This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R2184
Commission Delegated Regulation (EU) 2025/2184 of 10 September 2025 amending Delegated Regulations (EU) 2016/232 and (EU) 2017/891 as regards certain rules on producer organisations, notification obligations of producer prices and implementation of certain import mechanisms in the fruit and vegetables sector
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2025/2184 av den 10 september 2025 om ändring av delegerade förordningar (EU) 2016/232 och (EU) 2017/891 vad gäller vissa regler om producentorganisationer, anmälningskrav för producentpriser och genomförande av vissa importmekanismer inom sektorn för frukt och grönsaker
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2025/2184 av den 10 september 2025 om ändring av delegerade förordningar (EU) 2016/232 och (EU) 2017/891 vad gäller vissa regler om producentorganisationer, anmälningskrav för producentpriser och genomförande av vissa importmekanismer inom sektorn för frukt och grönsaker
C/2025/6092
EUT L, 2025/2184, 4.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2184/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force., Date of effect: 24/12/2025
|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2025/2184 |
4.12.2025 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2025/2184
av den 10 september 2025
om ändring av delegerade förordningar (EU) 2016/232 och (EU) 2017/891 vad gäller vissa regler om producentorganisationer, anmälningskrav för producentpriser och genomförande av vissa importmekanismer inom sektorn för frukt och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artiklarna 173.1 a, b, c, d och j och 181.2 samt artikel 223.2 a, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 (2) kompletterar förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller erkännande av producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer, anmälan av producentpriser samt värden och volymer för vissa produkter som importeras av medlemsstaterna inom sektorerna för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker. |
|
(2) |
För att klargöra, harmonisera och förenkla styrningen av producentorganisationerna bör definitionerna av gränsöverskridande producentorganisationer och gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer anpassas till deras övergripande definitioner i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/232 (3). Dessutom bör det klargöras att samma regler för erkännande gäller för såväl producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer som gränsöverskridande producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer. |
|
(3) |
Det är nödvändigt att klargöra att en producentorganisation som är erkänd för produkter som endast är avsedda för bearbetning får bearbeta dessa produkter själv i egna anläggningar eller i ett dotterbolags anläggningar eller leverera dem till en extern bearbetningsenhet. |
|
(4) |
Ett av kraven för erkännande av en producentorganisation eller en sammanslutning av producentorganisationer gäller värdet av den saluförda produktionen. Eftersom beräkningen av värdet av den saluförda produktionen regleras av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 (4) är det nödvändigt att uppdatera den rättsliga hänvisningen till den giltiga metoden för beräkning av värdet av den saluförda produktionen, som fastställs i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/126 (5). På samma sätt är det nödvändigt att uppdatera den rättsliga hänvisningen till metoden för beräkning av värdet av den saluförda produktionen för gränsöverskridande producentorganisationer och sammanslutningar av dessa. Dessutom bör reglerna för godkännande av operativa program för gränsöverskridande producentorganisationer och sammanslutningar av dessa strykas från delegerad förordning (EU) 2017/891, eftersom de regleras av förordning (EU) 2021/2115. |
|
(5) |
Allt vanligare extrema händelser, såsom naturkatastrofer, klimathändelser, växtsjukdomar eller skadedjursangrepp, kan leda till en betydande minskning av produktionen för medlemmarna i en producentorganisation. Om producentorganisationen även säljer produkter från producenter som inte är medlemmar kan iakttagandet av andelen av värdet av den verksamheten i förhållande till värdet av medlemmarnas saluförda produktion i alltför hög grad begränsa producentorganisationens samlade ekonomiska verksamhet och hota dess erkännande. Under sådana extrema omständigheter är det därför nödvändigt att låta erkända producentorganisationer omfattas av ett undantag från beräkningen av värdet av deras saluförda produktion, för att säkerställa stabilitet i deras verksamhet. |
|
(6) |
