –
En policyansvarig handläggare utarbetar två
uppsättningar bindande tekniska standarder av genomsnittlig komplexitet per år,
vilket innebär att det behövs fyra sådana handläggare för 2013. –
En handläggare med ansvar för konsekvensanalyser
behövs för åtta uppsättningar bindande tekniska standarder, vilket innebär att
det behövs en sådan handläggare för 2013. –
En juridisk handläggare behövs för att utarbeta fem
uppsättningar bindande tekniska standarder, vilket innebär att det behövs en
sådan handläggare för 2013. –
En ytterligare heltidsekvivalent behövs som i den
dagliga verksamheten ska stödja nämnda personer. För att de tekniska standarderna ska vara
klara under 2013 krävs alltså sju heltidsekvivalenter. Utöver de tekniska standarderna måste Esma
utarbeta tre uppsättningar riktlinjer (sanktioner, finansiella instruments
komplexitet och företagsstyrning) och en rapport om tillämpningen av
skyldigheter före handel när det gäller icke-aktierelaterade OTC-instrument.
Dessa uppgifter kräver ytterligare två policyansvariga handläggare. Slutligen kommer Esma att ansvara för
permanenta uppgifter när det gäller undantag från information före handel och
uppskjutet offentliggörande av uppgifter efter handel för aktiemarknader och
icke-aktierelaterade marknader, produktförbud och positionshantering. Dessa
uppgifter kräver ytterligare två policyansvariga handläggare. Totalt innebär detta att det behövs
ytterligare elva heltidsekvivalenter. Övriga antaganden: –
På basis av fördelningen av heltidsekvivalenter i
förslaget till 2012 års budget, antas elva ytterligare heltidsekvivalenter
fördelas på åtta tillfälligt anställda (74 %), två nationella experter (16
%) och en kontraktsanställd (10 %). –
De genomsnittliga lönekostnaderna per år för olika
personalkategorier baseras på riktlinjer från GD Budget. –
En viktningskoefficent för lönen för Paris på 1,27. –
Utbildningskostnader som uppskattas till 1 000 euro
per heltidsekvivalent och år. –
Kostnader för tjänsteresor på 10 000 euro. Uppskattningen
baserad på förslaget till 2012 års budget för tjänsteresor per person. –
Rekryteringskostnader (resor, hotell,
läkarundersökningar, installationsbidrag och övriga bidrag, flyttersättning,
etc) på 12 700 euro. Uppskattningen baserad på förslaget till 2012 års budget
för rekrytering per person. Det antogs att arbetsbelastningen, som är
kopplad till dels ändringar av redan framtagna tekniska standarder, dels
utarbetande av den återstående hälften standarder enligt de två
lagstiftningsförslagen, och som ligger bakom denna ökning av
heltidsekvivalenter, kommer att fortsätta efter 2014. I nedanstående tabell presenteras
beräkningsmetoden för ökningen i den budget som begärs för kommande tre år.
