Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32025R2184

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2025/2184 av den 10 september 2025 om ändring av delegerade förordningar (EU) 2016/232 och (EU) 2017/891 vad gäller vissa regler om producentorganisationer, anmälningskrav för producentpriser och genomförande av vissa importmekanismer inom sektorn för frukt och grönsaker

C/2025/6092

EUT L, 2025/2184, 4.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2184/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force., Date of effect: 24/12/2025

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2184/oj

European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2025/2184

4.12.2025

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2025/2184

av den 10 september 2025

om ändring av delegerade förordningar (EU) 2016/232 och (EU) 2017/891 vad gäller vissa regler om producentorganisationer, anmälningskrav för producentpriser och genomförande av vissa importmekanismer inom sektorn för frukt och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artiklarna 173.1 a, b, c, d och j och 181.2 samt artikel 223.2 a, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 (2) kompletterar förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller erkännande av producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer, anmälan av producentpriser samt värden och volymer för vissa produkter som importeras av medlemsstaterna inom sektorerna för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker.

(2)

För att klargöra, harmonisera och förenkla styrningen av producentorganisationerna bör definitionerna av gränsöverskridande producentorganisationer och gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer anpassas till deras övergripande definitioner i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/232 (3). Dessutom bör det klargöras att samma regler för erkännande gäller för såväl producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer som gränsöverskridande producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer.

(3)

Det är nödvändigt att klargöra att en producentorganisation som är erkänd för produkter som endast är avsedda för bearbetning får bearbeta dessa produkter själv i egna anläggningar eller i ett dotterbolags anläggningar eller leverera dem till en extern bearbetningsenhet.

(4)

Ett av kraven för erkännande av en producentorganisation eller en sammanslutning av producentorganisationer gäller värdet av den saluförda produktionen. Eftersom beräkningen av värdet av den saluförda produktionen regleras av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 (4) är det nödvändigt att uppdatera den rättsliga hänvisningen till den giltiga metoden för beräkning av värdet av den saluförda produktionen, som fastställs i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/126 (5). På samma sätt är det nödvändigt att uppdatera den rättsliga hänvisningen till metoden för beräkning av värdet av den saluförda produktionen för gränsöverskridande producentorganisationer och sammanslutningar av dessa. Dessutom bör reglerna för godkännande av operativa program för gränsöverskridande producentorganisationer och sammanslutningar av dessa strykas från delegerad förordning (EU) 2017/891, eftersom de regleras av förordning (EU) 2021/2115.

(5)

Allt vanligare extrema händelser, såsom naturkatastrofer, klimathändelser, växtsjukdomar eller skadedjursangrepp, kan leda till en betydande minskning av produktionen för medlemmarna i en producentorganisation. Om producentorganisationen även säljer produkter från producenter som inte är medlemmar kan iakttagandet av andelen av värdet av den verksamheten i förhållande till värdet av medlemmarnas saluförda produktion i alltför hög grad begränsa producentorganisationens samlade ekonomiska verksamhet och hota dess erkännande. Under sådana extrema omständigheter är det därför nödvändigt att låta erkända producentorganisationer omfattas av ett undantag från beräkningen av värdet av deras saluförda produktion, för att säkerställa stabilitet i deras verksamhet.

(6)

Huvudsyftet med erkända producentorganisationer är att koncentrera utbudet. Ett sätt att uppnå detta är genom sammanslagningar. När det gäller sammanslutningar bör bestämmelserna om tilldelning av ett nummer inom ramen för det unika identifieringssystemet förenklas så att medlemsstaterna antingen kan bibehålla ett av de befintliga identifieringsnumren för den nybildade producentorganisationen eller kan tilldela den ett nytt nummer.