Huvudsyftet med erkända producentorganisationer är att koncentrera utbudet. Ett sätt att uppnå detta är genom sammanslagningar. När det gäller sammanslutningar bör bestämmelserna om tilldelning av ett nummer inom ramen för det unika identifieringssystemet förenklas så att medlemsstaterna antingen kan bibehålla ett av de befintliga identifieringsnumren för den nybildade producentorganisationen eller kan tilldela den ett nytt nummer. |
|
(7) |
Medlemsstaterna måste samla in och anmäla de uppgifter som avses i artikel 222a.4 i förordning (EU) nr 1308/2013. För att göra anmälan tydligare är det nödvändigt att fastställa för vilka frukter och grönsaker som producentpriser avseende typer eller sorter och förpackningsformer ska anmälas. För att säkerställa att insamlingsmetoden för priser som ska anmälas är densamma längs hela leveranskedjan, från gård till detaljhandel, måste den anpassas till den metod som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1185 (6). |
|
(8) |
Eftersom finansieringen av erkända producentorganisationers operativa program omfattas av förordning (EU) 2021/2115 är det nödvändigt att klargöra vilka utbetalningar som kan dras in tillfälligt eller återkrävas i fall där producentorganisationerna inte uppfyller kriterierna för erkännande. |
|
(9) |
Medlemsstaterna måste utesluta producenter av ekologiska produkter för att fastställa producentorganisationernas och deras sammanslutningars representativitet, men ekologisk produktion bör beaktas om utvidgningen av reglerna uttryckligen och specifikt även gäller producenter, producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer för ekologiska produkter. |
|
(10) |
Anmälan av sådana beslut om utvidgning av regler som fattats av medlemsstaterna i enlighet med artikel 164.6 i förordning (EU) nr 1308/2013 regleras av artikel 5.2a i delegerad förordning (EU) 2016/232, där tidsfristerna och den information som ska anmälas anges. Medlemsstaterna måste även anmäla uppgifter om utvidgningen av reglerna inom sektorn för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker enligt artikel 70 i delegerad förordning (EU) 2017/891. För att undvika dubbla anmälningar bör kravet att anmäla uppgifter om utvidgningen av reglerna strykas från delegerad förordning (EU) 2017/891. |
|
(11) |
Enligt artikel 70 i delegerad förordning (EU) 2017/891 är medlemsstaterna skyldiga att anmäla i vilket eller vilka ekonomiska områden som utvidgningen av reglerna gäller. Anmälan av denna information krävs inte enligt delegerad förordning (EU) 2016/232. På grund av särdragen hos sektorerna för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker, där utvidgningen av reglerna regelbundet används på regional nivå eller i särskilda produktionsområden, men inte på nationell nivå, bör kravet att anmäla vilket eller vilka ekonomiska områden som omfattas av utvidgningen avseende dessa sektorer införas i delegerad förordning (EU) 2016/232. |
|
(12) |
Medlemsstaterna måste anmäla priser och kvantiteter för vissa frukter och grönsaker, på grundval av prisnoteringar som samlats in på representativa importmarknader, om importen överstiger tio ton. Förändringar i marknadsdynamiken och utvecklingen av handelsflödena gör det nödvändigt att förbättra anmälningsreglerna så att de återspeglar dessa förändringar och föreskriver alternativa datainsamlingsmetoder för fall då medlemsstaterna inte identifierar några representativa importmarknader. För att minska den administrativa bördan och antalet anmälningar och samtidigt göra systemet stabilare bör anmälningarna dessutom göras veckovis. Det är också nödvändigt att införa en definition av marknadsvecka i delegerad förordning (EU) 2017/891. |
|
(13) |
Artikel 181.1 i förordning (EU) nr 1308/2013 utgör grunden för inrättandet av ingångsprissystemet för vissa produkter inom sektorerna för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker. Vid tillämpning av tullvärdet för de frukter och grönsaker som anges i bilaga VII till delegerad förordning (EU) 2017/891 måste importören betala en garanti om villkoren i artikel 75 i den delegerade förordningen är uppfyllda. Det är därför nödvändigt att tydligt fastställa tillämpningsperioderna då det krävs att importören ställer en garanti. |
|
(14) |
För att göra förteckningen över produkter med avseende på ingångsprissystemet tydligare bör KN-numren i bilaga VII till delegerad förordning (EU) 2017/891 uppdateras enligt den gällande Kombinerade nomenklaturen. |
|
(15) |
De delegerade förordningarna (EU) 2016/232 och (EU) 2017/891 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I artikel 5.2a i delegerad förordning (EU) 2016/232 ska följande andra stycke läggas till:
”Inom sektorerna för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker ska de anmälda uppgifterna även omfatta det eller de ekonomiska områden där utvidgningen av reglerna gäller.”