Beräkningen återspeglar det faktum att 40 % av kostnaderna finansieras av
gemenskapsbudgeten. Typ av kostnad || Beräkning || Belopp (i tusen euro) 2013 || 2014 || 2015 || Totalt || || || || || Avdelning 1: Personalutgifter || || || || || || || || || || 11 Löner och ersättningar || || || || || - varav tillfälligt anställda || =8*127*1,27 || 658 || 1.317 || 1.317 || 3.293 - varav nationella experter || =2*73*1,27 || 81 || 162 || 162 || 405 - varav kontraktsanställda || =1*64*1,27 || 45 || 89 || 89 || 223 || || || || || 12 Rekryteringskostnader || || || || || || =11*12,7 || 140 || || || 140 || || || || || 13 Tjänsteresor || || || || || || =11*10 || 55 || 110 || 110 || 275 || || || || || 15 Utbildning || =11*1 || 6 || 11 || 11 || 28 || || || || || Totalt avdelning 1: Personalutgifter || || 985 || 1.689 || 1.689 || 4.363 || || || || || Varav gemenskapsbidrag (40 %) || || 394 || 676 || 676 || 1.746 Varav bidrag från medlemsstaterna (60%) || || 591 || 1.013 || 1.013 || 2.617 Nedanstående tabell innehåller förslag på
lönegradsinplacering av de nio tillfälligt anställda. Lönegrad || Tillfälliga tjänster || AD 16 || || AD 15 || || AD 14 || || AD 13 || || AD 12 || || AD 11 || || AD 10 || || AD 9 || 2 || AD 8 || 3 || AD 7 || 3 || AD 6 || || AD 5 || || || || Ad-tjänster totalt || 8 || [1] Översynen av MiFID-direktivet utgår från
Lamfalussy-förfarandet (ett lagstiftningsförfarande i fyra steg som
rekommenderats av Visemannakommittén om reglering av de europeiska
värdepappersmarknaderna, vars ordförande var Baron
Alexandre Lamfalussy, och som antogs vid Europeiska rådets möte i Stockholm i
mars 2011 i syfte att skapa en effektivare reglering av
värdepappersmarknaderna), så som det vidareutvecklats genom Europaparlamentets
och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 m inrättande av en europeisk
tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten). I
steg 1 antar Europaparlamentet och rådet ett direktiv i
medbeslutandeförfarande. Detta innehåller ramprinciper och ger kommissionen
befogenhet att i steg 2 anta delegerade akter (artikel 290 i fördraget om
Europeiska unionens funktionssätt C 115/47) eller genomförandeakter (artikel
291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt C 115/47). Vid utarbetandet av de delegerade akterna
samråder kommissionen med experter som utsetts av medlemsstaterna. På begäran av kommissionen kan ESMA bistå
kommissionen med råd om de tekniska detaljer som ska ingå i lagstiftningen
enligt steg 2. Lagstiftningen i steg 1
kan dessutom bemyndiga ESMA att utarbeta förslag till tekniska standarder för
tillsyn och genomförande i enlighet med artiklarna 10–15 i ESMA-förordningen.
Dessa kan antas av kommissionen (varvid rådet och Europaparlamentet har rätt
att göra invändningar i fråga om tekniska standarder för tillsyn). I steg 3 utarbetar ESMA dessutom
rekommendationer och riktlinjer, och jämför regleringsförfarandena genom
inbördes utvärderingar för att garantera samstämmigt genomförande och
tillämpning av de bestämmelser som antas i steg 1 och 2. Slutligen kontrollerar kommissionen
medlemsstaternas efterlevnad av EU-lagstiftningen och kan vidta rättsliga
åtgärder mot medlemsstater som försummar sina skyldigheter. [2] Direktiv 2004/39/EG (MiFID-ramdirektivet). [3] Direktiv
2006/73/EG (MiFID-genomförandedirektivet) som genomför direktiv 2004/39/EG
(MiFID-ramdirektivet). [4] Förordning
(EG) nr 1287/2006 av den 10 augusti 2006 om genomförande av Europaparlamentets