(7)

Medlemsstaterna måste samla in och anmäla de uppgifter som avses i artikel 222a.4 i förordning (EU) nr 1308/2013. För att göra anmälan tydligare är det nödvändigt att fastställa för vilka frukter och grönsaker som producentpriser avseende typer eller sorter och förpackningsformer ska anmälas. För att säkerställa att insamlingsmetoden för priser som ska anmälas är densamma längs hela leveranskedjan, från gård till detaljhandel, måste den anpassas till den metod som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1185 (6).

(8)

Eftersom finansieringen av erkända producentorganisationers operativa program omfattas av förordning (EU) 2021/2115 är det nödvändigt att klargöra vilka utbetalningar som kan dras in tillfälligt eller återkrävas i fall där producentorganisationerna inte uppfyller kriterierna för erkännande.

(9)

Medlemsstaterna måste utesluta producenter av ekologiska produkter för att fastställa producentorganisationernas och deras sammanslutningars representativitet, men ekologisk produktion bör beaktas om utvidgningen av reglerna uttryckligen och specifikt även gäller producenter, producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer för ekologiska produkter.

(10)

Anmälan av sådana beslut om utvidgning av regler som fattats av medlemsstaterna i enlighet med artikel 164.6 i förordning (EU) nr 1308/2013 regleras av artikel 5.2a i delegerad förordning (EU) 2016/232, där tidsfristerna och den information som ska anmälas anges. Medlemsstaterna måste även anmäla uppgifter om utvidgningen av reglerna inom sektorn för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker enligt artikel 70 i delegerad förordning (EU) 2017/891. För att undvika dubbla anmälningar bör kravet att anmäla uppgifter om utvidgningen av reglerna strykas från delegerad förordning (EU) 2017/891.

(11)

Enligt artikel 70 i delegerad förordning (EU) 2017/891 är medlemsstaterna skyldiga att anmäla i vilket eller vilka ekonomiska områden som utvidgningen av reglerna gäller. Anmälan av denna information krävs inte enligt delegerad förordning (EU) 2016/232. På grund av särdragen hos sektorerna för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker, där utvidgningen av reglerna regelbundet används på regional nivå eller i särskilda produktionsområden, men inte på nationell nivå, bör kravet att anmäla vilket eller vilka ekonomiska områden som omfattas av utvidgningen avseende dessa sektorer införas i delegerad förordning (EU) 2016/232.

(12)

Medlemsstaterna måste anmäla priser och kvantiteter för vissa frukter och grönsaker, på grundval av prisnoteringar som samlats in på representativa importmarknader, om importen överstiger tio ton. Förändringar i marknadsdynamiken och utvecklingen av handelsflödena gör det nödvändigt att förbättra anmälningsreglerna så att de återspeglar dessa förändringar och föreskriver alternativa datainsamlingsmetoder för fall då medlemsstaterna inte identifierar några representativa importmarknader. För att minska den administrativa bördan och antalet anmälningar och samtidigt göra systemet stabilare bör anmälningarna dessutom göras veckovis. Det är också nödvändigt att införa en definition av marknadsvecka i delegerad förordning (EU) 2017/891.

(13)

Artikel 181.1 i förordning (EU) nr 1308/2013 utgör grunden för inrättandet av ingångsprissystemet för vissa produkter inom sektorerna för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker. Vid tillämpning av tullvärdet för de frukter och grönsaker som anges i bilaga VII till delegerad förordning (EU) 2017/891 måste importören betala en garanti om villkoren i artikel 75 i den delegerade förordningen är uppfyllda. Det är därför nödvändigt att tydligt fastställa tillämpningsperioderna då det krävs att importören ställer en garanti.

(14)

För att göra förteckningen över produkter med avseende på ingångsprissystemet tydligare bör KN-numren i bilaga VII till delegerad förordning (EU) 2017/891 uppdateras enligt den gällande Kombinerade nomenklaturen.

(15)

De delegerade förordningarna (EU) 2016/232 och (EU) 2017/891 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I artikel 5.2a i delegerad förordning (EU) 2016/232 ska följande andra stycke läggas till:

”Inom sektorerna för frukt och grönsaker och för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker ska de anmälda uppgifterna även omfatta det eller de ekonomiska områden där utvidgningen av reglerna gäller.”

