Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R1636

    Kommissionens delegerade förordning (EU) 2022/1636 av den 5 juli 2022 om komplettering av rådets direktiv (EU) 2020/262 genom fastställande av form och innehåll för de dokument som utbyts i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor och om fastställande av ett tröskelvärde för förluster till följd av varornas beskaffenhet

    C/2022/4494

    EUT L 247, 23.9.2022, p. 2–56 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force: This act has been changed. Current consolidated version: 13/02/2024

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2022/1636/oj

    23.9.2022   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 247/2


    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2022/1636

    av den 5 juli 2022

    om komplettering av rådets direktiv (EU) 2020/262 genom fastställande av form och innehåll för de dokument som utbyts i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor och om fastställande av ett tröskelvärde för förluster till följd av varornas beskaffenhet

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets direktiv (EU) 2020/262 av den 19 december 2019 om allmänna regler för punktskatt (1), särskilt artiklarna 6.10, 29.1 och 43.1, och

    av följande skäl:

    (1)

    Enligt artikel 6.7 i direktiv (EU) 2020/262 ska partiella förluster till följd av varornas beskaffenhet som inträffar vid en flyttning mellan medlemsstaterna under ett uppskovsförfarande inte betraktas som ett frisläppande för konsumtion i den utsträckning som förlustens storlek underskrider den gemensamma tröskeln för partiella förluster av sådana punktskattepliktiga varor, om inte en medlemsstat har rimlig anledning att misstänka bedrägeri eller oegentligheter. Enligt artikel 45.2 i direktivet ska, vid en partiell förlust av varor till följd av deras beskaffenhet som inträffar under deras transport i territoriet för en annan medlemsstat än den medlemsstat där de frisläppts för konsumtion, skattskyldighet för punktskatt inte inträda i den medlemsstaten när förlustens storlek underskrider den berörda gemensamma tröskeln för partiella förluster, om inte en medlemsstat har rimlig anledning att misstänka bedrägeri eller oegentligheter. För att säkerställa en enhetlig behandling av partiella förluster i hela unionen bör en gemensam tröskel för partiella förluster fastställas för tobaksvaror. Särskilt med beaktande av produkternas beskaffenhet, deras fysiska och kemiska egenskaper och de befintliga nationella tröskelvärdena bör den gemensamma tröskeln för partiella förluster för tobaksvaror fastställas till 0 %.

    (2)

    Enligt direktiv (EU) 2020/262 ska elektroniska administrativa dokument som utbyts via det datoriserade system som avses i Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2020/263 (2) användas för att en flyttning av punktskattepliktiga varor ska anses äga rum under ett uppskovsförfarande. I direktivet föreskrivs också att ersättningsdokument ska användas om det datoriserade systemet inte är tillgängligt i avsändarmedlemsstaten. Dokumentens form och innehåll bör säkerställa ett enhetligt fullgörande av nödvändiga formaliteter och underlätta övervakningen av flyttningar av punktskattepliktiga varor.

    (3)

    Enligt direktiv (EU) 2020/262 ska elektroniska förenklade administrativa dokument användas vid flyttning av punktskattepliktiga varor som frisläppts för konsumtion på en medlemsstats territorium och som flyttas till en annan medlemsstats territorium för att levereras där i kommersiellt syfte. I direktivet föreskrivs också att ersättningsdokument ska användas i vissa angivna fall. Dokumentens form och innehåll bör säkerställa ett enhetligt fullgörande av nödvändiga formaliteter och underlätta övervakningen av flyttningar av punktskattepliktiga varor.

    (4)

    För att säkerställa att de dokument som utbyts via det datoriserade systemet i enlighet med artiklarna 20–25 i direktiv (EU) 2020/262 är lättbegripliga i alla medlemsstater och kan behandlas av det datoriserade systemet bör form och innehåll för meddelanden om återkallande av det elektroniska administrativa dokumentet, ändring av destination och uppdelning av en flyttning fastställas.

    (5)

    Bestämmelserna om form och innehåll för de dokument som utbyts i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor och om ett tröskelvärde för förluster till följd av varornas beskaffenhet kommer i många fall att behöva tillämpas gemensamt av de ekonomiska aktörer som flyttar punktskattepliktiga varor, såsom tobaksvaror, inom EU och av de myndigheter i medlemsstaterna som övervakar denna verksamhet. Av skäl som rör förenkling och insyn samt i syfte att underlätta tillämpningen och undvika alltför många bestämmelser bör bestämmelserna fastställas i en enda rättsakt.

    (6)

    Eftersom bestämmelserna i denna förordning och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/1637 (3) ersätter bestämmelserna i kommissionens förordningar (EEG) nr 3649/92 (4) och (EG) nr 684/2009 (5) bör de ersatta förordningarna upphävas.

    (7)

    Enligt artikel 54 i direktiv (EU) 2020/262 ska medlemsstaterna tillåta att punktskattepliktiga varor tas emot enligt de formaliteter som anges i artiklarna 33, 34 och 35 i rådets direktiv 2008/118/EG (6) till och med den 31 december 2023. Förordning (EEG) nr 3649/92 bör därför till och med den dagen tillämpas på flyttningar av punktskattepliktiga varor som inletts före den dag då den här förordningen börjar tillämpas.

    (8)

    Enligt artikel 55.1 i direktiv (EU) 2020/262 ska medlemsstaterna tillämpa de åtgärder som är nödvändiga för att följa artikel 6, artiklarna 20–22, artiklarna 25–29, artiklarna 36–40 och artikel 45 i det direktivet från och med den 13 februari 2023. Denna förordning bör därför tillämpas från och med den dagen.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Tröskelvärde för förlust till följd av varornas beskaffenhet för tobaksvaror

    Den gemensamma tröskel för partiella förluster som avses i artiklarna 6.7 och 45.2 i direktiv (EU) 2020/262 för tobaksvaror som omfattas av rådets direktiv 2011/64/EU (7) ska vara 0 %.

    Artikel 2

    Krav avseende meddelanden som utbyts genom det datoriserade systemet

    De meddelanden som utbyts i enlighet med artiklarna 20–25 och artiklarna 36 och 37 i direktiv (EU) 2020/262 ska överensstämma med bilaga I till denna förordning. Om koder krävs för att fylla i vissa av dataelementen i meddelandena i enlighet med bilaga I ska de koder som förtecknas i bilaga II användas.

    Artikel 3

    Preliminära elektroniska administrativa dokument och elektroniska administrativa dokument

    Preliminära elektroniska administrativa dokument som lämnas i enlighet med artikel 20.2 i direktiv (EU) 2020/262 och elektroniska administrativa dokument som tilldelats en unik administrativ referenskod i enlighet med artikel 20.3 tredje stycket i det direktivet ska uppfylla de krav som fastställs i de tillämpliga bestämmelserna i tabell 1 i bilaga I till denna förordning.

    Artikel 4

    Preliminära elektroniska förenklade administrativa dokument och elektroniska förenklade administrativa dokument

    Preliminära elektroniska förenklade administrativa dokument som lämnas i enlighet med artikel 36.1 i direktiv (EU) 2020/262 och elektroniska förenklade administrativa dokument som tilldelats en unik administrativ referenskod i enlighet med artikel 36.2 tredje stycket i det direktivet ska uppfylla de krav som fastställs i de tillämpliga bestämmelserna i tabell 1 i bilaga I till denna förordning.

    Artikel 5

    Meddelanden om återkallande av det elektroniska administrativa dokumentet

    Meddelanden om återkallande av det elektroniska administrativa dokumentet enligt artikel 20.6 i direktiv (EU) 2020/262 ska uppfylla kraven i tabell 2 i bilaga I till denna förordning.

    Artikel 6

    Meddelanden om destinationsändring under flyttning av punktskattepliktiga varor

    Meddelanden om destinationsändring enligt artikel 20.7 och artikel 36.5 i direktiv (EU) 2020/262 ska uppfylla kraven i tabellerna 3 och 4 i bilaga I till denna förordning.

    Artikel 7

    Meddelanden om uppdelning av en flyttning av energiprodukter under punktskatteuppskov

    Meddelanden om uppdelning av en flyttning av energiprodukter under punktskatteuppskov enligt artikel 23 i direktiv (EU) 2020/262 ska uppfylla kraven i tabellerna 4 och 5 i bilaga I till denna förordning.

    Artikel 8

    Meddelanden om avslutande av en flyttning av punktskattepliktiga varor

    Den mottagningsrapport som inlämnas i enlighet med artikel 24.1 eller artikel 37.1 i direktiv (EU) 2020/262 och den exportrapport som avses i artikel 25 i samma direktiv ska uppfylla de krav som fastställs i tabell 6 i bilaga I till denna förordning.

    Artikel 9

    Ersättningsdokument

    1.   De ersättningsdokument som avses i artiklarna 26.1 a och 38.1 a i direktiv (EU) 2020/262 ska innehålla de dataelement, datagrupper och dataundergrupper som anges i kolumnerna A och B i tabell 1 i bilaga I till denna förordning. Alla dataelement, datagrupper och dataundergrupper till vilka dessa hör ska anges med hjälp av de siffror och bokstäver som anges i kolumnerna A och B i tabell 1 i bilaga I till denna förordning.

    2.   De uppgifter om ändring av varornas destination och uppdelning av en flyttning av energiprodukter som avsändaren ska lämna till de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten i enlighet med artiklarna 26.4 och 38.4 i direktiv (EU) 2020/262 ska visas i form av dataelement, datagrupper och dataundergrupper i enlighet med kolumnerna A och B i tabell 3 i bilaga I till denna förordning eller kolumnerna A och B i tabell 5 i bilaga I till denna förordning, beroende på vad som är tillämpligt. Alla dataelement, datagrupper och dataundergrupper till vilka dessa hör ska anges med hjälp av de siffror och bokstäver som anges i kolumnerna A och B i tabell 3 i bilaga I eller kolumnerna A och B i tabell 5 i bilaga I, beroende på vad som är tillämpligt.

    3.   De ersättningsdokument som avses i artikel 27.1 och 27.2 och i artikel 39 i direktiv (EU) 2020/262 ska ha rubriken ”Ersättande mottagningsrapport för flyttning av punktskattepliktiga varor” eller ”Ersättande exportrapport för flyttning av punktskattepliktiga varor under punktskatteuppskov”, beroende på vad som är tillämpligt. Uppgifterna ska visas i form av dataelement, datagrupper och dataundergrupper i enlighet med kolumnerna A och B i tabell 6 i bilaga I. Alla dataelement, datagrupper och dataundergrupper till vilka dessa hör ska anges med hjälp av de siffror och bokstäver som anges i kolumn A och kolumn B i tabell 6 i bilaga I.

    Artikel 10

    Upphävande

    Förordningarna (EEG) nr 3649/92 och (EG) nr 684/2009 ska upphöra att gälla den 13 februari 2023.

    Trots vad som sägs i första stycket ska förordning (EEG) nr 3649/92 tillämpas till och med den 31 december 2023 på flyttningar av varor som inletts före den 13 februari 2023.

    Artikel 11

    Ikraftträdande och tillämpning

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Den ska tillämpas från och med den 13 februari 2023.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 5 juli 2022.

    På kommissionens vägnar

    Ursula VON DER LEYEN

    Ordförande


    (1)  EUT L 58, 27.2.2020, s. 4.

    (2)  Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2020/263 av den 15 januari 2020 om datorisering av uppgifter om förflyttningar och kontroller av punktskattepliktiga varor (omarbetning) (EUT L 58, 27.2.2020, s. 43).

    (3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2022/1637 av den 5 juli 2022 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv (EU) 2020/262 vad gäller användning av dokument i samband med flyttning av punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande och flyttning av punktskattepliktiga varor efter frisläppande för konsumtion, samt om fastställande av det formulär som ska användas för intyget om undantag (Se sidan 57 i detta nummer av EUT).

