This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52008PC0343
Proposal for a Council Decision on the equivalence of Forest Reproductive Material produced in third countries
Förslag till rådets beslut om likvärdighet av skogsodlingsmaterial som producerats i tredjeland
Förslag till rådets beslut om likvärdighet av skogsodlingsmaterial som producerats i tredjeland
/* KOM/2008/0343 slutlig */
Förslag till rådets beslut om likvärdighet av skogsodlingsmaterial som producerats i tredjeland /* KOM/2008/0343 slutlig */
[pic] | EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION | Bryssel den 10.6.2008 KOM(2008) 343 slutlig Förslag till RÅDETS BESLUT om likvärdighet av skogsodlingsmaterial som producerats i tredjeland (framlagt av kommissionen) MOTIVERING Enligt rådets direktiv 1999/105/EG av den 22 december 1999 om saluföring av skogsodlingsmaterial ska rådet fastställa huruvida samma garantier kan ges för skogsodlingsmaterial som producerats i ett tredjeland, när det gäller godkännande av dess frökällor och åtgärder för produktion av materialet för saluföring, som de garantier som ges för skogsodlingsmaterial som producerats inom gemenskapen och som uppfyller kraven i det direktivet. Rådet ska dessutom bestämma vilka arter, typer av frökällor och kategorier av skogsodlingsmaterial tillsammans med materialets härkomstområde som kan tillåtas vid saluföring i gemenskapen i enlighet med artikel 19.1. OECD:s råd antog i juli 2007 ett system för certifiering av skogsodlingsmaterial i internationell handel (OECD Forest Seed and Plant Scheme – OECD:s system för skogsfrö och skogsplantor). En granskning av dessa bestämmelser har visat att villkoren för godkännande av frökällor uppfyller kraven i direktiv 1999/105/EG. Med undantag för de villkor som avser frökvaliteten, artrenheten och kvaliteten på planteringsmaterialet ger bestämmelserna i dessa tredjeländer dessutom samma garantier när det gäller villkor som tillämpas på frö och planteringsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” som de som fastställs i direktiv 1999/105/EG. Bestämmelserna för certifiering av skogsodlingsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” i Kanada, Norge, Schweiz, Turkiet och Förenta staterna bör därför anses vara likvärdiga med de bestämmelser som fastställs i direktiv 1999/105/EG, förutsatt att ytterligare villkor avseende frö och planteringsmaterial är uppfyllda. Detta förslag gör det möjligt att fastställa ett likvärdighetssystem för import av skogsodlingsmaterial i enlighet med tydliga bestämmelser och att ersätta ett tillfälligt system genom att låta medlemsstaterna fatta individuella beslut om import av sådant material. Förslag till RÅDETS BESLUT om likvärdighet av skogsodlingsmaterial som producerats i tredjeland EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, med beaktande av rådets direktiv 1999/105/EG av den 22 december 1999 om saluföring av skogsodlingsmaterial[1], särskilt artikel 19.1 och 19.2, med beaktande av kommissionens förslag[2], och av följande skäl: (1) Enligt bestämmelserna för certifiering av skogsodlingsmaterial i Kanada, Norge, Schweiz, Turkiet och Förenta staterna ska en officiell fältbesiktning utföras under den tid då frön samlas in och bearbetas och då planteringsmaterial produceras. (2) Enligt dessa bestämmelser ska systemen för godkännande och registrering av frökällor och den efterföljande produktionen av skogsodlingsmaterial från dessa frökällor ligga i linje med OECD:s system för certifiering av skogsodlingsmaterial i internationell handel (OECD Forest Seed and Plant Scheme – OECD:s system för skogsfrö och skogsplantor). Enligt dessa bestämmelser måste dessutom frö och planteringsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” certifieras officiellt och sädesförpackningar förslutas officiellt i enlighet med OECD:s system för skogsfrö och skogsplantor. (3) En granskning av dessa bestämmelser har visat att villkoren för godkännande av frökällor uppfyller kraven i direktiv 1999/105/EG. Med undantag för de villkor som avser frökvaliteten, artrenheten och kvaliteten på planteringsmaterialet ger bestämmelserna i dessa tredjeländer samma garantier när det gäller de villkor som tillämpas på frö och planteringsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” som de som fastställs i direktiv 1999/105/EG. Bestämmelserna för certifiering av skogsodlingsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” i Kanada, Norge, Schweiz, Turkiet och Förenta staterna bör därför anses vara likvärdiga med de bestämmelser som fastställs i direktiv 1999/105/EG, förutsatt att ytterligare villkor