Artikel 2

Delegerad förordning (EU) 2017/891 ska ändras på följande sätt:

(1)

Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Led d ska ersättas med följande:

”d)

gränsöverskridande producentorganisation och gränsöverskridande sammanslutning av producentorganisationer: en producentorganisation och en sammanslutning av producentorganisationer enligt definitionerna i artikel 2 a respektive b i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/232 (*1).

(*1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/232 av den 15 december 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller vissa aspekter av samarbetet mellan producenter (EUT L 44, 19.2.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/232/oj).” "

b)

Led e ska utgå.

c)

Följande stycke ska läggas till:

”Om inget annat anges omfattar hänvisningen i denna förordning till producentorganisationer även gränsöverskridande producentorganisationer, och hänvisningen till sammanslutningar av producentorganisationer omfattar gränsöverskridande sammanslutningar av producentorganisationer.”

(2)

Artikel 4.2 ska ersättas med följande:

”2.   Medlemsstaterna ska erkänna producentorganisationer för en produkt eller en grupp av produkter som uteslutande är avsedda för bearbetning om producentorganisationerna kan garantera att dessa produkter antingen bearbetas av producentorganisationerna själva eller av ett dotterbolag eller levereras för bearbetning genom ett system med leveransavtal.”

(3)

Artikel 8.1 ska ersättas med följande:

”1.   För att avgöra storleken på producentorganisationen i enlighet med artikel 154.1 b i förordning (EU) nr 1308/2013 ska den avsättningsbara produktionens värde eller volym beräknas på samma grundval som värdet av den saluförda produktionen enligt artiklarna 30 och 31 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/126 (*2).

(*2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/126 av den 7 december 2021 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 med ytterligare krav för vissa interventionstyper som anges av medlemsstaterna i deras strategiska GJP-planer för perioden 2023–2027 enligt den förordningen samt om andelen för norm 1 för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden (GAEC) (EUT L 20, 31.1.2022, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/126/oj).” "

(4)

Artikel 11 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   En producentorganisation får sälja produkter från producenter som inte är medlemmar i en producentorganisation eller i en sammanslutning av producentorganisationer om producentorganisationen har erkännande för de aktuella produkterna och på villkor att värdet av den verksamheten är lägre än värdet av producentorganisationens saluförda produktion beräknat enligt artikel 31 i delegerad förordning (EU) 2022/126.

Om värdet av en producentorganisations saluförda produktion minskar med 35 % eller mer under ett visst år i förhållande till genomsnittet av de tre föregående tolvmånaders referensperioderna på grund av naturkatastrofer, klimathändelser, växtsjukdomar eller skadedjursangrepp som står utanför producentorganisationens ansvar och kontroll, ska värdet av den saluförda produktionen emellertid anses utgöra 85 % av det genomsnittliga värdet av den saluförda produktionen under de tre föregående tolvmånaders referensperioderna, i syfte att fastställa det ekonomiska värdet av den verksamhet som avses i första stycket.

Den producentorganisation som påverkas av de händelser som avses i andra stycket och som säljer produkter från producenter som inte är medlemmar ska bevisa för den berörda medlemsstatens behöriga myndighet att minskningen av värdet av den saluförda produktionen står utanför dess ansvar och kontroll.”

b)

I punkt 4 ska ”artikel 22.8” ersättas med ”artikel 31.7 i delegerad förordning (EU) 2022/126”.

(5)

I artikel 13.2 andra stycket ska ”artikel 22.8” ersättas med ”artikel 31.7 i delegerad förordning (EU) 2022/126”.

(6)

Artikel 14 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska första stycket ersättas med följande:

”Huvudkontoret för en gränsöverskridande producentorganisation ska ligga i den medlemsstat där den gränsöverskridande producentorganisationen uppnår huvuddelen av värdet av den saluförda produktionen, beräknat i enlighet med artiklarna 31 och 32 i delegerad förordning (EU) 2022/126.”

b)

I punkt 3 ska led b utgå.

