Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0699

    Kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/699 av den 21 december 2020 om ändring och rättelse av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, tillverkning av delar som ska användas vid underhåll och beaktande av aspekter avseende åldrande luftfartyg vid certifiering

    C/2020/9326

    EUT L 145, 28.4.2021, p. 1–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/699/oj

    28.4.2021   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 145/1


    KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/699

    av den 21 december 2020

    om ändring och rättelse av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, tillverkning av delar som ska användas vid underhåll och beaktande av aspekter avseende åldrande luftfartyg vid certifiering

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artikel 19.1, och

    av följande skäl:

    (1)

    I kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 (2) fastställs kraven för utarbetande av och tillgång till instruktioner för fortsatt luftvärdighet, för tillverkning av delar och anordningar som ska installeras i civila luftfartyg, för innehavare av konstruktionsgodkännande avseende skyldighet att ta fram de data, förfaranden, instruktioner och handböcker som krävs för att säkerställa ett civilt luftfartygs fortsatta luftvärdighet, samt för godkännandet av ändringar och reparationer avseende typcertifikat och begränsade typcertifikat.

    (2)

    Instruktioner för fortsatt luftvärdighet måste utarbetas av innehavare av konstruktionsgodkännande som en del av produktens eller delens certifiering som, om den genomförs korrekt, bör säkerställa att produkten eller delen förblir luftvärdig under dess planerade livslängd. Eftersom de befintliga reglerna inte är tillräckligt tydliga kan typcertifikatinnehavare göra olika tolkningar av vad som är en fullständig uppsättning instruktioner för fortsatt luftvärdighet och av i vilken utsträckning de är skyldiga att kontrollera de uppgifter som utgör instruktionerna för fortsatt luftvärdighet.

    (3)

    Det är därför nödvändigt att tillhandahålla en definition av ”instruktioner för fortsatt luftvärdighet” och att fastställa instruktioner för fortsatt luftvärdighet som en del av typcertifikatet i syfte att stärka den kontroll av dessa instruktioner som utförs av innehavaren av konstruktionsgodkännandet, inbegripet ändringarna av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet.

    (4)

    Kraven på dokumentation, handböcker och instruktioner för fortsatt luftvärdighet finns angivna i de olika kapitlen i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012, vilket leder till dubblering av liknande krav. Dessa krav bör därför slås samman till ett enda krav för vart och ett av dessa ämnesområden.

    (5)

    En del eller en anordning får endast installeras i en typcertifierad produkt, när den är i ett funktionssäkert skick och en Easa-blankett 1 har utfärdats för att intyga att delen eller anordningen har tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata, såvida den inte är en standarddel eller uppfyller vissa krav och är installerad i ett ELA1- eller ELA2-luftfartyg.

    (6)

    En Easa-blankett 1 kan endast utfärdas av en tillverkningsorganisation som godkänts i enlighet med kapitel G i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012, eller som visar att delar och anordningar överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata i enlighet med de förfaranden som fastställs i kapitel F i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012. I det senare fallet måste den Easa-blankett 1 som har utfärdats av tillverkningsorganisationen också godkännas av den behöriga myndigheten. För delar och anordningar vars inverkan på säkerheten vid drift av luftfartyg är försumbar vid bristande överensstämmelse med deras konstruktion, ger inte en hög tillverkningsstandard, enligt certifiering med en Easa-1-blankett, någon ytterligare säkerhet för flygdrift, och utfärdandet av en Easa-blankett 1 skapar en onödig administrativ börda.

    (7)

    Det bör därför vara tillåtet att tillverka vissa delar och anordningar utan att behöva intyga att de överensstämmer med godkända konstruktionsdata genom att utfärda en Easa-blankett 1, samt att tillåta installation av sådana delar och anordningar i typcertifierade produkter.

    (8)

    Alla luftfartyg kan anses vara åldrande från och med den tidpunkt då de tillverkas. Ett luftfartygs åldrande är beroende av faktorer såsom ålder, antal flygcykler och antal flygtimmar. Erfarenheter från drift har visat att det finns ett behov av att kontinuerligt uppdatera kunskapen om den strukturella integriteten hos åldrande luftfartyg. Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1159 (3) infördes nya krav för luftfartyg i drift för att hålla kunskapen om åldrandefaktorer aktuell på grundval av operativ erfarenhet i realtid och med användning av moderna verktyg för analys och provning. Dessa krav bör säkerställa att innehavare av konstruktionsgodkännande följer förfaranden, utarbetar data och gör instruktioner och handböcker för befintlig konstruktion tillgängliga för operatörer så att de kan tillämpa dem i rätt tid för att förebygga fel i åldrande strukturer.

    (9)

    När strukturen hos ett typcertifierat stort flygplan modifieras och efter det att bestämmelserna i genomförandeförordning (EU) 2020/1159 är uppfyllda, omfattas inte godkännandet av sådana framtida ändringar eller reparationer av dessa krav på fortsatt strukturell integritet. Vid ansökan om ett nytt typcertifikat eller begränsat typcertifikat för stora flygplan finns det dessutom inget krav på att säkerställa att programmet för fortsatt strukturell integritet förblir giltigt under flygplanets hela operativa livslängd.