avseende frö och planteringsmaterial är uppfyllda. (4) Bestämmelserna för de ovannämnda tredjeländerna kan emellertid inte anses vara likvärdiga för kategorierna ”kvalificerat” och ”testat” på vilka OECD:s system för skogsfrö och skogsplantor inte tillämpas. Det är därför lämpligt att begränsa tillämpningsområdet för detta beslut om likvärdighet till att omfatta skogsodlingsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt”. (5) De definitioner som fastställs i direktiv 1999/105/EG bör användas i detta beslut i syfte att garantera överensstämmelse mellan de två rättsakterna. (6) Skogsodlingsmaterial som uppfyller villkoren i detta beslut bör uppfylla växtskyddskraven i direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen[3]. (7) Det är lämpligt att de tilläggsvillkor för frö och planteringsmaterial avseende kvalitet och artrenhet som fastställs i detta beslut återspeglar bestämmelserna i direktiv 1999/105/EG. (8) För att garantera samma spårbarhetsnivå som den som föreskrivs i direktiv 1999/105/EG är det lämpligt att i detta beslut införa bestämmelser för utfärdande av ett stambrev för frö och planteringsmaterial vid införsel till gemenskapen. Detta stambrev bör grundas på det officiella härkomstintyget från OECD och det bör i det anges att skogsodlingsmaterialet importerats inom ramen för ett likvärdighetssystem. (9) Det är lämpligt att i framtiden uppdatera vissa delar av bilagorna till det här beslutet för att säkerställa att importerade frön omfattas av krav som är likvärdiga med alla nya bestämmelser som kan införas. Sådana ändringar bör antas i överensstämmelse med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter[4]. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 Tillämpningsområde och definitioner 1. I detta beslut fastställs de villkor enligt vilka skogsodlingsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” som har producerats i ett tredjeland som anges i bilaga I till detta beslut ska importeras till gemenskapen. Beslutet ska tillämpas förutsatt att villkoren enligt direktiv 2000/29/EG är uppfyllda. 2. De definitioner som fastställs i direktiv 1999/105/EG ska tillämpas på detta beslut. Artikel 2Likvärdighet 1. De system för godkännande och registrering av frökällor och för efterföljande produktion av skogsodlingsmaterial från dessa frökällor som tillämpas i tredjeländer förtecknade i bilaga 1 till detta beslut, under kontroll av de myndigheter som förtecknas i den bilagan, eller under dessa myndigheters officiella överinseende, ska anses vara likvärdiga med de system som medlemsstaterna tillämpar i enlighet med direktiv 1999/105/EG. 2. Frön och planteringsmaterial i kategorierna ”känd härkomst” och ”beståndsutvalt” av de arter som förtecknas i bilaga I till direktiv 1999/105/EG, som producerats i tredjeländer förtecknade i bilaga I till detta beslut och som officiellt certifierats av de myndigheter som förtecknas i den bilagan, ska anses vara likvärdiga med frön och planteringsmaterial som uppfyller kraven i direktiv 1999/105/EG, förutsatt att villkoren i bilaga II är uppfyllda. Artikel 3Stambrev När frö och planteringsmaterial förs in i gemenskapen ska den leverantör som importerar detta skogsodlingsmaterial underrätta det officiella organet i den medlemsstaten om importen. Det officiella organet ska utfärda ett stambrev grundat på det officiella härkomstintyget från OECD innan skogsodlingsmaterialet släpps ut på marknaden. I stambrevet ska det anges att odlingsmaterialet har importerats inom ramen för ett likvärdighetsystem. Artikel 4 Ändring av bilagorna Ändringar i bilagorna ska, med undantag för ändringar som gäller kolumn 1 i tabellen i bilaga I, antas enligt förfarandet i artikel 5.2. Artikel 5Kommittéförfarande 1. Kommissionen ska biträdas av Ständiga kommittén för utsäde och uppförökningsmaterial för jordbruk, trädgårdsnäring och skogsbruk som inrättats genom artikel 1 i rådets beslut 66/399/EEG[5], nedan kallad kommittén . 2. När det hänvisas till denna punkt ska artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas. Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG ska vara en månad. 