EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32021R0965
Commission Implementing Regulation (EU) 2021/965 of 9 June 2021 amending Implementing Regulation (EU) 2020/194 as regards the exchange of records held by taxable persons or their intermediaries and the designation of competent authorities responsible for coordinating administrative enquiries
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/965 av den 9 juni 2021 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/194 vad gäller utbyte av räkenskaper som innehas av beskattningsbara personer eller deras förmedlare och utnämning av behöriga myndigheter ansvariga för samordning av administrativa utredningar
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/965 av den 9 juni 2021 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/194 vad gäller utbyte av räkenskaper som innehas av beskattningsbara personer eller deras förmedlare och utnämning av behöriga myndigheter ansvariga för samordning av administrativa utredningar
C/2021/4056
EUT L 214, 17.6.2021, p. 1–33
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.6.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 214/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/965
av den 9 juni 2021
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/194 vad gäller utbyte av räkenskaper som innehas av beskattningsbara personer eller deras förmedlare och utnämning av behöriga myndigheter ansvariga för samordning av administrativa utredningar
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EU) nr 904/2010 av den 7 oktober 2010 om administrativt samarbete och kampen mot mervärdesskattebedrägeri (1), särskilt artikel 47l a och b, och
av följande skäl:
(1) |
Avdelning XII kapitel 6 i rådets direktiv 2006/112/EG (2), som föreskriver särskilda ordningar för beskattningsbara personer som tillhandahåller vissa tjänster, har ändrats genom rådets direktiv (EU) 2017/2455 (3) och (EU) 2019/1995 (4) för att utvidga de särskilda ordningarna. |
(2) |
Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/194 (5) antogs tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EU) nr 904/2010 när det gäller de särskilda ordningarna för beskattningsbara personer som tillhandahåller tjänster till icke beskattningsbara personer, som utför distansförsäljning av varor och vissa inhemska leveranser av varor (särskilda ordningar). |
(3) |
I förordning (EU) nr 904/2010 fastställs reglerna för administrativt samarbete och kampen mot mervärdesskattbedrägeri. Närmare bestämt fastställs i artiklarna 47i och 47j i den förordningen, ändrad genom rådets förordning (EU) 2017/2454 (6), nödvändiga åtgärder för att kontrollera transaktioner som utförs av beskattningsbara personer som nyttjar en av de särskilda ordningarna. |
(4) |
De särskilda ordningarna gör det möjligt för beskattningsbara personer att deklarera och betala mervärdesskatt för vissa leveranser av varor och tillhandahållanden av tjänster i den medlemsstat där de är etablerade (identifieringsmedlemsstat) i stället för att behöva registrera, deklarera och betala mervärdesskatt i varje medlemsstat där de levererar dessa varor eller tillhandahåller dessa tjänster (konsumtionsmedlemsstat). Identifieringsmedlemsstaten vidarebefordrar mervärdesskattedeklarationerna och betalningarna till respektive konsumtionsmedlemsstat. Konsumtionsmedlemsstaten bör kunna kontrollera att de deklarerade leveranserna är korrekta och utföra en revision av de beskattningsbara personerna genom att be dem att tillhandahålla räkenskaper om dessa leveranser eller tillhandahållanden. |
(5) |
Allt utbyte av information och räkenskaper mellan medlemsstaterna bör ske med hjälp av ett säkert nätverk som är tillgängligt på unionsnivå. |
(6) |
För att underlätta utbytet av information och räkenskaper avseende transaktioner som utförs av beskattningsbara personer som nyttjar någon av de särskilda ordningarna bör identifieringsmedlemsstaten, när den tar emot en begäran om information, kunna kontrollera att begäran avser en beskattningsbar person som nyttjar någon av de särskilda ordningarna, som är den beskattningsbara person som berörs av begäran, och identifiera den typ av räkenskaper som konsumtionsmedlemsstaten begär. |
(7) |
För att underlätta tillhandahållandet av information och räkenskaper till identifieringsmedlemsstaten bör beskattningsbara personer eller deras förmedlare som nyttjar någon av de särskilda ordningarna kunna använda ett standardformulär i ett läsbart format. Detta skulle göra det möjligt för identifieringsmedlemsstaten att lämna ett svar till konsumtionsmedlemsstaten inom 30 dagar från den dag då begäran lämnades, i enlighet med artikel 47i.5 i förordning (EU) nr 904/2010. |
(8) |
Att utföra administrativa utredningar av beskattningsbara personer som nyttjar en av de särskilda ordningarna bör inte skapa onödiga administrativa bördor för identifieringsmedlemsstaten. I detta syfte bör identifieringsmedlemsstaten i förväg informera alla övriga medlemsstater om administrativa utredningar av beskattningsbara personer som nyttjar någon av de särskilda ordningar som den avser att genomföra. I sitt meddelande bör identifieringsmedlemsstaten lämna tillräckliga uppgifter till övriga medlemsstater så att de kan identifiera den beskattningsbara personen och den planerade administrativa utredningens omfattning. Meddelandet bör ge övriga medlemsstater tillräckligt med tid för att lämna ett svar. |
(9) |
För att de särskilda ordningarna ska fungera korrekt och för att underlätta kontroll och revision av beskattningsbara personer som nyttjar dem bör medlemsstaterna, för att möjliggöra en effektiv kommunikation, utbyta kontaktuppgifter om den person som ansvarar för samordningen av dessa frågor i varje medlemsstat. |
(10) |
Genomförandeförordning (EU) 2020/194 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(11) |