    (4)  Kommissionens förordning (EEG) nr 3649/92 av den 17 december 1992 om förenklade ledsagardokument vid flyttning inom gemenskapen av punktskattepliktiga varor som redan har frisläppts för konsumtion i den avsändande medlemsstaten (EGT L 369, 18.12.1992, s. 17).

    (5)  Kommissionens förordning (EG) nr 684/2009 av den 24 juli 2009 om genomförande av rådets direktiv 2008/118/EG vad gäller datoriserade förfaranden för flyttning av punktskattepliktiga varor under punktskatteuppskov (EUT L 197, 29.7.2009, s. 24).

    (6)  Rådets direktiv 2008/118/EG av den 16 december 2008 om allmänna regler för punktskatt och om upphävande av direktiv 92/12/EEG (EUT L 9, 14.1.2009, s. 12).

    (7)  Rådets direktiv 2011/64/EU av den 21 juni 2011 om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror (EUT L 176, 5.7.2011, s. 24).


    BILAGA I

    Meddelanden som ska användas vid flyttning av punktskattepliktiga varor som är under punktskatteuppskov eller som tidigare frisläppts för konsumtion på en medlemsstats territorium och som flyttas till en annan medlemsstats territorium för att levereras där i kommersiellt syfte

    FÖRKLARANDE ANMÄRKNINGAR

    1.

    Dataelementen i de elektroniska meddelanden (1) som ska utbytas i enlighet med artiklarna 20–25 och 36–37 i direktiv (EU) 2020/262 ska struktureras i datagrupper och i tillämpliga fall i dataundergrupper i enlighet med tabellerna 1–6 i denna bilaga. Kolumnerna i tabellerna 1–6 ska innehålla följande information:

    a)

    Kolumn A: den numeriska kod (nummer) som tilldelats varje datagrupp och dataundergrupp. Varje dataundergrupp följer löpnumret för den data(under)grupp som den tillhör (till exempel: om datagruppens nummer är 1 är numret för en av denna grupps dataundergrupper 1.1 och numret för denna dataundergrupps dataundergrupp 1.1.1).

    b)

    Kolumn B: den alfabetiska kod (bokstav) som tilldelats varje dataelement i en data(under)grupp.

    c)

    Kolumn C: en identifierare för data(under)gruppen eller dataelementet.

    d)

    Kolumn D: ett värde för varje data(under)grupp eller dataelement som anger om införandet av motsvarande uppgift är:

    i)

    Obligatoriskt, dvs. uppgiften ska anges (R = required). Även om en data(under)grupp är fakultativ (O = optional) eller villkorad (C = conditional) kan dataelement inom den gruppen fortfarande vara obligatoriska (R = required) om de behöriga myndigheterna i medlemsstaten har beslutat att uppgifterna i denna (under)grupp måste fyllas i eller om villkoret är tillämpligt.

    ii)

    Fakultativt (O = optional), vilket innebär att den person (avsändaren eller mottagaren) som lämnar in meddelandet kan välja att föra in uppgiften, utom då en medlemsstat har angett att uppgiften är obligatorisk i enlighet med det alternativ som anges i kolumn E för en del av de fakultativa data(under)grupperna eller dataelementen.

    iii)

    Villkorat (C = conditional), vilket innebär att användningen av data(under)gruppen eller dataelementet beror på andra data(under)grupper eller dataelement i samma meddelande.

    iv)

    Beroende av (D = dependent), vilket innebär att användningen av data(under)grupper eller dataelement är beroende av ett villkor som det datoriserade systemet inte kan kontrollera och som anges i kolumnerna E och F.

    e)

    Kolumn E innehåller villkoren för de uppgifter vars införande är villkorat och anger, när så är tillämpligt, hur fakultativa och beroende uppgifter ska användas och vilka uppgifter som de behöriga myndigheterna måste ange.

    f)

    Kolumn F innehåller vid behov förklaringar rörande ifyllandet av meddelandet.

    g)

    Kolumn G innehåller följande:

    i)

    För vissa data(under)grupper ett tal följt av ”x” som anger hur många gånger data(under)gruppen kan upprepas i meddelandet (standard=1).

    ii)

    För varje dataelement, utom för dataelement som anger tidpunkt och/eller datum, karakteristika som anger datatyp och datalängd. Koderna för datatyperna är ”a” för alfabetisk, ”n” för numerisk och ”an” för alfanumerisk.

    Numret efter koden anger den tillåtna datalängden för det aktuella dataelementet. Om det står två punkter före en längdangivelse, innebär detta att en uppgift inte har en viss fastställd längd utan kan ha upp till det antal tecken som anges av längdangivelsen. Ett kommatecken i en datalängd innebär att uppgiften kan innehålla decimaler; siffran före kommatecknet anger attributets totala längd och siffran efter kommatecknet anger det högsta antalet siffror efter decimalkommat.

    iii)

    För dataelement som anger tidpunkt och/eller datum innebär angivande av ”datum”, ”tid” eller ”datumTid” att datum, tidpunkt eller både och måste anges i överensstämmelse med standarden ISO 8601 för datum- och tidsangivelser.

    2.

    Följande förkortningar används i tabellerna 1–6:

    a)

    e-AD: elektroniskt administrativt dokument

    b)

    e-FAD: elektroniskt förenklat administrativt dokument

    c)

    ARC: administrativ referenskod

    d)

    SEED: det system för utbyte av uppgifter om punktskatter som avses i artikel 19.1 i rådets förordning (EG) nr 389/2012 (2)

    e)

    Import-SAD: administrativt enhetsdokument för import

    f)

    KN-nr: varunummer i Kombinerade nomenklaturen

    Preliminärt elektroniskt (förenklat) administrativt dokument och elektroniskt (förenklat) administrativt dokument


    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

     

     

    ATTRIBUT

    R

     

     

     

     

    a

    Meddelandetyp

    R

     

    Tillåtna värden är följande:

    1

    =

    Standardinlämning (ska alltid användas vid flyttning av varor under punktskatteuppskov, utom när inlämningen avser export enligt förfarandet för lokal klarering)

    2

    =

    Inlämning för export enligt förfarandet för lokal klarering för flyttning av varor under punktskatteuppskov

    3

    =

    Inlämning för förfarandet för beskattade varor (används för flyttning av varor som redan frisläppts för konsumtion)

    Meddelandetypen får inte förekomma i ett e-AD/e-FAD som tilldelats en administrativ referenskod (ARC), eller i det ersättningsdokument som avses i artikel 9.1.

    n1

     

    b

    Markering för uppskjutet inlämnande

    D

    ”R” för inlämnande av ett e-AD/e-FAD för en flyttning som har inletts på grundval av det ersättningsdokument som avses i artikel 9.1.

    Tillåtna värden är:

    0

    =

    falskt

    1

    =

    sant

    Standardvärdet är ”falskt”.

    Dataelementet får inte förekomma i ett e-AD/e-FAD som tilldelats en administrativ referenskod (ARC), eller i det ersättningsdokument som avses i artikel 9.1.

    n1

    1

    FLYTTNING AV PUNKTSKATTEPLIKTIGA VAROR

    R

     

     

     

     

    a

    Destinationskod

    R

     

    Ange flyttningens destination med hjälp av ett av följande värden:

    1

    =

    skatteupplag (artikel 16.1 a i direktiv 2020/262),

    2

    =

    registrerad mottagare (artikel 16.1 a ii i direktiv 2020/262),

    3

    =

    tillfälligt registrerad mottagare (artikel 16.1 a ii och artikel 18.3 i direktiv 2020/262),

    4

    =

    direkt leveransplats (artikel 16.4 i direktiv 2020/262),

    5

    =

    undantagen mottagare (artikel 16.1 a iv i direktiv 2020/262),

    6

    =

    export (artikel 16.1 a iii och v i direktiv 2020/262),

    8

    =

    okänd destination (okänd mottagare; artikel 22 i direktiv 2020/262),

    9

    =

    destination – certifierad mottagare (artikel 33.1 i direktiv 2020/262),

    10

    =

    destination – tillfälligt certifierad mottagare (artikel 33.1 och artikel 35.8 i direktiv 2020/262),

    11

    =

    destination – åter till avsändarens avsändningsplats.

    n..2

     

    b

    Försändelsetid

    R

     

    Ange den normala försändelsetiden, med beaktande av transportsätt och avstånd, uttryckt i timmar (H) eller dagar (D) följt av ett tvåsiffrigt nummer (t.ex.: H12 eller D04). Talet för H ska vara högst 24. Talet för D ska vara högst de tillåtna värdena av den maximala försändelsetiden per kod för transportsätt som anges i kodförteckning 12 i bilaga II.

    an3

     

    c

    Transportarrangemang

    R

     

    Ange, med hjälp av ett av följande värden, den person som är ansvarig för att anordna den första transporten:

    1

    =

    Avsändare

    2

    =

    Mottagare

    3

    =

    Varornas ägare

    4

    =

    Annan

    n1

     

    d

    ARC

    R

    Anges av behöriga myndigheter i avsändarmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära e-AD/e-FAD

    Se kodförteckning 2 i bilaga II.

    an21

     

    e

    Datum och tidpunkt för godkännande av e-AD/e-FAD

    R

    Anges av behöriga myndigheter i avsändarmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära e-AD/e-FAD

    Tidpunkten anges i lokal tid.

    datumTid

     

    f

    Löpnummer

    R

    Anges av behöriga myndigheter i avsändarmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära e-AD/e-FAD och för varje destinationsändring

    Ange 1 vid det första godkännandet och öka sedan med 1 för varje e-AD/e-FAD som de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten utfärdar efter varje destinationsändring

    n..2

     

    g

    Datum och tidpunkt för godkännande av uppdatering

    C

    Datum och tidpunkt för godkännande av meddelandet om ändring av destination i tabell 3. Anges av behöriga myndigheter i avsändarmedlemsstaten om destinationen ändras.

    Tidpunkten anges i lokal tid.

    datumTid

    2

    EKONOMISK AKTÖR Avsändare

    R

     

     

     

     

    a

    Ekonomisk aktörs punktskattenummer

    R

     

    Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för den godkända upplagshavaren, registrerade avsändaren, certifierade avsändaren eller tillfälligt certifierade avsändaren.

    an13

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    3

    EKONOMISK AKTÖR Avsändningsplats

    C

    ”R” om koden för ursprung i fält 9d är ”1” eller ”3”

     

     

     

    a

    Skatteupplagsreferens

    C

    ”R” om koden för ursprung i fält 9d är ”1”

    Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för det skatteupplag från vilket varorna sänds.

    an13

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    C

    För fält 3b, 3c, 3e och 3f:

    ”R” om koden för ursprung i fält 9d är ”3”

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    C

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    C

     

    an..10

     

    f

    Ort

    C

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    4

    AVSÄNDNINGSKONTOR – Import

    C

    ”R” om koden för ursprung i fält 9d är ”2”

     

     

     

    a

    Referensnummer kontor

    R

     

    Ange kod för det tullkontor som ansvarar för övergång till fri omsättning. Se kodförteckning 4 i bilaga II.

    an8

    5

    EKONOMISK AKTÖR Mottagare

    C

    ”R” utom för meddelandetyp ”2 – Inlämning för export enligt förfarandet för lokal klarering” eller för destinationskod 8.

    (Se destinationskoder i fält 1a)

     

     

     

    a

    Identifiering av ekonomisk aktör

    C

    ”R” för destinationskod 1, 2, 3, 4, 9, 10 och 11

    ”O” för destinationskod 6.

    Detta dataelement gäller inte för destinationskod 5.

