Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32024R1108

    Kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1108 av den 13 mars 2024 om ändring av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller initial luftvärdighet för obemannade luftfartygssystem som omfattas av certifiering och delegerad förordning (EU) 2019/945 vad gäller obemannade luftfartygssystem och tredjelandsoperatörer av obemannade luftfartygssystem

    C/2024/1570

    EUT L, 2024/1108, 23.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1108/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1108/oj

    European flag

    Europeiska unionens
    officiella tidning

    SV

    L-serien


    2024/1108

    23.5.2024

    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2024/1108

    av den 13 mars 2024

    om ändring av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller initial luftvärdighet för obemannade luftfartygssystem som omfattas av certifiering och delegerad förordning (EU) 2019/945 vad gäller obemannade luftfartygssystem och tredjelandsoperatörer av obemannade luftfartygssystem

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artikel 58.1 och artikel 61.1 d, och

    av följande skäl:

    (1)

    I artikel 56 i förordning (EU) 2018/1139 om obemannade luftfartygs överensstämmelse med kraven fastställs, med beaktande av arten av och risken med drift av obemannade luftfartyg, att beroende på denna risk och art kan ett certifikat krävas för konstruktion, produktion och underhåll av obemannade luftfartyg och deras motorer, propellrar, delar, lös utrustning och utrustning för att styra dem på distans.

    (2)

    I enlighet med artikel 56 i förordning (EU) 2018/1139, fastställs i artikel 40 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/945 (2) krav för obemannade luftfartygssystem.

    (3)

    I artikel 58.1 b i förordning (EU) 2018/1139 föreskrivs att de villkor och förfaranden för utfärdande av de certifikat som krävs enligt artikel 55 i samma förordning får bygga på, eller bestå av, de grundläggande kraven för konstruktion enligt vad som fastställs i bilaga IX till förordning (EU) 2018/1139 och de krav på miljöprestanda som fastställs i bilaga III till samma förordning.

    (4)

    I kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 (3) fastställs krav för konstruktion och produktion av civila luftfartyg samt av motorer, propellrar och delar som ska installeras i dem, dessa bör anpassas för att ta hänsyn till obemannade luftfartygssystems specifika karaktär.

    (5)

    Denna specifika karaktär innefattar utrustning för styrning av obemannade luftfartyg på distans, enligt definitionen i artikel 3 i förordning (EU) 2018/1139. Sådan utrustning definieras som styr- och kontrollenhet i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2024/1110 (4).

    (6)

    För säker drift av obemannade luftfartyg som omfattas av certifiering krävs att styr- och kontrollenheten omfattas av samma certifieringsförfaranden som vid certifiering av obemannade luftfartyg, av vilket följer att samma certifieringsförfarande gäller för obemannade luftfartygssystem, eftersom de består av ett obemannat luftfartyg och dess styr- och kontrollenhet.

    (7)

    Obemannade luftfartygssystem lättare än luften utgör en inneboende risk för tredjeparter, även om den är lägre än för andra obemannade luftfartygskofigurationer, och därför får dessa framföras utan att ett certifikat för konstruktionen behöver utfärdas.

    (8)

    Verifieringen av konstruktionen av obemannade luftfartygssystem som särskilt konstruerats eller modifierats för forskningsändamål, experimentella eller vetenskapliga ändamål behöver inte omfatta att ett typcertifikat utfärdas, eftersom dessa system vanligtvis framförs i en mindre riskutsatt miljö.

    (9)

    Fortsatt luftvärdighet för obemannade luftfartygssystem för vilka typcertifikat krävs bör förutsätta att bestämmelserna i kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107 (5) efterlevs, medan efterlevnad inte krävs för obemannade luftfartygssystem som är avsedda att användas i verksamhet där typcertifikat inte krävs i enlighet med artikel 40.1 d i förordning (EU) 2019/945, även om tillverkaren har valt att ansöka om det.

    (10)

    För att ge berörda parter tillräckligt med tid att säkerställa överensstämmelse med det nya ramverket för initial luftvärdighet för certifierade obemannade luftfartygssystem ska denna förordning tillämpas från och med den 1 maj 2025.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Ändringar av förordning (EU) nr 748/2012

    Förordning (EU) nr 748/2012 ska ändras på följande sätt:

    1.

    Titeln ska ersättas med följande:

    Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för luftfartyg och tillhörande produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter samt för krav på förmåga hos konstruktions- och tillverkningsorganisationer (omarbetning)

    2.

    Artikel 1 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 1 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

    ”Denna förordning fastställer, i enlighet med artiklarna 19, 58 och 62 i förordning (EU) 2018/1139 (*1) gemensamma tekniska krav och administrativa förfaranden för luftvärdighets- och miljöcertifiering av eller försäkran om uppfyllelse för produkter, delar, anordningar styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter som specificerar

    (*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (EUT L 212, 22.8.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj).” "

    ii)

    Leden f och g ska ersättas med följande:

    ”f)

    identifiering av produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter,

    g)

    certifiering av särskilda delar, anordningar och komponenter till styr- och kontrollenheter,”.

    b)

    Punkt 2 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Leden c och d ska ersättas med följande:

    ”c)

    Del 21: de krav och förfaranden för certifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter samt av konstruktions- och tillverkningsorganisationer som fastställs i bilaga I till denna förordning.

    d)

    Del 21 Light: de krav och förfaranden för certifiering eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav för andra luftfartyg än obemannade luftfartyg som främst är avsedda för sport- och rekreationsändamål och tillhörande produkter och delar, och för försäkran om organisationers konstruktions- och produktionsförmåga som fastställs i bilaga Ib (Del 21 Light) till denna förordning.”

    ii)

    Led f ska ersättas med följande:

    ”f)

    artikel: varje del och anordning som används på civila luftfartyg och varje komponent till styr- och kontrollenheter.”

    iii)

    Led h ska ersättas med följande:

    ”h)

    EPA: akronym för European Part Approval, EPA-godkännande. Att EPA beviljats för en artikel innebär att artikeln har tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata som inte tillhör innehavaren av den berörda produktens och styr- och kontrollenhetens typcertifikat, förutom för ETSO-artiklar.”

    iv)

    Följande led ska läggas till som leden l, m, n, o och p:

    ”l)

    styr- och kontrollenhet eller CMU (Control and Monitoring Unit): utrustning för styrning och kontroll av obemannade luftfartyg på distans, enligt definitionen i artikel 3.32 i förordning (EU) 2018/1139.

    m)

    komponent till styr- och kontrollenhet: varje del av styr- och kontrollenheten.

    n)

    installation av styr- och kontrollenhet: processen för att integrera komponenter av styr- och kontrollenheten i en fysisk miljö som är godtagbar för detta ändamål enligt en uppsättning installations- och provningsinstruktioner, så att den installerade styr- och kontrollenheten kan användas för att framföra ett obemannat luftfartyg.

    o)

    obemannat luftfartygssystem eller UAS (Unmanned Aircraft System): ett obemannat luftfartyg, enligt definitionen i artikel 3.30 i förordning (EU) 2018/1139, och dess styr- och kontrollenhet.

    p)

    VCA-luftfartyg (VTOL-capable aircraft): ett annat motordrivet luftfartyg tyngre än luften än ett flygplan eller rotorluftfartyg, som kan starta och landa vertikalt genom lyft- och dragkraftsenheter som används för att ge lyftkraft vid start och landning.”

    3.

    Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

    1)

    Rubriken ska ersättas med följande:

    ”Certifiering av produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter”.

    2)

    Punkt 1 ska ersättas med följande:

    ”1.   Certifikat ska utfärdas för produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter på det sätt som anges i bilaga I (Del 21).”

    3)

    I punkt 2 ska inledningsfrasen ersättas med följande:

    ”Genom undantag från punkt 1 får certifikat alternativt utfärdas i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light) för följande andra produkter än obemannade luftfartyg:”

    4)

    I punkt 3 ska inledningsfrasen ersättas med följande:

    ”Genom undantag från punkterna 1 och 2 får en försäkran om uppfyllelse av konstruktionskrav alternativt upprättas, i enlighet med bilaga Ib (Del 21 Light), för följande andra produkter än obemannade luftfartyg:”

    4.

    Artikel 8 ska ändras på följande sätt:

    1)

    Punkt 1 ska ersättas med följande:

    ”1.   En organisation som ansvarar för konstruktion av produkter, delar, anordningar styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter eller för ändring eller reparation av dessa ska visa sin förmåga att uppfylla bestämmelserna i bilaga I (Del 21).”

    2)

    I punkt 5 ska inledningsfrasen ersättas med följande:

    ”Genom undantag från punkt 1 kan en organisation som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en icke-medlemsstat visa sin förmåga genom att inneha ett certifikat som utfärdats av den staten för den produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet och komponent till styr- och kontrollenhet för vilken organisationen lämnar in ansökan i enlighet med bilaga I (Del 21), under förutsättning att”.

    5.

    Artikel 9 ska ändras på följande sätt:

    1)

    Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

    ”1.   En organisation som ansvarar för tillverkning av produkter, delar, anordningar styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter ska visa sin förmåga att uppfylla bestämmelserna i bilaga I (Del 21). Detta påvisande av förmåga krävs inte för de delar, anordningar eller komponenter till styr- och kontrollenheter som en organisation tillverkar och som, i enlighet med bilaga I (Del 21), får installeras i en typcertifierad produkt utan att behöva åtföljas av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (dvs. Easa-blankett 1).

    2.   Genom undantag från punkt 1 kan en tillverkare som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en icke-medlemsstat visa sin förmåga genom ett intyg som utfärdats av denna stat för den berörda produkten, delen, anordningen, styr- och kontrollenheten och komponenten till styr- och kontrollenheten som utfärdats av denna stat, under förutsättning att båda följande villkor uppfylls:

    a)

    Denna stat är densamma som tillverkningsstaten.

    b)

    Byrån har konstaterat att denna stats system inbegriper samma oberoende nivå av kontroll av överensstämmelse som föreskrivs i denna förordning, antingen genom ett likvärdigt system av organisationsgodkännande eller genom att denna stats behöriga myndighet direkt involveras.”

    2)

    I punkt 8 ska led a ersättas med följande:

    ”a)

    Tillverkning av delar, anordningar och komponenter till styr- och kontrollenheter som i enlighet med bilaga I (Del 21) får installeras i en typcertifierad produkt utan att behöva åtföljas av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1).”

    6.

    Bilaga I (Del 21) ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

    Artikel 2

    Ändringar av delegerad förordning (EU) 2019/945

    Delegerad förordning (EU) 2019/945 ska ändras på följande sätt:

    1.

    Artikel 3 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 3 ska ersättas med följande:

    ”3.

    obemannat luftfartygssystem eller UAS (unmanned aircraft system): ett obemannat luftfartyg, enligt definitionen i artikel 3.30 i förordning (EU) 2018/1139 (*2), och dess styr- och kontrollenhet.

    (*2)  (*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (EUT L 212, 22.8.2018, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2018/1139/oj).” "

    b)

    Punkt 38 ska ersättas med följande:

    ”38.

    styr- och kontrollenhet eller CMU (control and monitoring unit): utrustning för styrning och kontroll av obemannade luftfartyg på distans, enligt definitionen i artikel 3.32 i förordning (EU) 2018/1139.”

    c)

    Punkt 39 ska ersättas med följande:

    ”39.

    C2-länk: datalänk mellan det obemannade luftfartyget och styr- och kontrollenheten för att hantera flygningen.”

    2.

    Artikel 40 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 1 ska ersättas med följande:

    ”1.   Konstruktion, produktion och underhåll av obemannade luftfartygssystem som uppfyller något av följande villkor ska certifieras:

    a)

    Det har karaktäristiska mått på 3 meter eller mer och är konstruerat för att framföras över folksamlingar om inte det obemannade luftfartyget är lättare än luften.

    b)

    Det är utformat för att transportera personer.

    c)

    Det är avsett för transport av farligt gods och kräver en hög nivå av tillförlitlighet för att reducera riskerna för tredje part i händelse av olycka.

    d)

    Det är avsett att användas i den ’specifika’ driftskategori som fastställs i artikel 5 i genomförandeförordning (EU) 2019/947 och den behöriga myndigheten, i enlighet med artikel 12.1 i genomförandeförordning (EU) 2019/947, på grundval av den riskbedömning som UAS-operatören har genomfört i enlighet med artikel 11 i samma förordning, har kommit fram till att risken inte kan reduceras på ett tillfredsställande sätt utan certifiering av det obemannade luftfartygssystemet.”

    b)

    Följande punkt ska införas som punkt 1a:

    ”1a.   Punkt 1 ska inte tillämpas på obemannade luftfartygssystem som särskilt konstruerats eller modifierats för forskningsändamål, experimentella eller vetenskapliga ändamål och som sannolikt kommer att produceras i mycket begränsat antal. Drift av sådana obemannade luftfartygssystem kommer att omfattas av ett flygtillstånd i enlighet med kapitel B i bilaga I till förordning (EU) nr 748/2012.”

    c)

    Punkt 2 ska ersättas med följande:

    ”2.   Ett obemannat luftfartygssystem som uppfyller de villkor som anges i punkt 1 ska uppfylla de tillämpliga krav som fastställs i förordning (EU) nr 748/2012 (*3), kommissionens förordning (EU) 2015/640 (*4) och kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107 (*5).

    (*3)  Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för krav på förmåga hos konstruktions- och tillverkningsorganisationer (EUT L 224, 21.8.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/oj)."

    (*4)  Kommissionens förordning (EU) 2015/640 av den 23 april 2015 om ytterligare luftvärdighetsspecifikationer för en viss typ av drift och om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 (EUT L 106, 24.4.2015, s. 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2015/640/oj)."

    (*5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107 av den 13 mars 2024 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 genom fastställande av detaljerade regler för fortsatt luftvärdighet för certifierade obemannade luftfartygssystem och deras komponenter och godkännandet av organisationer och personal som medverkar i relaterade uppgifter (EUT L, 2024/1107, 17.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1107/oj).” "

    d)

    Följande punkt ska införas som punkt 2a:

    ”2a.   Ett obemannat luftfartygssystem som certifierats av andra anledningar än de som anges i punkt 1 ska uppfylla de tillämpliga krav som fastställs i förordning (EU) nr 748/2012 och i kommissionens förordning (EU) 2015/640.”

    3.

    Bilagan ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

    Artikel 3

    Ikraftträdande och tillämpning

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Den ska tillämpas från och med den 1 maj 2025.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 13 mars 2024.

    På kommissionens vägnar

    Ursula VON DER LEYEN

    Ordförande


    (1)   EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.

    (2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/945 av den 12 mars 2019 om obemannade luftfartygssystem och om tredjelandsoperatörer av obemannade luftfartygssystem (EUT L 152, 11.6.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2019/945/oj).

    (3)  Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av eller försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven för luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för krav på förmåga hos konstruktions- och tillverkningsorganisationer (EUT L 224, 21.8.2012, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/748/oj).

    (4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2024/1110 av den 10 april 2024 om ändring av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller initial luftvärdighet för obemannade luftfartygssystem som omfattas av certifiering och genomförandeförordning (EU) 2019/947 vad gäller regler och förfaranden för drift av obemannade luftfartyg (EUT L, 2024/1110, 17.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1110/oj).

    (5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107 av den 13 mars 2024 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 genom fastställande av detaljerade regler för fortsatt luftvärdighet för certifierade obemannade luftfartygssystem och deras komponenter och godkännandet av organisationer och personal som medverkar i relaterade uppgifter (EUT L, 2024/1107, 17.5.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1107/oj).