(7)

I artikel 15.1 ska första stycket ersättas med följande:

”Om producentorganisationer går samman ska den producentorganisation som uppstår genom sammanslagningen överta de rättigheter och skyldigheter som innehades av de enskilda producentorganisationer som har slagits samman. Medlemsstaten ska säkerställa att den producentorganisation som uppstår genom sammanslagningen uppfyller alla kriterier för erkännande och bibehåller ett av de befintliga numren eller tilldelas ett nytt nummer inom ramen för det unika identifieringssystem som avses i artikel 22 i genomförandeförordning (EU) 2017/892.”

(8)

I artikel 21.3 ska led b utgå.

(9)

Artikel 55 ska ersättas med följande:

”Artikel 55

Anmälan av producentpriser på frukt och grönsaker på den inre marknaden

1.   Medlemsstaterna ska, senast kl. 12.00 (lokal tid i Bryssel) varje onsdag, till kommissionen anmäla de producentpriser som registrerats på de representativa marknaderna i produktionsområdena för de berörda frukterna och grönsakerna under den föregående veckan, om uppgifter finns tillgängliga, enligt följande:

a)

För frukt och grönsaker som omfattas av den allmänna handelsnormen i del A i bilaga I till kommissionens delegerade förordning (EU) 2023/2429 (*3), priset på produkter som uppfyller denna norm.

b)

För produkter som omfattas av en produktspecifik handelsnorm i del B i bilaga I till kommissionens delegerade förordning (EU) 2023/2429, priset på produkter i klass I.

Medlemsstaterna ska endast anmäla priser på frukt och grönsaker som producerats inom deras territorium. Priserna ska omfatta konventionella icke-ekologiska frukter och grönsaker som är avsedda för färskvarumarknaden.

2.   När det gäller det krav som avses i punkt 1 ska medlemsstaterna anmäla det vägda genomsnittliga priset för varje produkt, de typer, sorter och storlekar eller förpackningspresentationer som anges i bilaga VI till denna förordning, i tillämpliga fall. För de priser som rapporteras per typ, sort och, i tillämpliga fall, storlek och förpackningspresentationer ska dessutom ett nationellt vägt genomsnittligt pris per produkt, med undantag för tomater, anmälas. Om de registrerade priserna avser andra typer, sorter, storlekar eller förpackningspresentationer än de som anges i bilaga VI ska medlemsstaterna anmäla berörda typer, sorter, storlekar och presentationsformer till kommissionen.

3.   De priser som anmäls ska vara fritt förpackningscentralen och avse sorterade och förpackade produkter, eventuellt på pall, uttryckt i euro per 100 kg nettovikt.

4.   Medlemsstaterna får i enlighet med punkt 2 på frivillig basis anmäla priset på andra frukter och grönsaker och sorter av dessa än de som anges i bilaga VI.

5.   Medlemsstaterna ska inom sex månader från dagen för anmälan till kommissionen anmäla vilken metod som använts för att fastställa de priser som avses i punkt 2, inbegripet de representativa marknaderna och deras relativa betydelse, samt eventuella ändringar av denna.

(*3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2023/2429 av den 17 augusti 2023 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller handelsnormer för sektorn för frukt och grönsaker, vissa bearbetade produkter av frukt och grönsaker samt banansektorn, och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 1666/1999 och kommissionens genomförandeförordningar (EU) nr 543/2011 och (EU) nr 1333/2011 (EUT L, 2023/2429, 3.11.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2023/2429/oj).” "

(10)