    (Se destinationskoder i fält 1a)

    För destinationskod:

    1, 2, 3, 4, 9 och 10: Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för den godkända upplagshavaren, registrerade mottagaren, tillfälligt registrerade mottagaren, certifierade mottagaren eller tillfälligt certifierade mottagaren.

    6: Ange mervärdesskattenummer för den person som företräder avsändaren vid exportkontoret.

    11: Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för mottagaren, vilket är den ursprungliga certifierade avsändaren eller tillfälligt certifierade avsändaren för flyttningen.

    an..16

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    h

    EORI-nummer

    C

    ”O” för destinationskod 6.

    Detta dataelement gäller inte för destinationskod 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9, 10 och 11.

    (Se destinationskoder i fält 1a)

    Ange Eori-numret för den person som ansvarar för att lämna in exportdeklarationen i enlighet med artikel 21.1 i direktiv 2020/262.

    an..17

    6

    KOMPLETTERANDE UPPLYSNINGAR om mottagaren

    C

    ”R” för destinationskod 5.

    (Se destinationskoder i fält 1a)

     

     

     

    a

    Medlemsstatskod

    R

     

    Ange destinationsmedlemsstaten med hjälp av landskoderna i kodförteckning 3 i bilaga II.

    a2

     

    b

    Serienummer för intyg om undantag

    D

    ”R” om ett serienummer anges på det intyg om undantag från punktskatteplikt som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2022/1637.

     

    an..255

    7

    EKONOMISK AKTÖR Leveransplats

    C

    ”R” för destinationskod 1, 4, 9 och 10.

    ”O” för destinationskod 2, 3 och 5.

    (Se destinationskoder i fält 1a)

    Ange den faktiska leveransplatsen för de punktskattepliktiga varorna.

    För destinationskod 2 är datagruppen

    ”O” för e-AD, eftersom den avsändande medlemsstaten i detta fält kan fylla i den registrerade mottagarens adress enligt definitionen i SEED,

    inte tillämplig för det preliminära e-AD.

     

    a

    Identifiering av ekonomisk aktör

    C

    ”R” för destinationskod 1, 9 och 10

    ”O” för destinationskod 2, 3 och 5.

    (Se destinationskod i fält 1a)

    För destinationskod:

    1: Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för destinationsskatteupplaget.

    2, 3, 5, 9 och 10: ange mervärdesskattenummer eller annan identifierare.

    an..16

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    C

    ”R” för destinationskod 1, 2, 3, 5, 9 och 10

    ”O” för destinationskod 4.

    (Se destinationskoder i fält 1a)

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    C

    För fält 7c, 7e och 7f:

    ”R” för destinationskod 2, 3, 4, 5, 9 och 10

    ”O” för destinationskod 1.

    (Se destinationskoder i fält 1a)

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    C

     

    an..10

     

    f

    Ort

    C

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    8

    DESTINATIONSTULLKONTOR

    C

    ”R” vid export (destinationskod 6)

    (Se destinationskoder i fält 1a)

     

     

     

    a

    Referensnummer kontor

    R

     

    Ange kod för det exportkontor där exportdeklarationen kommer att lämnas in. Se kodförteckning 4 i bilaga II.

    an8

    9

    E-AD/E-FAD

    R

     

     

     

     

    a

    Lokalt referensnummer

    R

     

    Ett unikt serienummer som avsändaren tilldelat e-AD/e-FAD och som identifierar sändningen i avsändarens bokföring.

    an..22

     

    b

    Fakturanummer

    R

     

    Ange numret på fakturan för varorna. Om fakturan ännu inte har ställts ut, anges numret på följesedeln eller liknande transportdokument.

    an..35

     

    c

    Fakturadag

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”

    Det datum som anges på det dokument som anges i fält 9b.

    Datum

     

    d

    Kod för ursprung

    R

     

    Tillåtna värden för flyttningens ursprung är följande:

    1

    =

    Ursprung – skatteupplag (i de situationer som avses i artikel 16.1 a i direktiv 2020/262.

    2

    =

    Ursprung – import (i de situationer som avses i artikel 16.1 b i direktiv 2020/262).

    3

    =

    Ursprung – Förfarandet för beskattade varor (i de situationer som avses i artikel 33.1 i direktiv 2020/262).

    n1

     

    e

    Avsändningsdag

    R

     

    Den dag då flyttningen påbörjas i enlighet med artikel 19.1 eller artikel 33.3 i direktiv 2020/262. Detta datum får infalla högst 7 dagar efter dagen för inlämnandet av det preliminära e-AD/e-FAD. Avsändningsdagen kan i de fall som avses i artikel 26 eller artikel 38 i direktiv 2020/262 vara ett datum i det förflutna.

    Datum

     

    f

    Tidpunkt för avsändning

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”

    Den tidpunkt vid vilken flyttningen påbörjas i enlighet med artikel 19.1 eller 33.3 i direktiv 2020/262. Tidpunkten anges i lokal tid.

    Tid

     

    g

    Tidigare ARC

    D

    Ska anges av de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten vid godkännande av nya e-AD till följd av godkännande av ett meddelande om uppdelning (tabell 5).

    Den ARC som ska anges är den administrativa referenskoden för ersatt e-AD.

    an21

    9.1

    IMPORT-SAD

    C

    ”R” om koden för ursprung i fält 9d är ”2” (import).

     

    9X

     

    a

    Nummer för Import-SAD

    R

    SAD-numret ska tillhandahållas av antingen avsändaren vid tidpunkten för inlämnande av det preliminära e-AD eller av de behöriga myndigheterna i avsändarmedlemsstaten vid godkännande av det preliminära e-AD.

    Ange numret/numren för de(t) administrativa enhetsdokument som används för de berörda varornas övergång till fri omsättning.

    an..21

    10

    KONTOR Behörig myndighet vid avsändningsplatsen

    R

     

     

     

     

    a

    Referensnummer kontor

    R

     

    Ange koden för avsändarmedlemsstatens behöriga myndighetskontor med ansvar för punktskattekontrollen på avsändningsplatsen. Se kodförteckning 4 i bilaga II.

    an8

    11

    FLYTTNINGSGARANTI

    R

     

     

     

     

    a

    Kod borgensman

    R

     

    Ange den eller de personer som är ansvariga för att ställa en garanti, med hjälp av de koder för borgensman som anges i kodförteckning 5 i bilaga II.

    n..4

    12

    BORGENSMAN

    C

    ”R” om en av följande koder för borgensman är tillämplig: 2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 eller 1234

    (Se kod för borgensman i kodförteckning 5 i bilaga II)

    Ange varornas transportör och/eller ägare om de ställer garantin.

    2X

     

    a

    Ekonomisk aktörs punktskattenummer

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”

    Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer eller mervärdesskattenummer för varornas transportör eller ägare.

    an13

     

    b

    Mervärdesskattenummer

    O

    an..14

     

    c

    Ekonomisk aktörs namn

    C

    För 12c, d, f och g:

    ”O” om den ekonomiska aktörens punktskattenummer anges, annars ”R”.

     

    an..182

     

    d

    Gatunamn

    C

     

    an..65

     

    e

    Gatunummer

    O

     

    an..11

     

    f

    Postnummer

    C

     

    an..10

     

    g

    Ort

    C

     

    an..50

     

    h

    NAD_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    13

    TRANSPORT

    R

     

     

     

     

    a

    Kod för transportsätt

    R

     

    Ange transportsätt då flyttningen påbörjas, med hjälp av koderna i kodförteckning 6 i bilaga II.

    Om kod för borgensman är ”ingen garanti i enlighet med artikel 17.2 och 17.5 b i direktiv 2020/262” måste kod för transportsätt vara ”transport via fasta installationer” eller ”sjötransport”.

    n..2

     

    b

    Kompletterande upplysningar

    C

    ”R” om koden för transportsätt är ”annat”

    I övriga fall ”O”

    Beskriv transportsättet med hjälp av text.

    an..350

     

    c

    Kompletterande upplysningar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    14

    EKONOMISK AKTÖR Transportanordnare

    C

    ”R” för att ange den person som är ansvarig för att anordna den första transporten, om värdet i fält 1c är ”3” eller ”4”

     

     

     

    a

    Mervärdesskattenummer

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”

     

    an..14

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    15

    EKONOMISK AKTÖR Första transportör

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”

    Ange den person som utför den första transporten.

     

     

    a

    Mervärdesskattenummer

    O

     

     

    an..14

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    16

    UPPLYSNINGAR OM TRANSPORTEN

    R

     

     

    99X

     

    a

    Kod för transportenhet

    R

     

    Ange de koder för transportenhet som gäller för det transportsätt som anges i fält 13a.

    Se kodförteckning 7 i bilaga II.

    n..2

     

    b

    Identitet transportenhet

    C

    ”R” om koden för transportenhet inte är 5.

    (Se fält 16 a)

    Ange registreringsnummer för transportenhet(er), om koden för transportenhet inte är 5.

    an..35

     

    c

    Identitet försegling

    D

    ”R” om förseglingar används

    Identifiera de förseglingar som används för att försegla transportenheten.

    an..35

     

    d

    Upplysningar om förseglingar

    O

     

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om dessa förseglingar (t.ex. vilken typ av försegling som används).

    an..350

     

    e

    Upplysningar om förseglingar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    f

    Kompletterande upplysningar

    O

     

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om transporten, t.ex. identitet för efterföljande transportörer och upplysningar om efterföljande transportenheter.

    an..350

     

    g

    Kompletterande upplysningar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    17

    E-AD/E-FAD huvuddel

    R

     

    En separat datagrupp ska användas för varje produkt i sändningen.

    999x

     

    a

    Varupostnummer

    R

     

    Ange ett unikt löpnummer, börja med 1.

    n..3

     

    b

    Kod för punktskattepliktig vara

    R

     

    Ange den tillämpliga koden för punktskattepliktig vara, se kodförteckning 10 i bilaga II.

    Om koden för borgensman är ”ingen garanti i enlighet med artikel 17.2 och 17.5 b i direktiv 2020/262” måste koden för punktskattepliktig vara en energiproduktkod.

    Kod för punktskattepliktig vara S600 är endast tillämplig på e-FAD i enlighet med artikel 27.1 a i direktiv 92/83/EEG.

    an4

     

    c

    KN-nr

    R

     

    Ange det KN-nummer som gäller på avsändningsdagen.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n8

     

    d

    Kvantitet

    R

     

    Ange kvantitet (uttryckt i den måttenhet som är kopplad till varukoden, se kodförteckningarna 10 och 11 i bilaga II).

    Vid flyttning till en registrerad mottagare enligt artikel 18.3 och certifierad mottagare enligt artikel 35.8 i direktiv 2020/262 får kvantiteten inte överskrida den kvantitet som mottagaren har rätt att ta emot.

    Vid flyttning till en organisation med undantag, enligt artikel 11 i direktiv 2020/262, får kvantiteten inte överskrida den kvantitet som registrerats i intyget om undantag från punktskatt.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n..15,3

     

    e

    Bruttovikt

    R

     

    Ange sändningens bruttovikt (de punktskattepliktiga varorna inklusive emballage).

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    Bruttovikten måste vara lika med eller högre än nettovikten.

    n..16,6

     

    f

    Nettovikt

    R

     

    Ange de punktskattepliktiga varornas vikt utan emballage (för alkohol och alkoholhaltiga drycker, energiprodukter och för alla tobaksprodukter utom cigaretter).

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    Bruttovikten måste vara lika med eller högre än nettovikten.

    n..16,6

     

    g

    Alkoholhalt i volymprocent

    C

    ”R” om tillämpligt för de aktuella punktskattepliktiga varorna

    Ange alkoholhalt (i volymprocent vid 20 °C) om tillämpligt i enlighet med kodförteckning 10 i bilaga II.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    Värdet av denna datauppgift måste vara större än 0,5 och mindre än eller lika med 100.

    n..5,2

     

    h

    Grader Plato

    D

    ”R” om avsändarmedlemsstaten och/eller destinationsmedlemsstaten beskattar öl på grundval av grader Plato.