    (10)

    Därför är det nödvändigt att ändra befintliga regler för att uppnå samma säkerhetsnivå när stora flygplansstrukturer kommer att bli föremål för framtida strukturella ändringar eller reparationer som utarbetats och godkänts i enlighet med förordning (EU) nr 748/2012, och att lägga till ett krav på att varje framtida innehavare av typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet för ett stort flygplan ska säkerställa att programmet för fortsatt strukturell integritet förblir giltigt under flygplanets hela operativa livslängd.

    (11)

    Vidare infördes genom den nyligen offentliggjorda kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1383 (4) en bestämmelse om att den person eller organisation som utför en luftvärdighetsgranskning av luftfartyg som omfattas av krav i bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 (5) även ska utfärda granskningsbeviset avseende luftvärdighet (ARC). Punkterna 21.A.174 och 21.B.325 i bilaga I till förordning (EU) nr 748/2012 bör därför ändras för att anpassas till kraven i förordning (EU) nr 1321/2014.

    (12)

    Dessutom används begreppet ”fortsatt luftvärdighet” inte konsekvent i förordning (EU) nr 748/2012 när det hänvisas till de uppgifter som upprättas av innehavaren av konstruktionsgodkännandet. Därför är det nödvändigt att rätta punkterna 21.A.181, 21.A.211 och 21.A.431B i bilaga I till förordning (EU) nr 748/2012.

    (13)

    Genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/897 (6) ändrades punkterna 21.A.15, 21.A.93 och 21.A.432C i bilaga I till förordning (EU) nr 748/2012. I punkterna 21.A.15 b och d, i punkt 21.A.93 b och i punkt 21.A.432C b finns det ett grammatiskt fel där det hänvisas till möjligheten att senare komplettera den första ansökan med certifieringsprogrammet. Förordning (EU) nr 748/2012 bör därför rättas.

    (14)

    För att säkerställa ett korrekt genomförande av denna förordning bör medlemsstaterna och berörda aktörer ges tillräckligt med tid för att anpassa sina förfaranden till det nya regelverket innan denna förordning börjar tillämpas.

    (15)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandena 12/2016 (7) och 07/2019 (8) som har utfärdats av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet i enlighet med artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Förordning (EU) nr 748/2012 ska ändras på följande sätt:

    1.

    Artikel 9.1 ska ersättas med följande:

    ”1.   En organisation som ansvarar för tillverkning av produkter, delar och anordningar ska visa sin förmåga att uppfylla bestämmelserna i bilaga I (Del 21). Detta påvisande av förmåga krävs inte för de delar eller anordningar som en organisation tillverkar och som, i enlighet med bestämmelserna i bilaga I (Del 21), får installeras i en typcertifierad produkt utan att behöva åtföljas av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (dvs. Easa-blankett 1).”

    2.

    Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

    Artikel 2

    Bilaga I till förordning (EU) nr 748/2012 ska rättas i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

    Artikel 3

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning ska tillämpas från och med den 18 maj 2022, med undantag för artikel 2 och punkterna 4, 6, 9 och 15 i bilaga I som ska tillämpas från och med den 18 maj 2021.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 21 december 2020.

    På kommissionens vägnar

    Ursula VON DER LEYEN

    Ordförande


    (1)  EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.

    (2)  Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer (EUT L 224, 21.8.2012, s. 1).

    (3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1159 av den 5 augusti 2020 om ändring av förordningarna (EU) nr 1321/2014 och (EU) 2015/640 vad gäller införandet av nya ytterligare luftvärdighetskrav (EUT L 257, 6.8.2020, s. 14).

    (4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1383 av den 8 juli 2019 om ändring och rättelse av förordning (EU) nr 1321/2014 vad gäller säkerhetsledningssystem i organisationer som svarar för fortsatt luftvärdighet och lättnader för luftfartyg inom allmänflyg i fråga om underhåll och i fråga om arbete för fortsatt luftvärdighet (EUT L 228, 4.9.2019, s. 1).

    (5)  Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).

    (6)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/897 av den 12 mars 2019 om ändring av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller införande av riskbaserad kontroll av uppfyllelse i bilaga I och genomförande av miljöskyddskrav (EUT L 144, 3.6.2019, s. 1).

    (7)  Yttrande 12/2016: Åldrande flygplans strukturer.

    (8)  Yttrande 07/2019: Instruktioner för fortsatt luftvärdighet – Installation av delar och apparater som släpps utan Easa-blankett 1 eller motsvarande.


    BILAGA I

    Bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012 ska ändras på följande sätt:

    1.