Artikel 59 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Om en medlemsstat har fastställt att en producentorganisation inte uppfyller ett av de erkännandekriterier som är kopplade till kraven i artiklarna 5 och 7, artikel 11.1 och 11.2 och artikel 17, ska den, senast två månader efter det att underlåtenheten konstaterades, till den berörda producentorganisationen, genom rekommenderad försändelse, skicka en skriftlig varning med uppgift om den konstaterade underlåtenheten, de behövliga korrigerande åtgärderna och tidsfristerna inom vilka dessa åtgärder ska vidtas, vilka inte får överstiga fyra månader. När en underlåtenhet har konstaterats ska medlemsstaterna tillfälligt dra in de stödutbetalningar som beviljats producentorganisationer inom sektorn för frukt och grönsaker för genomförandet av de operativa program som avses i artikel 50 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 (*4) eller i artikel 5.6 första stycket c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2117 (*5) tills korrigerande åtgärder har vidtagits på ett tillfredsställande sätt.

(*4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 av den 2 december 2021 om fastställande av regler om stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken (strategiska GJP-planer) och som finansieras av Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) samt om upphävande av förordningarna (EU) nr 1305/2013 och (EU) nr 1307/2013 (EUT L 435, 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj)."

(*5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2117 av den 2 december 2021 om ändring av förordningarna (EU) nr 1308/2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter, (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel, (EU) nr 251/2014 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, aromatiserade vinprodukter och (EU) nr 228/2013 om särskilda åtgärder inom jordbruket till förmån för unionens yttersta randområden (EUT L 435, 6.12.2021, s. 262, ELI:http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2117/oj).” "

b)

Punkt 5 ska ersättas med följande:

”5.   Underlåtenhet att vidta korrigerande åtgärder enligt punkt 4 inom den tidsfrist som medlemsstaten fastställt ska leda till att de stödutbetalningar som beviljats producentorganisationer inom sektorn för frukt och grönsaker för genomförandet av de operativa program som avses i artikel 50 i förordning (EU) 2021/2115 eller i artikel 5.6 första stycket c i förordning (EU) 2021/2117 tillfälligt dras in och till att det årliga stödbeloppet minskas med 1 % för varje hel månad och varje del därav, efter den tidsfristens utgång. Detta ska inte påverka tillämpningen av övergripande nationell lagstiftning som kan föreskriva tillfälligt upphävande av en sådan insats till följd av att anknytande rättsliga förfaranden har inletts.”

(11)

I artikel 69.2 ska led d ersättas med följande:

”d)

producenter eller produktion av ekologiska produkter som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 (*6), såvida inte utvidgningen av reglerna i enlighet med artikel 164 i förordning (EU) nr 1308/2013 uttryckligen och specifikt omfattar sådana producenter eller produkter.

(*6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/848 av den 30 maj 2018 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 834/2007 (EUT L 150, 14.6.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/848/oj).” "

(12)

Artikel 70 ska utgå.

(13)

I artikel 73 ska följande led läggas till:

”c)

marknadsvecka: perioden från och med måndag till och med fredag under den vecka som föregår tidsfristen för medlemsstaternas anmälan till kommissionen i enlighet med artikel 74.”

(14)

Artikel 74 ska ersättas med följande:

”Artikel 74

Anmälan av vägda genomsnittliga representativa priser och kvantiteter för importerade produkter

1.   För varje produkt och för de perioder som anges i del A i bilaga VII ska medlemsstaterna, för varje marknadsvecka och ursprung, senast kl. 18.00 (lokal tid i Bryssel) varje måndag till kommissionen anmäla kvantiteten och det vägda genomsnittliga representativa priset för de importerade produkter som sålts i medlemsstaterna under den föregående marknadsveckan.

För produkter för vilka tillämpningsperioden i del A i bilaga VII inte omfattar hela året ska den första marknadsvecka för vilken priserna ska anmälas vara den andra veckan före tillämpningsperiodens början. För dessa produkter ska den sista marknadsvecka för vilken priserna ska anmälas vara veckan före sista dagen för tillämpningsperioden.

2.   Det pris som avses i punkt 1 första stycket ska registreras för alla tillgängliga sorter och storlekar, i importörs- eller grossistledet för varje importmarknad eller, om inga priser i det ledet finns tillgängliga, i grossist- eller detaljhandelsledet.