    BILAGA I

    Bilaga I till förordning (EU) nr 748/2012 ska ändras på följande sätt:

    1.

    Rubriken på Del 21 ska ersättas med följande:

    ”Certifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter samt av konstruktions- och tillverkningsorganisationer”.

    2.

    Innehållsförteckningen (Innehåll) ska ändras på följande sätt:

    a)

    Rubriken till punkt 21.A.2 ska ersättas med följande:

    ”21.A.2

    Åtagande av en annan person än den som ansöker om eller innehar ett certifikat”.

    b)

    Rubriken till punkt 21.A.35 ska ersättas med följande:

    ”Flygprov”.

    c)

    Rubriken till punkt 21.A.115 ska ersättas med följande:

    ”21.A.115

    Krav för godkännandet av större ändringar i form av ett kompletterande typcertifikat”.

    d)

    Rubriken till punkt 21.A.128 ska ersättas med följande:

    ”21.A.128

    Prov: motorer, propellrar och styr- och kontrollenheter (CMU)”.

    e)

    Rubriken till kapitel K i avsnitt A ska ersättas med följande:

    ”KAPITEL K – DELAR, ANORDNINGAR OCH CMU-KOMPONENTER”.

    f)

    Rubriken till punkt 21.A.303 ska ersättas med följande:

    ”21.A.303

    Uppfyllande av de tillämpliga kraven”.

    g)

    Rubriken till punkt 21.A.305 ska ersättas med följande:

    ”21.A.305

    Godkännande av delar, anordningar och CMU-komponenter”.

    h)

    Följande ny rubrik till punkt 21.A.308 ska läggas till:

    ”21.A.308

    Godkännande av komponenter för installation i en styr- och kontrollenhet (CMU)”.

    i)

    Rubriken till kapitel Q i avsnitt A ska ersättas med följande:

    ”KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR, ANORDNINGAR, STYR- OCH KONTROLLENHETER (CMU) OCH CMU-KOMPONENTER”.

    j)

    Rubriken till punkt 21.A.801 ska ersättas med följande:

    ”21.A.801

    Identifiering av produkter och styr- och kontrollenheter (CMU)”.

    k)

    Rubriken till punkt 21.A.804 ska ersättas med följande:

    ”21.A.804

    Identifiering av delar, anordningar och CMU-komponenter”.

    l)

    Rubriken till kapitel K i avsnitt B ska ersättas med följande:

    ”KAPITEL K – DELAR, ANORDNINGAR OCH CMU-KOMPONENTER”.

    m)

    Rubriken till kapitel Q i avsnitt B ska ersättas med följande:

    ”KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR, ANORDNINGAR, STYR- OCH KONTROLLENHETER (CMU) OCH CMU-KOMPONENTER”.

    3.

    Punkt 21.A.2 ska ersättas med följande:

    ”21.A.2   Åtagande av en annan person än den som söker om eller innehar ett certifikat

    De åtgärder och förpliktelser som sökanden till, eller innehavaren av, ett certifikat för en produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet (CMU) eller CMU-komponent ska ta på sig i enlighet med detta avsnitt kan utföras av en annan fysisk eller juridisk person på vederbörandes vägnar, förutsatt att sökanden till, eller innehavaren av, detta certifikat kan visa att vederbörande har slutit en överenskommelse med den andra personen som säkerställer att certifikatinnehavarens ansvar fullgörs och kommer att fullgöras på ett riktigt sätt.”

    4.

    Punkt 21.A.3A ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt a ska ersättas med följande:

    ”a)

    Utan att det påverkar tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 (*1) och dess delegerade akter och genomförandeakter, ska alla fysiska eller juridiska personer som har ansökt om eller innehar ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, ETSO-tillstånd (European Technical Standard Order), godkännande av underlag för större reparation eller varje annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning göra följande:

    1.

    Inrätta och upprätthålla ett system för insamling, undersökning och analys av händelserapporter för att identifiera negativa trender eller för att åtgärda brister och för att utskilja händelser som omfattas av obligatorisk rapportering i enlighet med punkt 3 och händelser som rapporteras frivilligt. När den huvudsakliga verksamhetsorten är belägen i en medlemsstat får ett enda system inrättas för att uppfylla kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 och dess genomförandeakter och i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter. Rapporteringssystemet ska omfatta följande:

    i)

    Rapporter och information om fel, funktionsfel, defekter eller andra händelser som orsakar eller kan orsaka negativa effekter på den fortsatta luftvärdigheten för den produkt, del eller anordning, det obemannade luftfartygssystem, den styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent som omfattas av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, ETSO-tillståndet, godkännandet av underlag för större reparation eller varje annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning.

    ii)

    Fel, olyckstillbud och faror som inte omfattas av punkt i.

    2.

    För kända operatörer av produkten, delen, anordningen, det obemannade luftfartygssystemet, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten och, på begäran, för alla personer som är behöriga enligt andra genomförandeakter eller delegerade akter, tillgängliggöra information om det system som inrättats i enlighet med punkt 1 och om hur rapporter och information om fel, funktionsfel, defekter eller andra händelser som avses i punkt 1 i ska tillhandahållas.

    3.

    Till byrån rapportera varje fel, funktionsfel, defekt eller annan händelse som den juridiska/fysiska personen är medveten om och som är relaterad till en produkt, del eller anordning, ett obemannat luftfartygssystem, en styr- och kontrollenhet eller en CMU-komponent som omfattas av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, ETSO-tillståndet, godkännandet av underlag för större reparation eller av varje annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning, och som har resulterat i eller kan resultera i en risksituation.

    (*1)  (*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 av den 3 april 2014 om rapportering, analys och uppföljning av händelser inom civil luftfart om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 996/2010 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/42/EG, kommissionens förordningar (EG) nr 1321/2007 och (EG) nr 1330/2007 (EUT L 122, 24.4.2014, s. 18).” "

    b)

    Punkt b ska ersättas med följande:

    ”b)

    Utan att det påverkar tillämpningen av förordning (EU) nr 376/2014 och dess delegerade akter och genomförandeakter ska varje fysisk eller juridisk person som innehar eller har ansökt om ett certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation enligt kapitel G i detta avsnitt, eller som tillverkar en produkt, del eller anordning, ett obemannat luftfartygssystem, en styr- och kontrollenhet eller en CMU-komponent enligt kapitel F i detta avsnitt, göra följande:

    1.

    Inrätta och upprätthålla ett system för insamling och bedömning av händelserapporter, inbegripet rapporter om fel, olyckstillbud och faror, för att identifiera negativa trender eller för att åtgärda brister och utskilja händelser som omfattas av obligatorisk rapportering i enlighet med punkterna 2 och 3 i denna punkt och händelser som rapporteras frivilligt. För organisationer som har sin huvudsakliga verksamhetsort i en medlemsstat får ett enda system inrättas för att uppfylla kraven i förordning (EU) nr 376/2014 och dess genomförandeakter och i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.

    2.

    Till den ansvarige innehavaren av konstruktionsgodkännandet rapportera alla fall där produkter, delar, anordningar, obemannade luftfartygssystem, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter med intyg från tillverkningsorganisationen och det därefter har fastställts de uppvisar möjliga avvikelser från tillämpliga konstruktionsdata, samt samarbeta med innehavaren av konstruktionsgodkännandet för att undersöka och identifiera de avvikelser som skulle kunna leda till att det uppstår en risksituation.

    3.

    Till den behöriga myndigheten i den ansvariga medlemsstaten i enlighet med punkt 21.1 och till byrån rapportera de avvikelser som har identifierats i enlighet med punkt 21.A.3A b.2 och som kan leda till att det uppstår en risksituation.

    4.

    Om tillverkningsorganisationen agerar som en leverantör till en annan tillverkningsorganisation, också till denna andra organisation rapportera alla fall där den har utfärdat intyg för produkter, delar, anordningar, obemannade luftfartygssystem, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter för den organisationen och det därefter har fastställts att de uppvisar möjliga avvikelser från tillämpliga konstruktionsdata.”

    5.

    Punkt 21.A.3B ska ersättas med följande:

    ”21.A.3B   Luftvärdighetsdirektiv

    a)

    Ett luftvärdighetsdirektiv är ett dokument utfärdat eller antaget av byrån, vilket föreskriver åtgärder som ska vidtas i fråga om ett luftfartyg eller en styr- och kontrollenhet för att återställa en acceptabel säkerhetsnivå, när bevis finns som visar att säkerhetsnivån hos luftfartyget, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten annars kan äventyras.

    b)

    Byrån ska utfärda ett luftvärdighetsdirektiv när

    1.

    byrån har fastställt att en risksituation föreligger i ett luftfartyg, ett obemannat luftfartygssystem eller en styr- och kontrollenhet som ett resultat av en brist i luftfartyget, eller i en motor, propeller, del eller anordning som är installerad i detta luftfartyg, eller som ett resultat av en brist i styr- och kontrollenheten eller i en CMU-komponent, och

    2.

    denna risksituation kan väntas förekomma eller utvecklas i andra luftfartyg, obemannade luftfartygssystem eller styr- och kontrollenheter.

    c)

    När byrån måste utfärda ett luftvärdighetsdirektiv för att korrigera den risksituation som anges i punkt b, eller för att kräva att en inspektion genomförs, ska innehavaren av typcertifikatet, det begränsade typcertifikatet, det kompletterande typcertifikatet, godkännandet av större reparation, ETSO-tillståndet eller något annat relevant godkännande som anses ha utfärdats enligt denna förordning

    1.

    föreslå lämplig korrigerande åtgärd eller erforderliga inspektioner, eller bådadera, och inkomma med uppgifter om dessa förslag till byrån för godkännande, och

    2.

    efter det att byrån har godkänt de förslag som anges i punkt 1, göra lämpliga beskrivande uppgifter och utförandeinstruktioner tillgängliga för alla kända operatörer eller innehavare av produkten, delen, anordningen, det obemannade luftfartygssystemet, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten och, på begäran, för alla personer som måste uppfylla luftvärdighetsdirektivet.

    d)

    Ett luftvärdighetsdirektiv ska innehålla åtminstone följande information:

    1.

    En identifiering av risksituationen.

    2.

    En identifiering av det berörda luftfartyget eller den berörda styr- och kontrollenheten.

    3.

    Den erforderliga åtgärden eller de erforderliga åtgärderna.

    4.

    Den tid inom vilken den erforderliga åtgärden eller de erforderliga åtgärderna ska vara utförda.

    5.

    Datum för luftvärdighetsdirektivets ikraftträdande.”

    6.

    Punkt 21.A.4 b ska ersättas med följande:

    ”b)

    att den fortsatta luftvärdigheten hos produkten, delen, anordningen, det obemannade luftfartygssystemet, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten på ett korrekt sätt stöds.”

    7.

    I punkt 21.A.5 ska punkterna a, b och c ersättas med följande:

    ”a)

    När de konstruerar en produkt, del eller anordning, ett obemannat luftfartygssystem, en styr- och kontrollenhet eller en CMU-komponent eller ändringar eller reparationer av sådana, ska de upprätta ett dokumentationssystem och upprätthålla relevant konstruktionsinformation/relevanta konstruktionsdata. Den informationen/dessa data ska tillgängliggöras för byrån för att tillhandahålla den information/de data som krävs för att säkerställa fortsatt luftvärdighet för produkten, delen, anordningen, de obemannade luftfartygssystemen, styr- och kontrollenheterna eller CMU-komponenterna, fortsatt giltighet för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och uppfyllande av tillämpliga miljöskyddskrav.

    b)

    När de tillverkar en produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent ska de registrera de uppgifter om tillverkningsprocessen som är relevanta för produktens, delens, anordningens, styr- och kontrollenhetens eller CMU-komponentens överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsdata, och de krav som ställs på deras partner och leverantörer, och göra dessa data tillgängliga för sin behöriga myndighet för att tillhandahålla den information som krävs för att säkerställa fortsatt luftvärdighet för produkten, delen, anordningen, det obemannade luftfartygssystemet, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten.

    c)

    När det gäller flygtillstånd:

    1.

    Bevara de dokument som har tagits fram för att fastställa och motivera flygförhållandena, och göra dem tillgängliga för byrån och deras behöriga myndighet i medlemsstaten för att tillhandahålla den information som är nödvändig för att säkerställa luftfartygets, det obemannade luftfartygssystemets och styr- och kontrollenhetens fortsatta luftvärdighet.

    2.

    När de utfärdar ett flygtillstånd i enlighet med godkända organisationers befogenheter ska de bevara tillhörande dokument, inbegripet inspektionsdokumentation och dokument som stöder godkännandet av flygförhållandena och utfärdandet av flygtillståndet i sig, och göra dem tillgängliga för byrån och för sin behöriga myndighet i den medlemsstat som ansvarar för tillsynen över organisationen, i syfte att tillhandahålla den information som är nödvändig för att säkerställa luftfartygets, det obemannade luftfartygssystemets och styr- och kontrollenhetens fortsatta luftvärdighet.”

    8.

    Punkt 21.A.6 ska ersättas med följande:

    ”21.A.6   Handböcker

    Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat eller kompletterande typcertifikat ska

    a)

    framställa, underhålla och uppdatera original av alla handböcker eller variationer i handböckerna som krävs enligt den tillämpliga typcertifieringsgrunden, den tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven för produkten, det obemannade luftfartygssystemet, styr- och kontrollenheten eller artikeln, samt på begäran lämna kopior till byrån,

    b)

    för obemannade luftfartyg avgöra huruvida installationen av en styr- och kontrollenhet i en fysisk miljö är nödvändig och tillhandahålla operatören alla instruktioner som krävs för installationen av styr- och kontrollenheten och för att installationen ska få ett intyg i enlighet med bilaga I (Del-ML.UAS) i kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107.”

    9.

    Punkt 21.A.7 ska ersättas med följande:

    ”21.A.7   Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

    a)

    Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändringar eller underlag för reparation ska utarbeta eller hänvisa till de instruktioner som är nödvändiga för att säkerställa att luftvärdighetsstandarden för luftfartygstypen, UAS-typen och CMU-typen och alla delar eller styr- och kontrollenheter som hör samman med dessa bibehålls under luftfartygets eller det obemannade luftfartygssystemets hela operativa livslängd, när innehavaren påvisar uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrund som fastställts och anmälts av byrån i enlighet med punkt 21.B.80.

    b)

    Minst en uppsättning fullständiga instruktioner för fortsatt luftvärdighet ska tillhandahållas av innehavaren av

    1.

    ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för varje känd ägare av en eller flera produkter eller styr- och kontrollenheter eller ett eller flera obemannade luftfartygssystem vid leverans av dem eller vid utfärdandet av det första luftvärdighetsbeviset eller begränsade luftvärdighetsbeviset för det aktuella luftfartyget, beroende på vad som inträffar sist,

    2.

    ett kompletterande typcertifikat eller ett godkännande av konstruktionsändringar till alla kända operatörer som använder den produkt, det obemannade luftfartygssystem eller den styr- och kontrollenhet som påverkas av ändringen, när den modifierade produkten eller den modifierade styr- och kontrollenheten erhåller intyg för användning,

    3.

    ett godkännande av underlag för reparation till alla kända operatörer som använder den produkt eller styr- och kontrollenhet som berörs av reparationen, när den produkt eller styr- och kontrollenhet i vilken underlaget för reparation införlivats erhåller ett intyg för användning. Den reparerade produkten, delen, anordningen, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten kan erhålla intyg för användning innan de tillhörande instruktionerna för fortsatt luftvärdighet har slutförts, men endast för en begränsad tidsrymd och med byråns godkännande.

