This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52000PC0475
Opinion of the Commission pursuant to Article 251(2) (c) of the EC Treaty, on the European Parliament's amendments to the Council's common position regarding the proposal for a Decision of the European Parliament and of the Council setting up a Community framework for cooperation in the field of accidental or deliberate marine pollution, amending the proposal of the Commission pursuant to Article 250(2) of the EC Treaty
Kommissionens yttrande enligt artikel 251.2 c i EG-fördraget om Europaparlamentets ändringar av rådets gemensamma ståndpunkt om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om upprättande av en gemenskapsram för samarbete avseende oavsiktlig eller avsiktlig förorening av havet, med ändring av kommissionens förslag enligt artikel 250.2 i EG-fördraget
Kommissionens yttrande enligt artikel 251.2 c i EG-fördraget om Europaparlamentets ändringar av rådets gemensamma ståndpunkt om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om upprättande av en gemenskapsram för samarbete avseende oavsiktlig eller avsiktlig förorening av havet, med ändring av kommissionens förslag enligt artikel 250.2 i EG-fördraget
/* KOM/2000/0475 slutlig - COD 98/0350 */
Kommissionens yttrande enligt artikel 251.2 c i EG-fördraget om Europaparlamentets ändringar av rådets gemensamma ståndpunkt om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om upprättande av en gemenskapsram för samarbete avseende oavsiktlig eller avsiktlig förorening av havet, med ändring av kommissionens förslag enligt artikel 250.2 i EG-fördraget /* KOM/2000/0475 slutlig - COD 98/0350 */
KOMMISSIONENS YTTRANDE enligt artikel 251.2 c i EG-fördraget om Europaparlamentets ändringar av rådets gemensamma ståndpunkt om förslaget till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT om upprättande av en gemenskapsram för samarbete avseende oavsiktlig eller avsiktlig förorening av havet MED ÄNDRING AV KOMMISSIONENS FÖRSLAG enligt artikel 250.2 i EG-fördraget 1. Inledning Enligt artikel 251.2 c i EG-fördraget skall kommissionen yttra sig över de ändringar som Europaparlamentet föreslår vid den andra behandlingen. Nedan lägger kommissionen fram sitt yttrande över de 16 ändringar som föreslås av parlamentet. 2. Bakgrund a) Den 16 december 1998 lämnade kommissionen sitt förslag till beslut till rådet och Europaparlamentet (KOM (1998) 769 -1998/0350/COD). b) Den 28 april 1999 avgav Ekonomiska och sociala kommittén sitt yttrande. c) Regionkommittén har informerat rådet om att den inte har för avsikt att avge ett yttrande om förslaget. d) Den 16 september 1999 godkände Europaparlamentet vid den första behandlingen kommissionens förslag och lämnade 29 ändringsförslag. e) Den 30 november 1999 antog kommissionen i enlighet med artikel 250.2 i fördraget ett ändrat förslag till beslut i vilket 20 av de 29 ändringar som föreslagits av Europaparlamentet helt eller delvis fördes in (KOM (1999) 641). f) Den 17 december 1999 antog rådet sin gemensamma ståndpunkt. g) Den 13 juni 2000 antog parlamentet vid den andra behandlingen en resolution genom vilken det ställde sig bakom den gemensamma ståndpunkten och föreslog 16 ändringar till denna. 3. syftet med förslaget Förslaget till beslut syftar med utgångspunkt från artikel 175.1 i fördraget till att samla och konsolidera de åtgärder som vidtagits på gemenskapsnivå vad gäller oavsiktlig förorening av havet under de senaste 20 åren. Dessa skall utgöra en samlad rättslig grund som även omfattar driftsutsläpp. Förslaget innehåller ett fortsatt åtgärdsprogram för gemenskapen med start den 1 januari 2000. 4. kommissionens yttrande om europaparlamentets ändringsförslag 4.1. Ändringsförslag som godtagits av kommissionen *Ändringsförslagen 16 och 22 godtas av kommissionen. I ändringsförslag 16 hänvisas på ett lämpligt sätt till miljöskyddsorgan som spelar en viktig roll i den föreslagna rättsliga ramen. Genom ändringsförslag 22 införs en hänvisning till tillämpningen av principen om att förorenaren betalar i själva texten istället för i ett skäl. Detta kan godtas eftersom det stämmer överens med den ståndpunkt som kommissionen intog vid första behandlingen. *Vissa andra ändringsförslag - ändringsförslagen 24 och 25 - godtas delvis eftersom de ytterligare klargör syftet med förslaget. Kommissionen godtar den del av ändringsförslag 24 som, med hänsyn till de berörda ämnena, hänvisar till den internationella koden för sjötransport av farligt gods (International Maritime Dangerous Goods Code) och den del av ändringsförslag 25 som definierar "oavsiktlig förorening av havet". Den ändring som föreslås i ändringsförslag 24 skall införas i huvudtexten istället för i ett skäl, i enlighet med punkt 10 i det interinstitutionella avtalet av den 22 december 1998 om gemensamma riktlinjer för gemenskapslagstiftningens redaktionella kvalitet. 