och rådets direktiv 2004/39/EG vad gäller dokumenteringsskyldigheter för
värdepappersföretag, transaktionsrapportering, överblickbarhet på marknaden,
upptagande av finansiella instrument till handel samt definitioner för
tillämpning av det direktivet (EUT L 241, 2.9.2006, s. 1). [5] Monitoring
Prices, Costs and Volumes of Trading and Post-trading Services, Oxera,
2011. [6] Se
KOM(2010) 31 slutlig: Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet,
rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Europeiska
centralbanken: Reglering
av finansiella tjänster för en hållbar tillväxt, juni 2010. [7] Se G20-stats- och regeringschefernas
förklaring vid toppmötet i Pittsburg den 24-25 september 2009, http://www.pittsburghsummit.gov/mediacenter/129639.htm [8] Till följd härav lade kommissionen fram sitt
meddelande KOM(2009) 563 slutlig om effektiva, säkra och solida
derivatmarknader, 20 oktober 2009. [9] Se
KOM (2010) 484 Förslag till förordning om OTC-derivat, centrala motparter och
transaktionsregister, september 2010. [10] Se rapport från högnivågruppen för finansiell
tillsyn i Europeiska unionen, ledd av Jacques de
Larosière, februari 2009, och rådets slutsatser om stärkande av den finansiella
tillsynen inom unionen, 10862/09, juni 2009. [11] Se svaren på det offentliga samrådet om
översynen av MiFID-direktivet:
http://circa.europa.eu/Public/irc/markt/markt_consultations/library?l=/financial_services/mifid_instruments&vm=detailed&sb=Title
samt sammanfattning i bilaga 13 till konsekvensanalysrapporten. [12] Sammanfattning finns på http://ec.europa.eu/internal_market/securities/docs/isd/10-09-21-hearing-summary_en.pdf. [13] Se CESR Technical Advice to the European Commission in
the Context of the MiFID Review and Responses to the European Commission
Request for Additional Information, 29 juli 2010,
http://www.esma.europa.eu/popup2.php?id=7003 och CESR:s andra uppsättning
tekniska råd till Europeiska kommissionen, second set of Technical Advice to
the European Commission in the Context of the MiFID Review samt svaren på
Europeiska kommissionens begäran om ytterligare upplysningar, 13 oktober 2010,
http://www.esma.europa.eu/popup2.php?id=7279. [14] Dessa har utförts av två externa konsulter som
valts ut i ett urvalsförfarande enligt Europeiska kommissionens regler och
bestämmelser. De båda studierna uttrycker
inte Europeiska kommissionens åsikter eller ståndpunkt. [15] http://ec.europa.eu/internal_market/finservices-retail/investment_products_en.htm [16] KOM(2010) 284. [17] Direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med
utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen och om ändring av rådets
direktiv 96/61/EG, EGT L 140, 5.6.2009, s. 63. [18] EUT
C 71 E, 25.3.2003, s. 62. [19] EUT
C 220, 16.9.2003, s. 1. [20] EUT
C 144, 20.6.2003, s. 6. [21] Europaparlamentets yttrande av den 25 september
2003 (ännu ej offentliggjort i EUT), rådets gemensamma ståndpunkt av
den 8 december 2003 (EUT C 60E, 9.3.2004, s. 1)
och Europaparlamentets ståndpunkt av den 30 mars 2004 (ännu ej offentliggjord
i EUT). Rådets beslut av den 7 april 2004. [22] EUT L 145, 30.4.2004, s. 1. [23] EGT L 141, 11.6.1993, s. 27. Direktivet senast ändrat
genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG (EUT L 35,
11.2.2003, s. 1). [24] EGT 56, 4.4. 1964, s. 878/64. Direktivet
ändrat genom 1972 års anslutningsfördrag. [25] EGT L 228, 16.8.1973, s. 3. Direktivet
senast ändrat genom direktiv 2002/87/EG. [26] EGT L 345, 19.12.2002, s. 1. [27] EUT L335, 17.12.2009, s.