Denna förordning bör tillämpas från och med samma dag som bestämmelserna i avdelning XII kapitel 6 i direktiv 2006/112/EG, ändrade genom direktiv (EU) 2017/2455 och (EU) 2019/1995, samt motsvarande ändringar av förordning (EU) nr 904/2010, ändrade genom förordning (EU) 2017/2454. |
(12) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för administrativt samarbete. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandeförordning (EU) 2020/194 ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande artiklar ska införas som artiklarna 6a, 6b och 6c: ”Artikel 6a Utbyte av räkenskaper som innehas av beskattningsbara personer eller deras förmedlare 1. Konsumtionsmedlemsstaten ska begära räkenskaper som innehas av en beskattningsbar person eller förmedlare i enlighet med artiklarna 369, 369k och 369x i direktiv 2006/112/EG från identifieringsmedlemsstaten med hjälp av det standardformulär som avses i artikel 1 i kommissionens genomförandebeslut C(2019) 2866 (*1). Konsumtionsmedlemsstaten ska översända standardformuläret på elektronisk väg via CCN/CSI-nätet. Konsumtionsmedlemsstaten ska inkludera följande uppgifter i standardformuläret:
2. Identifieringsmedlemsstaten ska överföra de räkenskaper som samlats in från den beskattningsbara personen eller dennes förmedlare till konsumtionsmedlemsstaten med hjälp av det formulär som avses i artikel 1 i genomförandebeslut C(2019) 2866. Standardformuläret ska översändas elektroniskt via CCN/CSI-nätet. 3. Det elektroniska meddelande som identifieringsmedlemsstaten ska sända till de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater i enlighet med artikel 47j.1 och 47j.2 i förordning (EU) nr 904/2010 ska innehålla följande information:
Identifieringsmedlemsstaten ska sända det elektroniska meddelandet till övriga medlemsstater med hjälp av CCN/CSI-nätet. 4. Konsumtionsmedlemsstaten ska samråda med identifieringsmedlemsstaten i enlighet med artikel 47j.2 i förordning (EU) nr 904/2010 med hjälp av det standardformulär som avses i artikel 1 i genomförandebeslut C(2019) 2866 och elektroniskt via CCN/CSI-nätet. Konsumtionsmedlemsstaten ska inkludera följande uppgifter i standardformuläret:
Om identifieringsmedlemsstaten samtycker till att inleda en administrativ utredning ska den medlemsstaten informera övriga medlemsstater genom det meddelande som avses i punkt 3. Artikel 6b Standardformulär för inlämning av räkenskaper som innehas av den beskattningsbara personen eller hans/hennes förmedlare till identifieringsmedlemsstaten Det standardformulär som avses i artikel 47i.3 i förordning (EU) nr 904/2010 ska följa den struktur som anges i bilaga IV till den här förordningen. Artikel 6c Utnämning av en behörig myndighet som är ansvarig för samordning av administrativa utredningar Kontaktuppgifterna för den behöriga myndighet som i varje medlemsstat är ansvarig för samordningen av administrativa utredningar av beskattningsbara personer som nyttjar en av de särskilda ordningarna ska omfatta namn, avdelning, adress, telefonnummer och e-postadress. Dessa uppgifter ska användas för att kontakta den behöriga myndigheten. Denna information ska göras tillgänglig för övriga medlemsstater och kommissionen med hjälp av CCN/CSI-nätet. (*1) Kommissionens genomförandebeslut C(2019) 2866 om fastställande av detaljerade regler för tillämpningen av rådets förordning (EU) nr 904/2010 vad gäller standardformulär, automatiserad förfrågan om viss information och avtal om servicenivå.”." |
2. |
En ny bilaga IV, vars text återfinns i bilagan till denna förordning, ska läggas till. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2021.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 juni 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 268, 12.10.2010, s. 1.
(2) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).
(3) Rådets direktiv (EU) 2017/2455 av den 5 december 2017 om ändring av direktiven 2006/112/EG och 2009/132/EG vad gäller vissa skyldigheter på mervärdesskatteområdet för tillhandahållanden av tjänster och distansförsäljning av varor (EUT L 348, 29.12.2017, s. 7).
(4) Rådets direktiv (EU) 2019/1995 av den 21 november 2019 om ändring av direktiv 2006/112/EG vad gäller bestämmelserna om distansförsäljning av varor och vissa inhemska leveranser av varor (EUT L 310, 2.12.2019, s. 1).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/194 av den 12 februari 2020 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EU) nr 904/2010 när det gäller de särskilda ordningarna för beskattningsbara personer som tillhandahåller tjänster till icke beskattningsbara personer, som utför distansförsäljning av varor och vissa inhemska leveranser av varor (EUT L 40, 13.2.2020, s. 114).
(6) Rådets förordning (EU) 2017/2454 av den 5 december 2017 om ändring av förordning (EU) nr 904/2010 om administrativt samarbete och kampen mot mervärdesskattebedrägeri (EUT L 348, 29.12.2017, s. 1).
BILAGA
”BILAGA IV
XML-struktur för det standardformulär som kan användas av skattebetalaren eller dennes förmedlare för att lämna in räkenskaper som begärts i enlighet med artikel 47i i förordning (EU) nr 904/2010
I denna bilaga fastställs en XML-struktur för det standardformulär som skattebetalare eller deras förmedlare kan använda för att lämna in räkenskaper som begärs i enlighet med artikel 47i i förordning (EU) nr 904/2010.
Denna struktur omfattar, för varje område, följande:
a) |
Ett fältindex för att ange varje objekts/fälts rangordning. |
b) |
En indikator ”*” för att ange om fältet är obligatoriskt eller inte. ”**” innebär att ett val måste göras mellan fälten. |
c) |
Ett fältnamn. |
d) |
Tekniska noter för att förklara exakt vad som ska fyllas i och hur. |
e) |
Ett format och en dimension som ska valideras i en XSD-fil (XML Schema Definition). |
f) |
Om relevant, hänvisningar till artikel 63c i rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011*. |
Den föreslagna strukturen innehåller följande tabeller:
(1) |
Header |
(2) |
MasterFiles
|
(3) |
SourceDocuments
|
1 – * Header
Tabellen Header innehåller allmänna upplysningar om den skattebetalare som räkenskaperna avser.