    Innehållsförteckningen ska ersättas med följande:

    Innehåll

    21.1

    Allmänt

    AVSNITT A – TEKNISKA KRAV

    KAPITEL A – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21.A.1

    Tillämpningsområde

    21.A.2

    Åtagande av annan person än den som ansöker om eller innehar ett certifikat

    21.A.3A

    Fel, störningar och defekter

    21.A.3B

    Luftvärdighetsdirektiv

    21.A.4

    Samordning mellan konstruktion och tillverkning

    21.A.5

    Dokumentation

    21.A.6

    Handböcker

    21.A.7

    Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

    KAPITEL B – TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.A.11

    Tillämpningsområde

    21.A.13

    Villkor för ansökan

    21.A.14

    Visande av förmåga

    21.A.15

    Ansökan

    21.A.19

    Förändringar som fordrar ett nytt typcertifikat

    21.A.20

    Påvisande av uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven

    21.A.21

    Krav för utfärdande av typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    21.A.31

    Typkonstruktion

    21.A.33

    Inspektioner och prov

    21.A.35

    Flygprov

    21.A.41

    Typcertifikat

    21.A.44

    Innehavarens förpliktelser

    21.A.47

    Överlåtelse

    21.A.51

    Giltighetstid

    21.A.62

    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    21.A.65

    Fortsatt strukturell integritet för flygplansstrukturer

    (KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL D – ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.A.90A

    Tillämpningsområde

    21.A.90B

    Standardändringar

    21.A.90C

    Standardändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet

    21.A.91

    Klassificering av ändringar av ett typcertifikat

    21.A.92

    Villkor för ansökan

    21.A.93

    Ansökan

    21.A.95

    Krav för godkännande av en mindre ändring

    21.A.97

    Krav för godkännande av en större ändring

    21.A.101

    Typcertifieringsgrund, certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav för en större ändring av ett typcertifikat

    21.A.108

    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    21.A.109

    Förpliktelser och EPA-märkning

    KAPITEL E – KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    21.A.111

    Tillämpningsområde

    21.A.112A

    Villkor för ansökan

    21.A.112B

    Visande av förmåga

    21.A.113

    Ansökan om kompletterande typcertifikat

    21.A.115

    Krav för godkännande av större ändringar i form av ett kompletterande typcertifikat

    21.A.116

    Överlåtelse

    21.A.117

    Ändringar av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat

    21.A.118A

    Förpliktelser och EPA-märkning

    21.A.118B

    Giltighetstid

    21.A.120B

    Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

    KAPITEL F – TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.A.121

    Tillämpningsområde

    21.A.122

    Villkor för ansökan

    21.A.124

    Ansökan

    21.A.125A

    Utfärdande av godkännandebrev

    21.A.125B

    Brister

    21.A.125C

    Giltighetstid

    21.A.126

    System för inspektion under produktionen

    21.A.127

    Prov: luftfartyg

    21.A.128

    Prov: motorer och propellrar

    21.A.129

    Tillverkarens förpliktelser

    21.A.130

    Försäkran om överensstämmelse (Statement of conformity)