1. [28] EUT L Ö 177, 30.6.2006,
s.1. Õ 126,
26.5.2000, s. 1. Direktivet
senast ändrat genom direktiv 2002/87/EG. [29] EUT L 247, 21.9.2007, s. 1. [30] Europaparlamentets och rådets direktiv
2002/87/EG av den 16 december 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut,
försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat (EUT L
35, 11.2.2003, s. 1). [31] Europaparlamentets och rådets direktiv
2006/49/EG av den 14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepappersföretag och
kreditinstitut (omarbetning) (EUT L 177, 30.6.2006, s. 201). [32] Europaparlamentets och rådets
direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att
förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och
finansiering av terrorism (EUT L 309, 25.11.2005, s. 15). [33] EGT L 141, 11.6.1993 Ö 177, 30.6.2006,
s. 201 Õ ,
s. 1. Direktivet senast ändrat
genom direktiv 2002/87/EG. [34] EGT L 9, 15.1.2003, s. 3. [35] EGT L 168, 27.6.2002, s. 43. [36] EGT L 168, 27.6.2002, s. 43. [37] EGT L 201 , 31.7.2002, s. 37. [38] EGT L 8, 12.1.2001, s. 1. [39] EUT L 241, 2.9.2006, s. 26. [40] EGT L 281, 23.11.1995, s. 31. [41] EGT L 184, 6.7.2001, s. 1. Direktivet senast ändrat genom
Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG (EUT L 345, 31.12.2003,
s. 64). [42] EGT L 115, 17.4.1998, s. 31. [43] EGT L 281, 23.11.1995, s. 31. [44] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. [45] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. [46] EGT L 26, 31.1.1977, s. 1. Direktivet
ändrat genom 1994 års anslutningsfördrag. [47] EUT L 375, 31.12.1985, s. 3
Ö 302,
17.11.2009, s. 32 Õ . Direktivet
senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/108/EG
(EGT L 41, 13.2.2002, s. 35). [48] EGT L 193, 18.7.1983, s. 1. Direktivet senast ändrat
genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/51/EG (EUT L 178,
17.7.2003, s. 16). [49] EUT L 331, 15.12.2010,
s. 84. [50] Rådets direktiv 92/49/EEG av den
18 juni 1992 om samordning av lagar och andra författningar som avser
annan direkt försäkring än livförsäkring (tredje direktivet om annan direkt försäkring
än livförsäkring) (EGT L 228, 11.8.1992, s. 1). Direktivet senast
ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/44/EG (EUT L 247,
21.9.2007, s. 1). [51] Europaparlamentets och rådets direktiv
2005/68/EG av den 16 november 2005 om återförsäkring (EUT L 323,
9.12.2005, s. 1). Direktivet ändrat genom direktiv 2007/44/EG. [52] Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG av den
14 juni 2006 om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut
(omarbetning) (EUT L 177, 30.6.2006, s. 1). Direktivet senast ändrat
genom direktiv 2007/44/EG. [53] EGT L 84, 26.3.1997, s. 22. [54] EUT L 96, 12.4.2003, s. 16. [55] è1 EUT
L 345, 31.12.2003, s. 64. ç [56] EGT L 126, 12.5.1984, s. 20. [57] EGT L 222, 14.8.1978, s. 11. Direktivet
senast ändrat genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/51/EG (EUT
L 178, 17.7.2003, s. 16). [58] EGT L 191, 13.7.2001, s. 45. [59] EUT L 55, 28.2.2011, s. 13. [60] EGT L 191, 13.7.2001, s. 45. [61] è1 EUT
L 145, 30.4.2004, s. 1. ç [62] è1 EUT
L 145, 30.4.2004, s. 1. ç [63] EGT L 9, 15.1.2003, s. 3. [64] è1 EUT L 145, 30.4.2004, s. 1. ç [65] Verksamhetsbaserad förvaltning och verksamhetsbaserad
budgetering benämns ibland med de interna förkortningarna ABM respektive ABB. [66] I den mening som avses i artikel 49.6 a respektive 49.6 b
i budgetförordningen. [67] Närmare förklaringar av de olika metoderna för
genomförande med hänvisningar till respektive bestämmelser i budgetförordningen
återfinns på BudgWeb: http://www.cc.cec/budg/man/budgmanag/budgmanag_en.html [68] Organ som avses i artikel 185 i budgetförordningen. [69] Differentierade respektive icke-differentierade anslag. [70] Efta: Europeiska frihandelssammanslutningen. [71] Kandidatländer och i förekommande fall potentiella
kandidatländer i västra Balkan. [72] Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska
börja genomföras. [73] Detta avser tekniskt eller administrativt stöd för
genomförandet av vissa av Europeiska unionens program och åtgärder (tidigare
s.k. BA-poster) samt indirekta och direkta forskningsåtgärder. [74] Med år n avses det år då förslaget eller initiativet ska
börja genomföras. [75] Se punkterna 19 och 24 i det interinstitutionella avtalet.