Fält Index |
Obli-gat-oriskt |
Fältnamn |
Tekniska noter |
Format och dimension som ska valideras i XSD-filen |
Artikel 63c |
1.1 |
* |
SAF-OSSFileVersion |
Identifiering av den SAF-OSS-version som används. |
Sträng |
|
1.2 |
* |
SAF-OSSFileDateCreated |
Produktionsdatum för SAF-OSS i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
|
1.3 |
* |
SAF-OSSFileCountry |
Landskod med två bokstäver enligt standarden ISO 3166–1 alpha 2. Exempel: CA för Kanada. I detta fält ska koden för skattebetalarens ursprungsland anges. |
Sträng-2 |
|
1.4 |
* |
OSSVATRegistrationNumber |
Ska fyllas i med det registreringsnummer för mervärdesskatt som tilldelats av identifieringsmedlemsstaten. |
Sträng-12 |
|
1.5 |
* |
CompanyName |
Företagets eller skattebetalarens officiella namn. |
Ej tillämpligt |
|
1.5.1. |
** |
NameFree |
Namnet i valfritt format. |
Sträng |
|
1.5.2. |
** |
NameStruct |
|
Ej tillämpligt |
|
1.5.2.1 |
|
PrecedingTitle |
Titel före namnet, t.ex. ”Hans Excellens”. |
Sträng |
|
1.5.2.2 |
|
Title |
Förteckningen över titlar, t.ex. ”Herr”, ”Fru” och ”Doktor”. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng |
|
1.5.2.3 |
* |
FirstName |
Förnamn. |
Sträng |
|
1.5.2.4 |
|
MiddleName |
Förteckningen över mellannamn. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng |
|
1.5.2.5 |
|
NamePrefix |
Namnprefix, t.ex. ”von”. |
Sträng |
|
1.5.2.6 |
* |
LastName |
Efternamn/familjenamn. |
Sträng |
|
1.5.2.7 |
|
GenerationIdentifier |
Förteckningen över generationsidentifierare, t.ex. ”Junior”, ”Senior”. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng |
|
1.5.2.8 |
|
Suffix |
Förteckningen över suffix, t.ex. ”PhD”, ”UOM”. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng |
|
1.5.2.9 |
|
GeneralSuffix |
Ett allmänt suffix (t.ex. ”pensionerad”). |
Sträng |
|
1.5.2.10 |
|
MaidenName |
Ett tidigare efternamn, till exempel före giftermål. |
Sträng |
|
1.5.3. |
|
NameFree |
|
Sträng |
|
1.6 |
|
BusinessName |
Den beskattningsbara personens kommersiella beteckning. |
Sträng |
|
1.7 |
* |
StartDate |
StartDate innehåller datumet för rapporteringsperiodens första dag för denna XML-fil i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
|
1.8 |
* |
EndDate |
EndDate innehåller datumet för rapporteringsperiodens sista dag för denna XML-fil i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
|
1.9 |
* |
CurrencyCode |
Anger den standardvaluta som ska användas i fälten av monetär typ, dvs. ”EUR”. |
Sträng-3 |
|
1.10 |
|
DataLocation |
Ska fyllas i med identifiering av den tjänsteleverantör hos vilken uppgifterna lagras och/eller identifiering av den tredje part som utfärdar handlingar för den beskattningsbara personens räkning. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Ej tillämpligt |
|
1.10.1. |
|
ProviderTaxID |
Ska fyllas i med skatteregistreringsnummer för tjänsteleverantören och/eller den tredje part som utfärdar handlingar för den beskattningsbara personens räkning. |
Sträng |
|
1.10.2. |
|
ProviderName |
Ska fyllas i med tjänsteleverantören namn och/eller namn på den tredje part som utfärdar handlingar för den beskattningsbara personens räkning. |
Sträng |
|
1.10.3. |
|
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Ska fyllas i med landskoden för det land där uppgifterna lagras och/eller koden för den tredje partens ursprungsland. |
Sträng-2 |
|
1.11 |
|
HeaderComment |
Kompletterande upplysningar. |
Sträng |
|
1.12 |
|
Telephone |
Landsnumret måste ifyllas i detta fält. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng-20 |
|
1.13 |
|
|
Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng |
|
1.14 |
|
Website |
|
Sträng |
|
2- * MasterFiles
2.1 Customer
Tabellen Customer innehåller en kundförteckning.
Fält Index |
Obli-gat-oriskt |
Fältnamn |
Tekniska noter |
Format och dimension som ska valideras i XSD-filen |
Artikel 63c |
||||||||||||||||
2.1.1. |
* |
CustomerID |
Förteckningen över kunder får inte innehålla mer än en registrering med samma CustomerID. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.2. |
|
CustomerTaxID |
Ska fyllas i med skatteregistreringsnummer, om detta är känt. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.3. |
|
TaxCountryID |
Ska fyllas i med landskoden på två bokstäver enligt standarden ISO 3166–1 alpha 2 för det land som tillhandahöll skatteregistreringsnumret. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||||||
2.1.4. |
|
CustomerName |
Ska ifyllas om så begärs och en faktura har utfärdats. |
Ej tillämpligt |
1 j 2 i |
||||||||||||||||
2.1.4.1 |
* |
NameType |
Ska fyllas i med
|
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.2 |
** |
NameFree |
Namnet i valfritt format. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3 |
** |
NameStruct |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.1 |
|
PrecedingTitle |
Titel före namnet, t.ex. ”Hans Excellens”. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.2 |
|
Title |
Förteckningen över titlar, t.ex. ”Herr”, ”Fru” och ”Doktor”. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.3 |
* |
FirstName |
Förnamn. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.4 |
|
MiddleName |
Förteckningen över mellannamn. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.5 |
|
NamePrefix |
Namnprefix, t.ex. ”von”. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.6 |
* |
LastName |
Efternamn/familjenamn. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.7 |
|
GenerationIdentifier |
Förteckningen över generationsidentifierare, t.ex. ”Junior”, ”Senior”. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.8 |
|
Suffix |
Förteckningen över suffix, t.ex. ”PhD”, ”UOM”. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.9 |
|
GeneralSuffix |
Ett allmänt suffix (t.ex. ”pensionerad”). |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.3.10 |
|
MaidenName |
Ett tidigare efternamn, till exempel före giftermål. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.4.4 |
|
NameFree |
|
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5. |
|
BillingAddress |
Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Ej tillämpligt |
1 j 2 i |
||||||||||||||||
2.1.5.1 |
* |
BillingAddressID |
Unik nyckel för varje faktureringsadress. |
Heltal |
|
||||||||||||||||
2.1.5.2 |
** |
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. Om den inte är känd, fyll i ”unknown” (okänd). |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3 |
** |
AddressStruct |
|
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.1 |
|
Street |
Gatunamn. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.2 |
|
BuildingIdentifier |
Identifieraren för byggnaden på gatan, vanligtvis ett nummer. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.3 |
|
SuiteIdentifier |
Identifieraren för ett kontor eller en liknande del av en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.4 |
|
FloorIdentifier |
Identifieraren för en våning i en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.5 |
|
DistrictName |
Namnet på det distrikt där adressen är belägen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.6 |
|
POB |
Postbox/postfack |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.7 |
|
PostCode |
Postnummer (ska anges om det finns tillgängligt). |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.8 |
* |
City |
Om den inte är känd, fyll i ”unknown” (okänd). |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.9 |
|
CountrySubentity |
Ett geografiskt område i landet som är större än ett distrikt eller en stad, t.ex. ett län, ett departement, en delstat eller en kanton. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.3.10 |
|
OtherLocalId |
Någon annan del av adressen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.4 |
|
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.5.5 |
* |
Country |
Om landet är känt ska fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Landskoden på två bokstäver för adressen. Om den inte är känd, fyll i ”ZZ”. |
Sträng – 2 |
|
||||||||||||||||
2.1.6. |
|
ShipToAddress |
Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. Ska fyllas i med de kända olika permanenta leveransorter som är kopplade till kundfilen. Om en annan leveransort anges i en transporthandling eller faktura som inte kommer att finnas i kundfilen för framtida användning behöver den inte anges i detta element. |
Ej tillämpligt |
1 a 1 k 2 a 2 j |
||||||||||||||||
2.1.6.1 |
** |
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2 |
** |
AddressStruct |
|
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.1 |
|
Street |
Gatunamn. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Identifieraren för byggnaden på gatan, vanligtvis ett nummer. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Identifieraren för ett kontor eller en liknande del av en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Identifieraren för en våning i en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.5 |
|
DistrictName |
Namnet på det distrikt där adressen är belägen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.6 |
|
POB |
Postbox/postfack |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.7 |
|
PostCode |
Postnummer (ska anges om det finns tillgängligt). |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.8 |
* |
City |
|
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.9 |
|
CountrySubentity |
Ett geografiskt område i landet som är större än ett distrikt eller en stad, t.ex. ett län, ett departement, en delstat eller en kanton. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.2.10 |
|
OtherLocalId |
Någon annan del av adressen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.3 |
|
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||
2.1.6.4 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Adressens landskod på två bokstäver. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||||||
2.1.7. |
|
Telephone |
Landsnumret måste ifyllas i detta fält. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng-20 |
|
||||||||||||||||
2.1.8. |
|
|
Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Sträng |
|
3 – * SourceDocuments
3.1 – Transactions
Tabellen Transactions innehåller en förteckning över försäljningsfakturor/transaktioner. De annullerade handlingarna/transaktionerna ska visas, vilket gör det möjligt att kontrollera ordningsföljden för handlingarnas numrering. Med undantag av poster utan skatterelevans, nämligen tekniska beskrivningar, installationsanvisningar och garantivillkor, bör alla dokument/transaktionsposter exporteras.