Priset ska registreras för varje importmarknad som medlemsstaterna anser vara representativ och som åtminstone ska omfatta Milano, Perpignan och Rungis eller, om ingen importmarknad identifieras av medlemsstaterna, så ska det vägda genomsnittliga representativa priset registreras på nationell nivå.

Om det vägda genomsnittliga representativa priset är etablerat i grossist- eller detaljhandelsledet ska det minskas med

a)

9 % för att beakta grossistens handelsmarginal, och

b)

0,7245 euro per 100 kg för kostnaderna för hantering och skatter och avgifter.

3.   De vägda genomsnittliga representativa priserna ska minskas med följande belopp:

a)

En försäljningsmarginal på 15 % för handelscentrum i Milano och Rungis samt på 8 % för andra handelscentrum.

b)

Kostnaderna för transport och försäkring inom unionens tullområde.

4.   Medlemsstaterna får fastställa standardbelopp för de avdrag för kostnaderna för transport och försäkring som avses i punkt 3 b. Upplysningar om dessa standardbelopp och metoderna för att beräkna dem, samt eventuella ändringar av dessa, ska omgående anmälas till kommissionen.

5.   För produkter som förtecknas i del A i bilaga VII och som omfattas av en produktspecifik handelsnorm ska de representativa priserna för varje berörd produkt vara det vägda genomsnittet för klass I och klass II, såvida inte produkter i en klass står för minst 90 % av de totala saluförda kvantiteterna, i vilket fall endast noteringarna för den klassen ska beaktas.

När det gäller de produkter i del A i bilaga VII som inte omfattas av en produktspecifik handelsnorm ska priserna för produkter som uppfyller den allmänna handelsnormen anses vara representativa.

6.   Om den kvantitet som avses i punkt 1 första stycket för en produkt understiger tio ton under en marknadsvecka ska det motsvarande vägda genomsnittliga representativa priset inte anmälas till kommissionen. Tröskelvärdet på tio ton ska förstås som den sammanlagda volymen under marknadsveckan. Om marknadsveckan har färre än fem arbetsdagar ska medlemsstaterna tillämpa en proportionell minskning på två ton per arbetsfri dag på detta tröskelvärde.”

(15)

Artikel 75 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:

”Om tullvärdet av de produkter som förtecknas i del A i bilaga VII till den här förordningen och som bestäms enligt artikel 70 i förordning (EU) nr 952/2013 är mer än 8 % högre än det schablonbelopp som beräknats av kommissionen som ett schablonvärde vid import vid den tidpunkt då deklaration för produkternas övergång till fri omsättning lämnas, ska importören ställa en garanti i enlighet med artikel 148 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (*7). Garantin ska gälla för varje produkt under den tillämpningsperiod som fastställs i bilaga VII till denna förordning. Importtullen som de produkter som förtecknas i del A i bilaga VII till denna förordning kan bli föremål för ska motsvara det tullbelopp som importören skulle ha betalat om den aktuella produkten hade klassificerats på grundval av det ifrågavarande schablonvärdet vid import.

(*7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343, 29.12.2015, s. 558, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2015/2447/oj).” "

b)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Om tullvärdet av de produkter som förtecknas i del A i bilaga VII till den här förordningen beräknas i enlighet med artikel 74.2 c i förordning (EU) nr 952/2013 ska tullen dras av i enlighet med artikel 38.1 i genomförandeförordning (EU) 2017/892. Importören ska i sådana fall, under den tillämpningsperiod som fastställs för varje produkt i bilaga VII till den här förordningen, ställa en garanti med ett belopp som motsvarar den tull som denne skulle ha betalat om produkten hade klassificerats på grundval av det tillämpliga schablonvärdet vid import.”