    Därefter ska dessa innehavare av konstruktionsgodkännande på begäran göra dessa instruktioner tillgängliga för varje annan person som är skyldig att följa dessa instruktioner.

    c)

    Genom undantag från punkt b får innehavaren av typcertifikatet eller innehavaren av det begränsade typcertifikatet skjuta upp tillgängliggörandet av en del av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, som avser utförandeinstruktioner med långt tidsförlopp och schemalagd karaktär, till dess att produkten eller styr- och kontrollenheten eller den modifierade produkten eller den modifierade styr- och kontrollenheten har tagits i bruk, men ska göra dessa instruktioner tillgängliga innan användningen av dessa uppgifter krävs för produkten eller den modifierade produkten.

    d)

    Innehavaren av konstruktionsgodkännandet, som är skyldig att tillhandahålla instruktioner för fortsatt luftvärdighet i enlighet med punkt b, ska också göra ändringar av dessa instruktioner tillgängliga för alla kända operatörer som använder den produkt, det obemannade luftfartygssystem eller den styr- och kontrollenhet som påverkas av ändringen och, på begäran, för alla andra personer som måste efterleva dessa ändringar. Innehavaren av konstruktionsgodkännandet ska på begäran för byrån påvisa lämpligheten i processen för tillgängliggörande av ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet i enlighet med denna punkt.”

    10.

    Punkt 21.A.9 a ska ersättas med följande:

    ”a)

    Bevilja den behöriga myndigheten tillträde till alla anläggningar, produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter, CMU-komponenter, dokument, register, data, processer, förfaranden eller varje annat material för att granska alla rapporter, genomföra alla inspektioner, eller utföra eller närvara vid alla flyg- och markprov, efter behov, för att kontrollera att organisationen inledningsvis och fortlöpande uppfyller de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.”

    11.

    Punkt 21.A.11 ska ersättas med följande:

    ”21.A.11   Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för utfärdande av typcertifikat för produkter och styr- och kontrollenheter och begränsade typcertifikat för luftfartyg, samt rättigheterna och förpliktelserna för sökande till, eller innehavare av, dessa certifikat.”

    12.

    Punkt 21.A.15 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt b ska ersättas med följande:

    ”b)

    En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat ska omfatta, som ett minimum, innehålla preliminära beskrivande uppgifter om produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten och den typ av drift för vilken certifiering begärs. Dessutom ska den omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram för påvisande av uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20, bestående av samtliga följande delar:

    1.

    En detaljerad beskrivning av typkonstruktionen, inklusive alla konfigurationer som ska certifieras.

    2.

    Föreslagna operativa egenskaper och begränsningar.

    3.

    Den avsedda användningen av produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten och den typ av drift för vilken certifiering begärs.

    4.

    Ett förslag till första typcertifieringsgrund, certifieringsgrund för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav, utarbetat i enlighet med kraven och alternativen i punkterna 21.B.80, 21.B.82 och 21.B.85.

    5.

    Ett förslag till en uppdelning av certifieringsprogrammet i meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse, inbegripet ett förslag till sätt att uppfylla kraven och därtill hörande dokument om uppfyllelse.

    6.

    Ett förslag till bedömning av de meningsfulla grupperna av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse som beaktar sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller miljöskyddskraven och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktsäkerhet, UAS-säkerhet, miljöskydd eller CMU-säkerhet. Den föreslagna bedömningen ska ta hänsyn till åtminstone de faktorer som anges i punkt 21.B.100 a.1–4. Baserat på denna bedömning ska ansökan innehålla ett förslag till byråns medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse.

    7.

    En tidsplan för projektet, inklusive viktiga milstolpar.”

    b)

    Punkt e ska ersättas med följande:

    ”e)

    En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg ska vara giltig under fem år och en ansökan om alla andra typcertifikat eller begränsade typcertifikat ska vara giltig under tre år, om inte sökanden vid ansökningstillfället visar att det för dennes produkt, obemannade luftfartygssystem eller styr- och kontrollenhet krävs en längre tidsperiod för att påvisa och avge en försäkran om uppfyllelse och om byrån samtycker till den längre tidsperioden.”

    13.

    Punkt 21.A.19 ska ersättas med följande:

    ”21.A.19   Förändringar som fordrar ett nytt typcertifikat

    Varje fysisk eller juridisk person som föreslår en ändring av en produkt ska ansöka om ett nytt typcertifikat om byrån finner att ändringen av konstruktion, effekt, dragkraft, eller massa är så omfattande att det krävs en i stort sett en fullständig undersökning av uppfyllande av tillämpliga typcertifieringsgrunder.

    Varje fysisk eller juridisk person som föreslår en ändring av ett obemannat luftfartygssystem eller en styr- och kontrollenhet ska ansöka om ett nytt typcertifikat om byrån finner att ändringen av konstruktion är så omfattande att det krävs en i stort sett en fullständig undersökning av uppfyllande av tillämpliga typcertifieringsgrunder.”

    14.

    Punkt 21.A.20 d.2 ska ersättas med följande:

    ”2.

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.”

    15.

    Punkt 21.A.21 ska ersättas med följande:

    ”21.A.21   Krav för utfärdande av typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    a)

    För att kunna få ett typcertifikat utfärdat för en produkt eller en styr- och kontrollenhet, eller ett begränsat typcertifikat för luftfartyg utfärdat för luftfartyg som inte uppfyller de grundläggande kraven i bilaga II till förordning (EU) 2018/1139, ska sökanden

    1.

    visa sin förmåga i enlighet med punkt 21.A.14,

    2.

    påvisa uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20,

    3.

    visa, i fråga om typcertifikat eller begränsade typcertifikat för luftfartyg, att motorn och propellern, eller båda, om de är installerade i luftfartyget

    i)

    har ett typcertifikat som är utfärdat eller fastställt i enlighet med denna förordning, eller

    ii)

    uppfyller den fastställda typcertifieringsgrunden för andra luftfartyg än obemannade luftfartyg, eller UAS-typcertifieringsgrunden för obemannade luftfartyg, och de miljöskyddskrav som av byrån meddelats och betecknats såsom nödvändiga för att säkerställa säker flygning med luftfartyget,

    4.

    visa, i fråga om typcertifikat eller begränsade typcertifikat för obemannade luftfartyg, att

    i)

    UAS-typcertifieringsgrunden i enlighet med punkt 21.B.80 uppfylls,

    ii)

    ett typcertifikat har utfärdats för styr- och kontrollenheten i enlighet med denna förordning, om styr- och kontrollenheten har certifierats separat från det obemannade luftfartyget.

    b)

    Med avvikelse från punkt a.2, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, är sökanden berättigad att få typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet för luftfartyget utfärdat innan sökanden har påvisat uppfyllelse av det tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD), förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.”

    16.

    Punkt 21.A.31 ska ersättas med följande:

    ”21.A.31   Typkonstruktion

    a)

    Typkonstruktionen ska bestå av följande:

    1.

    De ritningar och specifikationer, samt en förteckning över dessa ritningar och specifikationer, som är nödvändiga för att definiera produktens, det obemannade luftfartygssystemets eller styr- och kontrollenhetens konfiguration och konstruktionsegenskaper, vilka har visats uppfylla tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav.

    2.

    Information om material och processer samt om tillverknings- och monteringsmetoder för produkten och styr- och kontrollenheten som är nödvändig för att säkerställa produktens och styr- och kontrollenhetens överensstämmelse med gällande krav.

    3.

    Ett godkänt avsnitt om luftvärdighetsbegränsningar i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, i enlighet med vad som fastställs i de tillämpliga certifieringsspecifikationerna. och

    4.

    Alla andra uppgifter som gör det möjligt att genom jämförelse fastställa luftvärdighet och, om det är relevant, miljöegenskaperna hos senare produkter och styr- och kontrollenheter av samma typ.

    b)

    Varje typkonstruktion ska identifieras på ett tillfredsställande sätt.”

    17.

    Punkt 21.A.33 b.1 ii ska ersättas med följande:

    ”ii)

    att produktens och CMU-komponenternas delar på ett tillfredsställande sätt överensstämmer med ritningarna i den föreslagna typkonstruktionen, och”.

    18.

    Punkt 21.A.35 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt b ska ersättas med följande:

    ”b)

    Sökanden ska genomföra alla flygprov som byrån anser vara nödvändiga för att

    1.

    fastställa att tillämplig typcertifieringsgrund och tillämpliga miljöskyddskrav uppfylls, och

    2.

    med en rimlig grad av visshet avgöra att luftfartyget, dess delar, anordningar, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten är pålitliga och fungerar korrekt för luftfartyg, obemannade luftfartygssystem eller styr- och kontrollenheter som ska certifieras i enlighet med denna bilaga, förutom för

    i)

    andra segelflygplan än obemannade segelflygplan, och andra motordrivna segelflygplan än obemannade motordrivna segelflygplan,

    ii)

    ballonger och luftskepp som definieras i ELA1 eller ELA2,

    iii)

    andra flygplan än obemannade flygplan, med en maximal startmassa (MTOM) på 2 722 kg eller mindre.”

    b)

    Punkt f ska ersättas med följande:

    ”f)

    De flygprov som föreskrivs i punkt b.2 ska inbegripa följande:

    1.

    För andra luftfartyg än obemannade luftfartyg:

    i)

    Det antal flygtimmar som byrån anser vara nödvändiga för att säkerställa att säker drift har påvisats innan luftfartyget tas i bruk ska vara minst 150 timmar.

    ii)

    I synnerhet för luftfartyg med turbinmotorer av en typ som inte tidigare har använts i ett typcertifierat luftfartyg, minst 300 timmars driftstid med en full uppsättning motorer som överensstämmer med ett typcertifikat.

    2.

    För obemannade luftfartygssystem och styr- och kontrollenheter, det antal flygtimmar som byrån anser vara nödvändiga, med beaktande av hur komplex luftfartygets och styr- och kontrollenhetens konstruktion är samt dessas säkerhetsrisk, för att säkerställa att en säker drift av dessa har påvisats innan luftfartyget eller styr- och kontrollenheten tas i bruk.”

    19.

    Punkt 21.A.41 ska ersättas med följande:

    ”21.A.41   Typcertifikat

    Typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet ska inbegripa typkonstruktionen, de operativa begränsningarna, instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, databladet för typcertifikatet avseende luftvärdighet och utsläpp, tillämplig typcertifieringsgrund och de tillämpliga miljöskyddskrav vars uppfyllelse byrån registrerar, samt eventuella andra villkor eller begränsningar som föreskrivs för produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten i tillämpliga certifieringsspecifikationer och miljöskyddskrav. Dessutom ska typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet för luftfartyg innehålla det tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD), uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och databladet för typcertifikatet avseende buller. Databladet för typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet för luftfartyg ska innehålla dokumentation om överensstämmelse avseende CO2-utsläpp, och databladet för motorns typcertifikat ska innehålla dokumentation om överensstämmelse avseende avgasutsläpp.”

    20.

    Punkt 21.A.90B a.1 ska ersättas med följande:

    ”1.

    jämfört med

    i)

    flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 5 700 kg,

    ii)

    rotorluftfartyg med en maximal startmassa på högst 3 175 kg,

    iii)

    segelflygplan, motordrivna segelflygplan, ballonger och luftfartyg i enlighet med definitionen i ELA1 eller ELA2,

    iv)

    VCA-luftfartyg med en maximal startmassa på högst 5 700 kg,”

    21.

    Punkt 21.A.91 ska ersättas med följande:

    ”21.A.91   Klassificering av ändringar av ett typcertifikat

    Ändringar av ett typcertifikat ska klassificeras som mindre och större. En ’mindre ändring’ är en som inte har någon väsentlig inverkan på vikt, balans, strukturell styrka, pålitlighet, operativa egenskaper, uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller andra egenskaper som påverkar produktens eller det obemannade luftfartygssystemets luftvärdighet eller miljöegenskaper eller som inte har någon väsentlig inverkan på pålitlighet, operativa egenskaper eller andra egenskaper som påverkar styr- och kontrollenhetens luftvärdighet. Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 21.A.19 ska alla andra ändringar betraktas som ’större ändringar’ i enlighet med detta kapitel. Större och mindre ändringar ska godkännas i överensstämmelse med punkt 21.A.95 eller punkt 21.A.97, enligt vad som är lämpligt, och ska identifieras på ett korrekt sätt.”

    22.

    Punkt 21.A.93 b ska ersättas med följande:

    ”b)

    En ansökan ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram för påvisande av uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20, bestående av följande:

    1.

    En beskrivning av ändringen, som identifierar

    i)

    konfiguration(er) av produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten i typcertifikatet på vilken (vilka) ändringen ska göras,

    ii)

    alla områden av produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten i typcertifikatet, inklusive de godkända handböckerna, som ändras eller som påverkas av ändringen, och

    iii)

    om ändringarna påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD): alla nödvändiga ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD).

    2.

    En identifiering av eventuella nya undersökningar som är nödvändiga för att visa att ändringen, och de områden som påverkas av ändringen, överensstämmer med den tillämpliga typcertifieringsgrunden, certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven.

    3.

    För en större ändring av ett typcertifikat:

    i)

    Ett förslag till första typcertifieringsgrund, certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav, utarbetat i enlighet med kraven och alternativen i punkt 21.A.101.

    ii)

    Ett förslag till en uppdelning av certifieringsprogrammet i meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse, inbegripet ett förslag till sätt att uppfylla kraven och därtill hörande dokument om uppfyllelse.

    iii)

    Ett förslag till bedömning av de meningsfulla grupperna av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse som beaktar sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden, certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller miljöskyddskraven och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktsäkerhet, UAS-säkerhet, miljöskydd eller CMU-säkerhet. Den föreslagna bedömningen ska ta hänsyn till åtminstone de faktorer som anges i punkt 21.B.100 a.1–4. Baserat på denna bedömning ska ansökan innehålla ett förslag till byråns medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse.

    iv)

    En tidsplan för projektet, inklusive viktiga milstolpar.”

    23.

    Punkt 21.A.95 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt b.4 ska ersättas med följande:

    ”4.

    om inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten eller styr- och kontrollenheten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.”

    b)

    Punkt d ska ersättas med följande:

    ”d)

    Med avvikelse från punkt a, på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, kan en mindre ändring av ett typcertifikat för luftfartyg godkännas innan uppfyllelse av det tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter används i praktiken.”

    24.

    Punkt 21.A.97 c ska ersättas med följande:

    ”c)

    Med avvikelse från punkterna 2 och 3 i punkt b, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, kan en större ändring av ett typcertifikat för luftfartyg godkännas innan uppfyllelse av det tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter används i praktiken.”

    25.

    I punkt 21.A.101 ska punkterna a och b ersättas med följande:

    ”a)

    En större ändring av ett typcertifikat, och de områden som påverkas av ändringen, ska uppfylla antingen de certifieringsspecifikationer som gäller för den ändrade produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten dagen för ansökan om ändringen, eller de certifieringsspecifikationer som började gälla efter det datumet i enlighet med punkt f. Giltigheten för ansökan ska bestämmas i enlighet med punkt 21.A.93 c. Dessutom ska den ändrade produkten eller det ändrade obemannade luftfartygssystemet uppfylla de miljöskyddskrav som fastlagts av byrån i enlighet med punkt 21.B.85.

    b)

    Förutom vad som föreskrivs i punkt h, med avvikelse från punkt a, får en tidigare ändring av en certifieringsspecifikation som avses i punkt a, och av eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, användas i vilken som helst av följande situationer, såvida inte den tidigare ändringen trädde i kraft före det datum då motsvarande certifieringsspecifikationer som genom hänvisning ingår i typcertifikatet började gälla:

    1.