Fält Index |
Obli-gat-oriskt |
Fältnamn |
Tekniska noter |
Format och dimension som ska valideras i XSD-filen |
Artikel 63c |
||||||||||||||||||
3.1.1. |
* |
NumberOfEntries |
Fältet måste innehålla det totala antalet transaktioner, inklusive annullerade transaktioner. |
Heltal |
|
||||||||||||||||||
3.1.2. |
* |
TotalDebit |
Fältet måste innehålla kontrollsumman för fältet DebitAmount, exklusive eventuella annullerade transaktioner. |
Monetärt |
|
||||||||||||||||||
3.1.3. |
* |
TotalCredit |
Fältet måste innehålla kontrollsumman för fältet CredittAmount, exklusive eventuella annullerade transaktioner. |
Monetärt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4. |
|
Transaction |
Försäljningstransaktioner/försäljningshandlingar. |
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.1 |
* |
TransactionNo |
Transaktionens/handlingens unika nummer. |
Sträng |
1 j, 2 i 1 l, 2 k |
||||||||||||||||||
3.1.4.2 |
* |
DocumentStatus |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.2.1 |
* |
TransactionStatus |
I fältet ska följande anges:
|
Sträng-1 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.2.2 |
* |
TransactionStatusDate |
Datum för den senaste registreringen av transaktionsstatus, inklusive timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.2.3 |
|
Reason |
Orsak till ändring av transaktionsstatus. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.3 |
|
Period |
Fylls i med beskattningsperiodens kvartal:
I importordningen ska beskattningsperiodens månad fyllas i:
|
Sträng-8 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.4 |
* |
TransactionDate |
Utgivningsdatum för försäljningstransaktionen med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.5 |
* |
TransactionType |
|
Sträng-2 |
|
||||||||||||||||||
|
1 l, 2 k 1 e, 2 e |
||||||||||||||||||||||
3.1.4.6 |
* |
SystemEntryDate |
Datum när uppgiften sist sparades innan den utfärdades. Ska omfatta timme, minut och sekund:
Datum med klockslag (med timme, minut och sekund). |
Datum och tid |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.7 |
* |
BillingIndicators |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.7.1 |
* |
PartyBillingIndicator |
I fältet ska följande anges:
|
Heltal |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.7.2 |
* |
SourceBilling |
Varje unik nyckel identifierar ett annat faktureringsprogram där ”0” identifierar de transaktioner/fakturor som utfärdats av det faktureringsprogram som genererar SAF-OSS. De återstående nycklarna identifierar de transaktioner/fakturor som utfärdats i andra faktureringsprogram som har integrerats i det faktureringsprogram som genererar SAF-OSS. |
Heltal |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.8 |
* |
CustomerID |
Den unika nyckeln i kundtabellen [Customer] som uppfyller den fastställda regeln för CustomerID. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.9 |
|
OSSScheme |
Ska fyllas i med
|
Heltal |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10 |
|
MSC |
Information om konsumtionsplatsen. |
Ej tillämpligt |
1 a, 2 a |
||||||||||||||||||
3.1.4.10.1 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.2 |
* |
CustomerLocation |
Fylls i med all bevisning som används i beslutsprocessen, även om endast en i slutändan har använts för att fastställa konsumtionslandet. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.2.1 |
* |
EvidenceforCustomerLocation |
Ska fyllas i med
|
Sträng-1 |
1 k |
||||||||||||||||||
3.1.4.10.2.2 |
* |
LocationEvidence |
Ska fyllas i med bevis som gör det möjligt att fastställa konsumtionsland enligt fältet ”EvidenceforCustomerLocation”, t.ex. IP-adress, telefonnummer med landsnummer, internationellt bankkontonummer (IBAN) eller annan betaltjänst som använts osv. Om faktureringsadressen används som bevis ska detta fält fyllas i med en av de unika BillingAddressID-nycklarna från tabellen ”Customer”. Om konsumtionsplatsen bestäms av leveransorten ska fältet fyllas i med strängen ”leveransort” och adressen ska ifyllas i elementet 3.1.4.10.3 (ShipToAddress). |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.2.3 |
* |
LocationEvidenceIndicator |
I fältet ska följande anges:
|
Heltal |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3 |
|
ShipToAddress |
Information om den leveransort där varor eller tjänster har gjorts tillgängliga för kunden eller någon som kunden har utsett. |
Ej tillämpligt |
1 k, 2 j |
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.1 |
** |
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.1 |
|
Street |
Gatunamn. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Identifieraren för byggnaden på gatan, vanligtvis ett nummer. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Identifieraren för ett kontor eller en liknande del av en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Identifieraren för en våning i en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.5 |
|
DistrictName |
Namnet på det distrikt där adressen är belägen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.6 |
|
POB |
Postbox/postfack |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.7 |
|
PostCode |
Postnummer (ska anges om det finns tillgängligt). |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.8 |
* |
City |
|
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.9 |
|
CountrySubentity |
Ett geografiskt område i landet som är större än ett distrikt eller en stad, t.ex. ett län, ett departement, en delstat eller en kanton. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.2.10 |
|
OtherLocalId |
Någon annan del av adressen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.3 |
|
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.3.4 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Landskoden på två bokstäver för adressen. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4 |
|
ShipFromAddress |
Information om platsen för försändelsen av de varor som sålts till kunden. |
Ej tillämpligt |
1 k, 2 j |
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.1 |
** |
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.1 |
|
Street |
Gatunamn. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Identifieraren för byggnaden på gatan, vanligtvis ett nummer. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Identifieraren för ett kontor eller en liknande del av en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Identifieraren för en våning i en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.5 |
|
DistrictName |
Namnet på det distrikt där adressen är belägen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.6 |
|
POB |
Postbox/postfack |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.7 |
|
PostCode |
Postnummer (ska anges om det finns tillgängligt). |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.8 |
* |
City |
|
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.9 |
|
CountrySubentity |