4.2. Ändringsförslag som inte godtagits av kommissionen *I ändringsförslag 1 införs en hänvisning till befintliga internationella konventioner för skydd av Medelhavet, Östersjön och Nordostatlanten. Kommissionen anser att rådet i skäl 2 har behållit den hänvisning till befintliga regionala avtal om oavsiktlig förorening av havet som Europaparlamentet ville ha med. Mot denna bakgrund kan kommissionen inte stödja detta ändringsförslag. *I ändringsförslag 3 nämns, i ett nytt skäl, behovet av ett lämpligt språksystem för kommunikationer. Detta ingick från början i den text som föreslogs av kommissionen, ändrades dock i rådet och godkändes sedan av kommissionen i förenklingssyfte. *I ändringsförslag 4 hänvisas, i ett nytt skäl, till förslaget till ett direktiv om mottagningsanordningar i hamn för fartygsgenererat avfall och lastrester från fartyg. Eftersom Europaparlamentet och rådet ännu inte har antagit förslaget kan ett sådant skäl inte ingå i ändringsförslaget. *I ändringsförslag 7 hänvisas, i ett nytt skäl, till FN:s protokoll om långlivade organiska föreningar (POP-protokollen) som omfattar hormonliknande ämnen. Denna hänvisning till ett instrument som gäller kroniska luftföroreningar är inte relevant med hänsyn till den föreslagna samarbetsramens tillämpningsområde. *I ändringsförslag 8 nämns, i ett nytt skäl, driftsmässiga utsläpp. Denna hänvisning är onödig eftersom sådana utsläpp redan ingår i avsiktliga utsläpp. *I ändringsförslag 11 hänvisas, i artikel 1.2 c, till principen om att förorenaren betalar och medlemsstaterna uppmanas att samarbeta för att se till att ekonomiskt ansvar kan utkrävas och därmed erkänna de administrativa böter som utdöms i den berörda kustnationen. Även om rådet inte följde Europaparlamentets önskemål om att införa en hänvisning till principen om att förorenaren betalar i beslutstexten, kom man överens om att på ett lämpligt sätt hänvisa till principen i ett skäl (13). Den andra delen sträcker sig långt utöver den föreslagna samarbetsramens tillämpningsområde. *I ändringsförslag 13 återinförs texten från kommissionens förslag. Texten ändrades i rådet i förenklingssyfte och för att uppnå större enhetlighet. *I ändringsförslag 15 hänvisas, i artikel 3.2 b, till hamnmyndigheter. Kommissionen anser att texten i den gemensamma ståndpunkten i artikel 3.2 a ger ett fullt tillräckligt besked om behovet av att låta hamnmyndigheterna omfattas av de åtgärder som skall vidtas. *Ändringsförslag 19 gäller en rent redaktionell ändring. Ändringsförslaget hörde direkt samman med ändringsförslag 17 om kommittésystemet som tillbakavisades. Det kan därför inte godtas. *I ändringsförslag 23 införs, i ett nytt skäl, en definition av oavsiktlig förorening av havet, vilken sammanfaller med den andra delen av ändringsförslag 25. Detta skulle emellertid strida mot det interinstitutionella avtalet av den 22 december 1998 om gemensamma riktlinjer för gemenskapslagstiftningens redaktionella kvalitet. I synnerhet mot punkt 10, i vilken det fastställs att "syftet med skälen i ingressen är att ge en kortfattad motivering för de grundläggande bestämmelserna i den normativa delen utan att återge eller omskriva deras lydelse. Skälen i ingressen skall inte innehålla några bestämmelser av normativ karaktär [...]" *I delar av ändringsförslag 24 införs, i ett nytt skäl, en särskild hänvisning till "alla radioaktiva ämnen". I internationella konventioner för skydd av Medelhavet, Östersjön och Nordsjön, till vilka gemenskapen är part, följs samma princip, som innebär att det inte anges några specifika ämnen. En sådan uttrycklig hänvisning skulle även innebära att den rättsliga situationen blir komplicerad, på grund av kopplingen till Euratomfördraget. *Flera ändringsförslag (26 och 27 samt delar av 24 och 25) behandlar frågan om ammunition som dumpats, i vilken kommissionen stödde Europaparlamentet vid den första behandlingen. När det gäller detta stora problem anser kommissionen att texten i den gemensamma ståndpunkten utgör en rimlig lösning. Flera delegater i rådet var inte beredda att godta att det hänvisades till detta annat än i ett skäl. Det är endast på grund av att kommissionen insisterade på detta som en hänvisning slutligen fördes in i artikel 1.2 b i den gemensamma ståndpunkten. 5. slutsats I enlighet med villkoren i artikel 250.2 i EG-fördraget, ändrar kommissionen sitt förslag enligt ovanstående text.