    En ändring som byrån inte anser vara betydande. För att fastställa huruvida en viss ändring är betydande ska byrån beakta ändringen mot bakgrund av alla tidigare relevanta konstruktionsändringar och alla relaterade revideringar av de tillämpliga certifieringsspecifikationer som genom hänvisning ingår i typcertifikatet för produkten eller styr- och kontrollenheten. Ändringar som uppfyller ett av följande kriterier ska automatiskt anses vara betydande:

    i)

    Den allmänna konfigurationen eller konstruktionsprincipen bibehålls inte.

    ii)

    Grunderna för certifieringen av den produkt, det obemannade luftfartygssystem eller den styr- och kontrollenhet som ska ändras är inte längre giltiga.

    2.

    Varje område, system, del, anordning, eller styr- och kontrollenhet som enligt byrån inte påverkas av ändringen.

    3.

    Varje område, system, del, anordning, styr- och kontrollenhet som påverkas av ändringen, för vilken byrån anser att uppfyllelsen av de certifieringsspecifikationer som beskrivs i punkt a inte bidrar avsevärt till den ändrade produktens, det ändrade obemannade luftfartygssystemets eller den ändrade styr- och kontrollenhetens säkerhet, eller att den skulle vara opraktisk.”

    26.

    Punkt 21.A.108 a ska ersättas med följande:

    ”a)

    Minst en uppsättning ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) utarbetad i överensstämmelse med det tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet för alla kända EU-operatörer som brukar det ändrade luftfartyget, innan uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska användas av en utbildningsorganisation eller en EU-operatör, och”.

    27.

    Punkt 21.A.115 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt b.5 ii ska ersättas med följande:

    ”ii)

    om innehavaren av typcertifikatet har samtyckt till att samarbeta med innehavaren av det kompletterande typcertifikatet för att säkerställa befrielse från allt ansvar vad gäller den ändrade produktens, det ändrade obemannade luftfartygssystemets eller den ändrade styr- och kontrollenhetens fortsatta luftvärdighet genom uppfyllelse av kraven i punkterna 21.A.44 och 21.A.118A.”

    b)

    Punkt c ska ersättas med följande:

    ”c)

    Med avvikelse från punkterna 3 och 4 i punkt b, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, är sökanden berättigad att få ett kompletterande typcertifikat för ett luftfartyg utfärdat innan sökanden har påvisat uppfyllelse av det tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD), förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.”

    28.

    Punkt 21.A.117 ska ersättas med följande:

    ”21.A.117   Ändringar av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat

    a)

    Mindre modifieringar av den del av en produkt, ett obemannat luftfartygssystem eller en styr- och kontrollenhet som omfattas av ett kompletterande typcertifikat ska klassificeras och godkännas i överensstämmelse med kapitel D.

    b)

    Varje större modifiering av den del av en produkt, ett obemannat luftfartygssystem eller en styr- och kontrollenhet som omfattas av ett kompletterande typcertifikat ska godkännas som ett separat kompletterande typcertifikat i överensstämmelse med detta kapitel.

    c)

    Genom undantag från punkt b kan en större modifiering av en del av en produkt, ett obemannat luftfartygssystem eller en styr- och kontrollenhet som omfattas av ett kompletterande typcertifikat och som lämnas av innehavaren av det kompletterande typcertifikatet kan godkännas som en ändring av de aktuella kompletterande typcertifikatet.”

    29.

    Punkt 21.A.118A a.2 ska ersättas med följande:

    ”2.

    som underförstått inbegrips i samarbetet med innehavaren av typcertifikatet i enlighet med punkt 21.A.115 b.5 ii,”.

    30.

    Punkt 21.A.120B a ska ersättas med följande:

    ”a)

    Minst en uppsättning ändringar av uppgifterna om driftslämplighet (OSD) utarbetad i överensstämmelse med den tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet för alla kända EU-operatörer som brukar det ändrade luftfartyget, innan uppgifterna om driftslämplighet (OSD) ska användas av en utbildningsorganisation eller en EU-operatör, och”.

    31.

    Punkt 21.A.121 ska ersättas med följande:

    ”21.A.121   Tillämpningsområde

    a)

    I detta kapitel fastställs förfarandet för att visa produkters, delars, anordningars, styr- och kontrollenheters och CMU-komponenters överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsuppgifter som man har för avsikt att tillverka utan ett godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med kapitel G.

    b)

    I detta kapitel fastställs de skyldigheter som en tillverkare av en produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent har när de tillverkas i enlighet med detta kapitel.”

    32.

    Punkt 21.A.122 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

    ”Varje fysisk eller juridisk person kan ansöka om att få visa enskilda produkters, delars, anordningars, styr- och kontrollenheters och CMU-komponenters överensstämmelse i enlighet med detta kapitel, om”.

    b)

    Punkt a ska ersättas med följande:

    ”a)

    han eller hon innehar eller har ansökt om ett godkännande som omfattar konstruktionen för denna produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet och CMU-komponent, eller”.

    33.

    Punkt 21.A.124 ska ersättas med följande:

    ”21.A.124   Ansökan

    a)

    Varje ansökan om godkännande för att visa enskilda produkters, delars, anordningars, styr- och kontrollenheters och CMU-komponenters överensstämmelse i enlighet med detta kapitel ska ske i en form och på ett sätt som fastställts av den behöriga myndigheten.

    b)

    En sådan ansökan ska innehålla följande:

    1.

    Bevis som visar, när så är tillämpligt, att

    i)

    utfärdandet av ett godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med kapitel G skulle vara olämpligt, eller

    ii)

    certifiering eller godkännande av en produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet, CMU-komponent eller ett obemannat luftfartygssystem i enlighet med detta kapitel krävs i väntan på utfärdandet av ett godkännande av tillverkningsorganisation i enlighet med kapitel G.

    2.

    En översikt över den information som krävs enligt punkt 21.A.125A b.”

    34.

    Punkt 21.A.125A ska ändras på följande sätt:

    a)

    Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

    ”Sökanden ska vara berättigad att få ett godkännandebrev utfärdat av den behöriga myndigheten, som godkänner att enskilda produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter visar överensstämmelse i enlighet med detta kapitel, efter att”.

    b)

    Punkt a ska ersättas med följande:

    ”a)

    ha upprättat ett system för inspektion under produktionen som säkerställer att varje produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick,”.

    35.

    Punkt 21.A.125C a.3 ska ersättas med följande:

    ”3.

    Tillverkningsorganisationen kan förse den behöriga myndigheten med bevis som visar att den upprätthåller tillfredsställande kontroll över tillverkningen av produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter enligt godkännandebrevet.”

    36.

    Punkt 21.A.126 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt a.1 ska ersättas med följande:

    ”1.

    inkommande material, liksom köpta eller legotillverkade delar överensstämmer med vad som anges i tillämpliga konstruktionsdata,”.

    b)

    Punkt a.3 ska ersättas med följande:

    ”3.

    processer, tillverkningstekniker och monteringsmetoder som påverkar den färdiga produktens, delens, anordningens, styr- och kontrollenhetens, CMU-komponentens eller det färdiga obemannade luftfartygssystemets kvalitet och säkerhet utförs i överensstämmelse med de specifikationer som godtagits av den behöriga myndigheten,”.

    c)

    Punkt a.4 ska ersättas med följande:

    ”4.

    konstruktionsändringar, inklusive materialändringar, har godkänts i enlighet med denna bilaga och kontrollerats innan de integreras i den färdiga produkten, delen, anordningen, styr- och kontrollenheten, CMU-komponenten eller i det färdiga obemannade luftfartygssystemet.”

    d)

    Punkterna b.4 och b.5 ska ersättas med följande:

    ”4.

    Kasserat material och delar avskiljs och identifieras på ett sätt som utesluter installation i den färdiga produkten, delen, anordningen, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten.

    5.

    Material och delar som särskiljs på grund av avvikelser från typkonstruktions- eller tillverkningsspecifikationer, och som är tänkta att ingå i den färdiga produkten, delen, anordningen, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten underställs ett godkänt förfarande för granskning av konstruktion och tillverkning. De material och delar som i det förfarandet har befunnits vara användbara ska identifieras och nyinspekteras på lämpligt sätt om omarbetning eller reparation är nödvändig. Material och delar som kasserats i det förfarandet ska märkas och avlägsnas, så att det säkerställs att de inte integreras i den slutliga produkten.”

    37.

    Punkt 21.A.128 ska ersättas med följande:

    ”21.A.128   Prov: motorer, propellrar och styr- och kontrollenheter (CMU)

    Varje tillverkare av motorer, propellrar eller styr- och kontrollenheter som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska underkasta varje motor, ställbar propeller eller styr- och kontrollenhet ett godtagbart funktionsprov enligt specifikation i typcertifikatsinnehavarens dokumentation för att avgöra huruvida den fungerar riktigt i hela det funktionsområde för vilket den är typcertifierad, som ett medel för att fastställa relevanta aspekter av uppfyllande av kraven i punkt 21.A.125A a.”

    38.

    Punkt 21.A.129 ska ersättas med följande:

    ”21.A.129   Tillverkningsorganisationens förpliktelser

    Varje tillverkare av en produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska göra följande:

    a)

    Göra varje produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent tillgänglig för inspektion av den behöriga myndigheten.

    b)

    På tillverkningsplatsen bevara de tekniska data och ritningar som är nödvändiga för att avgöra huruvida produkten, delen, anordningen, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata.

    c)

    Upprätthålla det system för inspektion under produktionen som säkerställer att varje produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett skick som garanterar säker funktion.

    d)

    Bistå innehavaren av typcertifikatet, begränsade typcertifikatet eller konstruktionsgodkännandet när det gäller varje åtgärd avseende den fortsatta luftvärdigheten för de produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter som har producerats.

    e)

    Uppfylla kraven i kapitel A i detta avsnitt.”

    39.

    Punkt 21.A.130 ska ersättas med följande:

    ”21.A.130   Försäkran om överensstämmelse (Statement of conformity)

    a)

    Varje tillverkare av produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent som tillverkas i enlighet med detta kapitel ska utfärda en försäkran om överensstämmelse, en Easa-blankett 52 (se tillägg VIII), för fullständiga luftfartyg, eller en Easa-blankett 1 (se tillägg I), för andra produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter. Denna försäkran ska undertecknas av en bemyndigad person som har en ansvarig ställning i tillverkningsorganisationen.

    b)

    En försäkran om överensstämmelse ska innehålla samtliga följande delar:

    1.

    För varje produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent, en försäkran om att produkten, delen, anordningen, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten överensstämmer med godkända konstruktionsdata och är i ett skick som garanterar säker funktion.

    2.

    För varje luftfartyg, en försäkran om att luftfartyget har genomgått mark- och flygkontroller i överensstämmelse med punkt 21.A.127 a.

    3.

    För varje motor, ställbar propeller eller styr- och kontrollenhet, en försäkran om att motorn, den ställbara propellern eller styr- och kontrollenheten av tillverkaren har genomgått ett slutligt funktionsprov, i överensstämmelse med punkt 21.A.128.

    4.

    Dessutom, när det gäller miljöskyddskrav:

    i)

    en försäkran om att den färdiga motorn uppfyller de krav avseende avgasutsläpp från motorer som gäller den dag då motorn tillverkas, och

    ii)

    en försäkran om att det färdiga flygplanet uppfyller de krav avseende CO2-utsläpp som gäller den dag då dess första luftvärdighetsbevis utfärdas.

    c)

    Varje tillverkare av en produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent som avses i punkt a ska visa upp en gällande försäkran om överensstämmelse för godkännande av den behöriga myndigheten i vilken som helst av följande situationer:

    1.

    Vid den första överlåtelsen av ägarskapet till en sådan produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent.

    2.

    Vid ansökan om ett första utfärdande av ett luftvärdighetsbevis för luftfartyg.

    3.

    Vid ansökan om ett första utfärdande av en luftvärdighetshandling för en motor, propeller, del, anordning, styr- och kontrollenhet och CMU-komponent.

    d)

    Den behöriga myndigheten ska godkänna försäkran om överensstämmelse genom kontrasignering, om den efter inspektion anser att produkten, delen, anordningen, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett skick som garanterar säker funktion.”

    40.

    Punkt 21.A.131 ska ersättas med följande:

    ”21.A.131   Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs

    a)

    förfarandet för utfärdande av godkännande av tillverkningsorganisation till en tillverkningsorganisation vars produkter, delar, anordningar styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter visar överensstämmelse med tillämpliga konstruktionsdata,

    b)

    rättigheter och förpliktelser för sökanden till, eller innehavare av, sådana godkännanden.”

    41.

    Punkt 21.A.139 d ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 1 ska ersättas med följande:

    ”1.

    säkerställa att varje produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent som produceras av organisationen eller av dess partner, eller som levereras av eller läggs ut på externa underleverantörer, överensstämmer med tillämpliga konstruktionsuppgifter och är i ett funktionssäkert skick, och således utöva de befogenheter som definieras i punkt 21.A.163,”.

    b)

    Punkt 2 iii ska ersättas med följande:

    ”iii)

    kontroll av att inkommande produkter, delar, material, utrustning, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter, inklusive föremål som anskaffats nya eller begagnade av produktinköpare, motsvarar specifikationen i tillämpliga konstruktionsdata,”.

    42.

    Punkt 21.A.147 ska ersättas med följande:

    ”21.A.147   Ändringar av ledningssystemet för tillverkningsorganisationer

    Efter utfärdandet av ett certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation ska varje ändring i ledningssystemet för tillverkningsorganisationer som är av betydelse för påvisandet av produktens, delens, anordningens, det obemannade luftfartygssystemets, styr- och kontrollenhetens eller CMU-komponentens överensstämmelse eller luftvärdighets- och miljöskyddsegenskaper godkännas av den behöriga myndigheten innan ändringen genomförs. Tillverkningsorganisationen ska lämna in en ansökan om godkännande till den behöriga myndigheten som visar att den kommer att fortsätta att uppfylla kraven i denna bilaga.”

    43.

    Punkt 21.A.151 ska ersättas med följande:

    ”21.A.151   Villkor för godkännande

    I villkoren för godkännande fastställs arbetsomfattningen, de produkter eller de kategorier av delar och anordningar, eller bådadera, de styr- och kontrollenheter eller de CMU-komponenter, eller bådadera, för vilka innehavaren är berättigad att utöva befogenheterna i enlighet med punkt 21.A.163.

    Dessa villkor ska utfärdas som en del av ett godkännande av tillverkningsorganisation.”

    44.

    Punkt 21.A.159 a.3 ska ersättas med följande:

    ”3.

    Tillverkningsorganisationen kan förse den behöriga myndigheten med bevis som visar att den upprätthåller tillfredsställande kontroll över tillverkningen av produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter enligt godkännandet.”

    45.