Ett geografiskt område i landet som är större än ett distrikt eller en stad, t.ex. ett län, ett departement, en delstat eller en kanton. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.2.10 |
|
OtherLocalId |
Någon annan del av adressen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.3 |
|
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.4.4 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Adressens landskod på två bokstäver. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.5 |
|
MovementEndTime |
Datum och tidpunkt för godstransporternas slut, inklusive timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.10.6 |
|
MovementStartTime |
Datum och tidpunkt för godstransporternas början, inklusive timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11 |
* |
Line |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.1 |
* |
LineNumber |
Raderna måste exporteras i samma ordning som i originalet (och måste vara unika inom transaktionen). |
Heltal |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2 |
|
MSC |
Information om konsumtionsplatsen. Detta element måste fyllas i när konsumtionsplatsen skiljer sig åt på varje rad, annars är det möjligt att endast fylla i element 3.1.4.10 MSC. |
Ej tillämpligt |
1 a, 2 a |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.1 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.2 |
* |
CustomerLocation |
Fylls i med all bevisning som används i beslutsprocessen, även om endast en i slutändan har använts för att fastställa konsumtionslandet. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.2.1 |
* |
EvidenceforCustomerLocation |
Ska fyllas i med
|
Sträng-1 |
1 k |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.2.2 |
* |
LocationEvidence |
Ska fyllas i med bevis som gjorde det möjligt att fastställa konsumtionsland enligt fältet ”EvidenceforCustomerLocation”, t.ex. IP-adress, telefonnummer med landsnummer, internationellt bankkontonummer (IBAN) eller annan betaltjänst som använts osv. Om faktureringsadressen används som bevis ska detta fält fyllas i med en av de unika BillingAddressID-nycklarna från tabellen ”Customer”. Om konsumtionsplatsen bestäms av leveransorten, fyll i ”leveransort” och elementet ShipToAddress. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.2.3 |
* |
LocationEvidenceIndicator |
I fältet ska följande anges:
|
Heltal |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3 |
|
ShipToAddress |
Information om den leveransort där varor eller tjänster har gjorts tillgängliga för kunden eller någon som kunden har utsett. |
Ej tillämpligt |
1 k, 2 j |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.1 |
** |
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.1 |
|
Street |
Gatunamn. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Identifieraren för byggnaden på gatan, vanligtvis ett nummer. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Identifieraren för ett kontor eller en liknande del av en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Identifieraren för en våning i en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.5 |
|
DistrictName |
Namnet på det distrikt där adressen är belägen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.6 |
|
POB |
Postbox/postfack |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.7 |
|
PostCode |
Postnummer (ska anges om det finns tillgängligt). |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.8 |
* |
City |
|
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.9 |
|
CountrySubentity |
Ett geografiskt område i landet som är större än ett distrikt eller en stad, t.ex. ett län, ett departement, en delstat eller en kanton. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.2.10 |
|
OtherLocalId |
Någon annan del av adressen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.3 |
|
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.3.4 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Landskoden på två bokstäver för adressen. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4 |
|
ShipFromAddress |
Information om platsen för försändelsen av de varor som sålts till kunden. |
Ej tillämpligt |
1 k, 2 j |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.1 |
** |
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.1 |
|
Street |
Gatunamn. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Identifieraren för byggnaden på gatan, vanligtvis ett nummer. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Identifieraren för ett kontor eller en liknande del av en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Identifieraren för en våning i en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.5 |
|
DistrictName |
Namnet på det distrikt där adressen är belägen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.6 |
|
POB |
Postbox/postfack |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.7 |
|
PostCode |
Postnummer (ska anges om det finns tillgängligt). |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.8 |
* |
City |
|
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.9 |
|
CountrySubentity |
Ett geografiskt område i landet som är större än ett distrikt eller en stad, t.ex. ett län, ett departement, en delstat eller en kanton. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.2.10 |
|
OtherLocalId |
Någon annan del av adressen. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.3 |
|
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.4.4 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Landskoden på två bokstäver för adressen. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.5 |
|
MovementEndTime |
Datum och tidpunkt för godstransporternas slut, inklusive timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.2.6 |
|
MovementStartTime |
Datum och tidpunkt för godstransporternas början, inklusive timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.3 |
|
OrderReferences |
Ska fyllas i med löpnumret. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Ej tillämpligt |
2 l |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.3.1 |
* |
OriginatingON |
Ska fyllas i med löp-/transaktionsnumret. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.3.2 |
|
OrderDate |
Ska fyllas i med orderdatum med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.4 |
|
DocumentReferences |
Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Ej tillämpligt |
2 m |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.4.1 |
* |
DocumentType |
Ska fyllas i med
|
Sträng-2 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.4.2 |
* |
DocumentReference |
Ska fyllas i med det unika försändelsenumret. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.4.3 |
|
DocumentDate |
Ska fyllas i med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.5 |
* |
ProductCode |
Den unika koden i förteckningen över varor/tjänster. |
Sträng |
2 b |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.6 |
* |
ProductCategory |