    Ange grader Plato för öl om avsändarmedlemsstaten och/eller destinationsmedlemsstaten beskattar öl på grundval av grader Plato. Se kodförteckning 10 och 13 i bilaga II.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n..5,2

     

    i

    Skattemärke

    O

     

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om den skattemärkning som destinationsmedlemsstaten kräver.

    an..350

     

    j

    Skattemärke_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    k

    Markering för användning av skattemärke

    D

    ”R” om skattemärke används

    Ange ”1” om varorna är försedda med eller innehåller skattemärke eller ”0” om varorna inte är försedda med eller innehåller skattemärke.

    n1

     

    l

    Ursprungsbeteckning

    O

     

    Detta fält kan användas för intyg i nedanstående fall:

    1.

    I fråga om vissa viner gäller följande: Med avseende på skyddad ursprungsbeteckning (SUB) eller skyddad geografisk beteckning (SGB) och årgång eller druvsort, i enlighet med artiklarna 24 och 31 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/273 (3), ska certifieringen formuleras så som anges i fält 9 i del I bilaga VII till delegerade förordning (EU) 2018/273. Om produkten är en SUB eller SGB följs villkoren av dess SUB- eller SGB-namn och dess registreringsnummer på det sätt som avses i artikel 119.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (4).

    2.

    I fråga om vissa spritdrycker gäller följande: När marknadsföringen är kopplad till spritkategori, geografisk beteckning eller produktens lagringsperiod/ålder, ska certifieringen, i enlighet med unionslagstiftningen om spritdrycker (särskilt artiklarna 10, 13.6 i kapitel III och bilaga I till förordning (EU) 2019/787 (5)) formuleras på följande sätt: ”Härmed intygas att beskriven produkt har marknadsförts och märkts i enlighet med förordning (EU) 2019/787.”

    3.

    För alkoholdrycker som är producerade av certifierade oberoende små producenter ska förklaringen rörande typen av alkoholdryck som godkänts i intyget i enlighet med artikel 2 i kommissionens genomförandeförordning 2021/2266 (6) läggas till om avsikten är att i destinationsmedlemsstaten begära nedsättning av punktskatten.

    4.

    För alkoholdrycker som är producerade av självcertifierade oberoende små producenter ska förklaringen om producenternas status i enlighet med artikel 4 och artikel 5.1 och 5.2 i genomförandeförordning 2021/2266 läggas till om avsikten är att i destinationsmedlemsstaten begära nedsättning av punktskatten.

    an..350

     

    m

    Ursprungsbeteckning_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    n

    Producentens storlek

    O

     

    För alkoholdrycker som är producerade av självcertifierade oberoende små producenter ska förklaringen om den årliga produktionen i enlighet med artikel 5.3 i kommissionens genomförandeförordning 2021/2266 anges om avsikten är att i destinationsmedlemsstaten begära nedsättning av punktskatten.

    Värdet på detta dataelement ska vara större än noll.

    n..15

     

    o

    Densitet

    C

    ”R” om tillämpligt för de aktuella punktskattepliktiga varorna

    Ange densitet vid 15 °C, om det är tillämpligt enligt tabellen i kodförteckning 10 i bilaga II.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n..5,2

     

    p

    Handelsbeteckning

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”

    Ange varornas handelsbeteckning i syfte att identifiera de varor som transporteras.

    Vid bulktransport av viner enligt punkterna 1–9, 15 och 16 i del II i bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013 ska beskrivningen av produkten innehålla de frivilliga uppgifter som avses i artikel 120 i den förordningen, om dessa uppgifter finns med i eller är avsedda att användas i märkningen.

    För spritdrycker ska handelsbeteckningen omfatta dess föreskrivna beteckning i enlighet med artikel 10 i förordning 2019/787.

    an..350

     

    q

    Handelsbeteckning_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    r

    Varornas varumärke

    D

    ”R” om varorna har ett varumärke. Avsändarmedlemsstaten får besluta att de transporterade produkternas varumärke inte behöver anges om de visas på fakturan eller annat handelsdokument som avses i fält 9b.

    Ange om tillämpligt varornas varumärke.

    an..350

     

    s

    Varornas varumärke_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    t

    Produkternas lagringsperiod eller ålder

    O

     

    För spritdrycker måste lagringsperioden eller åldern motsvara den som anges i beskrivningen, presentationen eller märkningen, i enlighet med artikel 13.6 i förordning (EU) 2019/787.

    an..350

     

    u

    Produkternas lagringsperiod eller ålder_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    17.1

    KOLLI

    R

     

     

    99x

     

    a

    Kod kollislag

    R

     

    Ange kollislag med hjälp av en av de koder som avses i kodförteckning 8 i bilaga II.

    an2

     

    b

    Antal kollin

    C

    ”R” om märkt ”Räknebart”.

    Ange antal kollin, om dessa är räknebara i enlighet med kodförteckning 8 i bilaga II.

    Om värdet ”0” anges i ”Antal kollin” ska det finnas minst ett KOLLI med samma ”Märken” och ”Antal kollin” med högre värde än ”0”.

    n..15

     

    c

    Identitet försegling

    D

    ”R” om förseglingar används

    Ange de förseglingar som används för att försegla kollina.

    an..35

     

    d

    Upplysningar om förseglingar

    O

     

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om dessa förseglingar (t.ex. vilken typ av försegling som används).

    an..350

     

    e

    Upplysningar om förseglingar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    f

    Märken

    C

    ”R” om antal kollin är 0

    annars ”O”

     

    an..999

    17.2

    VINPRODUKT

    D

    ”R” om produkterna ingår i del XII i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013

     

     

     

    a

    Vinproduktskategori

    R

     

    För vinprodukter som ingår i del XII i bilaga I till förordning (EU) nr 1308/2013 ska ett av följande värden anges:

    1

    =

    vin utan SUB/SGB

    2

    =

    vin med uppgift om druvsort men utan SUB/SGB

    3

    =

    vin med SUB eller SGB

    4

    =

    importerat vin

    5

    =

    Annan

    n1

     

    b

    Kod för vinodlingszon

    D

    ”R” för vinprodukter i bulk (nominell volym på mer än 60 liter)

    Ange den vinodlingszon där den transporterade produkten har sitt ursprung i enlighet med tillägg 1 till bilaga VII till förordning (EU) nr 1308/2013.

    n..2

     

    c

    Tredjeland som är ursprungsland

    C

    ”R” om vinprodukten i fält 17.2a är ”4” (importerat vin)

    Ange en ”landskod” enligt kodförteckning 3 i bilaga II som inte avser en EU-medlemsstat eller ett territorium där direktiv (EU) 2020/262 är tillämpligt.

    a2

     

    d

    Övriga upplysningar

    O

     

     

    an..350

     

    e

    Övriga upplysningar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    17.2.1

    Kod för VINBEHANDLING

    D

    ”R” för vinprodukter i bulk (nominell volym på mer än 60 liter)

     

    99x

     

    a

    Kod för vinbehandling

    R

     

    Ange en av flera ”koder för vinbehandling” i enlighet med förteckningen i del B punkt 2.1 e ii i bilaga V till delegerad förordning (EU) 2018/273.

    n..2

    18

    DOKUMENT Intyg

    O

     

     

    9x

     

    a

    Kort dokumentbeskrivning

    C

    ”R” om inte fält 18c eller 18e används

    Beskriv eventuella intyg som avser de transporterade varorna, till exempel intyg avseende den ursprungsbeteckning som avses i fält 17l.

    an..350

     

    b

    Kort dokumentbeskrivning_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    c

    Dokumentreferens

    C

    ”R” om inte fält 18a eller 18e används

    Ange referens till eventuella intyg som avser de transporterade varorna.

    an..350

     

    d

    Dokumentreferens_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    e

    Typ av dokument

    C

    ”R” om inte fält 18a eller 18c används

    Ange dokumenttypkoden i kodförteckning 15 i bilaga II till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 323/2016 (7).

    an..4

     

    f

    Dokumentreferens

    C

    ”R” om koden för typ av dokument i fält 18e används.

     

    an..35

    Återkallande av det elektroniska administrativa dokumentet (ej tillämpligt på e-FAD)


    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUT

    R

     

     

     

     

    a

    Datum och tidpunkt för godkännande av återkallande

    C

    Anges av behöriga myndigheter i avsändarmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära meddelandet om återkallande

    Tidpunkten anges i lokal tid

    datumTid

    2

    e-AD FÖR FLYTTNING AV PUNKTSKATTEPLIKTIGA VAROR

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    Ange den administrativa referenskoden för det e-AD som ska återkallas

    an21

    3

    ÅTERKALLANDE

    R

     

     

     

     

    a

    Orsak till återkallande

    R

     

    Ange orsaken till återkallande av e-AD med hjälp av koderna i bilaga II, kodförteckning 9

    n1

     

    b

    Kompletterande upplysningar

    C

    ”R” om orsaken till återkallandet är 0

    ”O” om orsaken till återkallandet är 1, 2, 3 eller 4

    (Se fält 3a)

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om återkallandet av e-AD

    an..350

     

    c

    Kompletterande upplysningar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se bilaga II, kodförteckning 1) för att ange det språk som används i denna datagrupp

    a2

    Meddelanden om destinationsändring


    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUT

    R

     

     

     

     

    a

    Datum och tidpunkt för godkännande av destinationsändring

    C

    Anges av behöriga myndigheter i avsändarmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära meddelandet om destinationsändring.

    Tidpunkten anges i lokal tid.

    datumTid

    2

    e-AD/e-FAD uppdatering

    R

     

     

     

     

    a

    Löpnummer

    C

    Anges av behöriga myndigheter i avsändarmedlemsstaten efter godkännande av det preliminära meddelandet om destinationsändring.

    Ange 1 vid första godkännande av e-AD/e-FAD och öka sedan med 1 vid varje destinationsändring.

    n..2

     

    b

    ARC

    R

     

    Ange den administrativa referenskoden (ARC) för det e-AD/e-FAD för vilket destinationen ska ändras.

    an21

     

    c

    Försändelsetid

    D

    ”R” när försändelsetiden ändras till följd av destinationsändringen.

    Ange den normala försändelsetiden, med beaktande av transportsätt och avstånd, uttryckt i timmar (H) eller dagar (D) följt av ett tvåsiffrigt nummer (t.ex.: H12 eller D04). Talet för H ska vara högst 24. Talet för D ska vara högst de tillåtna värdena av den maximala försändelsetiden per kod för transportsätt som anges i kodförteckning 12 i bilaga II.

    an3

     

    d

    Ändrat

    transportarrangemang

    D

    ”R” när den person som är ansvarig för att anordna transporten ändras till följd av ändring av destinationen

    Ange den person som är ansvarig för att anordna transporten, med hjälp av ett av följande värden:

    1

    =

    Avsändare.

    2

    =

    Mottagare.

    3

    =

    Varornas ägare.

    4

    =

    Annan.

    n1

     

    e

    Fakturanummer

    D

    ”R” när fakturan ändras till följd av destinationsändringen

    Ange numret på fakturan för varorna. Om fakturan ännu inte har ställts ut ska numret på följesedeln eller liknande transportdokument anges.

    an..35

     

    F

    Fakturadag

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R” om fakturanumret har ändrats till följd av destinationsändringen.