    Punkt 21.A.163 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt b ska ersättas med följande:

    ”b)

    när det rör sig om kompletta typcertifierade luftfartyg och mot uppvisande, för luftfartyg och obemannade luftfartygssystem, av en försäkran om överensstämmelse (Easa-blankett 52) utfärdad i enlighet med punkterna 21.A.174 och 21.A.204 i denna bilaga eller i enlighet med punkterna 21L.A.143 c och 21.L.A163 i bilaga Ib (Del 21 Light), erhålla ett luftvärdighetsbevis för luftfartyg och ett miljövärdighetsbevis (buller) utan ytterligare bevis,”.

    b)

    Punkt c ska ersättas med följande:

    ”c)

    när det rör sig om andra produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter, utfärda intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1) i enlighet med kapitel G i denna bilaga eller i enlighet med kapitel G i bilaga Ib (Del 21 Light), utan ytterligare bevis,”.

    46.

    Punkt 21.A.165 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt c ska ändras på följande sätt:

    i)

    Punkt 2 ska ersättas med följande:

    ”2.

    fastställa att andra produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter är kompletta och överensstämmer med godkända konstruktionsdata, samt är i ett funktionssäkert skick innan en Easa-blankett 1 utfärdas för att intyga att de överensstämmer med godkända konstruktionsdata, eller konstruktionsdata för vilka försäkran om uppfyllelse lämnats, och att de är i ett funktionssäkert skick,”.

    ii)

    Punkt 4 ska ersättas med följande:

    ”4.

    fastställa att andra produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter överensstämmer med tillämpliga uppgifter, innan en Easa-blankett 1 utfärdas som ett intyg om överensstämmelse,”.

    b)

    Punkt d ska ersättas med följande:

    ”d)

    ge stöd till innehavaren av typcertifikatet eller annat konstruktionsgodkännande eller till en fysisk eller juridisk person som lämnat försäkran om uppfyllelse av konstruktionskraven i enlighet med kapitel C i avsnitt A i bilaga Ib (Del 21 Light) i fråga om de åtgärder avseende fortsatt luftvärdighet som hör samman med tillverkade produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter, eller CMU-komponenter,”.

    47.

    Punkt 21.A.174 b ska ersättas med följande:

    ”b)

    Varje ansökan om ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis ska innehålla följande:

    1.

    Klassen hos det luftvärdighetsbevis som ansökan gäller.

    2.

    När det gäller nya luftfartyg:

    i)

    En försäkran om överensstämmelse

    utfärdad i enlighet med punkt 21.A.163 b, eller

    utfärdad i enlighet med punkt 21.A.130 och godkänd av den behöriga myndigheten, eller

    för ett importerat luftfartyg, en försäkran om överensstämmelse utfärdad i enlighet med punkt 21.A.163 b eller, när det rör sig om ett luftfartyg som importerats i enlighet med artikel 9.2 i denna förordning, en försäkran undertecknad av exportmyndigheten om att luftfartyget överensstämmer med en konstruktion som godkänts av byrån.

    ii)

    En massa- och balansrapport med ett lastningsschema, när det krävs enligt de tillämpliga certifieringsspecifikationerna för det aktuella luftfartyget.

    iii)

    Flyghandboken, när det krävs enligt de tillämpliga certifieringsspecifikationerna för det aktuella luftfartyget.

    3.

    När det gäller begagnade luftfartyg som härrör från

    i)

    en medlemsstat, ett granskningsbevis avseende luftvärdighet utfärdat i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014  (*2), eller i enlighet med bilaga I (Del-ML.UAS) till kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107,

    ii)

    en icke-medlemsstat:

    En försäkran från den behöriga myndigheten i den stat där luftfartyget är, eller var, registrerat, som återspeglar luftfartygets luftvärdighetsstatus vid tidpunkten för överföringen.

    En massa- och balansrapport med ett lastningsschema, när det krävs enligt de tillämpliga certifieringsspecifikationerna för det aktuella luftfartyget.

    Flyghandboken, när en sådan handbok krävs enligt luftvärdighetskoden för det aktuella luftfartyget.

    Tidigare dokumentation med uppgifter om luftfartygets produktions-, modifikations- och underhållsstandarder, inklusive alla begränsningar som hänger samman med ett begränsat luftvärdighetsbevis som utfärdats i enlighet med punkt 21.B.327.

    En rekommendation om utfärdande av ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis och ett granskningsbevis avseende luftvärdighet efter en luftvärdighetsgranskning i enlighet med bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 (*2) eller ett granskningsbevis avseende luftvärdighet i enlighet med bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller i enlighet med bilaga I (Del-ML.UAS) till kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107.

    Det datum då det första luftvärdighetsbeviset utfärdades och, om normerna i volym III i bilaga 16 till Chicagokonventionen är tillämpliga, data avseende CO2-värden.

    (*2)  Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).” "

    (*2)  Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).” "

    48.

    Punkt 21.A.179 a.2 i ska ersättas med följande:

    ”i)

    mot uppvisande av det tidigare luftvärdighetsbeviset och av ett giltigt granskningsbevis avseende luftvärdighet utfärdat i enlighet med bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014, eller i enlighet med bilaga I (Del-ML.UAS) till kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107, beroende på vad som är tillämpligt,”

    49.

    Punkt 21.A.239 d ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 1 ska ersättas med följande:

    ”1.

    inrätta, genomföra och upprätthålla ett system för kontroll och övervakning av konstruktionen, och av konstruktionsändringar och reparationer, avseende produkter, delar, anordningar, obemannade luftfartygssystem, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter som omfattas av villkoren för godkännande; systemet ska

    i)

    inbegripa en luftvärdighetsfunktion som ansvarar för att säkerställa att konstruktionen av produkter, delar, anordningar, obemannade luftfartygssystem, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter eller konstruktionsändringar och reparationer, uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, tillämpligt certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och tillämpliga miljöskyddskrav,

    ii)

    säkerställa att konstruktionsorganisationen på ett riktigt sätt fullgör sitt ansvar i enlighet med denna bilaga och med de villkor för godkännande som utfärdats enligt punkt 21.A.251,”.

    b)

    Punkt 3 ska ersättas med följande:

    ”3.

    ange det sätt på vilket ledningssystem för konstruktionsorganisationer säkerställer godtagbarheten hos de delar, anordningar, eller CMU-komponenter som konstrueras, eller de uppgifter som utförs av dess partner eller underleverantörer enligt de metoder som är föremål för skriftliga förfaranden.”

    50.

    Punkt 21.A.243 ska ändras på följande sätt:

    a)

    I punkt a ska första stycket ersättas med följande:

    ”a)

    Som en del av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer ska konstruktionsorganisationen utarbeta och förse byrån med en handbok som beskriver, direkt eller genom korshänvisningar, organisationen, dess relevanta policyer, processer och förfaranden, typen av konstruktionsarbete och de kategorier av produkter, delar, anordningar, obemannade luftfartygssystem, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter för vilka konstruktionsorganisationen innehar ett godkännande av konstruktionsorganisation, i enlighet med de villkor för godkännande som utfärdats i enlighet med punkt 21.A.251 och, i tillämpliga fall, gränssnitten mot och kontrollen avseende dess partner eller underleverantörer.”

    b)

    Punkt b ska ersättas med följande:

    ”b)

    Om delar, anordningar eller CMU-komponenter, eller modifieringar av produkter, obemannade luftfartygssystem eller styr- och kontrollenheter konstrueras av partnerorganisationer eller underleverantörer, ska handboken innehålla en redogörelse för hur konstruktionsorganisationen, för alla delar, anordningar eller CMU-komponenter ska kunna påvisa överensstämmelsen i enlighet med punkt 21.A.239 d.2, och den ska innehålla, direkt eller genom korshänvisningar, beskrivningar av och information om dessa partnerorganisationers eller underleverantörers konstruktionsverksamhet och organisation, enligt vad som är nödvändigt för att upprätta redogörelsen.”

    51.

    Punkt 21.A.245 e.1 ska ersättas med följande:

    ”1.

    personalen på alla tekniska avdelningar är tillräckligt stor, har tillräcklig erfarenhet och har getts de befogenheter som är nödvändiga för att kunna fullgöra det ansvar som den har fått sig tilldelat samt anläggningar, utrustning och hjälpmedel som är av en sådan art att det gör det möjligt för personalen att uppfylla kraven avseende luftvärdighet, uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskydd med avseende på produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten,”.

    52.

    Punkt 21.A.247 ska ersättas med följande:

    ”21.A.247   Ändringar av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer

    Efter utfärdandet av ett godkännande av konstruktionsorganisation ska varje ändring av ledningssystemet för konstruktionsorganisationer som är av betydelse för påvisandet av efterlevnad eller luftvärdighet, uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskydd avseende produkten, delen, anordningen, det obemannade luftfartygssystemet, styr- och kontrollenheten eller CMU-komponenten godkännas av byrån innan den genomförs. Konstruktionsorganisationen ska till byrån lämna in en ansökan om godkännande som, på grundval av de föreslagna ändringarna av handboken, visar att den kommer att fortsätta att uppfylla kraven i denna bilaga.”

    53.

    Punkt 21.A.251 ska ersättas med följande:

    ”21.A.251   Villkor för godkännande

    I villkoren för godkännande fastställs de typer av konstruktionsverksamhet och de kategorier av produkter, delar, anordningar, obemannade luftfartygssystem, styr- och kontrollenheter eller CMU-komponenter för vilka konstruktionsorganisationen innehar ett godkännande av konstruktionsorganisation, samt de funktioner och uppgifter som organisationen är godkänd för att utföra med avseende på produkternas, de obemannade luftfartygssystemens eller styr- och kontrollenheternas luftvärdighet, driftslämplighet och miljöegenskaper. För godkännanden av konstruktionsorganisation som omfattar typcertifiering eller ETSO-tillstånd (European Technical Standard Order) för hjälpkraftsaggregat (APU), ska villkoren för godkännande dessutom innehålla förteckningen över produkter, styr- och kontrollenheter eller hjälpkraftsaggregat. Dessa villkor ska utfärdas som en del av godkännandet av konstruktionsorganisation.”

    54.

    Punkt 21.A.259 a.3 ska ersättas med följande:

    ”3.

    Konstruktionsorganisationen kan förse byrån med bevis som visar att organisationens ledningssystem för konstruktionsorganisationer upprätthåller tillfredsställande kontroll och övervakning av konstruktionen av produkter och styr- och kontrollenheter, reparationer och ändringar av dessa enligt godkännandet.”

    55.

    Punkt 21.A.263 c ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 5 ska ersättas med följande:

    ”5.

    att godkänna vissa underlag för större reparationer, i enlighet med kapitel M i denna bilaga, av produkter, styr- och kontrollenheter eller hjälpkraftsaggregat (APU),”

    b)

    Punkt 7 i ska ersättas med följande:

    ”i)

    kontrollerar luftfartygets, det obemannade luftfartygssystemets eller styr- och kontrollenhetens konfiguration, och”.

    56.

    Punkt 21.A.265 c ska ersättas med följande:

    ”c)

    fastställa att konstruktionen av produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten, eller av ändringarna eller reparationerna av dem, uppfyller tillämplig typcertifieringsgrund, tekniska specifikationer för upprättandet av försäkringar, tillämpligt certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven och inte inbegriper några osäkra element,”.

    57.

    Rubriken till kapitel K i avsnitt A ska ersättas med följande:

    KAPITEL K – DELAR, ANORDNINGAR OCH CMU-KOMPONENTER ”.

    58.

    Punkt 21.A.301 ska ersättas med följande:

    ”21.A.301   Tillämpningsområde

    I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av delar, anordningar och CMU-komponenter.”

    59.

    Punkt 21.A.303 ska ersättas med följande:

    ”21.A.303   Uppfyllande av tillämpliga krav

    Påvisandet av att kraven för delar, anordningar och CMU-komponenter som ska installeras i en typcertifierad produkt eller i en styr- och kontrollenhet är uppfyllda ska göras

    a)

    i anslutning till typcertifieringsförfarandena i kapitel B, D eller E för den produkt, det obemannade luftfartyg eller den styr- och kontrollenhet i vilken den ska installeras, eller

    b)

    när så är tillämpligt, i enlighet med förfarandena för ETSO-tillstånd i kapitel O, eller

    c)

    när det gäller standarddelar, i enlighet med officiellt erkända normer.”

    60.

    Punkt 21.A.305 ska ersättas med följande:

    ”21.A.305   Godkännande av delar, anordningar och komponenter till styr- och kontrollenheter (CMU)

    I alla fall där godkännandet av en del, en anordning eller en CMU-komponent uttryckligen krävs enligt unionslagstiftning (1) eller med beaktande av byråns åtgärder som anges i artikel 10 i förordning (EU) nr 748/2012, ska delen, anordningen eller CMU-komponenten uppfylla kraven i tillämpliga ETSO-specifikationer eller de specifikationer som av byrån erkänns som likvärdiga i det särskilda fallet.”

    61.

    Följande punkt ska införas som punkt 21.A.308:

    ”21.A.308   Godkännande av komponenter för installation i en styr- och kontrollenhet (CMU)

    a)

    En CMU-komponent som är av avgörande betydelse för framförandet av ett obemannat luftfartygssystem enligt vad som fastställts av innehavaren av konstruktionsgodkännandet och som avtalats med byrån, får installeras i en styr- och kontrollenhet under förutsättning att den är i ett funktionssäkert skick, är märkt i enlighet med kapitel Q och åtföljs av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1).

    b)

    En CMU-komponent som inte bedöms vara av avgörande betydelse för framförandet av ett obemannat luftfartygssystem enligt vad som fastställts av innehavaren av konstruktionsgodkännandet och som avtalats med byrån får installeras i en styr- och kontrollenhet under förutsättning att

    1.

    CMU-komponenten är i ett funktionssäkert skick, och

    2.

    installatören innehar ett dokument utfärdat av den person eller organisation som har tillverkat CMU-komponenten, vilket anger komponentens namn och artikelnummer samt komponentens överensstämmelse med dess konstruktionsdata, och som innehåller utfärdandedatumet.”

    62.

    Punkt 21.A.431A ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt a ska ersättas med följande:

    ”a)

    I detta kapitel fastställs förfarandet för godkännande av ett underlag för reparation av en produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent samt rättigheterna och förpliktelserna för dem som ansöker om, eller innehar, dessa godkännanden.”

    b)

    Punkterna c och d ska ersättas med följande:

    ”c)

    En ’reparation’ innebär avlägsnande av skada på och/eller återställande till ett luftvärdigt tillstånd sedan tillverkaren en första gång utfärdat ett intyg för användning för en produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent.

    d)

    Avlägsnande av skada genom ersättning av delar, anordningar eller CMU-komponenter utan krav på konstruktionsverksamhet ska anses som en underhållsuppgift och ska därför inte kräva något godkännande i enlighet med denna bilaga.”

    63.

    Punkt 21.A.431B a.1 ska ersättas med följande:

    ”1.

    som avser

    i)

    flygplan med en maximal startmassa (MTOM) på högst 5 700 kg,

    ii)

    rotorluftfartyg med en maximal startmassa på högst 3 175 kg,

    iii)

    segelflygplan, motordrivna segelflygplan, ballonger och luftfartyg i enlighet med definitionen i ELA1 eller ELA2,

    iv)

    VCA-luftfartyg med en maximal startmassa på högst 5 700 kg,”.

    64.

    Punkt 21.A.432C b.6 ska ersättas med följande:

    ”6.

    Ett förslag till bedömning av de meningsfulla grupperna av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse som beaktar sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden och den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse avseende produktens, det obemannade luftfartygssystemets eller styr- och kontrollenhetens säkerhet. Den föreslagna bedömningen ska ta hänsyn till åtminstone de faktorer som anges i punkt 21.B.100 a.1–4. Baserat på denna bedömning ska ansökan innehålla ett förslag till byråns medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse.”