Artikel 2
Delegerad förordning (EU) 2017/891 ska ändras på följande sätt:
|
(1) |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
|
(2) |
Artikel 4.2 ska ersättas med följande: ”2. Medlemsstaterna ska erkänna producentorganisationer för en produkt eller en grupp av produkter som uteslutande är avsedda för bearbetning om producentorganisationerna kan garantera att dessa produkter antingen bearbetas av producentorganisationerna själva eller av ett dotterbolag eller levereras för bearbetning genom ett system med leveransavtal.” |
|
(3) |
Artikel 8.1 ska ersättas med följande: ”1. För att avgöra storleken på producentorganisationen i enlighet med artikel 154.1 b i förordning (EU) nr 1308/2013 ska den avsättningsbara produktionens värde eller volym beräknas på samma grundval som värdet av den saluförda produktionen enligt artiklarna 30 och 31 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/126 (*2). (*2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/126 av den 7 december 2021 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 med ytterligare krav för vissa interventionstyper som anges av medlemsstaterna i deras strategiska GJP-planer för perioden 2023–2027 enligt den förordningen samt om andelen för norm 1 för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden (GAEC) (EUT L 20, 31.1.2022, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/126/oj).” " |
|
(4) |
Artikel 11 ska ändras på följande sätt:
|
|
(5) |
I artikel 13.2 andra stycket ska ”artikel 22.8” ersättas med ”artikel 31.7 i delegerad förordning (EU) 2022/126”. |
|
(6) |
Artikel 14 ska ändras på följande sätt:
|
|
(7) |
I artikel 15.1 ska första stycket ersättas med följande: ”Om producentorganisationer går samman ska den producentorganisation som uppstår genom sammanslagningen överta de rättigheter och skyldigheter som innehades av de enskilda producentorganisationer som har slagits samman. Medlemsstaten ska säkerställa att den producentorganisation som uppstår genom sammanslagningen uppfyller alla kriterier för erkännande och bibehåller ett av de befintliga numren eller tilldelas ett nytt nummer inom ramen för det unika identifieringssystem som avses i artikel 22 i genomförandeförordning (EU) 2017/892.” |
|
(8) |
I artikel 21.3 ska led b utgå. |
|
(9) |
Artikel 55 ska ersättas med följande: ”Artikel 55 Anmälan av producentpriser på frukt och grönsaker på den inre marknaden 1. Medlemsstaterna ska, senast kl. 12.00 (lokal tid i Bryssel) varje onsdag, till kommissionen anmäla de producentpriser som registrerats på de representativa marknaderna i produktionsområdena för de berörda frukterna och grönsakerna under den föregående veckan, om uppgifter finns tillgängliga, enligt följande:
Medlemsstaterna ska endast anmäla priser på frukt och grönsaker som producerats inom deras territorium. Priserna ska omfatta konventionella icke-ekologiska frukter och grönsaker som är avsedda för färskvarumarknaden. 2. När det gäller det krav som avses i punkt 1 ska medlemsstaterna anmäla det vägda genomsnittliga priset för varje produkt, de typer, sorter och storlekar eller förpackningspresentationer som anges i bilaga VI till denna förordning, i tillämpliga fall. För de priser som rapporteras per typ, sort och, i tillämpliga fall, storlek och förpackningspresentationer ska dessutom ett nationellt vägt genomsnittligt pris per produkt, med undantag för tomater, anmälas. Om de registrerade priserna avser andra typer, sorter, storlekar eller förpackningspresentationer än de som anges i bilaga VI ska medlemsstaterna anmäla berörda typer, sorter, storlekar och presentationsformer till kommissionen. 3. De priser som anmäls ska vara fritt förpackningscentralen och avse sorterade och förpackade produkter, eventuellt på pall, uttryckt i euro per 100 kg nettovikt. 4. Medlemsstaterna får i enlighet med punkt 2 på frivillig basis anmäla priset på andra frukter och grönsaker och sorter av dessa än de som anges i bilaga VI. 5. Medlemsstaterna ska inom sex månader från dagen för anmälan till kommissionen anmäla vilken metod som använts för att fastställa de priser som avses i punkt 2, inbegripet de representativa marknaderna och deras relativa betydelse, samt eventuella ändringar av denna. (*3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2023/2429 av den 17 augusti 2023 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller handelsnormer för sektorn för frukt och grönsaker, vissa bearbetade produkter av frukt och grönsaker samt banansektorn, och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 1666/1999 och kommissionens genomförandeförordningar (EU) nr 543/2011 och (EU) nr 1333/2011 (EUT L, 2023/2429, 3.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2429/oj).” " |