    KAPITEL G – GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.A.131

    Tillämpningsområde

    21.A.133

    Villkor för ansökan

    21.A.134

    Ansökan

    21.A.135

    Utfärdande av godkännande av tillverkningsorganisation

    21.A.139

    Kvalitetssystem

    21.A.143

    Verksamhetshandbok för tillverkning

    21.A.145

    Krav för godkännande

    21.A.147

    Förändringar av den godkända tillverkningsorganisationen

    21.A.148

    Ändringar avseende verksamhetsplats

    21.A.149

    Överlåtelse

    21.A.151

    Villkor för godkännande

    21.A.153

    Ändringar i villkoren för godkännande

    21.A.157

    Undersökningar

    21.A.158

    Brister

    21.A.159

    Giltighetstid

    21.A.163

    Befogenheter

    21.A.165

    Innehavarens förpliktelser

    KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21.A.171

    Tillämpningsområde

    21.A.172

    Villkor för ansökan

    21.A.173

    Klassificering

    21.A.174

    Ansökan

    21.A.175

    Språk

    21.A.177

    Ändring eller modifiering

    21.A.179

    Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

    21.A.180

    Inspektioner

    21.A.181

    Giltighetstid

    21.A.182

    Identifiering av luftfartyg

    KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21.A.201

    Tillämpningsområde

    21.A.203

    Villkor för ansökan

    21.A.204

    Ansökan

    21.A.207

    Ändring eller modifiering

    21.A.209

    Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

    21.A.210

    Inspektioner

    21.A.211

    Giltighetstid

    KAPITEL J – GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION

    21.A.231

    Tillämpningsområde

    21.A.233

    Villkor för ansökan

    21.A.234

    Ansökan

    21.A.235

    Utfärdande av godkännande av konstruktionsorganisation

    21.A.239

    System för konstruktionssäkring

    21.A.243

    Uppgifter

    21.A.245

    Krav för godkännande

    21.A.247

    Ändringar av systemet för konstruktionssäkring

    21.A.249

    Överlåtelse

    21.A.251

    Villkor för godkännande

    21.A.253

    Ändringar i villkoren för godkännande

    21.A.257

    Undersökningar

    21.A.258

    Brister

    21.A.259

    Giltighetstid

    21.A.263

    Befogenheter

    21.A.265

    Innehavarens förpliktelser

    KAPITEL K – DELAR OCH ANORDNINGAR

    21.A.301

    Tillämpningsområde

    21.A.303

    Uppfyllande av tillämpliga krav

    21.A.305

    Godkännande av delar och anordningar

    21.A.307

    Godkännande av delar och anordningar för installation

    (KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL M – REPARATIONER

    21.A.431A

    Tillämpningsområde

    21A.431B

    Standardreparationer

    21.A.432A

    Villkor för ansökan

    21.A.432B

    Visande av förmåga

    21.A.432C

    Ansökan om godkännande av underlag för reparation

    21.A.433

    Krav för godkännande av underlag för reparation

    21.A.435

    Klassificering och godkännande av underlag för reparation

    21.A.439

    Tillverkning av reparationsdelar

    21.A.441

    Utförande av reparation

    21.A.443

    Begränsningar

    21.A.445

    Oreparerad skada

    21.A.451

    Förpliktelser och EPA-märkning

    (KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL O – ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    21.A.601

    Tillämpningsområde

    21.A.602A

    Villkor för ansökan

    21.A.602B

    Visande av förmåga

    21.A.603

    Ansökan

    21.A.604

    ETSO-tillstånd för hjälpkraftaggregat (Auxiliary Power Unit, APU)

    21.A.605

    Krav på uppgifter

    21.A.606

    Krav för utfärdande av ett ETSO-tillstånd

    21.A.607

    Befogenheter för innehavare av ETSO-tillstånd

    21.A.608

    Försäkran om konstruktion och prestanda (Declaration of Design and Performance, DDP)

    21.A.609

    Förpliktelser för innehavare av ETSO-tillstånd

    21.A.610

    Godkännande av avvikelse

    21.A.611

    Konstruktionsändringar

    21.A.615

    Inspektion som genomförs av byrån

    21.A.619

    Giltighetstid

    21.A.621

    Överlåtelse

    KAPITEL P – FLYGTILLSTÅND

    21.A.701

    Tillämpningsområde

    21.A.703

    Villkor för ansökan

    21.A.705

    Behörig myndighet

    21.A.707

    Ansökan om flygtillstånd

    21.A.708

    Flygförhållanden

    21.A.709

    Ansökan om godkännande av flygförhållanden

    21.A.710

    Godkännande av flygförhållanden

    21.A.711

    Utfärdande av ett flygtillstånd

    21.A.713

    Ändringar

    21.A.715

    Språk

    21.A.719

    Överlåtelse

    21.A.721

    Inspektioner

    21.A.723

    Giltighetstid

    21.A.725

    Förnyande av flygtillstånd

    21.A.727

    Flygtillståndsinnehavarens förpliktelser

    21.A.729

    Dokumentation

    KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

    21.A.801

    Identifiering av produkter

    21.A.803

    Hantering av identifieringsuppgifter

    21.A.804

    Identifiering av delar och anordningar

    21.A.805

    Identifiering av kritiska delar

    21.A.807

    Identifiering av ETSO-artiklar

    AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

    KAPITEL A – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

    21.B.5

    Tillämpningsområde

    21.B.20

    Den behöriga myndighetens förpliktelser

    21.B.25

    Krav på den behöriga myndighetens organisation

    21.B.30

    Dokumenterade förfaranden

    21.B.35

    Ändringar i organisation och förfaranden

    21.B.40

    Konfliktlösning

    21.B.45

    Rapportering/samordning

    21.B.55

    Dokumentation

    21.B.60

    Luftvärdighetsdirektiv

    KAPITEL B – TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.B.70

    Certifieringsspecifikationer

    21.B.75

    Särskilda villkor

    21.B.80

    Typcertifieringsgrund för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    21.B.82

    Certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för luftfartyg

    21.B.85

    Fastställande av tillämpliga miljöskyddskrav och certifieringsspecifikationer för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    21.B.100

    Grad av medverkan

    21.B.103

    Utfärdande av ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

    (KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL D – ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

    21.B.105

    Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för en större ändring av ett typcertifikat

    21.B.107

    Utfärdande av ett godkännande av en ändring av ett typcertifikat

    KAPITEL E – KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

    21.B.109

    Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett kompletterande typcertifikat

    21.B.111

    Utfärdande av kompletterande typcertifikat

    KAPITEL F – TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.B.120

    Undersökning

    21.B.125

    Brister

    21.B.130

    Utfärdande av godkännandebrev

    21.B.135

    Erkännande av godkännandebrev

    21.B.140

    Ändring av godkännandebrev

    21.B.145

    Begränsning, upphävande och återkallande av godkännandebrev

    21.B.150

    Dokumentation

    KAPITEL G – GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

    21.B.220

    Undersökning

    21.B.225

    Brister

    21.B.230

    Utfärdande av certifikat

    21.B.235

    Fortsatt övervakning

    21.B.240

    Ändring av godkännande av tillverkningsorganisation

    21.B.245

    Upphävande och återkallande av godkännande av tillverkningsorganisation

    21.B.260

    Dokumentation

    KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

    21.B.320

    Undersökning

    21.B.325

    Utfärdande av luftvärdighetsbevis

    21.B.326

    Luftvärdighetsbevis

    21.B.327

    Begränsat luftvärdighetsbevis

    21.B.330

    Upphävande och återkallande av luftvärdighetsbevis och begränsade luftvärdighetsbevis