    65.

    I punkt 21.A.433 a ska punkterna 3 och 4 ersättas med följande:

    ”3.

    om inga funktioner eller egenskaper har identifierats som kan göra produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs,

    4.

    i de fall sökanden har angett att sökanden har tillhandahållit certifieringsuppgifter på grundval av en överenskommelse med ägaren av typcertifieringsuppgifterna i enlighet med punkt 21.A.432C b.7,

    i)

    om innehavaren har förklarat att denne inte har några tekniska invändningar mot den information som lämnats in i enlighet med punkt a.2 i denna punkt, och

    ii)

    om innehavaren har samtyckt till att samarbeta med innehavaren av godkännandet av underlag för reparation för att säkerställa befrielse från allt ansvar för den ändrade produktens, det ändrade obemannade luftfartygssystemets eller den ändrade styr- och kontrollenhetens fortsatta luftvärdighet genom uppfyllelse av kraven i punkt 21.A.451.”

    66.

    I punkt 21.A.439 ska inledningsfrasen ersättas med följande:

    ”Delar, anordningar och CMU-komponenter som ska användas för reparation ska tillverkas i överensstämmelse med produktionsdata som är baserade på samtliga nödvändiga konstruktionsdata som tillhandahålls av innehavaren av godkännandet av underlag för reparation”.

    67.

    Punkt 21.A.441 ska ersättas med följande:

    ”21.A.441   Utförande av reparation

    a)

    En reparation ska utföras i enlighet med kapitel C i bilaga I (Del-M), eller i kapitel C i bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014, eller i kapitel C i bilaga I (Del-ML.UAS) till kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107, eller av en tillverkningsorganisation som godkänts enligt kapitel G i denna bilaga, enligt den befogenhet som föreskrivs i punkt 21.A.163 d.

    b)

    Konstruktionsorganisationen ska förse den organisation som utför reparationen med alla nödvändiga installationsinstruktioner.”

    68.

    I Punkt 21.A.445 a ska inledningsfrasen ersättas med följande:

    ”När en skadad produkt, del, anordning, styr- och kontrollenhet eller CMU-komponent lämnas utan reparation, och inte omfattas av tidigare godkända data, kan utvärderingen av skadans konsekvenser för luftvärdigheten bara utföras av”.

    69.

    Punkt 21.A.708 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt a ska ersättas med följande:

    ”a)

    Den eller de konfigurationer som begäran om flygtillstånd gäller, inbegripet, för obemannade luftfartyg, den konfiguration för den styr- och kontrollenhet som används för att styra luftfartyget.”

    b)

    Punkt b ska ändras på följande sätt:

    i)

    Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

    ”Varje villkor eller begränsning som är nödvändig för att luftfartyget ska vara driftsäkert, vilket inbegriper”.

    ii)

    Följande punkt ska läggas till som punkt 7:

    ”7.

    för obemannade luftfartyg, särskilda bestämmelser och instruktioner för drift och fortsatt luftvärdighet avseende det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten.”

    c)

    Punkt d) ska ersättas med följande:

    ”d)

    Den metod som används för att kontrollera att luftfartygets konfiguration, inbegripet, för obemannade luftfartyg, att konfigurationen hos den styr- och kontrollenhet som används för att kontrollera att luftfartyget alltjämt uppfyller de fastställda villkoren.”

    70.

    Punkt 21.A.711 d ska ersättas med följande:

    ”d)

    En godkänd organisation får utfärda ett flygtillstånd (Easa-blankett 20b, se tillägg IV) i enlighet med den befogenhet som beviljas i enlighet med punkt CAMO.A.125 i bilaga Vc (Del-CAMO) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller punkt CAO.A.095 i bilaga Vd (Del-CAO) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller punkt CAO.UAS.095 i bilaga II (Del-CAO.UAS) till kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107 beroende på vad som är tillämpligt, när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 i den här bilagan har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710 i den här bilagan.”

    71.

    Rubriken på kapitel Q ska ersättas med följande:

    KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR, ANORDNINGAR, STYR- OCH KONTROLLENHETER (CMU) OCH CMU-KOMPONENTER ”.

    72.

    Punkt 21.A.801 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Rubriken ska ersättas med följande:

    ”21.A.801   Identifiering av produkter och styr- och kontrollenheter (CMU)”.

    b)

    Punkt a ska ersättas med följande:

    ”a)

    Identifiering av produkter och styr- och kontrollenheter som tillverkats enligt kapitel F eller kapitel G ska inbegripa följande information:

    1.

    Tillverkarens namn.

    2.

    Produktens och styr- och kontrollenhetens beteckning.

    3.

    Tillverkarens serienummer.

    4.

    Märkningen ’EXEMPT’ för motorer, när den behöriga myndigheten har beviljat ett undantag från de tillämpliga miljöskyddskraven.

    5.

    All annan information som byrån bedömer lämplig.”

    c)

    Följande punkt ska läggas till som punkt e:

    ”e)

    Varje fysisk eller juridisk person som tillverkar en styr- och kontrollenhet enligt kapitel G eller kapitel F ska identifiera den med en skylt, stämpling, gravering, etsning eller annan metod som godkänts för brandsäker identifiering, och som innehåller den information som anges i punkt a på ett sådant sätt att den är åtkomlig och kan läsas samt att det inte är troligt att den vanställs eller avlägsnas vid normalt bruk eller går förlorad eller förstörs vid ett haveri.”

    73.

    Punkt 21.A.803 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt a ska ersättas med följande:

    ”a)

    En person får inte avlägsna, ändra eller placera den identifieringsinformation som anges i punkt 21.A.801 a på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad, ett propellernav, eller en styr- och kontrollenhet, eller den identifieringsinformation som anges i punkt 21.A.807 a på ett hjälpkraftsaggregat utan byråns godkännande.”

    b)

    Punkterna c och d ska ersättas med följande:

    ”c)

    Genom undantag från punkterna a och b, får alla fysiska eller juridiska personer som utför underhållsarbete i enlighet med tillämpliga regler och i överensstämmelse med metoder, tekniker och tillvägagångssätt som är godtagbara för byrån

    1.

    avlägsna, ändra eller placera den identifieringsinformation som anges i punkt 21.A.801 a på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad, ett propellernav eller en styr- och kontrollenhet, eller den identifieringsinformation som anges i punkt 21.A.807 a på ett APU, eller

    2.

    avlägsna en identifieringsskylt som anges i punkt 21.A.801, eller punkt 21.A.807 för ett APU, då detta är nödvändigt under underhållsarbete.

    d)

    En person får inte installera en identifieringsskylt som har avlägsnats i enlighet med punkt c.2 på ett luftfartyg, en motor, en propeller, ett propellerblad, ett propellernav eller en styr- och kontrollenhet annat än den/det från vilket den avlägsnades.”

    74.

    Punkt 21.A.804 ska ersättas med följande:

    ”21.A.804   Identifiering av delar, anordningar och CMU-komponenter

    a)

    Varje del eller anordning som får installeras i en typcertifierad produkt och varje CMU-komponent som får installeras i en styr- och kontrollenhet som har certifierats i enlighet med bilaga I, ska på ett beständigt och läsligt sätt vara märkta med

    1.

    ett namn, ett varumärke eller en symbol som identifierar tillverkaren på ett sätt som anges i tillämpliga konstruktionsdata,

    2.

    artikelnumret, enligt definitionen i tillämpliga konstruktionsdata, och

    3.

    bokstäverna EPA

    i)

    för delar eller anordningar som tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata som inte tillhör innehavaren av den berörda produktens typcertifikat, förutom för ETSO-artiklar och för delar och anordningar som omfattas av punkt 21.A.307 b,

    ii)

    för CMU-komponenter som tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata som inte tillhör innehavaren av den berörda styr- och kontrollenhetens typcertifikat, eller innehavaren av det obemannade luftfartygets typcertifikat om styr- och kontrollenheten certifierats som en del av det obemannade luftfartyget, förutom för ETSO-CMU-komponenter och CMU-komponenter som omfattas av punkt 21.A.308 b.

    b)

    Genom undantag från punkt a, om byrån håller med om att en del, anordning eller CMU-komponent är för liten eller att det av annan anledning är opraktiskt att märka en del, anordning eller CMU-komponent med den information som krävs enligt punkt a, ska den information som delen, anordningen eller CMU-komponenten inte kunde märkas med inbegripas i intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning som åtföljer delen, anordningen eller CMU-komponenten eller dess behållare.”

    75.

    Punkt 21.B.20 b ska ersättas med följande:

    ”b)

    Byrån ska införa ett system för att på lämpligt sätt analysera all relevant säkerhetsinformation som mottagits och utan onödigt dröjsmål förse medlemsstaternas berörda myndigheter och kommissionen med all information, inklusive rekommendationer eller korrigerande åtgärder som ska vidtas, som de behöver för att i rätt tid kunna reagera på ett säkerhetsproblem som gäller produkter, delar, anordningar, obemannade luftfartygssystem, styr- och kontrollenheter, CMU-komponenter, personer eller organisationer som omfattas av förordning (EU) 2018/1139 och dess delegerade akter och genomförandeakter.”

    76.

    Punkt 21.B.70 ska ersättas med följande:

    ”21.B.70   Certifieringsspecifikationer

    Byrån ska, i enlighet med artikel 76.3 i förordning (EU) 2018/1139, utfärda certifieringsspecifikationer och andra detaljerade specifikationer, inklusive certifieringsspecifikationer för luftvärdighet, uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskydd, som behöriga myndigheter, organisationer och personal kan använda för att påvisa produkters, delars, anordningars, styr- och kontrollenheters och CMU-komponenters uppfyllelse av de relevanta grundläggande krav som anges i bilagorna II, IV, V och IX till den förordningen, samt av miljöskyddskraven i artikel 9.2 i och bilaga III till den förordningen. Sådana specifikationer ska vara tillräckligt utförliga och specifika för att ange för sökande de villkor enligt vilka certifikat ska utfärdas, ändras eller kompletteras.”

    77.

    Punkt 21.B.75 a ska ersättas med följande:

    ”a)

    Byrån ska föreskriva särskilda utförliga tekniska specifikationer, kallade ’särskilda villkor’, för en produkt, ett obemannat luftfartygssystem eller en styr- och kontrollenhet om de tillhörande certifieringsspecifikationerna inte innehåller tillfredsställande eller passande säkerhetsnormer för produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten då

    1.

    produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten har nya eller ovanliga konstruktionsegenskaper jämfört med den konstruktionspraxis på vilken tillämpliga certifieringsspecifikationer grundas,

    2.

    produktens planerade användning är okonventionell, eller

    3.

    erfarenheter av andra, liknande produkter, obemannade luftfartygssystem eller styr- och kontrollenheter i bruk eller av produkter eller styr- och kontrollenheter med liknande konstruktionsegenskaper eller nyligen identifierade risker har visat att risksituationer kan uppstå.”

    78.

    Punkt 21.B.80 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

    ”Vid ansökan om ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat ska byrån upprätta, och meddela sökanden, typcertifieringsgrunden. Typcertifieringsgrunden ska bestå av följande:”

    b)

    Punkt a ska ändras på följande sätt:

    i)

    Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

    ”De certifieringsspecifikationer för luftvärdighet som fastlagts av byrån för produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten, beroende på vad som är tillämpligt, på dagen för ansökan om det certifikatet och varje särskilt villkor som föreskrivs i överensstämmelse med punkt 21.B.75 a, såvida inte”.

    ii)

    Punkt 3 i ska ersättas med följande:

    ”i)

    när det gäller ett typcertifikat, påvisar uppfyllelse av de grundläggande kraven i bilaga II och, när så är tillämpligt, bilaga IX till förordning (EU) 2018/1139, eller”.

    c)

    Punkt b ska ersättas med följande:

    ”b)

    Reserverad.”

    79.

    Punkt 21.B.82 a ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 2 ska ersättas med följande:

    ”2.

    byrån godtar eller föreskriver alternativa sätt att påvisa uppfyllelse av de relevanta grundläggande kraven i bilagorna II, IV V och IX till förordning (EU) 2018/1139.”

    80.

    I Punkt 21.B.100 a ska inledningsfrasen ersättas med följande:

    ”Byrån ska fastställa sin medverkan i kontrollen av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse avseende ansökan om typcertifikat, begränsat typcertifikat, godkännande av större ändring, kompletterande typcertifikat, godkännande av underlag för större reparation eller ETSO-tillstånd för hjälpkraftsaggregat (APU). Den ska göra detta på grundval av en bedömning av meningsfulla grupper av verksamhet och uppgifter för påvisande av uppfyllelse avseende certifieringsprogrammet. Bedömningen ska beakta

    sannolikheten för en oidentifierad bristande uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) eller miljöskyddskraven, och

    den potentiella inverkan av denna bristande uppfyllelse på produktens, det obemannade luftfartygssystemets och styr- och kontrollenhetens säkerhet eller miljöskydd,

    och ta hänsyn till minst följande faktorer:”

    81.

    Punkt 21.B.103 a ska ersättas med följande:

    ”a)

    Byrån ska utfärda ett typcertifikat för ett luftfartyg, en motor, en propeller, eller en styr- och kontrollenhet eller ett begränsat typcertifikat för luftfartyg, under förutsättning att samtliga följande villkor är uppfyllda:

    1.

    Sökanden uppfyller kraven i punkt 21.A.21.

    2.

    Byrån, genom kontroll av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med sin medverkan som fastställts i enlighet med punkt 21.B.100, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden, certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) i tillämpliga fall i enlighet med punkt 21.B.82, och de tillämpliga miljöskyddskraven.

    3.

    Inga funktioner eller egenskaper har identifierats som kan göra produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.”

    82.

    Punkt 21.B.107 ska ändras på följande sätt:

    a)

    I punkt a ska punkterna 2 och 3 ersättas med följande:

    ”2.

    byrån, genom sin kontroll av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan som fastställts på grundval av punkt 21.B.100 a eller b, inte har hittat någon bristande uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden, certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) i tillämpliga fall i enlighet med punkt 21.B.82, och de tillämpliga miljöskyddskraven, och

    3.

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som kan göra produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten osäker eller miljömässigt inkompatibel vid sådan användning för vilken certifiering begärs.”

    b)

    Punkt b ska ersättas med följande:

    ”b)

    I händelse av en ändring som påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD), med avvikelse från punkterna 1 och 2 i punkt a, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, får byrån godkänna en ändring av ett typcertifikat för luftfartyg innan uppfyllelse av det tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.”

    83.

    I punkt 21.B.111 ska punkterna a och b ersättas med följande:

    ”a)

    Byrån ska utfärda ett kompletterande typcertifikat, förutsatt att samtliga följande villkor är uppfyllda:

    1.

    Sökanden uppfyller kraven i punkt 21.A.115 b.

    2.

    Byrån, genom sin kontroll av påvisandet av uppfyllelse i enlighet med graden av medverkan som fastställts på grundval av punkt 21.B.100 a, har inte hittat någon bristande uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrunden, certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) i tillämpliga fall i enlighet med punkt 21.B.82, och de tillämpliga miljöskyddskraven.

    3.

    Inga funktioner eller egenskaper har identifierats som kan göra produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.

    b)

    Om ett kompletterande typcertifikat påverkar uppgifterna om driftslämplighet (OSD), med avvikelse från punkterna 1 och 2 i punkt a, och på sökandens begäran som ingår i den försäkran som avses i punkt 21.A.20 d, får byrån utfärda ett kompletterande typcertifikat innan uppfyllelse av det tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifter om driftslämplighet (OSD) har påvisats, förutsatt att sökanden påvisar sådan uppfyllelse före det datum då dessa uppgifter ska användas i praktiken.”