|
(10) |
Artikel 59 ska ändras på följande sätt:
|
|
(11) |
I artikel 69.2 ska led d ersättas med följande:
(*6) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 av den 30 maj 2018 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 834/2007 (EUT L 150, 14.6.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/oj).” " |
|
(12) |
Artikel 70 ska utgå. |
|
(13) |
I artikel 73 ska följande led läggas till:
|
|
(14) |
Artikel 74 ska ersättas med följande: ”Artikel 74 Anmälan av vägda genomsnittliga representativa priser och kvantiteter för importerade produkter 1. För varje produkt och för de perioder som anges i del A i bilaga VII ska medlemsstaterna, för varje marknadsvecka och ursprung, senast kl. 18.00 (lokal tid i Bryssel) varje måndag till kommissionen anmäla kvantiteten och det vägda genomsnittliga representativa priset för de importerade produkter som sålts i medlemsstaterna under den föregående marknadsveckan. För produkter för vilka tillämpningsperioden i del A i bilaga VII inte omfattar hela året ska den första marknadsvecka för vilken priserna ska anmälas vara den andra veckan före tillämpningsperiodens början. För dessa produkter ska den sista marknadsvecka för vilken priserna ska anmälas vara veckan före sista dagen för tillämpningsperioden. 2. Det pris som avses i punkt 1 första stycket ska registreras för alla tillgängliga sorter och storlekar, i importörs- eller grossistledet för varje importmarknad eller, om inga priser i det ledet finns tillgängliga, i grossist- eller detaljhandelsledet. Priset ska registreras för varje importmarknad som medlemsstaterna anser vara representativ och som åtminstone ska omfatta Milano, Perpignan och Rungis eller, om ingen importmarknad identifieras av medlemsstaterna, så ska det vägda genomsnittliga representativa priset registreras på nationell nivå. Om det vägda genomsnittliga representativa priset är etablerat i grossist- eller detaljhandelsledet ska det minskas med
3. De vägda genomsnittliga representativa priserna ska minskas med följande belopp:
4. Medlemsstaterna får fastställa standardbelopp för de avdrag för kostnaderna för transport och försäkring som avses i punkt 3 b. Upplysningar om dessa standardbelopp och metoderna för att beräkna dem, samt eventuella ändringar av dessa, ska omgående anmälas till kommissionen. 5. För produkter som förtecknas i del A i bilaga VII och som omfattas av en produktspecifik handelsnorm ska de representativa priserna för varje berörd produkt vara det vägda genomsnittet för klass I och klass II, såvida inte produkter i en klass står för minst 90 % av de totala saluförda kvantiteterna, i vilket fall endast noteringarna för den klassen ska beaktas. När det gäller de produkter i del A i bilaga VII som inte omfattas av en produktspecifik handelsnorm ska priserna för produkter som uppfyller den allmänna handelsnormen anses vara representativa. 6. Om den kvantitet som avses i punkt 1 första stycket för en produkt understiger tio ton under en marknadsvecka ska det motsvarande vägda genomsnittliga representativa priset inte anmälas till kommissionen. Tröskelvärdet på tio ton ska förstås som den sammanlagda volymen under marknadsveckan. Om marknadsveckan har färre än fem arbetsdagar ska medlemsstaterna tillämpa en proportionell minskning på två ton per arbetsfri dag på detta tröskelvärde.” |
|
(15) |
Artikel 75 ska ändras på följande sätt:
|
|
(16) |
Bilaga VII ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen. |
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 september 2025.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj).