    Det datum som anges på det dokument som anges i fält 2e.

    datum

     

    g

    Kod för transportsätt

    C

    ”R” när transportsättet ändras till följd av destinationsändringen,

    ”R” om koden för borgensman är angiven som ”ingen garanti i enlighet med artikel 17.2 och 17.5 b i direktiv 2020/262”,

    annars ”O”

    Ange transportsätt med hjälp av koderna i kodförteckning 6 i bilaga II.

    Om koden för borgensman i fält 7a (om angiven) eller i det senaste e-AD (fält 11a i tabell 1) eller, i förekommande fall, i det senaste meddelandet om ”destinationsändring” (fält 7b) som angav ändrad leveransplats är ”ingen garanti i enlighet med artikel 17.2 och 17.5 b i direktiv 2020/262” måste koden för transportsätt vara ”transport via fasta installationer” eller ”sjötransport”.

    n..2

     

    h

    Kompletterande upplysningar

    C

    ”R” om koden för transportsätt är angiven som ”annat”.

    Beskriv transportsättet med hjälp av text.

    an..350

     

    i

    Kompletterande upplysningar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    3

    ÄNDRAD destination

    R

     

     

     

     

    a

    Destinationskod

    R

     

    Ange flyttningens nya destination med hjälp av ett av följande värden:

    1

    =

    skatteupplag (artikel 16.1 a i i direktiv 2020/262),

    2

    =

    registrerad mottagare (artikel 16.1 a ii i direktiv 2020/262),

    3

    =

    tillfälligt registrerad mottagare (artikel 16.1 a ii och artikel 18.3 i direktiv 2020/262),

    4

    =

    direkt leveransplats (artikel 16.4 i direktiv 2020/262),

    6

    =

    export (artikel 16.1 a iii och v i direktiv 2020/262).

    9

    =

    destination – certifierad mottagare (artikel 33.1 i direktiv 2020/262),

    10

    =

    destination – tillfälligt certifierad mottagare (artiklarna 33.1 och 35.8 i direktiv 2020/262),

    11

    =

    destination – åter till avsändarens avsändningsplats.

    n..2

    4

    EKONOMISK AKTÖR Ny mottagare

    D

    ”R” när mottagaren ändras till följd av destinationsändringen

     

     

     

    a

    Identifiering av ekonomisk aktör

    C

    ”R” för destinationskod 1, 2, 3, 4, 9, 10 och 11

    ”O” för destinationskod 6

    (Se destinationskoder i fält 3 a)

    För destinationskod:

    1, 2, 3, 4, 9 och 10: Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för den godkända upplagshavaren, registrerade mottagaren, certifierade mottagaren eller tillfälligt certifierade mottagaren.

    6: Ange mervärdesskattenummer för den person som företräder avsändaren vid exportkontoret.

    11: Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för mottagaren vilket som är den ursprungliga certifierade avsändaren eller tillfälligt certifierade avsändaren för flyttningen.

    an..16

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    h

    EORI-nummer

    C

    ”O” för destinationskod 6

    Detta dataelement gäller inte för destinationskod 1, 2, 3, 4, 9, 10 och 11.

    (Se destinationskoder i fält 3a)

    Ange Eori-numret för den person som ansvarar för att lämna in exportdeklarationen enligt artikel 21.1 i direktiv 2020/262

    an..17

    5

    EKONOMISK AKTÖR Leveransplats

    C

    ”R” för destinationskod 1, 4, 9 och 10.

    ”O” för destinationskod 2 och 3 (Se destinationskoder i fält 3a)

    Ange den faktiska leveransplatsen för de punktskattepliktiga varorna.

    För destinationskod 2 är datagruppen

    ”O” efter godkännande av det preliminära meddelandet om destinationsändring, eftersom avsändarmedlemsstaten i detta fält kan fylla i adressen till den registrerade mottagaren enligt SEED,

    inte tillämplig för det preliminära meddelandet om destinationsändring.

     

     

    a

    Identifiering av ekonomisk aktör

    C

    ”R” för destinationskod 1, 9 och 10.

    ”O” för destinationskod 2 och 3.

    (Se destinationskoder i fält 3 a)

    För destinationskod:

    1: Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för destinationsskatteupplaget.

    2, 3, 9 och 10: ange mervärdesskattenummer eller annan identifierare.

    an..16

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    C

    ”R” för destinationskod 1, 2, 3, 9 och 10

    ”O” för destinationskod 4

    (Se destinationskoder i fält 3 a)

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    C

    För fält 5c, 5e och 5f:

    ”R” för destinationskod 2, 3, 4, 9 och 10

    ”O” för destinationskod 1

    (Se destinationskoder i fält 3 a)

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    C

     

    an..10

     

    f

    Ort

    C

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    6

    DESTINATIONSTULLKONTOR

    C

    ”R” vid export (destinationskod 6)

    (Se destinationskoder i fält 3 a)

     

     

     

    a

    Referensnummer kontor

    R

     

    Ange kod för det exportkontor där exportdeklarationen kommer att inlämnas i enlighet med artikel 221.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 (8). Se kodförteckning 4 i bilaga II.

    Ange kod för ett tullkontor som är upptaget i förteckningen över tullkontor som exportkontor.

    an8

    7

     

    FLYTTNINGSGARANTI

    D

    ”O” för flyttningar under punktskatteuppskov.

    Denna datagrupp är inte tillämplig för flyttningar av varor som redan frisläppts för konsumtion.

     

     

     

    a

    Kod borgensman

    R

     

    Ange den eller de personer som är ansvariga för att ställa en garanti, med hjälp av de koder för borgensman som anges i kodförteckning 5 i bilaga II.

    Om koden för borgensman är ”ingen garanti i enlighet med artikel 17.2 och 17.5 b i direktiv 2020/262” måste koden för punktskattepliktig vara i det senaste e-AD (fält 17b i tabell 1) eller, i förekommande fall, det senaste meddelandet om mottagningsrapport/exportrapport (fält 7d i tabell 6) som angav delvist avslag vara en energiproduktkod.

    n..4

    7.1

    BORGENSMAN

    C

    ”R” om en av följande koder för borgensman är tillämplig:

    2, 3, 12, 13, 23, 24, 34, 123, 124, 134, 234 eller 1234

    (Se kod för borgensman i

    kodförteckning 5 i bilaga II)

    Ange varornas transportör och/eller ägare om de ställer garantin.

    2X

     

    a

    Ekonomisk aktörs punktskattenummer

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”

    Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer eller mervärdesskattenummer för varornas transportör eller ägare.

    an13

     

    b

    Mervärdesskattenummer

    O

     

     

    an..14

     

    c

    Ekonomisk aktörs namn

    C

    För 7c, d, f och g:

    ”O” om den ekonomiska aktörens punktskattenummer anges, annars ”R”.

     

    an..182

     

    d

    Gatunamn

    C

     

     

    an..65

     

    e

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    f

    Postnummer

    C

     

     

    an..10

     

    g

    Ort

    C

     

     

    an..50

     

    h

    NAD_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    8

    EKONOMISK AKTÖR Ny transportanordnare

    C

    ”R” för att ange den person som ansvarar för att anordna transporten, om värdet i fält 2d är ”3” eller ”4”

     

     

     

    a

    Mervärdesskattenummer

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”

     

    an..14

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    9

    EKONOMISK AKTÖR Ny transportör

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R” om transportören ändras till följd av destinationsändringen.

    Ange den nya person som utför transporten.

     

     

    a

    Mervärdesskattenummer

    O

     

     

    an..14

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    10

    UPPLYSNINGAR OM TRANSPORTEN

    D

    ”R” när upplysningar om transporten har ändrats till följd av destinationsändringen

     

    99x

     

    a

    Kod för transportenhet

    R

     

    Ange de koder för transportenhet som gäller för det transportsätt som anges i fält 2g, se kodförteckning 7 i bilaga II.

    n..2

     

    b

    Identitet transportenhet

    C

    ”R” om koden för transportenhet inte är 5.

    (Se fält 10a)

    Ange registreringsnummer för transportenhet(er), om koden för transportenhet inte är 5.

    an..35

     

    c

    Identitet försegling

    D

    ”R” om förseglingar används

    Identifiera de förseglingar som används för att försegla transportenheten.

    an..35

     

    d

    Upplysningar om förseglingar

    O

     

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om dessa förseglingar (t.ex. vilken typ av försegling som används).

    an..350

     

    e

    Upplysningar om förseglingar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II).

    a2

     

    f

    Kompletterande upplysningar

    O

     

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om transporten, t.ex. identitet för efterföljande transportörer och upplysningar om efterföljande transportenheter.

    an..350

     

    g

    Kompletterande upplysningar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    Destinationsändring/uppdelning av flyttning


    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

     

    MEDDELANDE OM PUNKTSKATT

    R

     

     

     

     

    a

    Meddelandetyp

    R

    Ska anges av behöriga myndigheter i destinationsmedlemsstaten (i händelse av meddelande om destinationsändring) eller avsändarmedlemsstaten (i händelse av meddelande om uppdelning)

    Ange orsaken till meddelandet med hjälp av ett av följande värden:

    1

    =

    Ändring av destination

    2

    =

    Uppdelning

    n1

     

    b

    Datum och tidpunkt för meddelandet

    R

    Ska anges av behöriga myndigheter i destinationsmedlemsstaten (i händelse av meddelande om destinationsändring) eller avsändarmedlemsstaten (i händelse av meddelande om uppdelning)

    Tidpunkten anges i lokal tid.

    datumTid

     

    c

    ARC

    R

    Ska anges av behöriga myndigheter i destinationsmedlemsstaten (i händelse av meddelande om destinationsändring) eller avsändarmedlemsstaten (i händelse av meddelande om uppdelning)

    Ange den administrativa referenskoden (ARC) för det e-AD/e-FAD (för e-FAD endast vid destinationsändring) för vilket meddelandet lämnas.

    an21

     

    d

    Löpnummer

    R

    Ska anges av behöriga myndigheter i destinationsmedlemsstaten (i händelse av meddelande om destinationsändring) eller avsändarmedlemsstaten (i händelse av meddelande om uppdelning)

    Ange löpnumret för det e-AD/e-FAD (e-FAD endast vid destinationsändring) för vilket meddelandet lämnas.

    Ange 1 vid första godkännande av e-AD/e-FAD (e-FAD endast vid destinationsändring) och öka sedan med 1 vid varje destinationsändring.

    n..2

    2

     

    EFTERFÖLJANDE ARC

    C

    ”R” om meddelandetypen i fält 1a är 2

    Ska anges av behöriga myndigheter i avsändarmedlemsstaten

     

    9x

     

    a

    ARC

    R

    Ska anges av behöriga myndigheter i avsändarmedlemsstaten

     

    an21

    Uppdelning av flyttningar (inte tillämpligt på e-FAD)


    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    Uppdelning av e-AD

    R

     

     

     

     

    a

    Tidigare ARC

    R

     

    Ange ARC för det e-AD som ska delas upp.

    Se kodförteckning 2 i bilaga II.

    an21

    2

    Medlemsstat för uppdelning

    R

     

     

     

     

    a

    Medlemsstatskod

    R

     

    Ange den medlemsstat på vars territorium flyttningen delas upp, med hjälp av de medlemsstatskoder som anges i kodförteckning 3 i bilaga II.

    a2

    3

    Upplysningar om uppdelning av e-AD

    R

     

    Uppdelning sker genom att helt ersätta de berörda e-AD med två eller flera nya.

    9x

     

    a

    Lokalt referensnummer

    R

     

    Ett unikt serienummer som avsändaren tilldelat e-AD och som identifierar sändningen i avsändarens bokföring.

    an..22

     

    b

    Försändelsetid

    D

    ”R” när försändelsetiden ändras till följd av uppdelning

    Ange den normala försändelsetiden, med beaktande av transportsätt och avstånd, uttryckt i timmar (H) eller dagar (D) följt av ett tvåsiffrigt nummer (t.ex.: H12 eller D04). Talet för H ska vara högst 24. Talet för D ska vara högst de tillåtna värdena av den maximala försändelsetiden per kod för transportsätt som anges i kodförteckning 12 i bilaga II.

    an3

     

    c

    Ändrat transportarrangemang

    D

    ”R” när den person som är ansvarig för att anordna transporten ändras till följd av uppdelning.