    84.

    Punkt 21.B.320 b.5 ska ersättas med följande:

    ”5.

    Inspektion av luftfartyg och, för obemannade luftfartyg, av styr- och kontrollenheten.”

    85.

    Punkt 21.B.325 ska ersättas med följande:

    ”21.B.325   Utfärdande av luftvärdighetsbevis

    a)

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda eller ändra ett luftvärdighetsbevis (Easa-blankett 25, se tillägg VI) utan otillbörligt dröjsmål när den har försäkrat sig om att kraven i punkt 21.B.326 samt tillämpliga krav i avsnitt A i kapitel H i denna bilaga är uppfyllda.

    b)

    Den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten ska utfärda eller ändra ett begränsat luftvärdighetsbevis (Easa-blankett 24, se tillägg V) utan otillbörligt dröjsmål när den har försäkrat sig om att kraven i punkt 21.B.327 samt tillämpliga krav i avsnitt A i kapitel H i denna bilaga är uppfyllda.

    c)

    För ett nytt luftfartyg, och ett begagnat luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat, ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten, utöver det tillämpliga luftvärdighetsbevis som avses i punkt a eller b, utfärda

    1.

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15a, se tillägg II) för luftfartyg som omfattas av bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014,

    2.

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, se tillägg II) för nya luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014,

    3.

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, se tillägg II) för ett begagnat luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat och som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014, när den behöriga myndigheten har genomfört luftvärdighetsgranskningen,

    4.

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15d, se tillägg II) för ett obemannat luftfartyg som omfattas av bilaga I (Del-ML.UAS) till delegerade förordning (EU) 2024/1107,

    5.

    ett första granskningsbevis (Easa-blankett 15d, se tillägg II) avseende luftvärdighet för ett begagnat obemannat luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat och som omfattas av bilaga I (Del-ML.UAS) till delegerade förordning (EU) 2024/1107, när den behöriga myndigheten har genomfört luftvärdighetsgranskningen.”

    86.

    Punkt 21.B.326 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt a.2 ska ersättas med följande:

    ”2.

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget eller det obemannade luftfartygssystemet, beroende på vad som är tillämpligt, överensstämmer med den godkända konstruktionen och är i ett funktionssäkert skick. Detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.”

    b)

    Punkt b ska ändras på följande sätt:

    i)

    Punkt 1 ska ändras på följande sätt:

    Punkt i ska ersättas med följande:

    ”i)

    luftfartyget eller det obemannade luftfartygssystemet, beroende på vad som är tillämpligt, överensstämmer med en typkonstruktion som godkänts enligt ett typcertifikat och varje kompletterande typcertifikat, ändring eller reparation som godkänts i enlighet med denna bilaga, och”.

    Punkt iii ska ersättas med följande:

    ”iii)

    luftvärdighetsgranskningen har genomförts i enlighet med bestämmelserna i kapitel I i bilaga I (Del-M) eller kapitel I i bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014, eller kapitel I till bilaga I (Del-ML.UAS) till delegerade förordning (EU) 2024/1107, enligt vad som är tillämpligt,”.

    ii)

    Punkt 2 ska ersättas med följande:

    ”2.

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget eller det obemannade luftfartygssystemet, beroende på vad som är tillämpligt, överensstämmer med den godkända konstruktionen och är i ett funktionssäkert skick. Detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.”

    87.

    Punkt 21.B.327 a ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 1 ii ska ersättas med följande:

    ”ii)

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget eller det obemannade luftfartygssystemet, beroende på vad som är tillämpligt, överensstämmer med en konstruktion som godkänts av byrån enligt ett begränsat typcertifikat eller i överensstämmelse med särskilda specifikationer för luftvärdighet, samt är i ett funktionssäkert skick. Detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.”

    b)

    Punkt 2 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Punkt i A ska ersättas med följande:

    ”A)

    luftfartyget eller det obemannade luftfartygssystemet, beroende på vad som är tillämpligt, överensstämmer med en konstruktion som godkänts av byrån enligt ett begränsat typcertifikat eller i överensstämmelse med särskilda specifikationer för luftvärdighet och varje kompletterande typcertifikat, ändring eller reparation som godkänts i enlighet med denna bilaga I (Del 21), och”

    ii)

    Punkt i C ska ersättas med följande:

    ”C)

    luftfartyget har inspekterats i överensstämmelse med bestämmelserna i bilaga I (Del-M) eller bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014, eller bilaga I (Del-ML.UAS) till delegerade förordning (EU) 2024/1107, enligt vad som är tillämpligt,”.

    iii)

    Punkt ii ska ersättas med följande:

    ”ii)

    När den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten är övertygad om att luftfartyget eller det obemannade luftfartygssystemet, beroende på vad som är tillämpligt, överensstämmer med den godkända konstruktionen och är i ett funktionssäkert skick. Detta kan inbegripa inspektioner utförda av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.”

    88.

    Punkt 21.B.432 b.1 ii ska ersättas med följande:

    ”ii)

    produkt-, UAS-, och CMU-revisioner, av ett relevant stickprov avseende konstruktionen och certifieringen av de produkter, delar, anordningar, obemannade luftfartygssystem, styr- och kontrollenheter och CMU-komponenter som omfattas av organisationens arbetsomfattning,”.

    89.

    Rubriken till kapitel K i avsnitt B ska ersättas med följande:

    KAPITEL K – DELAR, ANORDNINGAR OCH CMU-KOMPONENTER ”.

    90.

    Punkt 21.B.453 a.4 ska ersättas med följande:

    ”4.

    inga funktioner eller egenskaper har identifierats som kan göra produkten, det obemannade luftfartygssystemet eller styr- och kontrollenheten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs.”

    91.

    Punkt 21.B.520 b.4 ska ersättas med följande:

    ”4.

    Inspektion av luftfartyget och, för obemannade luftfartyg, av styr- och kontrollenheten.”

    92.

    Rubriken till kapitel Q i avsnitt B ska ersättas med följande:

    KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR, ANORDNINGAR, STYR- OCH KONTROLLENHETER (CMU) OCH CMU-KOMPONENTER ”.

    93.

    Förteckningen över tillägg (Easa-blanketter) ska ändras på följande sätt:

    ”Tillägg I – Easa-blankett 1 – Auktoriserat underhållsintyg/tillverkningsintyg (Authorised release Certificate)

    Tillägg II – Easa-blanketter 15a, 15c och 15d – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate)

    Tillägg III – Easa-blankett 20a – Flygtillstånd (Permit to fly)

    Tillägg IV – Easa-blankett 20b – Flygtillstånd (som har utfärdats av godkända organisationer) (Permit to fly [issued by approved organisations])

    Tillägg V – Easa-blankett 24 – Begränsat luftvärdighetsbevis (Restricted Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VI – Easa-blankett 25 – Luftvärdighetsbevis (Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VII – Easa-blankett 45 – Miljövärdighetsbevis (buller) (Noise Certificate)

    Tillägg VIII – Easa-blankett 52 – Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg / obemannat luftfartygssystem (Aircraft / Unmanned Aircraft System Statement of Conformity)

    Tillägg IX – Easa-blankett 53 – Underhållsintyg (Certificate of Release to Service)

    Tillägg X – Easa-blankett 55 – Certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation (Production Organisation Approval Certificate)

    Tillägg XI – Easa-blankett 65 – Godkännandebrev (Tillverkning utan godkännande av tillverkningsorganisation) (Letter of Agreement for production without production organisation approval POA)

    Tillägg XII – Kategorier av flygprov samt relaterade kvalifikationer för flygprovsbesättningar”.

    94.

    I tillägg I, intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning – Easa-blankett 1 som avses i bilaga I (Del 21), ska instruktioner för användning av Easa-blankett 1 ändras enligt följande:

    a)

    Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

    ”Dessa instruktioner gäller endast användning av Easa-blankett 1 för produktionsändamål. I tillägg II till bilaga I (Del-M) i förordning (EU) nr 1321/2014 och i tillägg III till bilaga I (Del-ML.UAS) till delegerade förordning (EU) 2024/1107 behandlas hur Easa-blankett 1 används för underhåll.”

    b)

    Punkt 1, ”SYFTE OCH ANVÄNDNING” ska ändras på följande sätt:

    i)

    Punkt 1.1 ska ersättas med följande:

    ”1.1

    Det primära syftet med intyget är att förklara nya luftfartsrelaterade motorer, propellrar, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter och CMU-komponenter (artiklar) luftvärdiga.”

    ii)

    Punkt 1.6 ska ersättas med följande:

    ”1.6

    Intyget utgör inte ett godkännande för installation av artikeln i ett visst luftfartyg, en viss motor, en viss propeller, eller i en viss styr- och kontrollenhet vad gäller CMU-komponenter, men hjälper slutanvändaren att fastställa dess status avseende godkännande av luftvärdigheten.”

    c)

    I punkt 5 ”ANVISNINGAR TILL UTFÄRDAREN AV INTYGET” ska ruta 8 ersättas med följande:

    Ruta 8:

    Artikelnummer

    Ange det artikelnummer som finns på artikeln eller etiketten/förpackningen. För motorer, propellrar eller styr- och kontrollenheter får typbeteckningen användas.”

    95.

    Tillägg II ska ändras på följande sätt:

    a)

    Titeln ska ersättas med följande:

    ”Tillägg II

    Easa-blanketter 15a, 15c och 15d – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate)

     

    .

    b)

    Följande ny Easa-blankett 15d ska läggas till:

    Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate) – Easa-blankett 15d

    ”GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET

    (för obemannade luftfartyg som uppfyller kraven i Del-ML.UAS)

    Granskningsreferens: …

    I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 intygar

    [DEN BEHÖRIGA MYNDIGHETENS NAMN]

    härmed att

    den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med bilaga I (Del-ML.UAS) till kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107 av följande obemannade luftfartyg:

    [eller]

    följande nya obemannade luftfartyg:

    Tillverkare: … Tillverkarens beteckning: …

    Registrering: … Serienummer: …

    (och detta luftfartyg) anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.

    Datum för utfärdande: … Sista giltighetsdag: …

    Flygtimmar för obemannat luftfartyg vid datum för granskningen: …

    Underskrift: …. Auktorisationsnummer (i tillämpliga fall): …

    [ELLER]

    [DEN GODKÄNDA ORGANISATIONENS NAMN, ADRESS och GODKÄNNANDEREFERENS] (*3)

    intygar härmed att den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med bilaga I (Del-ML.UAS) till kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107 av följande obemannade luftfartyg:

    Tillverkare: … Tillverkarens beteckning: …

    Registrering: … Serienummer: …

    och detta luftfartyg anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.

    Datum för utfärdande: … Sista giltighetsdag: …

    Flygtimmar för obemannat luftfartyg vid datum för granskningen: …

    Underskrift: … Auktorisationsnummer (i tillämpliga fall): …

    ==============================================================================

    Första förlängningen: Det obemannade luftfartyget uppfyller villkoren i punkt ML.UAS.901 c i bilaga I (Del-ML.UAS) till kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107

    Datum för utfärdande: … Sista giltighetsdag: …

    Flygtimmar vid datum för utfärdandet: …

    Underskrift: … Auktorisationsnummer: …

    Den godkända organisationens namn: … Godkännandereferens: …

    ==============================================================================

    Andra förlängningen: Det obemannade luftfartyget uppfyller villkoren i punkt ML.UAS.901 c i bilaga I (Del-ML.UAS) till kommissionens delegerade förordning (EU) 2024/1107

    Datum för utfärdande: … Sista giltighetsdag: …

    Flygtimmar vid datum för utfärdandet: …

    Underskrift: … Auktorisationsnummer: …

    Den godkända organisationens namn: … Godkännandereferens: …

    Easa-blankett 15d – Utgåva 1

    96.

    Tillägg III ska ersättas med följande:

    ”Tillägg III

    Flygtillstånd – Easa-blankett 20a

    Behörig myndighets LOGOTYP

    FLYGTILLSTÅND

     

     

     (*4)

     

    Detta flygtillstånd har utfärdats i enlighet med förordning (EU) 2018/1139 och utgör ett bevis för att luftfartyget kan genomföra säkra flygningar för det ändamål och under de villkor som anges nedan. Tillståndet är giltigt i samtliga medlemsstater.

    Detta flygtillstånd är också giltigt för flygningar till och inom icke-medlemsstater under förutsättning att ett särskilt godkännande erhålls av de behöriga myndigheterna i sådana stater.

    1.

    Nationalitet och registreringsmärkning:

    2.

    Luftfartygets tillverkare/typ:

    [för obemannade luftfartyg, för in modell på styr- och kontrollenhet och dess beteckning]

    3.

    Serienummer:

    4.

    Flygtillståndet omfattar: [ändamål i enlighet med punkt 21.A.701 a]

    5.

    Innehavare: [när ett flygtillstånd har utfärdats för det ändamål som anges i punkt 21.A.701 a.15 ska här anges: ’den registrerade ägaren’]

    6.

    Villkor/Anmärkningar:

    7.

    Giltighetstid:

    8.

    Ort och datum för utfärdande:

    9.

    Underskrift av representanten för den behöriga myndigheten:

    Easa-blankett 20 a – Utgåva 2

    97.

    Tillägg IV ska ersättas med följande:

    ”Tillägg IV

    Flygtillstånd (som har utfärdats av godkända organisationer) – Easa-blankett 20b

    Medlemsstat där den behöriga myndigheten har utfärdat det organisationsgodkännande enligt vilket flygtillståndet utfärdas, eller

    ’Easa’ när godkännandet utfärdas av Easa.

    FLYGTILLSTÅND

     

     

    Den utfärdande organisationens namn och adress.

     (*5)

    Detta flygtillstånd har utfärdats i enlighet med förordning (EU) 2018/1139 och utgör ett bevis för att luftfartyget kan genomföra säkra flygningar för det ändamål och under de villkor som anges nedan. Tillståndet är giltigt i samtliga medlemsstater.

    Detta flygtillstånd är också giltigt för flygning till och inom icke-medlemsstater under förutsättning att ett särskilt godkännande erhålls av de behöriga myndigheterna i sådana stater.

    1.

    Nationalitet och registreringsmärkning:

    2.

    Luftfartygets tillverkare/typ:

    [för obemannade luftfartyg, för in modell på styr- och kontrollenhet och dess beteckning]

    3.

    Serienummer:

    4.

    Flygtillståndet omfattar: [ändamål i enlighet med punkt 21.A.701 a]

    5.

    Innehavare: [organisation som utfärdar flygtillstånd]

    6.

    Villkor/Anmärkningar:

    7.

    Giltighetstid:

    8.

    Ort och datum för utfärdande:

    9.

    Behörig tjänstemans namnteckning:

     

    Namn:

     

    Referensnr för godkännande:

    Easa-blankett 20b – Utgåva 2

    98.

    Tillägg V ska ersättas med följande:

    ”Tillägg V

    Begränsat luftvärdighetsbevis – Easa-blankett 24

    Behörig myndighets LOGOTYP

    BEGRÄNSAT LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

     (*6)

    [Registreringsmedlemsstat]

    [BEHÖRIG MYNDIGHET I MEDLEMSSTATEN]

    (Error! Bookmark not defined.)  (*6)

    1.

    Nationalitet och registreringsmärkning

    2.

    Tillverkare och tillverkarens beteckning på luftfartyget

    3.

    Luftfartygets serienummer

    4.

    Kategorier

    5.