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 av den 13 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker och komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller påföljder som ska tillämpas på dessa sektorer och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 (EUT L 138, 25.5.2017, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/891/oj).
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/232 av den 15 december 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller vissa aspekter av samarbetet mellan producenter (EUT L 44, 19.2.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/232/oj).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 av den 2 december 2021 om fastställande av regler om stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken (strategiska GJP-planer) och som finansieras av Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) samt om upphävande av förordningarna (EU) nr 1305/2013 och (EU) nr 1307/2013 (EUT L 435, 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).
(5) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/126 av den 7 december 2021 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 med ytterligare krav för vissa interventionstyper som anges av medlemsstaterna i deras strategiska GJP-planer för perioden 2023–2027 enligt den förordningen samt om andelen för norm 1 för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden (GAEC) (EUT L 20, 31.1.2022, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/126/oj).
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1185 av den 20 april 2017 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1307/2013 och (EU) nr 1308/2013 vad gäller anmälan till kommissionen av uppgifter och handlingar och om ändring och upphävande av vissa kommissionsförordningar (EUT L 171, 4.7.2017, s. 113, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/oj).
BILAGA
”BILAGA VII
Förteckning över produkter för det ingångsprissystem som anges i avdelning III
Utan att tillämpningen av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen påverkas ska varuslaget endast anses som vägledande. Vid tillämpningen av denna bilaga ska omfattningen av de arrangemang som anges i avdelning III avgöras genom KN-numrens omfattning vid den tidpunkt då den här förordningen antogs. När KN-numret föregås av ”ex” ska tillämpningsområdet för tilläggstullen fastställas på grundval av såväl KN-numrets och varuslagets omfattning som motsvarande tillämpningsperiod.
DEL A
|
KN-nr |
Beskrivning |
Tillämpningsperiod |
|
0702 00 10 , 0702 00 91 , 0702 00 99 |
Hela tomater, med en största diameter av mindre än 47 mm, andra kvisttomater, andra tomater |
1 januari–31 december |
|
ex 0707 00 05 |
Gurkor, inte avsedda för bearbetning |
1 januari–31 december |
|
ex 0709 91 00 |
Kronärtskockor |
1 november–30 juni |
|
0709 93 10 |
Zucchini |
1 januari–31 december |
|
ex 0805 10 22 , ex 0805 10 24 , ex 0805 10 28 |
Navelapelsiner, blonda apelsiner, andra apelsiner |
1 december–31 maj |
|
ex 0805 22 00 |
Klementiner, färska |
1 november–slutet av februari |
|
ex 0805 21 10 , ex 0805 21 90 , ex 0805 29 00 |
Satsumas, färska Mandariner och tangeriner, färska wilkings och andra liknande citrushybrider, utom tangeriner, satsumas och klementiner, färska |
1 november–slutet av februari |
|
ex 0805 50 10 |
Citroner (Citrus limon, Citrus limonum), färska |
1 juni–31 maj |
|
ex 0806 10 10 |
Bordsdruvor |
21 juli–20 november |
|
ex 0808 10 80 |
Äpplen |
1 juli–30 juni |
|
ex 0808 30 90 |
Päron |
1 juli–30 april |
|
ex 0809 10 00 |
Aprikoser |
1 juni–31 juli |
|
ex 0809 29 00 |
Körsbär, andra än surkörsbär |
21 maj–10 augusti |
|
ex 0809 30 20 , ex 0809 30 30 , ex 0809 30 80 |
Platta persikor (Prunus persica var. platycarpa) och platta nektariner (Prunus persica var. platerina), nektariner, andra persikor |
11 juni–30 september |
|
ex 0809 40 05 |
Plommon |
11 juni–30 september |
DEL B
|
KN-nr |
Beskrivning |
Tillämpningsperiod |
|
ex 0707 00 05 |
Gurkor avsedda för bearbetning |
1 maj–31 oktober |
|
ex 0809 21 00 |
Surkörsbär (Prunus cerasus) |
21 maj–10 augusti |
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2184/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)