3. Kommittén ska själv anta sin arbetsordning. Artikel 6Ikraftträdande Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 januari 2009. Artikel 7 Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna. Utfärdat i Bryssel den […] På rådets vägnar Ordförande BILAGA I Länder och myndigheter Land | Myndighet med ansvar för godkännande och kontroll av produktionen | 1 | 2 | CA | National Forest Genetic Resource Centre Natural Resources Canada Canadian Forest Service-Atlantic Fredericton, New Brunswick | CH | Federal Office for Environment (FOEN) Department of the Environment, Transport, Energy and Communications (UVEK) Forest Division Federal Plant Protection Service Birmensdorf | NO | Norsk institutt for skogforskning Ås | TR | Ministry of Forestry Forest Tree Seeds and Tree Breeding Research Directorate Orman Bak awligi Arastima Planlama ve Koord. Dai. Bsk. Orman Genel Müdürlügü, 2N° lu Bina Gazi- Ankara | US | National Tree Seed Laboratory USDA Forest Service Purdue University West Lafayette, Indiana | (*) CA – Kanada, CH – Schweiz, NO – Norge, TR – Turkiet, US – Amerikas Förenta stater BILAGA II A. Villkor i fråga om frö som produceras i tredjeland 1. Frö ska officiellt certifieras som frö som härstammar från godkända frökällor och förpackningar ska förslutas i enlighet med nationella bestämmelser för tillämpning av OECD:s system för skogsfrö och skogsplantor. En officiell OECD-etikett ska fästas på varje fröparti tillsammans med antingen en kopia av det officiella härkomstintyget från OECD eller ett dokument från leverantören med alla uppgifter som ingår i det officiella härkomstintyget från OECD samt leverantörens namn. 2. När det gäller frö ska OECD-etiketten eller dokumentet från leverantören också innehålla följande information, som om möjligt ska ha bedömts genom användning av internationellt erkända metoder: (a) Renhet: andelen rent frö, annat frö och dött material, angivet i massprocent, i den produkt som saluförs som ett fröparti. (b) Grobarhetsprocenten hos rent frö eller, om grobarheten inte kan bedömas eller endast med svårighet kan bedömas, andelen livsdugliga frön i procent, uppskattad med hjälp av en angiven metod. (c) 1000-kornvikt. (d) Antalet grobara frön per kilogram av den produkt som saluförs som ”frö” eller, om antalet grobara frön inte kan eller endast med svårighet kan bedömas, antalet livsdugliga frön per kilogram. 3. Med avvikelse från punkt 2 kan den ovannämnda tilläggsinformationen om förfarandet för frökontroll genom tillämpning av internationellt erkända metoder tillhandahållas av den leverantör som importerar fröna före den första saluföringen i gemenskapen. 4. För att frön från den aktuella säsongens skörd ska vara snabbt tillgängliga får den importerande leverantören, utan att uppfylla alla villkor som krävs enligt punkt 2 b och 2 d i denna bilaga, saluföra frön till köpare i första handelsledet. Leverantören måste så snart som möjligt intyga att de villkor som anges i punkt 2 b och 2 d är uppfyllda. 5. När det gäller små kvantiteter av frön, enligt kommissionens förordning (EG) nr 2301/2002 av den 20 december 2002 om tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv 1999/105/EG när det gäller definitionen av små kvantiteter av frön[6], ska kraven enligt punkt 2 b och 2 d ovan inte tillämpas. 6. Fröpartier ska ha en artrenhet på minst 99 %. När det gäller närbesläktade arter, med undantag av artificiella hybrider, ska emellertid artrenheten för frukt- eller fröpartiet anges på leverantörens etikett eller dokument om den är lägre än 99 %. 7. Med avvikelse från punkt 1 får frön i lämpliga kvantiteter komma från icke godkända frökällor (a) om de är avsedda för test, vetenskapliga ändamål eller genetiskt bevarande, (b) om det är uppenbart att fröenheterna inte är avsedda för skogsbruksändamål. B. Villkor i fråga om planteringsmaterial som produceras i tredjeland. 1. Produktionen av planteringsmaterial ska äga rum i en plantskola som registrerats hos de myndigheter som anges i bilaga I till detta beslut, eller under dessa myndigheters officiella överinseende, i tredjelandet. En officiell OECD-etikett ska fästas på varje parti tillsammans med antingen en kopia av det officiella härkomstintyget från OECD eller ett dokument från leverantören med alla uppgifter som ingår i det officiella härkomstintyget från OECD samt leverantörens namn. 2. Planteringsmaterial ska uppfylla de krav som fastställs i del D i bilaga VII till direktiv 1999/105/EG. 3. Planteringsmaterial som ska saluföras till slutanvändare i områden med Medelhavsklimat ska uppfylla de krav som fastställs i del E i bilaga VII till direktiv 1999/105/EG. [1] EGT L 11, 15.1.2000, s. 17. Direktivet senast ändrat genom kommissionens beslut 2007/527/EG (EUT L 194, 26.7.2007, s. 9). [2] EGT C 199, 14.7.1999, s. 1. [3] EGT L 169, 10.7.2000, s 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2007/41/EG (EUT L 169, 29.6.2007, s. 51). [4] EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet senast ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11). [5] EGT 125, 11.7.1966, s. 2289/66. [6] EGT L 348, 21.12.2002, s. 75.