    Detta begränsade luftvärdighetsbevis har utfärdats i enlighet med (**) [konventionen angående internationell civil luftfart av den 7 december 1944] och [Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139] när det gäller ovannämnda luftfartyg som anses vara luftvärdigt när det underhålls och flygs i enlighet med ovanstående och med relevanta driftsbegränsningar. (*7)

    Utöver ovanstående gäller följande begränsningar:

    (5)

    (8)

    [Luftfartyget får användas i internationell luftfart trots begränsningarna ovan].

    Anmärkningar: [för obemannade luftfartyg, för in modell på styr- och kontrollenhet och dess beteckning]

    Datum för utfärdande:

    Underskrift:

    6.

    Detta begränsade luftvärdighetsbevis är giltigt om det inte återkallats av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    Ett giltigt granskningsbevis avseende luftvärdighet ska bifogas detta bevis.

    Easa-blankett 24 – utgåva 3

    Detta begränsade luftvärdighetsbevis ska medföras ombord under alla flygningar

    .

    99.

    Tillägg VI ska ersättas med följande:

    ”Tillägg VI

    Luftvärdighetsbevis – Easa-blankett 25

    Behörig myndighets LOGOTYP

    LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

     (*8)

    [Registreringsmedlemsstat]

    [BEHÖRIG MYNDIGHET I MEDLEMSSTATEN]

    (Error! Bookmark not defined.) (*8)

    1.

    Nationalitet och registreringsmärkning

    2.

    Tillverkare och tillverkarens beteckning på luftfartyget

    3.

    Luftfartygets serienummer

    4.

    Kategorier

    5.

    Detta luftvärdighetsbevis har utfärdats i enlighet med konventionen angående internationell civil luftfart av den 7 december 1944 och Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139, när det gäller ovannämnda luftfartyg som anses vara luftvärdigt när det underhålls och flygs i enlighet med ovanstående och med relevanta driftsbegränsningar.

    Begränsningar/Anmärkningar:

    (7)

    [för obemannade luftfartyg, för in modell på styr- och kontrollenhet och dess beteckning]

    Datum för utfärdande:

    Underskrift:

     

    6.

    Detta luftvärdighetsbevis är giltigt om det inte återkallats av den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.

    Ett giltigt granskningsbevis avseende luftvärdighet ska bifogas detta bevis.

    Easa-blankett 25 – utgåva 3

    Detta luftvärdighetsbevis ska medföras ombord under alla flygningar.

    100.

    Tillägg VIII ska ändras på följande sätt:

    a)

    Titeln ska ersättas med följande:

    ”Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg / obemannat luftfartygssystem – Easa-blankett 52”.

    b)

    Blanketten ”försäkran om överensstämmelse för luftfartyg” ska ersättas med följande:

    FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR LUFTFARTYG / OBEMANNAT LUFTFARTYGSSYSTEM

    1.

    Tillverkande stat

    2.

    [MEDLEMSSTAT] (*9) En medlemsstat i Europeiska unionen (*10)

    3.

    Försäkrans referensnummer:

    4.

    Organisation:

    5.

    Luftfartygstyp

    6.

    Typcertifikatets referensnummer:

    7.

    Registrering eller märkning av luftfartyg

    8.

    Tillverkningsorganisationens identifieringsnr:

    9.

    Uppgifter om motor / propeller / styr- och kontrollenhet (*11)

    10.

    Modifieringar och/eller servicebulletiner (*11)

    11.

    Luftvärdighetsdirektiv

    12.

    Medgivanden

    13.

    Dispenser, avsteg eller avvikelser (*11)

    14.

    Anmärkningar

    15.

    Luftvärdighetsbevis

    16.

    Ytterligare krav

    17.

    Försäkran om överensstämmelse (Statement of conformity)

    Härmed intygas att luftfartyget / det obemannade luftfartygssystemet helt och fullt överensstämmer med den typcertifierade konstruktionen och med det som anges i rutorna 9, 10, 11, 12 och 13.

    Luftfartyget är i ett funktionssäkert skick.

    Luftfartyget har på ett tillfredsställande sätt provats under flygning.

    18.

    Underskrift

    19.

    Namn

    20.

    Datum (dd/mm/åååå)

    21.

    Referens för godkännande av tillverkningsorganisation

    Easa-blankett 52 – utgåva 4

    c)

    Instruktioner för användning av ”Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg – Easa-blankett 52” ska ändras på följande sätt:

    i)

    rubriken ska ersättas med följande:

    Instruktioner för användning av Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg / obemannat luftfartygssystem – Easa-blankett 52 ”.

    ii)

    Punkt 1 ”SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE” ska ersättas med följande:

    ”1.   SYFTE OCH TILLÄMPNINGSOMRÅDE

    1.1.

    Användningen av försäkran om överensstämmelse för luftfartyg / obemannat luftfartygssystem som utfärdas av en tillverkningsorganisation vars tillverkning sker i enlighet med Del 21, avsnitt A, kapitel F beskrivs i punkt 21.A.130 och i tillhörande godtagbara sätt att uppfylla kraven (AMC).

    1.2.

    Syftet med den försäkran om överensstämmelse för luftfartyg / obemannat luftfartygssystem (Easa-blankett 52) som utfärdas i enlighet med Del 21, avsnitt A, kapitel G är att göra det möjligt för en innehavare av ett lämpligt certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation att utöva befogenheten att erhålla ett luftvärdighetsbevis för ett enskilt luftfartyg och, om det begärs, ett miljövärdighetsbevis (buller) från den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten.”

    iii)

    Punkt 3.2 ska ersättas med följande:

    ”3.2.

    En försäkran om överensstämmelse får inte utfärdas till den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten såvida inte luftfartygets / det obemannade luftfartygssystemets konstruktion och dess installerade produkter och, för obemannade luftfartygssystem, dess CMU, är godkända.”

    iv)

    Punkt 3.4 ska ersättas med följande:

    ”3.4

    Denna försäkran om överensstämmelse är inte avsedd att inbegripa sådana utrustningsartiklar för vilka det kan krävas att de är monterade för att tillgodose kraven i tillämpliga operativa bestämmelser. Vissa av dessa enskilda artiklar får emellertid föras in i ruta 10 eller i den godkända typkonstruktionen. Operatörer påminns därför om sitt ansvar för att se till att tillämpliga operativa bestämmelser uppfylls för deras egen verksamhet.”

    v)

    Ruta 9 ska ersättas med följande:

    Ruta 9

    Fullständig beteckning för motortyp och propellertyp(er) i enlighet med relevant typcertifikat och till detta hörande datablad. Tillverkningsorganisationens identifikationsnummer för dessa och tillhörande lokalisering måste också anges. För obemannade luftfartygssystem, fullständig CMU-typ, i enlighet med relevant typcertifikat och till detta hörande datablad samt tillverkningsorganisationens identifikationsnummer för dessa.”

    vi)

    Ruta 11 ska ersättas med följande:

    Ruta 11

    En förteckning över samtliga tillämpliga luftvärdighetsdirektiv (eller motsvarande) och en förklaring om uppfyllelse, tillsammans med en beskrivning av metoden för uppfyllelse av krav för det aktuella enskilda luftfartyget eller obemannade luftfartygssystemet inklusive produkter och installerade delar, anordningar och utrustningar och, för obemannade luftfartygssystem, styr- och kontrollenheter och CMU-komponenter. Tidpunkter för att uppfylla framtida krav ska anges.”

    vii)

    Ruta 17 ska ersättas med följande:

    Ruta 17

    För att försäkran om överensstämmelse ska vara giltig måste alla rutor i formuläret vara fullständigt ifyllda. En kopia av provflygningsrapporten, tillsammans med eventuella registrerade fel och uppgifter om korrigerande åtgärder, ska arkiveras av innehavaren av godkännande av tillverkningsorganisation. Rapporten ska undertecknas som tillfredsställande av lämplig certifierande personal och en flygbesättningsmedlem, t.ex. testpiloten eller den flygtekniska provingenjören. De provflygningar som genomförs är de som anges under kontroll av kvalitetsstyrningsdelen i ledningssystemet för tillverkningsorganisationer, såsom föreskrivs i punkt 21.A.139, särskilt punkt 21.A.139 d.2 vi, för att säkerställa att luftfartyget överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata och är i ett funktionssäkert skick.

    Förteckningen över information som tillhandahållits (eller gjorts tillgänglig) för att tillgodose de aspekter av denna försäkran som rör säker drift av luftfartyget ska arkiveras av innehavaren av certifikatet för godkännande av tillverkningsorganisation.”

    101.

    I tillägg X ska den första blanketten (Easa-blankett 55a – utgåva 3) ersättas med följande:

    ’[MEDLEMSSTAT] (*12)

    En medlemsstat i Europeiska unionen (*13)

    CERTIFIKAT FÖR GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    Referens: [KOD FÖR MEDLEMSSTATEN (*)].21G.XXXX (*12)

    I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 och kommissionens förordning (EU) nr 748/2012, i gällande utgåva och med förbehåll för de villkor som anges nedan, certifierar [MEDLEMSSTATENS BEHÖRIGA MYNDIGHET] härmed

    [FÖRETAGETS NAMN OCH ADRESS]

    som en tillverkningsorganisation i enlighet med avsnitt A i bilaga I (Del 21) i kommissionens förordning (EU) nr 748/2012, godkänd att tillverka produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter som förtecknas i bifogade förteckning över godkännanden och att utfärda tillhörande certifikat med användning av ovannämnda referenser.

    VILLKOR:

    1.

    Detta godkännande är begränsat till de bifogade villkoren för godkännande.

    2.

    Detta godkännande förutsätter att de förfaranden som anges i den godkända handboken för tillverkningsorganisationen (POE) följs.

    3.

    Detta godkännande är giltigt så länge den godkända tillverkningsorganisationen uppfyller kraven i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012.

    4.

    Förutsatt att ovannämnda villkor är uppfyllda är detta godkännande giltigt utan tidsbegränsning såvida det inte har återlämnats, ersatts, upphävts tillfälligt eller återkallats.

    Datum för ursprungligt utfärdande: …

    Datum för denna revision: …

    Revisionsnummer: …

    Underskrift: …

    För den behöriga myndigheten: [IDENTIFIKATION FÖR BEHÖRIG MYNDIGHET (*13) ]

    Easa-blankett 55 a – Utgåva 4

    102.

    Tillägg XI ska ersättas med följande:

    ”Tillägg XI

    Godkännandebrev för tillverkning utan godkännande av tillverkningsorganisation – Easa-blankett 65

    Godkännandebrev som avses i kapitel F i bilaga I (Del 21)

    [MEDLEMSSTAT] (*14)

    En medlemsstat i Europeiska unionen (*15)

    GODKÄNNANDEBREV FÖR TILLVERKNING UTAN ETT GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    [SÖKANDENS NAMN]

    [FÖRETAGSNAMN (om annat än sökandens namn)]

    [SÖKANDENS FULLSTÄNDIGA ADRESS]

    Datum (dag, månad, år)

    Referens: [KOD FÖR MEDLEMSSTATEN (*15)].21F.XXXX

    Till [sökandens namn],

    Ert system för inspektion under produktionen har utvärderats och befunnits uppfylla kraven i avsnitt A, kapitel A och kapitel F i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012.

    Därför godkänner vi, på de villkor som anges nedan, att överensstämmelse för produkter, delar, anordningar, styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter som nämns nedan får påvisas i enlighet med avsnitt A, kapitel F i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012.

    Antal enheter Artikelnr Serienr

    LUFTFARTYG

    DELAR

    Följande villkor är tillämpliga på detta godkännandebrev:

    1.

    Det är giltigt så länge [företagets namn] uppfyller kraven i avsnitt A, kapitel A och kapitel F i bilaga I (Del 21) till kommissionens förordning (EU) nr 748/2012.

    2.

    Det kräver att man följer de förfaranden som anges i handboken för [företagets namn], referens/utfärdandedatum…

    3.

    Det upphör den …

    4.

    Försäkran om överensstämmelse utfärdad av [företagets namn] enligt punkt 21.A.130 i kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 ska godkännas av den myndighet som utfärdat detta godkännandebrev i överensstämmelse med förfarandet… i den nämnda handboken.

    5.

    [Företagets namn] ska omedelbart meddela den myndighet som utfärdat detta godkännandebrev om eventuella ändringar av systemet för inspektion under produktionen som kan påverka inspektionen, överensstämmelsen eller luftvärdigheten för de produkter, delar, styr- och kontrollenheter och komponenter till styr- och kontrollenheter som förtecknas i detta godkännandebrev.

    För den behöriga myndigheten: [IDENTIFIKATION FÖR BEHÖRIG MYNDIGHET (*14)  (*15)]

    Datum och underskrift

    Easa-blankett 65 – utgåva 4


    (*1)  (*) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 376/2014 av den 3 april 2014 om rapportering, analys och uppföljning av händelser inom civil luftfart om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 996/2010 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/42/EG, kommissionens förordningar (EG) nr 1321/2007 och (EG) nr 1330/2007 (EUT L 122, 24.4.2014, s. 18).”

    (*2)  Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).” ”


    (1)  [Förteckning över tillämpliga akter ska föras in som en fotnot.]

    (*3)  Den som utfärdar blanketten kan skräddarsy den efter eget behov genom att stryka namnet, intygandefrasen, hänvisningen till det berörda luftfartyget och de uppgifter om utfärdandet som inte är relevanta för dennes användning.”

    (*4)  För registreringsstatens bruk.

    (*5)  Ska användas av innehavaren av ett organisationsgodkännande.

    (*6)  För registreringsstatens bruk.

    (*7)  Radera när så är lämpligt.

    (*8)  För registreringsstatens bruk.

    (*9)  Eller ’Easa’ om Easa är den behöriga myndigheten.

    (*10)  Utgår för stater som inte är medlemmar i EU eller Easa.

    (*11)  Radera när så är lämpligt.”

    (*12)  Eller ’Easa’ om Easa är den behöriga myndigheten.

    (*13)  Utgår för stater som inte är medlemmar i EU.’

    (*14)  Eller ’Easa’ om Easa är den behöriga myndigheten.

    (*15)  Ta bort för tredjeländer.


    BILAGA II

    Bilagan till delegerad förordning (EU) 2019/945 ska ändras på följande sätt:

    1.

    I DEL 2 ”Krav för obemannade luftfartygssystem i klass C1” ska punkt 15 ersättas med följande:

    ”15.

    Ge fjärrpiloten en tydlig varning när batteriet i det obemannade luftfartyget eller dess styr- och kontrollenhet når en låg laddningsnivå, för att ge fjärrpiloten tillräckligt med tid för att landa luftfartyget på ett säkert sätt.”

    2.

    I DEL 3 ”Krav för obemannade luftfartygssystem i klass C2” ska punkt 17 ersättas med följande:

    ”17.

    Ge fjärrpiloten en tydlig varning när batteriet i det obemannade luftfartyget eller dess styr- och kontrollenhet når en låg laddningsnivå, för att ge fjärrpiloten tillräckligt med tid för att landa luftfartyget på ett säkert sätt.”

    3.

    I DEL 4 ”Krav för obemannade luftfartygssystem i klass C3” ska punkt 13 ersättas med följande:

    ”13.

    Ge fjärrpiloten en tydlig varning när batteriet i det obemannade luftfartyget eller dess styr- och kontrollenhet når en låg laddningsnivå, för att ge fjärrpiloten tillräckligt med tid för att landa luftfartyget på ett säkert sätt.”


    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1108/oj

    ISSN 1977-0820 (electronic edition)


    Top