    Ange, med hjälp av ett av följande värden, den person som är ansvarig för att anordna den första transporten:

    1

    =

    Avsändare

    2

    =

    Mottagare

    3

    =

    Varornas ägare

    4

    =

    Annan

    n1

    3.1

    ÄNDRAD destination

    R

     

     

     

     

    a

    Destinationskod

    R

     

    Ange flyttningens destination med hjälp av ett av följande värden:

    1

    =

    skatteupplag (artikel 16.1 a i i direktiv 2020/262),

    2

    =

    registrerad mottagare (artikel 16.1 a ii i direktiv 2020/262),

    3

    =

    tillfälligt registrerad mottagare (artikel 16.1 a ii och artikel 18.3 i direktiv 2020/262),

    4

    =

    direkt leveransplats (artikel 16.4 i direktiv 2020/262),

    6

    =

    export (artikel 16.1 a iii och v i direktiv 2020/262),

    8

    =

    okänd destination (okänd mottagare; artikel 22 i direktiv 2020/262).

    n..2

    3.2

    EKONOMISK AKTÖR Ny mottagare

    C

    ”O” om destinationskoden inte är 8.

    (Se destinationskoder i fält 3.1a)

    För destinationskod:

    1, 2, 3, 4 och 6: Om mottagaren ändras efter uppdelningen är denna datagrupp ”R”.

     

     

    a

    Identifiering av ekonomisk aktör

    C

    ”R” för destinationskod 1, 2, 3 och 4.

    ”O” för destinationskod 6.

    Detta dataelement gäller inte för destinationskod 8.

    (Se destinationskoder i fält 3.1a)

    För destinationskod:

    1, 2, 3 och 4: Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för den godkända upplagshavaren eller registrerade mottagaren.

    6: Ange mervärdesskattenummer för den person som företräder avsändaren vid exportkontoret.

    an..16

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    h

    EORI-nummer

    C

    ”O” för destinationskod 6.

    Detta dataelement gäller inte för destinationskod 1, 2, 3, 4 och 8.

    (Se destinationskoder i fält 3.1a)

    Ange Eori-numret för den person som ansvarar för att lämna in exportdeklarationen i enlighet med artikel 21.1 i direktiv 2020/262.

    an..17

    3.3

    EKONOMISK AKTÖR Leveransplats

    C

    ”R” för destinationskod 1 och 4.

    ”O” för destinationskod 2 och 3.

    (Se destinationskoder i fält 3.1a)

     

     

     

    a

    Identifiering av ekonomisk aktör

    C

    ”R” för destinationskod 1.

    ”O” för destinationskod 2 och 3.

    (Se destinationskoder i fält 3.1a)

    För destinationskod:

    1: Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för destinationsskatteupplaget.

    2 och 3: ange mervärdesskattenummer eller annan identifierare.

    an..16

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    C

    ”R” för destinationskod 1, 2 och 3

    ”O” för destinationskod 4.

    (Se destinationskoder i fält 3.1a)

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    C

    För fält 3.3c, 3.3e och 3.3f:

    ”R” för destinationskod 2, 3 och 4

    ”O” för destinationskod 1.

    (Se destinationskoder i fält 3.1a)

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    C

     

    an..10

     

    f

    Ort

    C

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    3.4

    DESTINATIONSTULLKONTOR

    C

    ”R” vid export (destinationskod för ändrad destination 6)

    (Se destinationskoder i fält 3.1a)

     

     

     

    a

    Referensnummer kontor

    R

     

    Ange kod för det exportkontor där exportdeklarationen kommer att lämnas in i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 (9).

    Se kodförteckning 4 i bilaga II.

    an8

    3.5

    EKONOMISK AKTÖR Ny transportanordnare

    C

    ”R” för att ange den person som ansvarar för att anordna transporten, om värdet i fält 3c är ”3” eller ”4”

     

     

     

    a

    Mervärdesskattenummer

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”

     

    an..14

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    3.6

    EKONOMISK AKTÖR Ny transportör

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”, om transportören ändras till följd av uppdelning.

    Ange den person som utför den nya transporten.

     

     

    a

    Mervärdesskattenummer

    O

     

     

    an..14

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    3.7

    UPPLYSNINGAR OM TRANSPORTEN

    D

    ”R” när upplysningar om transporten har ändrats till följd av uppdelning.

     

    99X

     

    a

    Kod för transportenhet

    R

     

    Ange kod för transportenhet. Se kodförteckning 7 i bilaga II.

    n..2

     

    b

    Identitet transportenhet

    C

    ”R” om koden för transportenhet inte är 5.

    (Se fält 3.7a)

    Ange registreringsnummer för transportenhet(er), om koden för transportenhet inte är 5.

    an..35

     

    c

    Identitet försegling

    D

    ”R” om förseglingar används

    Identifiera de förseglingar som används för att försegla transportenheten.

    an..35

     

    d

    Upplysningar om förseglingar

    O

     

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om dessa förseglingar (t.ex. vilken typ av försegling som används).

    an..350

     

    e

    Upplysningar om förseglingar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    f

    Kompletterande upplysningar

    O

     

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om transporten, t.ex. identitet för efterföljande transportörer och upplysningar om efterföljande transportenheter.

    an..350

     

    g

    Kompletterande upplysningar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    3.8

    e-AD huvuddel

    R

     

    En separat datagrupp ska användas för varje produkt i sändningen.

    999x

     

    a

    Varupostnummer

    R

     

    Ange produktens varupostnummer i det ursprungliga uppdelade e-AD. Varupostnumret ska bara användas en gång per ”Upplysningar om uppdelning av e-AD”.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n..3

     

    b

    Kod för punktskattepliktig vara

    R

     

    Ange den tillämpliga koden för punktskattepliktig vara, se kodförteckning 10 i bilaga II.

    an..4

     

    c

    KN-nr

    R

     

    Ange det KN-nummer som gäller den dag då ansökan om uppdelning lämnas in.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n8

     

    d

    Kvantitet

    R

     

    Ange kvantitet (uttryckt i den måttenhet som är kopplad till varukoden, se kodförteckningarna 10 och 11 i bilaga II).

    Vid flyttning till en registrerad mottagare, enligt artikel 18.3 i direktiv 2020/262, får kvantiteten inte överskrida den kvantitet som mottagaren har rätt att ta emot.

    Vid flyttning till en organisation med undantag, enligt artikel 11 i direktiv 2020/262, får kvantiteten inte överskrida den kvantitet som registrerats i intyget om undantag från punktskatt.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n..15,3

     

    e

    Bruttovikt

    R

     

    Ange sändningens bruttovikt (de punktskattepliktiga varorna inklusive emballage).

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    Bruttovikten måste vara lika med eller högre än nettovikten.

    n..16,6

     

    f

    Nettovikt

    R

     

    Ange de punktskattepliktiga varornas vikt utan emballage.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    Bruttovikten måste vara lika med eller högre än nettovikten.

    n..16,6

     

    i

    Skattemärke

    O

     

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om den skattemärkning som destinationsmedlemsstaten kräver.

    an..350

     

    j

    Skattemärke_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    k

    Markering för användning av skattemärke

    D

    ”R” om skattemärke används

    Ange ”1” om varorna är försedda med eller innehåller skattemärke eller ”0” om varorna inte är försedda med eller innehåller skattemärke.

    n1

     

    o

    Densitet

    C

    ”R” om tillämpligt för de aktuella punktskattepliktiga varorna

    Ange densitet vid 15 °C, om det är tillämpligt enligt tabellen i kodförteckning 10 i bilaga II.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n..5,2

     

    p

    Handelsbeteckning

    O

    Avsändarmedlemsstaten får besluta att denna uppgift ska vara ”R”

    Ange varornas handelsbeteckning i syfte att identifiera de varor som transporteras.

    an..350

     

    q

    Handelsbeteckning_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    r

    Varornas varumärke

    D

    ”R” om varorna har ett varumärke.

    Ange om tillämpligt varornas varumärke.

    an..350

     

    s

    Varornas varumärke_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    3.8.1

    KOLLI

    R

     

     

    99x

     

    a

    Kod kollislag

    R

     

    Ange kollislag med hjälp av en av de koder som avses i kodförteckning 8 i bilaga II.

    an2

     

    b

    Antal kollin

    C

    ”R” om märkt ”Räknebart”.

    Ange antal kollin, om dessa är räknebara i enlighet med kodförteckning 8 i bilaga II.

    Om värdet ”0” anges i ”Antal kollin” ska det finnas minst ett KOLLI med samma ”Märken” och ”Antal kollin” med högre värde än ”0”.

    n..15

     

    c

    Identitet försegling

    D

    ”R” om förseglingar används

    Ange de förseglingar som används för att försegla kollina.

    an..35

     

    d

    Upplysningar om förseglingar

    O

     

    Ange eventuella ytterligare upplysningar om dessa förseglingar (t.ex. vilken typ av försegling som används).

    an..350

     

    e

    Upplysningar om förseglingar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    c

    Märken

    C

    ”R” om antal kollin är 0

    annars ”O”

     

    an..999

    Mottagningsrapport/Exportrapport


    A

    B

    C

    D

    E

    F

    G

    1

    ATTRIBUT

    R

     

     

     

     

    a

    Datum och tidpunkt för godkännande av mottagningsrapport/exportrapport

    C

    Anges av behöriga myndigheter i destinations- eller exportmedlemsstaten efter godkännande av mottagningsrapport/exportrapport

    Tidpunkten anges i lokal tid.

    datumTid

    2

    FLYTTNING AV PUNKTSKATTEPLIKTIGA VAROR

    R

     

     

     

     

    a

    ARC

    R

     

    Ange ARC för e-AD/e-FAD. Se kodförteckning 2 i bilaga II.

    an21

     

    b

    Löpnummer

    R

     

    Ange löpnummer för e-AD/e-FAD.

    Ange 1 vid första godkännande av e-AD/e-FAD och öka sedan med 1 vid varje destinationsändring.

    n..2

    3

    EKONOMISK AKTÖR Mottagare

    C

    ”R” utom när dataelementet i meddelandetypen i motsvarande e-AD är ”2 – Inlämning för export enligt förfarandet för lokal klarering”

     

     

     

    a

    Identifiering av ekonomisk aktör

    C

    ”R” för destinationskod 1, 2, 3, 4, 9, 10 och 11

    ”O” för destinationskod 6

    Ej tillämpligt för destinationskod 5

    (Se destinationskoder i fält 1a i tabell 1)

    För destinationskod:

    1, 2, 3, 4, 9 och 10 Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för den godkända upplagshavaren, registrerade mottagaren, tillfälligt registrerade mottagaren, certifierade mottagaren eller tillfälligt certifierade mottagaren.

    6: Ange mervärdesskattenummer för den person som företräder avsändaren vid exportkontoret.

    11: Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för mottagaren som är den ursprungliga certifierade avsändaren eller tillfälligt certifierade avsändaren för flyttningen.

    an..16

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    R

     

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    R

     

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    R

     

     

    an..10

     

    f

    Ort

    R

     

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    R

     

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

     

    h

    EORI-nummer

    C

    ”O” för destinationskod 6

    Detta dataelement gäller inte för destinationskod 1, 2, 3, 4, 5, 8, 9 och 10.