    21.B.345

    Dokumentation

    KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

    21.B.420

    Undersökning

    21.B.425

    Utfärdande av miljövärdighetsbevis (buller)

    21.B.430

    Upphävande och återkallande av miljövärdighetsbevis (buller)

    21.B.445

    Dokumentation

    KAPITEL J – GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION

    KAPITEL K – DELAR OCH ANORDNINGAR

    (KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL M – REPARATIONER

    21.B.450

    Typcertifieringsgrund och miljöskyddskrav för ett godkännande av underlag för större reparation

    21.B.453

    Utfärdande av godkännande av underlag för reparation

    (KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

    KAPITEL O – ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

    21.B.480

    Utfärdande av ett ETSO-tillstånd

    KAPITEL P – FLYGTILLSTÅND

    21.B.520

    Undersökning

    21.B.525

    Utfärdande av flygtillstånd

    21.B.530

    Återkallande av flygtillstånd

    21.B.545

    Dokumentation

    KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

    Tillägg

    Tillägg I – Easa-blankett 1 – Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Authorised release Certificate)

    Tillägg II – Easa-blankett 15 – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate)

    Tillägg III – Easa-blankett 20a – Flygtillstånd (Permit to fly)

    Tillägg IV – Easa-blankett 20b – Flygtillstånd (som har utfärdats av godkända organisationer) (Permit to Fly [issued by approved organisations])

    Tillägg V – Easa-blankett 24 – Begränsat luftvärdighetsbevis (Restricted Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VI – Easa-blankett 25 – Luftvärdighetsbevis (Certificate of Airworthiness)

    Tillägg VII – Easa-blankett 45 – Miljövärdighetsbevis (buller) (Noise Certificate)

    Tillägg VIII – Easa-blankett 52 – Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Aircraft Statement of Conformity)

    Tillägg IX – Easa-blankett 53 – Underhållsintyg (Certificate of Release to Service)

    Tillägg X – Easa-blankett 55 – Certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation (Production Organisation Approval Certificate)

    Tillägg XI – Easa-blankett 65 – Godkännandebrev (Tillverkning utan godkännande av tillverkningsorganisation) (Letter of Agreement for production without production organization approval)

    Tillägg XII – Kategorier av flygprov samt relaterade kvalifikationer för flygprovsbesättningar 85.”

    2.

    Följande punkter ska införas som punkterna 21.A.5, 21.A.6 och 21.A.7:

    ”21.A.5   Dokumentation

    All relevant konstruktionsinformation samt alla relevanta ritningar och provrapporter, inklusive inspektionsprotokoll för den produkt eller artikel som provas för certifieringsändamål, ska av innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändringar eller underlag för reparation eller av ett ETSO-tillstånd hållas tillgänglig för byrån samt bevaras för att erbjuda den information som är nödvändig för att säkerställa produktens eller artikelns fortsatta luftvärdighet, fortsatt giltighet för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) avseende produkten eller artikeln samt produktens eller artikelns uppfyllelse av tillämpliga miljöskyddskrav.

    21.A.6   Handböcker

    Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat eller kompletterande typcertifikat ska framställa, underhålla och uppdatera original av alla handböcker eller variationer i handböckerna som krävs enligt den tillämpliga typcertifieringsgrunden, den tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven för produkten eller artikeln, samt på begäran lämna kopior till byrån.

    21.A.7   Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

    a)

    Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändringar eller underlag för reparation ska utarbeta eller hänvisa till de instruktioner som är nödvändiga för att säkerställa att luftvärdighetsstandarden för luftfartygstypen och alla delar som hör samman med denna bibehålls under luftfartygets hela operativa livslängd, när denne påvisar uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrund som fastställts och anmälts av byrån i enlighet med punkt 21.B.80.

    b)

    Minst en uppsättning fullständiga instruktioner för fortsatt luftvärdighet ska tillhandahållas av innehavaren av

    1.

    ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för varje känd ägare av en eller flera produkter vid leverans av produkten eller vid utfärdandet av det första luftvärdighetsbeviset eller begränsade luftvärdighetsbeviset för det aktuella luftfartyget, beroende på vad som inträffar sist,

    2.

    ett kompletterande typcertifikat eller ett godkännande av konstruktionsändringar till alla kända operatörer som använder den produkt som påverkas av ändringen, när den modifierade produkten godkänns för användning,

    3.

    ett godkännande av underlag för reparation till alla kända operatörer som använder den produkt som berörs av reparationen, när den produkt i vilken underlaget för reparation införlivats godkänns för användning. Den reparerade produkten, delen eller anordningen kan godkännas för användning innan de tillhörande instruktionerna för fortsatt luftvärdighet har slutförts, men endast för en begränsad tidsrymd och med byråns godkännande.