”B A” radio- eller televisionsprogram som sänds eller återutsänds via ett radio- eller televisionsnät. ”B B” radio- eller televisionsprogram som distribueras via internet eller liknande elektroniska nät (IP-baserade strömmande medier), om de sänds direkt eller samtidigt som de sänds eller återutsänds via ett radio- eller televisionsnät. ”T A” fasta och mobila telefonitjänster för överföring och koppling av röst- data- och videotjänster, inklusive telefonitjänster med en komponent för bildåtergivning, även kallad bildtelefoni. ”T B” telefonitjänster som tillhandahålls via internet, inklusive IP-telefoni (VoIP). ”T C” tjänster för röstmeddelanden, samtal väntar, omstyrning av samtal, nummervisning, trevägssamtal och andra tjänster för samtalshantering. ”T D” personsökningstjänster. ”T E” audiotexttjänster. ”T F” telefax-, telegraf- och telextjänster. ”T G” användarstöd per telefon där användare tillhandahålls hjälp vid problem med sina radio- eller televisionsnät, internet eller liknande elektroniska nät. ”T H” tillgång till internet, inklusive World Wide Web. ”T I” privata nätanslutningar som tillhandahåller telekommunikationsförbindelser uteslutande för kundens bruk. ”T J” privata nätanslutningar som tillhandahåller telekommunikationsförbindelser uteslutande för kundens bruk. ”T K” vidare tillhandahållande av ljudproduktion och audiovisuell produktion från en leverantör av medietjänster via kommunikationsnät som utförs av någon annan än leverantören av medietjänster. ”S A” tillhandahållande av webbplats, webbhotell, distansunderhåll av program och utrustning. ”S B” tillhandahållande av programvara och uppdatering av denna. ”S C” tillhandahållande av bilder, texter och upplysningar samt av databasåtkomst. ”S D” tillhandahållande av musik, filmer och spel, inklusive turspel och hasardspel, samt sändningar och evenemang rörande politik, kultur, konst, sport, vetenskap och underhållning. ”S E” tillhandahållande av distansundervisning. ”G D” – varor. ”O S” – övriga tjänster. ”T X” – andra skatter förutom mervärdesskatt (t.ex. miljöskatter) ”O T” övrigt (t.ex. frakter, försäkringar osv.) |
Sträng-2 |
1 b |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.7 |
|
ClassificationCode |
Ska fyllas i med numren i Kombinerade nomenklaturen (KN) för varor eller klassificering av produkter efter näringsgren (CPA) för tjänster. Exempel: 92029030 för KN-nummer 611051 för CPA-nummer |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.8 |
* |
Description |
Beskrivning av transaktionen/faktureringsraden. |
Sträng |
1 b, 2 b |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.9 |
* |
Quantity |
|
Decimal |
1 b, 2 b |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.10 |
* |
UnitOfMeasure |
|
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.11 |
* |
UnitPrice |
|
Monetärt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.12 |
* |
DateofSupply |
Datum då varorna avsänds eller tjänsten levereras i formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
1 c, 2 c |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.13 |
|
References |
Hänvisningar till dokument för korrigering av försäljning. |
Ej tillämpligt |
1 e, 2 e |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.13.1. |
* |
Reference |
När det gäller kredit- eller debetnotor eller likvärdiga transaktioner, hänvisning till fakturan/transaktionen genom den unika identifieringen av fakturan/transaktionen, om den finns i respektive system. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.13.2. |
|
Reason |
Ska fyllas i med kredit- eller debetorsakerna. |
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.14 |
** |
DebitAmount |
Post för debiteringsbelopp på försäljningskontot (utfärdade kreditnotor). |
Monetärt |
1 d, 1 e, 2 d, 2 e |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.15 |
** |
CreditAmount |
Post för krediteringsbelopp på försäljningskontot (utfärdade transaktioner eller fakturor och debetnotor). |
Monetärt |
1 d, 1 e, 2 d, 2 e |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.16 |
* |
Tax |
|
Ej tillämpligt |
1 f, 2 f |
||||||||||||||||||
3.1.4.11.16.1 |
* |
TaxCountryRegion |
Ska fyllas i med land eller region för skatten. Fältet ska ifyllas enligt standard ISO 3166–2. Exempel: ”PT-20” Autonoma regionen Azorerna. |
Sträng-5 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.16.2 |
* |
TaxCode |
Mervärdesskattesats i MSC:
|
Sträng |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.16.3 |
* |
VAT Rate |
Det är obligatoriskt att fylla i den tillämpliga skattesatsen i detta fält. |
Decimal |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.11.17 |
|
SettlementAmount |
Belopp för produktrabatt och proportionell total rabatt. |
Monetärt |
1 d, 1 e, 2 d, 2 e |
||||||||||||||||||
3.1.4.12 |
* |
DocumentTotals |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.1 |
* |
TaxPayable |
Totalt skattebelopp. |
Monetärt |
1 g, 2 g |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.2 |
* |
TaxableAmount |
Ska fyllas i med totalt belopp för handlingen/transaktionen utan skatter. Detta fält får inte omfatta skattebelopp. |
Monetärt |
1 d, 2 d |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.3 |
* |
GrossTotal |
Ska fyllas i med totalt belopp för handlingen/transaktionen utan skatter. |
Monetärt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.4 |
* |
Currency |
Ursprunglig valuta som användes vid utfärdandet av transaktionen/fakturan. |
Ej tillämpligt |
1 d, 1 g, 2 d, 2 g |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.4.1 |
* |
CurrencyCode |
Fältet ska ifyllas enligt standard ISO 4217. |
Sträng-3 |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.4.2 |
* |
CurrencyAmount |
Summa brutto i handlingens/transaktionens ursprungliga valuta. |
Monetärt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.4.3 |
* |
ExchangeRate |
Den växelkurs som använts vid omräkningen till euro ska anges. |
Decimal |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.5 |
|
Payment |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||||||||
3.1.4.12.5.1 |
* |
PaymentType |
Typ av betalning:
|
Sträng-2 |
1 i |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.5.2 |
* |
PaymentDate |
Ska fyllas i med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
1 h, 2 h |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.5.3 |
* |
PaymentAmount |
|
Monetärt |
1 h, 2 h |
||||||||||||||||||
3.1.4.12.5.4 |
|
PaymentMechanism |
I fältet ska följande anges:
|
Sträng-2 |
|
3.2 – MovementOfGoods
Tabellen MovementOfGoods innehåller en förteckning över transporthandlingar och transporttransaktioner. De annullerade transporthandlingarna och transporttransaktionerna bör visas, vilket gör det möjligt att kontrollera ordningsföljden på handlingarnas numrering. Med undantag av poster utan skatterelevans, nämligen tekniska beskrivningar, installationsanvisningar och garantivillkor, bör alla transporthandlingar och transaktionsposter exporteras.