    (Se destinationskoder i fält 1a i tabell 1)

    Ange Eori-numret för den person som ansvarar för att lämna in exportdeklarationen enligt artikel 21.1 i direktiv 2020/262

    an..17

    4

    EKONOMISK AKTÖR Leveransplats

    C

    ”R” för destinationskod 1 och 4

    ”O” för destinationskod 2, 3, 5, 9 och 10

    (Se destinationskoder i fält 1 a i tabell 1)

    Ange den faktiska leveransplatsen för de punktskattepliktiga varorna.

     

     

    a

    Identifiering av ekonomisk aktör

    C

    ”R” för destinationskod 1

    ”O” för destinationskod 2, 3 och 5

    (Se destinationskoder i fält 1a i tabell 1)

    För destinationskod:

    1: Ange ett giltigt SEED-registreringsnummer för destinationsskatteupplaget.

    2, 3, 5, 9 och 10: ange mervärdesskattenummer eller annan identifierare.

    an..16

     

    b

    Ekonomisk aktörs namn

    C

    ”R” för destinationskod 1, 2, 3, 5, 9 och 10

    ”O” för destinationskod 4

    (Se destinationskoder i fält 1a i tabell 1)

     

    an..182

     

    c

    Gatunamn

    C

    För fält 4c, 4e och 4f:

    ”R” för destinationskod 2, 3, 4, 5, 9 och 10

    ”O” för destinationskod 1

    (Se destinationskoder i fält 1a i tabell 1)

     

    an..65

     

    d

    Gatunummer

    O

     

    an..11

     

    e

    Postnummer

    C

     

    an..10

     

    f

    Ort

    C

     

    an..50

     

    g

    NAD_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    5

    DESTINATIONSKONTOR

    C

    ”R” för destinationskod 1, 2, 3, 4, 5, 9, 10 och 11

    (Se destinationskoder i fält 1a i tabell 1)

     

     

     

    a

    Referensnummer kontor

    R

     

    Ange kontorskoden för den behöriga myndighet i destinationsmedlemsstaten som ansvarar för punktskattekontrollen på destinationen. Se kodförteckning 4 i bilaga II.

    an8

    6

    MOTTAGNINGSRAPPORT/EXPORTRAPPORT

    R

     

     

     

     

    a

    Ankomstdag för de punktskattepliktiga varorna

    R

     

    Den dag flyttningen avslutas i enlighet med artiklarna 19.2 och 33.4 i direktiv 2020/262.

    Datum

     

    b

    Övergripande slutsats vid mottagande

    R

     

    Tillåtna värden är följande:

    1

    =

    Varorna godtagna, utan anmärkning

    2

    =

    Varorna godtagna, med anmärkning

    3

    =

    Varorna vägrats

    4

    =

    Varorna delvis vägrats

    21

    =

    Utförsel godtagits, med anmärkning

    22

    =

    Utförsel godtagits, med anmärkning

    23

    =

    Utförsel vägrad

    n..2

     

    c

    Kompletterande upplysningar

    O

     

    Ange eventuella kompletterande upplysningar om mottagandet av de punktskattepliktiga varorna

    an..350

     

    d

    Kompletterande upplysningar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2

    7

    HUVUDDEL MOTTAGNINGSRAPPORT/EXPORTRAPPORT

    C

    ”R” om värdet för den övergripande slutsatsen vid mottagandet är ett annat än 1 och 21.

    (Se fält 6b)

     

    999X

     

    a

    Varupostnummer

    R

     

    Ange det varupostnummer som är kopplat till det e-AD/e-FAD (fält 17a i tabell 1) som avser samma punktskattepliktiga vara som i det därtill kopplade e-AD/e-FAD, för vilket varken koden 1 eller 21 är tillämplig.

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n..3

     

    b

    Indikator för underskott eller överskott

    D

    ”R” om det konstateras att det för det aktuella varupostnumret finns ett under- eller överskott

    Tillåtna värden:

    S

    =

    underskott

    E

    =

    överskott

    a1

     

    c

    Konstaterat under- eller överskott

    C

    ”R” om indikator angivits i fält 7b.

    Ange kvantitet (uttryckt i den måttenhet som är kopplad till varukoden, se kodförteckningarna 10 och 11 i bilaga II).

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n..15,3

     

    d

    Kod för punktskattepliktig vara

    R

     

    Ange den tillämpliga koden för punktskattepliktig vara, se kodförteckning 10 i bilaga II.

    an4

     

    e

    Vägrad kvantitet

    C

    ”R” om den allmänna slutsatsen vid mottagandet har angivits med kod 4.

    (Se fält 6b)

    Ange kvantitet för varje varupostnummer för vilket punktskattepliktiga varor vägras (uttryckt i den måttenhet som är kopplad till varukoden, se kodförteckningarna 10 och 11 i bilaga II).

    Värdet av detta dataelement måste vara större än noll.

    n..15,3

    7.1

    ORSAK TILL ANMÄRKNING

    D

    ”R” för varje varupostnummer för vilket den allmänna slutsatsen vid mottagandet angivits till 2, 3, 4, 22 eller 23.

    (Se fält 6b)

     

    9X

     

    a

    Orsak till anmärkning

    R

     

    Tillåtna värden:

    0

    =

    annan

    1

    =

    överskott

    2

    =

    underskott

    3

    =

    varorna skadade

    4

    =

    försegling bruten

    5

    =

    rapporterad av systemet för exportkontroll (ECS)

    7

    =

    den högsta mängd som anges i det tillfälliga tillståndet har överskridits

    n1

     

    b

    Kompletterande upplysningar

    C

    ”R” om orsak till otillfredsställande resultat är 0.

    ”O” om orsak till otillfredsställande resultat är 1, 2, 3, 4, 5 eller 7.

    (Se fält 7.1a)

    Ange eventuella kompletterande upplysningar om mottagandet av de punktskattepliktiga varorna

    an..350

     

    c

    Kompletterande upplysningar_LNG

    C

    ”R” om motsvarande textfält används

    Ange språkkod (se kodförteckning 1 i bilaga II) för att ange det språk som används i denna datagrupp.

    a2


    (1)  Om vissa krav, i enlighet med artikel 9 i förordningen, i denna bilaga är tillämpliga på de ersättningsdokument som avses i artiklarna 26, 27, 37 och 38 i direktiv (EU) 2020/262 ska de förklarande anmärkningarna gälla dessa dokument i tillämpliga delar.

    (2)  Rådets förordning (EU) nr 389/2012 av den 2 maj 2012 om administrativt samarbete i fråga om punktskatter och om upphävande av förordning (EG) nr 2073/2004 (EUT L 121, 8.5.2012, s. 1).

    (3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/273 av den 11 december 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller ordningen för tillstånd för plantering av vinstockar, vinodlingsregistret, följedokument och certifiering, register över mottagna och avsända leveranser, obligatoriska deklarationer, anmälningar och offentliggörande av anmäld information, komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller relevanta kontroller och sanktioner, ändring av kommissionens förordningar (EG) nr 555/2008, (EG) nr 606/2009 och (EG) nr 607/2009 och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 436/2009 och kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/560 (EUT L 58, 28.2.2018, s. 1).

    (4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

    (5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/787 av den 17 april 2019 om definition, beskrivning, presentation och märkning av spritdrycker, användning av namn på spritdrycker i presentationen och märkningen av andra livsmedel, skydd av geografiska beteckningar för spritdrycker, användning av jordbruksalkohol och destillat av jordbruksprodukter i alkoholhaltiga drycker samt om upphävande av förordning (EG) nr 110/2008 (EUT L 130, 17.5.2019, s. 1).

    (6)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/2266 av den 17 december 2021 om tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv 92/83/EEG vad gäller certifiering och självcertifiering av oberoende små producenter av alkoholdrycker för punktskatteändamål (EUT L 455, 20.12.2021, s. 26).

    (7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/323 av den 24 februari 2016 om fastställande av närmare bestämmelser om samarbete och informationsutbyte mellan medlemsstaterna om varor med punktskatteuppskov enligt rådets förordning (EU) nr 389/2012 (EUT L 66, 11.3.2016, s. 1).

    (8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 343 29.12.2015, s. 558).

    (9)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1).


    BILAGA II

    Förteckning över koder

    1.   SPRÅKKODER

    Kod

    Beskrivning

    bg

    Bulgariska

    bt

    Bulgariska (latinska tecken)

    hr

    Kroatiska

    cs

    Tjeckiska

    da

    Danska

    nl

    Nederländska

    en

    Engelska

    et

    Estniska

    fi

    Finska

    fr

    Franska

    ga

    Gaeliska

    gr

    Grekiska (latinska tecken)

    de

    Tyska

    el

    Grekiska

    hu

    Ungerska

    it

    Italienska

    lv

    Lettiska

    lt

    Litauiska

    mt

    Maltesiska

    pl

    Polska

    pt

    Portugisiska

    ro

    Rumänska

    sk

    Slovakiska

    sl

    Slovenska

    es

    Spanska

    sv

    Svenska

    2.   ADMINISTRATIV REFERENSKOD (ARC)

    Fält

    Innehåll

    Fälttyp

    Exempel

    1

    År

    Numerisk 2

    05

    2

    Anger den medlemsstat där e-AD/e-FAD ursprungligen lämnades in

    Alfabetisk 2

    ES

    3

    Nationellt tilldelad unik kod

    Alfanumerisk 15 (siffror och versaler)

    7R19YTE17UIC8J4

    4

    Typ av förflyttning

    Alfanumerisk 1

    P

    5

    Kontrollsiffra

    Numerisk 1

    9

    Fält 1 anger de två sista siffrorna i det år flyttningen godtogs.

    Fält 2 anger den landskod som avses i kodförteckning 3.

    Fält 3 ska fyllas i med en unik kod för varje EMCS-förflyttning. Medlemsstaterna är ansvariga för hur detta fält används, men varje EMCS-förflyttning måste ha ett unikt nummer.

    Fält 4 anger en identifierare för typ av förflyttning. Värdet är ”P” för en flyttning av varor som redan frisläppts för konsumtion och alla andra värden för flyttning av varor under punktskatteuppskov.

    Fält 5 innehåller en kontrollsiffra för hela den administrativa referenskoden som hjälp för att upptäcka fel när koden förs in.

    3.   LANDSKODER

    Landskoderna måste vara identiska med de koder som fastställs i den nomenklatur avseende länder och territorier för europeisk statistik om internationell varuhandel som anges i bilaga I till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1470 (1), med undantag av följande:

    för Grekland ska EL användas i stället för GR.

    4.   REFERENSNUMMER TULLKONTOR

    Referensnumret för tullkontor består av medlemsstatens landskod följt av ett sexställigt alfanumeriskt nationellt nummer, t.ex. IT0830AB.

    5.   KOD BORGENSMAN

    Kod

    Beskrivning

    1

    Avsändare

    2

    Transportör

    3

    Ägare till den punktskattepliktiga varan

    4

    Mottagare

    5

    Ingen garanti lämnas i enlighet med artikel 17.2 och 17.5 b i direktiv (EU) 2020/262

    12

    Gemensam garanti avsändare och transportör

    13

    Gemensam garanti avsändare och de punktskattepliktiga varornas ägare

    14

    Gemensam garanti avsändare och mottagare

    23

    Gemensam garanti transportör och de punktskattepliktiga varornas ägare

    24

    Gemensam garanti transportör och mottagare

    34

    Gemensam garanti de punktskattepliktiga varornas ägare och mottagare

    123

    Gemensam garanti avsändare, transportör och de punktskattepliktiga varornas ägare

    124

    Gemensam garanti avsändare, transportör och mottagare

    134

    Gemensam garanti avsändare, de punktskattepliktiga varornas ägare och mottagare

    234

    Gemensam garanti transportör, de punktskattepliktiga varornas ägare och mottagare

    1234

    Gemensam garanti avsändare, transportör, de punktskattepliktiga varornas ägare och mottagare

    6.   TRANSPORTSÄTT

    Kod

    Beskrivning

    0

    Annat

    1

    Sjötransport

    2

    Järnvägstransport

    3

    Vägtransport

    4

    Lufttransport

    5

    Postförsändelse

    7

    Transport via fasta installationer

    8

    Transport på inre vattenvägar

    7.   TRANSPORTENHET

    Kod

    Beskrivning

    1

    Containrar

    2

    Fordon

    3

    Släpfordon

    4

    Traktor

    5

    Fast transportinstallation

    8.   EMBALLAGE

    Använd koderna i bilaga VI i rekommendation nr 21 från FN:s Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (2).