    Därefter ska dessa innehavare av konstruktionsgodkännande på begäran göra dessa instruktioner tillgängliga för varje annan person som är skyldig att följa dessa instruktioner.

    c)

    Genom undantag från punkt b får innehavaren av typcertifikatet eller innehavaren av det begränsade typcertifikatet skjuta upp tillgängliggörandet av en del av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, som avser utförandeinstruktioner med långt tidsförlopp och schemalagd karaktär, till dess att produkten den eller den modifierade produkten har tagits i bruk, men ska göra dessa instruktioner tillgängliga innan användningen av dessa uppgifter krävs för produkten eller den modifierade produkten.

    d)

    Innehavaren av konstruktionsgodkännandet, som är skyldig att tillhandahålla instruktioner för fortsatt luftvärdighet i enlighet med punkt b, ska också göra ändringar av dessa instruktioner tillgängliga för alla kända operatörer som använder den produkt som påverkas av ändringen och, på begäran, för alla andra personer som måste efterleva dessa ändringar. Innehavaren av konstruktionsgodkännandet ska på begäran för byrån påvisa lämpligheten i processen för tillgängliggörande av ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet i enlighet med denna punkt.”

    3.

    Punkt 21.A.41 ska ersättas med följande:

    ”21.A.41   Typcertifikat

    Typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet ska inbegripa typkonstruktionen, de operativa begränsningarna, instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, databladet för typcertifikatet avseende luftvärdighet och utsläpp, tillämplig typcertifieringsgrund och de tillämpliga miljöskyddskrav vars uppfyllelse byrån dokumenterar, samt eventuella andra villkor eller begränsningar som föreskrivs för produkten i tillämpliga certifieringsspecifikationer och miljöskyddskrav. Dessutom ska typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet för luftfartyg innehålla det tillämpliga certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och databladet för typcertifikatet avseende buller. Databladet för typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet för luftfartyg ska innehålla dokumentation om överensstämmelse avseende CO2-utsläpp, och databladet för motorns typcertifikat ska innehålla dokumentation om överensstämmelse avseende avgasutsläpp.”

    4.

    Punkt 21.A.44 ska ersättas med följande:

    ”21.A.44   Innehavarens förpliktelser

    Varje innehavare av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat ska

    a)

    ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.55, 21.A.57, 21.A.61, 21.A.62 och 21.A.65 och, för detta ändamål, fortsätta att uppfylla kvalifikationskraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21.A.14, och

    b)

    specificera märkningen i enlighet med kapitel Q.”

    Från och med den 18 maj 2022 ska skyldigheten att fullgöra de skyldigheter som förtecknas under punkt a förstås som en hänvisning till punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.62 och 21.A.65, och för detta ändamål ska varje innehavare av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat fortsätta att uppfylla kvalifikationskraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21.A.14.

    5.

    Punkterna 21.A.55, 21.A.57 och 21.A.61 ska utgå.

    6.

    Följande punkt ska införas som punkt 21.A.65:

    ”21.A.65   Fortsatt strukturell integritet för flygplansstrukturer

    Innehavaren av ett begränsat typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan ska säkerställa att programmet för fortsatt strukturell integritet förblir giltigt under flygplanets hela operativa livslängd, med beaktande av driftserfarenhet och löpande verksamhet.”

    7.

    Punkt 21.A.90B a.2 ska ersättas med följande:

    ”2.

    som öljer konstruktionsdata i de certifieringsspecifikationer har utfärdats av byrån och innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardändringar, inklusive tillhörande instruktioner för fortsatt luftvärdighet, och”.

    8.

    Följande punkt ska införas som punkt 21.A.90C:

    ”21.A.90C   Standardändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet

    a)

    Fristående ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet är ändringar som inte är direkt utarbetade till följd av en ändring av typkonstruktionen eller underlaget för reparation.

    b)

    Fristående ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet kan göras endast av innehavaren av det konstruktionsgodkännande som avser den konstruktion för vilken dessa instruktioner har fastställts.

    c)

    Punkterna 21.A.91–21.A.109 ska inte tillämpas på fristående ändringar av de instruktioner för fortsatt luftvärdighet som

    1.

    inte påverkar avsnittet om luftvärdighetsbegränsningar i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, och

    2.

    inte kräver att innehavaren av konstruktionsgodkännandet ska utföra någon ytterligare demonstration av överensstämmelse med certifieringsgrunden.

    d)

    Fristående ändringar av de instruktioner för fortsatt luftvärdighet som avses i punkt c ska godkännas av innehavaren av konstruktionsgodkännandet enligt de förfaranden som överenskommits med byrån.”

    9.