Fält Index |
Obli-gat-oriskt |
Fältnamn |
Tekniska noter |
Format och dimension som ska valideras i XSD-filen |
Artikel 63c |
||||||||||||
3.2.1. |
* |
NumberOfMovementLines |
Fältet måste innehålla det totala antalet transaktioner, inklusive annullerade transaktioner. |
Heltal |
|
||||||||||||
3.2.2. |
* |
TotalQuantityIssued |
Fältet måste innehålla kontrollsumman för kvantitetsfältet, exklusive eventuella annullerade transaktioner. |
Decimal |
|
||||||||||||
3.2.3. |
|
StockMovement |
Transporttransaktioner/transporthandlingar. |
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||
3.2.3.1 |
* |
MovementNo |
Transaktionens/handlingens unika nummer. |
Sträng |
2 m |
||||||||||||
3.2.3.2 |
* |
DocumentStatus |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||
3.2.3.2.1 |
* |
MovementStatus |
I fältet ska följande anges:
|
Sträng-1 |
|
||||||||||||
3.2.3.2.2 |
* |
MovementStatusDate |
Datum för den senaste registreringen av transaktionsstatus, inklusive timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||
3.2.3.2.3 |
|
Reason |
Orsak till ändring av transaktionsstatus. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.3 |
|
Period |
Fylls i med beskattningsperiodens kvartal: Ql.åååå, Q2.åååå, Q3.åååå, Q4.åååå. I importordningen ska beskattningsperiodens månad fyllas i: M1.yyyy till M12.yyyy. |
Sträng-8 |
|
||||||||||||
3.2.3.4 |
* |
MovementDate |
Handlingens/transaktionens utfärdandedatum med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
|
||||||||||||
3.2.3.5 |
* |
MovementType |
Ska fyllas i med
|
Sträng-2 |
1 l, 2 k |
||||||||||||
3.2.3.6 |
* |
SystemEntryDate |
Datum när uppgiften sist sparades innan den utfärdades. Ska omfatta timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||
3.2.3.7 |
* |
BillingIndicators |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||
3.2.3.7.1 |
* |
PartyBillingIndicator |
I fältet ska följande anges:
|
Heltal |
|
||||||||||||
3.2.3.7.2 |
* |
SourceBilling |
Varje unik nyckel identifierar ett annat program där ”0” identifierar de transaktioner/handlingar som utfärdats av det program som genererar SAF-OSS. De återstående nycklarna identifierar de transaktioner/fakturor som utfärdats i andra faktureringsprogram som har integrerats i det faktureringsprogram som genererar SAF-OSS. |
Heltal |
|
||||||||||||
3.2.3.8 |
* |
CustomerID |
Den unika nyckeln i kundtabellen [Customer] som uppfyller den fastställda regeln för CustomerID. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.9 |
|
OSSScheme |
Ska fyllas i med
|
Heltal |
|
||||||||||||
3.2.3.10 |
|
ShipToAddress |
Information om den leveransort där transporten slutar och varor har gjorts tillgängliga för kunden eller någon som kunden har utsett. |
Ej tillämpligt |
1 a, 1 k, 2 a, 2 j |
||||||||||||
3.2.3.10.1 |
** |
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.1 |
|
Street |
Gatunamn. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Identifieraren för byggnaden på gatan, vanligtvis ett nummer. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Identifieraren för ett kontor eller en liknande del av en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Identifieraren för en våning i en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.5 |
|
DistrictName |
Namnet på det distrikt där adressen är belägen. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.6 |
|
POB |
Postbox/postfack |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.7 |
|
PostCode |
Postnummer (ska anges om det finns tillgängligt). |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.8 |
* |
City |
|
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.9 |
|
CountrySubentity |
Ett geografiskt område i landet som är större än ett distrikt eller en stad, t.ex. ett län, ett departement, en delstat eller en kanton. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.2.10 |
|
OtherLocalId |
Någon annan del av adressen. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.3 |
|
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.10.4 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Landskoden på två bokstäver för adressen. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||
3.2.3.11 |
|
ShipFromAddress |
Information om den plats där försändelsen eller transporten påbörjas. |
Ej tillämpligt |
1 k, 2 j |
||||||||||||
3.2.3.11.1 |
** |
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.1 |
|
Street |
Gatunamn. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Identifieraren för byggnaden på gatan, vanligtvis ett nummer. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Identifieraren för ett kontor eller en liknande del av en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Identifieraren för en våning i en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.5 |
|
DistrictName |
Namnet på det distrikt där adressen är belägen. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.6 |
|
POB |
Postbox/postfack |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.7 |
|
PostCode |
Postnummer (ska anges om det finns tillgängligt). |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.8 |
* |
City |
|
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.9 |
|
CountrySubentity |
Ett geografiskt område i landet som är större än ett distrikt eller en stad, t.ex. ett län, ett departement, en delstat eller en kanton. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.2.10 |
|
OtherLocalId |
Någon annan del av adressen. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.3 |
|
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.11.4 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Landskoden på två bokstäver för adressen. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||
3.2.3.12 |
|
MovementEndTime |
Datum och tidpunkt för godstransporternas slut, inklusive timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||
3.2.3.13 |
|
MovementStartTime |
Datum och tidpunkt för godstransporternas början, inklusive timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||
3.2.3.14 |
* |
Line |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||
3.2.3.14.1 |
* |
LineNumber |
Raderna måste exporteras i samma ordning som i originalet (och måste vara unika inom transaktionen). |
Heltal |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2 |
|
ShipToAddress |
Information om den leveransort där transporten slutar och varor har gjorts tillgängliga för kunden eller någon som kunden har utsett. |
Ej tillämpligt |
1 k, 2 j |
||||||||||||
3.2.3.14.2.1 |
** |
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.1 |
|
Street |
Gatunamn. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Identifieraren för byggnaden på gatan, vanligtvis ett nummer. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Identifieraren för ett kontor eller en liknande del av en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Identifieraren för en våning i en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.5 |