(16)

Bilaga VII ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 september 2025.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1308/oj).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 av den 13 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker och komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller påföljder som ska tillämpas på dessa sektorer och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 (EUT L 138, 25.5.2017, s. 4, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2017/891/oj).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/232 av den 15 december 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller vissa aspekter av samarbetet mellan producenter (EUT L 44, 19.2.2016, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2016/232/oj).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 av den 2 december 2021 om fastställande av regler om stöd för de strategiska planer som medlemsstaterna ska upprätta inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken (strategiska GJP-planer) och som finansieras av Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) samt om upphävande av förordningarna (EU) nr 1305/2013 och (EU) nr 1307/2013 (EUT L 435, 6.12.2021, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2021/2115/oj).

(5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/126 av den 7 december 2021 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2021/2115 med ytterligare krav för vissa interventionstyper som anges av medlemsstaterna i deras strategiska GJP-planer för perioden 2023–2027 enligt den förordningen samt om andelen för norm 1 för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden (GAEC) (EUT L 20, 31.1.2022, s. 52, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/126/oj).

(6)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1185 av den 20 april 2017 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1307/2013 och (EU) nr 1308/2013 vad gäller anmälan till kommissionen av uppgifter och handlingar och om ändring och upphävande av vissa kommissionsförordningar (EUT L 171, 4.7.2017, s. 113, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1185/oj).


BILAGA

”BILAGA VII

Förteckning över produkter för det ingångsprissystem som anges i avdelning III

Utan att tillämpningen av reglerna för tolkning av Kombinerade nomenklaturen påverkas ska varuslaget endast anses som vägledande. Vid tillämpningen av denna bilaga ska omfattningen av de arrangemang som anges i avdelning III avgöras genom KN-numrens omfattning vid den tidpunkt då den här förordningen antogs. När KN-numret föregås av ”ex” ska tillämpningsområdet för tilläggstullen fastställas på grundval av såväl KN-numrets och varuslagets omfattning som motsvarande tillämpningsperiod.

DEL A

KN-nr

Beskrivning

Tillämpningsperiod

0702 00 10 ,

0702 00 91 ,

0702 00 99

Hela tomater, med en största diameter av mindre än 47 mm,

andra kvisttomater,

andra tomater

1 januari–31 december

ex 0707 00 05

Gurkor, inte avsedda för bearbetning

1 januari–31 december

ex 0709 91 00

Kronärtskockor

1 november–30 juni

0709 93 10

Zucchini

1 januari–31 december

ex 0805 10 22 ,

ex 0805 10 24 ,

ex 0805 10 28

Navelapelsiner,

blonda apelsiner,

andra apelsiner

1 december–31 maj

ex 0805 22 00

Klementiner, färska

1 november–slutet av februari

ex 0805 21 10 ,

ex 0805 21 90 ,

ex 0805 29 00

Satsumas, färska

Mandariner och tangeriner, färska

wilkings och andra liknande citrushybrider, utom tangeriner, satsumas och klementiner, färska

1 november–slutet av februari

ex 0805 50 10

Citroner (Citrus limon, Citrus limonum), färska

1 juni–31 maj

ex 0806 10 10

Bordsdruvor

21 juli–20 november

ex 0808 10 80

Äpplen

1 juli–30 juni

ex 0808 30 90

Päron

1 juli–30 april

ex 0809 10 00

Aprikoser

1 juni–31 juli

ex 0809 29 00

Körsbär, andra än surkörsbär

21 maj–10 augusti

ex 0809 30 20 ,

ex 0809 30 30 ,

ex 0809 30 80

Platta persikor (Prunus persica var. platycarpa) och platta nektariner (Prunus persica var. platerina),

nektariner,

andra persikor

11 juni–30 september

ex 0809 40 05

Plommon

11 juni–30 september

DEL B

KN-nr

Beskrivning

Tillämpningsperiod

ex 0707 00 05

Gurkor avsedda för bearbetning

1 maj–31 oktober

ex 0809 21 00

Surkörsbär (Prunus cerasus)

21 maj–10 augusti


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2025/2184/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)


Top