    9.   KOD FÖR ORSAK TILL ÅTERKALLANDE

    Kod

    Beskrivning

    0

    Annan

    1

    Skrivfel

    2

    Handelstransaktionen avbrutits

    3

    Dubblett e-AD

    4

    Flyttningen påbörjades inte på avsändningsdagen

    10.   PUNKTSKATTEPLIKTIG VARA

    PSK

    KAT

    ENHET

    Beskrivning

    A

    P

    D

    T200

    T

    4

    Cigaretter enligt definitionen i artikel 3 i rådets direktiv 2011/64/EU  (3), och produkter som behandlas som cigaretter i enlighet med artikel 2.2 i det direktivet

    N

    N

    N

    T300

    T

    4

    Cigarrer och cigariller enligt definitionen i artikel 4 i direktiv 2011/64/EG

    N

    N

    N

    T400

    T

    1

    Finskuren röktobak för rullning av cigaretter enligt definitionen i artikel 5.2 i direktiv 2011/64/EU

    N

    N

    N

    T500

    T

    1

    Röktobak enligt definitionen i artikel 5.1 i direktiv 2011/64/EU, med undantag av finskuren tobak för rullning av cigaretter enligt definitionen i artikel 5.2 i det direktivet, samt produkter som likställs med annan röktobak än finskuren tobak för rullning av cigaretter i enlighet med artikel 2.2 i det direktivet.

    N

    N

    N

    B000

    B

    3

    Öl enligt definitionen i artikel 2 i

    direktiv 92/83/EEG

    Y

    Y

    N

    W200

    W

    3

    Icke mousserande vin och icke mousserande jästa drycker andra än vin eller öl i enlighet med artiklarna 8.1 och 12.1 i direktiv 92/83/EEG

    Y

    N

    N

    W300

    W

    3

    Mousserande vin och mousserande jästa drycker andra än vin eller öl i enlighet med artiklarna 8.2 och 12.2 i direktiv 92/83/EEG

    Y

    N

    N

    I000

    I

    3

    Mellanprodukter enligt definitionen i

    artikel 17 i direktiv 92/83/EEG

    Y

    N

    N

    S200

    S

    3

    Alkoholhaltiga drycker enligt definitionen i artikel 20 första, andra och tredje strecksatsen i direktiv 92/83/EEG

    Y

    N

    N

    S300

    S

    3

    Etylalkohol, enligt definitionen i artikel 20 första strecksatsen i direktiv 92/83/EEG, enligt KN-nummer 2207 och 2208 , andra än spritdrycker

    (S200)

    Y

    N

    N

    S400

    S

    3

    Delvis denaturerad alkohol, enligt artikel 20 i direktiv 92/83/EEG, dvs. alkohol som har denaturerats men som ännu inte uppfyller de villkor som krävs för att omfattas av undantaget enligt artikel 27.1 a eller 27.1 b i det direktivet, andra än spritdrycker (S200)

    Y

    N

    N

    S500

    S

    3

    Produkter som innehåller etylalkohol enligt definitionen i artikel 20 första strecksatsen i direktiv 92/83/EEG, enligt andra KN-nummer än 2207 och 2208

    Y

    N

    N

    S600

    S

    3

    Fullständigt denaturerad alkohol, enligt artikel 20 i direktiv 92/83/EEG, dvs. alkohol som har denaturerats och som uppfyller de villkor som krävs för att omfattas av undantaget enligt artikel 27.1 a i det direktivet.

    Y

    N

    N

    E200

    E

    2

    Vegetabiliska och animaliska oljor – produkter enligt KN-nummer 1507 –1518 , när de är avsedda för användning som bränsle för uppvärmning eller motorbränsle (artikel 20.1 a i rådets direktiv 2003/96/EG (4))

    N

    N

    Y

    E300

    E

    2

    Mineraloljor (energiprodukter) – produkter enligt KN-nummer

    2707 10 , 2707 20 , 2707 30 och

    2707 50 (artikel 20.1 b i direktiv

    2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E410

    E

    2

    Blyhaltig bensin enligt KN-nummer

    2710 12 31 , 2710 12 51 och 2710 12 59 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E420

    E

    2

    Blyfri bensin enligt KN-nummer 2710 12 31 , 2710 12 41 , 2710 12 45 och 2710 12 49 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E430

    E

    2

    Gasoljor (dieselbrännoljor), omärkta, enligt KN-nummer 2710 19 43 , 2710 19 46 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 och 2710 20 19 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E440

    E

    2

    Gasoljor (dieselbrännoljor), märkta, enligt KN-nummer

    2710 19 43 , 2710 19 46 , 2710 19 47 , 2710 19 48 , 2710 20 11 , 2710 20 15 , 2710 20 17 och 2710 20 19 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E450

    E

    2

    Fotogen enligt KN-nummer 2710 19 21 och omärkt fotogen enligt KN-nummer 2710 19 25 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E460

    E

    2

    Fotogen, märkt, enligt KN-nummer 2710 19 25 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E470

    E

    1

    Tjock eldningsolja enligt KN-nummer

    2710 19 62 , 2710 19 64 , 2710 19 68 , 2710 20 31 , 2710 20 35 och 2710 20 39 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    N

    E480

    E

    2

    Produkter enligt KN-nummer

    2710 12 21 , 2710 12 25 , 2710 19 29 och 2710 20 90 (enbart produkter där mindre än 90 volymprocent – inklusive förluster – destillerar vid 210 °C och minst 65 volymprocent – inklusive förluster – destillerar vid 250 °C enligt ISO 3405-metoden, likvärdig med metoden ASTM D 86, i kommersiella bulktransporter (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E490

    E

    2

    Produkter enligt KN-nummer

    2710 12 11 , 2710 12 15 , 2710 12 70 ,

    2710 12 90 , 2710 19 11 , 2710 19 15 ,

    2710 19 31 , 2710 19 35 , 2710 19 51

    and 2710 19 55 (artikel 20.1 c i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E500

    E

    1

    Motorgas och andra gasformiga kolväten (LPG) enligt KN-nummer 2711 12 11 – 2711 19 00 (artikel 20.1 d i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    N

    E600

    E

    1

    Mättade acykliska kolväten enligt KN-nummer 2901 10 (artikel 20.1 e i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    N

    E700

    E

    2

    Cykliska kolväten enligt KN-nummer2902 20 , 2902 30 , 2902 41 ,

    2902 42 , 2902 43 och 2902 44 (artikel 20.1 f i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E800

    E

    2

    Produkter enligt KN-nummer

    2905 11 00 (metanol [metylalkohol]), som inte är av syntetiskt ursprung, när de är avsedda

    för användning som bränsle för uppvärmning eller motorbränsle (artikel 20.1 g i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E910

    E

    2

    Fettsyramonoalkylestrar, innehållande 96,5 viktprocent estrar enligt KN-nummer

    3826 00 10 (artikel 20.1 h i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E920

    E

    2

    Produkter enligt KN-nummer

    3824 99 86 , 3824 99 92 (utom

    rostskyddsmedel innehållande aminer

    som aktiva beståndsdelar och sammansatta oorganiska

    lösnings- och spädningsmedel för

    klara lacker och liknande produkter),

    3824 99 93 , 3824 99 96 (utom

    rostskyddsmedel innehållande aminer

    som aktiva beståndsdelar och sammansatta oorganiska

    lösnings- och spädningsmedel för

    klara lacker och liknande produkter) och

    3826 00 90 , om de är avsedda för

    användning som bränsle för uppvärmning eller motorbränsle (artikel 20.1 h i direktiv 2003/96/EG)

    N

    N

    Y

    E930

    E

    2

    Tillsatser enligt KN-nummer

    3811 11 , 3811 19 00 and 3811 90 00 .

    N

    N

    N

    Kommentar till tabellen: De KN-nummer som används i tabellen för energiprodukter är de som används i kommissionens förordning (EG) nr 2031/2001 (EGT L 279, 23.10.2001, s. 1) och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1925 (EU T L 282, 31.10.2017, s. 1), enligt direktiv 2003/96/EG och kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/552 (EUT L 91, 9.4.2018, s. 27).

    Förklaring till tabellförkortningar:

    PSK

    Kod för punktskattepliktig vara

    KAT

    Kod för kategori av punktskattepliktiga varor

    ENHET

    Måttenhet (från förteckning 11)

    A:

    Alkoholhalt måste anges (Ja/Nej)

    P:

    Grader Plato får anges (Ja/Nej)

    D:

    Densitet vid 15 °C måste anges (Ja/Nej)

    11.   MÅTTENHETER

    Kod för måttenhet

    Beskrivning

    1

    Kg

    2

    Liter (vid temperaturen 15 °C)

    3

    Liter (vid temperaturen 20 °C)

    4

    1 000 styck

    12.   MAXIMAL FÖRSÄNDELSETID PER KOD FÖR TRANSPORTSÄTT

    Kod för transportsätt

    Maximal försändelsetid

    0

    D45

    1

    D45

    2

    D35

    3

    D35

    4

    D20

    5

    D30

    7

    D15

    8

    D35

    Anm.: 1:

    Värdet ”0” hänvisar till multimodala transporter (där det finns av- och pålastning av gods) och omfattar gruppsändningar, export, uppdelning och ändring av destination.

    Anm.: 2:

    När det gäller export är försändelsetiden den beräknade tiden fram till utförsel ur unionens tullområde.

    Anm.: 3:

    För flyttning av varor som redan frisläppts för konsumtion (e-FAD) läggs 30 dagar till den maximala försändelsetiden.

    13.   Nationell administration – Grader Plato

    Land

    Skattesatser för öl efter grader Plato

    AT – Österrike

    Ja

    BE – Belgien

    Ja

    BG – Bulgarien

    Ja

    CZ – Tjeckien

    Ja

    DE – Tyskland

    Ja

    EL – Grekland

    Ja

    ES – Spanien

    Ja

    IT – Italien

    Ja

    LU – Luxemburg

    Ja

    MT – Malta

    Ja

    NL – Nederländerna

    Ja

    PL – Polen

    Ja

    PT – Portugal

    Ja

    RO – Rumänien

    Ja


    (1)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1470 av den 12 oktober 2020 om nomenklaturen avseende länder och territorier för europeisk statistik om internationell varuhandel och geografisk uppdelning för annan företagsstatistik (EUT L 334; 13.10.2020, s. 2).

    (2)  United Nations Economic Commission for Europe. RECOMMENDATION No. 21, fourth revised edition, adopted by the United Nations Centre for Trade Facilitation and Electronic Business (UN/CEFACT). ECE/TRADE/309. Geneve, maj 2002.

    (3)  Rådets direktiv 2011/64/EU av den 21 juni 2011 om strukturen och skattesatserna för punktskatten på tobaksvaror (EUT L 176, 5.7.2011, s. 24).

    (4)  Rådets direktiv 2003/96/EG av den 27 oktober 2003 om en omstrukturering av gemenskapsramen för beskattning av energiprodukter och elektricitet (EUT L 283, 31.10.2003, s. 51).


    Top