|
DistrictName |
Namnet på det distrikt där adressen är belägen. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.6 |
|
POB |
Postbox/postfack |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.7 |
|
PostCode |
Postnummer (ska anges om det finns tillgängligt). |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.8 |
* |
City |
|
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.9 |
|
CountrySubentity |
Ett geografiskt område i landet som är större än ett distrikt eller en stad, t.ex. ett län, ett departement, en delstat eller en kanton. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.2.10 |
|
OtherLocalId |
Någon annan del av adressen. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.3 |
|
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.2.4 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Landskoden på två bokstäver för adressen. |
Sträng-2 |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3 |
|
ShipFromAddress |
Information om den plats där försändelsen eller transporten påbörjas. |
Ej tillämpligt |
1 k, 2 j |
||||||||||||
3.2.3.14.3.1 |
** |
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2 |
** |
AddressStruct |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.1 |
|
Street |
Gatunamn. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.2 |
|
BuildingIdentifier |
Identifieraren för byggnaden på gatan, vanligtvis ett nummer. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.3 |
|
SuiteIdentifier |
Identifieraren för ett kontor eller en liknande del av en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.4 |
|
FloorIdentifier |
Identifieraren för en våning i en byggnad. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.5 |
|
DistrictName |
Namnet på det distrikt där adressen är belägen. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.6 |
|
POB |
Postbox/postfack |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.7 |
|
PostCode |
Postnummer (ska anges om det finns tillgängligt). |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.8 |
* |
City |
|
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.9 |
|
CountrySubentity |
Ett geografiskt område i landet som är större än ett distrikt eller en stad, t.ex. ett län, ett departement, en delstat eller en kanton. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.2.10 |
|
OtherLocalId |
Någon annan del av adressen. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.3 |
|
AddressFree |
Adressen i valfritt format (postnumret ska anges om det finns tillgängligt). AddressFree ska, i förekommande fall, innehålla den adress så som den skulle anges på ett kuvert där varje rad skiljs åt med ett vagnreturtecken. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.3.4 |
* |
Country |
Fältet ska ifyllas enligt standarden ISO 3166–1-alpha-2. Landskoden på två bokstäver för adressen. |
Sträng – 2 |
|
||||||||||||
3.2.3.14.4 |
|
MovementEndTime |
Datum och tidpunkt för godstransporternas slut, inklusive timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||
3.2.3.14.5 |
|
MovementStartTime |
Datum och tidpunkt för godstransporternas början, inklusive timme, minut och sekund:
|
Datum och tid |
|
||||||||||||
3.2.3.14.6 |
|
OrderReferences |
Ska fyllas i med löpnumret. Om det finns behov av mer än en hänvisning kan detta element genereras så många gånger som behövs. |
Ej tillämpligt |
2 l |
||||||||||||
3.2.3.14.6.1 |
* |
OriginatingON |
Ska fyllas i med löp-/transaktionsnumret. |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.6.2 |
|
OrderDate |
Ska fyllas i med orderdatum med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
|
||||||||||||
3.2.3.14.7 |
* |
ProductCode |
Den unika koden i förteckningen över varor. |
Sträng |
1 b, 2 b |
||||||||||||
3.2.3.14.8 |
* |
ProductCategory |
Ska fyllas i med
|
Sträng-2 |
|
||||||||||||
3.2.3.14.9 |
|
ClassificationCode |
Ska fyllas i med KN-nummer för varor (CPA-koder för tjänster, i förekommande fall) |
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.10 |
* |
Description |
Beskrivning av transaktions-/handlingsraden. |
Sträng |
1 b, 2 b |
||||||||||||
3.2.3.14.11 |
* |
Quantity |
|
Decimal |
1 b, 2 b |
||||||||||||
3.2.3.14.12 |
* |
UnitOfMeasure |
|
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.13 |
* |
UnitPrice |
Om den inte är värderad i databasen ska den fyllas i med ”0.00”. |
Monetärt |
|
||||||||||||
3.2.3.14.14 |
* |
DateofSupply |
Försändelsedatum för varorna med formatet ÅÅÅÅ-MM-DD. |
Datum |
1 c, 2 c |
||||||||||||
3.2.3.14.15 |
** |
DebitAmount |
Ifylls för införsel av varor. Om den inte är värderad i databasen ska den fyllas i med ”0.00”. |
Monetärt |
1 l, 2 k |
||||||||||||
3.2.3.14.16 |
** |
CreditAmount |
Ifylls för utförsel av varor. Om den inte är värderad i databasen ska den fyllas i med ”0.00”. |
Monetärt |
|
||||||||||||
3.2.3.14.17 |
|
Tax |
|
Ej tillämpligt |
1 f, 2 f 1 l, 2 k |
||||||||||||
3.2.3.14.17.1 |
* |
TaxCountryRegion |
Ska fyllas i med land eller region för skatten. Fältet ska ifyllas enligt standard ISO 3166–2. Exempel: ”PT-20” - Autonoma regionen Azorerna. |
Sträng-5 |
|
||||||||||||
3.2.3.14.17.2 |
* |
TaxCode |
Mervärdesskattesats i MSC:
|
Sträng |
|
||||||||||||
3.2.3.14.17.3 |
* |
VAT Rate |
Det är obligatoriskt att fylla i den tillämpliga skattesatsen i detta fält. |
Decimal |
|
||||||||||||
3.2.3.14.18 |
|
SettlementAmount |
Belopp för produktrabatt och proportionell total rabatt. |
Monetärt |
1 d, 1 e, 2 d, 2 e |
||||||||||||
3.2.3.15 |
* |
DocumentTotals |
|
Ej tillämpligt |
|
||||||||||||
3.2.3.15.1 |
* |
TaxPayable |
Totalt skattebelopp. Om den inte är värderad i databasen ska den fyllas i med ”0.00”. |
Monetärt |
1 g, 2 g |
||||||||||||
3.2.3.15.2 |
* |
TaxableAmount |
Totalt för dokumentet/transaktionen utan skatter. Detta fält får inte omfatta skattebelopp. Om den inte är värderad i databasen ska den fyllas i med ”0.00”. |
Monetärt |
1 d, 2 d |
||||||||||||
3.2.3.15.3 |
* |
GrossTotal |
Totalt för dokumentet/transaktionen med skatter. Om den inte är värderad i databasen ska den fyllas i med ”0.00”. |
Monetärt |
|
||||||||||||
3.2.3.15.4 |
* |
Currency |
Ursprunglig valuta som användes vid utfärdandet av transaktionen/fakturan. |
Ej tillämpligt |
1 d, 1 g, 2 d, 2 g |
||||||||||||
3.2.3.15.4.1 |
* |
CurrencyCode |
Fältet ska ifyllas enligt standard ISO 4217. |
Sträng-3 |
|
||||||||||||
3.2.3.15.4.2 |
* |
CurrencyAmount |
Summa brutto i handlingens/transaktionens ursprungliga valuta. |
Monetärt |
|
||||||||||||
3.2.3.15.4.3 |
* |
ExchangeRate |
Den växelkurs som använts vid omräkningen till euro ska anges. |
Decimal |
|
* |
Rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 av den 15 mars 2011 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 77, 23.3.2011, s. 1). |