    Punkt 21.A.101 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Första stycket i punkt b ska ersättas med följande:

    ”b)

    Förutom vad som föreskrivs i punkt h, med avvikelse från punkt a, får en tidigare ändring av en certifieringsspecifikation som avses i punkt a, och av eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, användas i vilken som helst av följande situationer, såvida inte den tidigare ändringen trädde i kraft före det datum då motsvarande certifieringsspecifikationer som genom hänvisning ingår i typcertifikatet började gälla:”

    b)

    Följande punkt ska läggas till som punkt h:

    ”h)

    För stora flygplan som omfattas av punkt 26.300 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640 (*1) ska sökanden uppfylla certifieringsspecifikationer som ger minst en säkerhetsnivå som är likvärdig med punkterna 26.300, 26.320 och 26.330 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640, utom för sökande som ansöker om kompletterande typcertifikat som inte behöver beakta punkt 26.303.

    (*1)  Kommissionens förordning (EU) 2015/640 av den 23 april 2015 om ytterligare luftvärdighetsspecifikationer för en viss typ av drift och om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 (EUT L 106, 24.4.2015, s. 18).”"

    10.

    Punkterna 21.A.105 och 21.A.107 ska utgå:

    11.

    Punkt 21.A.109 a ska ersättas med följande:

    ”a)

    ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.4, 21.A.5, 21.A.7 och 21.A.108, och”.

    12.

    Punkt 21.A.118A a.1 ska ersättas med följande:

    ”1.

    fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7 och 21.A.120B,”

    13.

    Punkterna 21.A.119 och 21.A.120A ska utgå:

    14.

    Punkt 21.A.307 ska ersättas med följande:

    ”21.A.307   Godkännande av delar och anordningar för installation

    a)

    En del eller en anordning får installeras i en typcertifierad produkt när den är i ett funktionssäkert skick, märkt i enlighet med kapitel Q och åtföljs av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1), som intygar att artikeln har tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata.

    b)

    Genom undantag från punkt a och under förutsättning att villkoren i punkt c är uppfyllda, ska ingen Easa-blankett 1 krävas för att följande delar eller anordningar ska få installeras i en typcertifierad produkt:

    1.

    En standarddel.

    2.

    För ELA1 eller ELA2, en del eller anordning som

    i)

    inte har begränsad livslängd eller ingår i primärkonstruktion eller manöverorgan,

    ii)

    har identifierats för installation i det specifika luftfartyget,

    iii)

    ska installeras i ett luftfartyg vars ägare har kontrollerat överensstämmelsen med de tillämpliga villkoren i punkterna i och ii och har accepterat ansvaret för denna överensstämmelse.

    3.

    En del eller anordning för vilken konsekvenserna av en bristande överensstämmelse med dess godkända konstruktionsdata har en försumbar säkerhetseffekt på produkten och vilken av innehavaren av konstruktionsgodkännandet identifieras som sådan i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet. För att fastställa säkerhetseffekterna för en del eller anordning som inte överensstämmer med kraven får innehavaren av konstruktionsgodkännandet, i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, föreskriva särskilda kontroller som ska utföras av den som installerar delen eller anordningen på produkten.

    4.

    I fallet med utförandet av en standardändring i enlighet med punkt 21.A.90B eller en standardreparation i enlighet med punkt 21.A.431B, en del eller anordning, för vilken konsekvenserna av en bristande överensstämmelse med dess konstruktionsdata har en försumbar säkerhetseffekt på produkten, och vilken identifieras som sådan i certifieringsspecifikationerna för standardändringar och standardreparationer som utfärdas i enlighet med punkt 21.A.90B a.2 och punkt 21.A.431B a.2. För att fastställa säkerhetseffekterna för en del eller anordning som inte överensstämmer med kraven, får särskilda kontroller som ska utföras av den person som installerar delen eller anordningen på produkten föreskrivas i de certifieringsspecifikationer som avses ovan.

    5.

    En del eller anordning som är undantagen från ett luftvärdighetsgodkännande i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 (*2).

    6.

    En del eller anordning som ingår i en sammansatt enhet som avses i punkterna b.1–b.5.

    c)

    Delar och anordningar som förtecknas i punkt b får installeras i en typcertifierad produkt utan att åtföljas av en Easa-blankett 1, under förutsättning att installatören innehar ett dokument utfärdat av den person eller organisation som har tillverkat delen eller anordningen, vilket anger namnet på delen eller anordningen samt artikelnumret och delens eller anordningens överensstämmelse med dess konstruktionsdata, och vilket innehåller utfärdandedatumet.

    (*2)  Kommissionens förordning (EU) nr 379/2014 av den 7 april 2014 om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 123, 24.4.2014, s. 1).”"

    15.

    Punkt 21.A.433 a ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt 3 ska ersättas med följande:

    ”3.

    om inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs,”

    b)

    Följande punkt ska läggas till som punkt 5:

    ”5.

    när det för en reparation av ett flygplan som omfattas av punkt 26.302 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640 har visats att den strukturella integriteten avseende reparationen och den berörda strukturen är åtminstone likvärdig med nivån avseende strukturell integritet som fastställts för grundstrukturen i punkt 26.302 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640.”

    16.

    Punkterna 21.A.447 och 21.A.449 ska utgå:

    17.

    Punkt 21.A.451 ska ändras på följande sätt:

    a)

    Punkt a.1 i ska ersättas med följande:

    ”i)

    fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.7, 21.A.439, 21.A.441, och 21.A.443,”

    b)

    Punkt b.1 ska ersättas med följande:

    ”1.

    ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.4, 21.A.5 och 21.A.7, och”.

    18.

    Punkt 21.A.609 b ska ersättas med följande:

    ”b)

    iordningställa och underhålla, för varje modell av varje artikel för vilken ett ETSO-tillstånd har utfärdats, en aktuell akt med fullständiga tekniska uppgifter och handlingar i enlighet med punkt 21.A.5,”

    19.

    Punkt 21.A.613 ska utgå.

    20.

    Punkt 21.A.804 ska ersättas med följande:

    21.A.804 Identifiering av delar och anordningar

    a)

    Varje del eller anordning som får installeras i en typcertifierad produkt ska på ett beständigt och läsligt sätt vara märkta med

    1.

    ett namn, ett varumärke eller en symbol som identifierar tillverkaren på ett sätt som anges i tillämpliga konstruktionsdata,

    2.

    artikelnumret, enligt definitionen i tillämpliga konstruktionsdata, och

    3.

    bokstäverna EPA för delar eller anordningar som tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata som inte tillhör innehavaren av den berörda produktens typcertifikat, förutom för ETSO-artiklar och för delar och anordningar som omfattas av punkt 21.A.307 b.

    b)

    Genom undantag från punkt a, om byrån håller med om att en del eller anordning är för liten eller att det av annan anledning är opraktiskt att märka en del eller anordning med den information som krävs enligt punkt a, ska den information som delen eller anordningen inte kunde märkas med inbegripas i intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning som åtföljer delen eller dess behållare.”


    (*1)  Kommissionens förordning (EU) 2015/640 av den 23 april 2015 om ytterligare luftvärdighetsspecifikationer för en viss typ av drift och om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 (EUT L 106, 24.4.2015, s. 18).”

    (*2)  Kommissionens förordning (EU) nr 379/2014 av den 7 april 2014 om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 123, 24.4.2014, s. 1).””


    BILAGA II

    Bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012 ska rättas på följande sätt:

    1.

    Punkt 21.A.15 ska rättas på följande sätt:

    a)

    Första stycket i punkt b ska ersättas med följande:

    ”b)

    En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat ska omfatta, som ett minimum, preliminära beskrivande uppgifter om produkten, den avsedda användningen av produkten och den typ av drift för vilken certifiering begärs. Dessutom ska den omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram för påvisande av uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20, bestående av följande:”

    b)

    Punkt d ska ersättas med följande:

    ”d)

    En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett luftfartyg ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, en kompletterande ansökan om godkännande av uppgifter om driftslämplighet (OSD).”

    2.

    Punkt 21.A.93 ska rättas på följande sätt:

    a)

    Första stycket i punkt b ska ersättas med följande:

    ”b)

    En ansökan ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram för påvisande av uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20, bestående av följande:”

    b)

    Punkt c.2 ska ersättas med följande:

    ”2.

    ansöka om en förlängning av den tidsperiod som avses i punkt c första meningen för den ursprungliga ansökan och föreslå ett nytt datum för utfärdande av godkännandet. I så fall ska sökanden uppfylla typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats av byrån i enlighet med punkt 21.A.101 och meddelats i enlighet med punkt 21.B.105, för ett datum som sökanden väljer. Emellertid ska det datumet inte föregå det nya datum som föreslås av sökanden för utfärdandet av godkännandet med mer än fem år för en ansökan om en ändring av typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg, och med mer än tre år för en ansökan om en ändring av något annat typcertifikat eller begränsat typcertifikat.”

    3.

    Punkt 21.A.174 b.3 ii ska ersättas med följande:

    ”ii)

    en icke-medlemsstat:

    En försäkran av den behöriga myndigheten i den stat där luftfartyget är, eller var, registrerat, som återspeglar luftfartygets luftvärdighetsstatus vid tidpunkten för överföringen.

    En massa- och balansrapport med ett lastningsschema.

    Flyghandboken, när en sådan handbok krävs enligt luftvärdighetskoden för luftfartyget.

    Tidigare dokumentation med uppgifter om luftfartygets produktions-, modifikations- och underhållsstandard, inklusive alla begränsningar som hänger samman med ett begränsat luftvärdighetsbevis som utfärdats i enlighet med punkt 21.B.327.

    En rekommendation om utfärdande av ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis och ett granskningsbevis avseende luftvärdighet efter en luftvärdighetsgranskning i enlighet med bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 (*1) eller ett granskningsbevis avseende luftvärdighet i enlighet med bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014.

    Det datum då det första luftvärdighetsbeviset utfärdades och, om normerna i volym III i bilaga 16 till Chicagokonventionen är tillämpliga, data avseende CO2-värden.

    (*1)  Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).”"

    4.

    Punkt 21.A.181 a.1 ska ersättas med följande:

    ”1.

    de tillämpliga kraven på typkonstruktion och fortsatt luftvärdighet uppfylls, och”.

    5.

    Punkt 21.A.211 a.1 ska ersättas med följande:

    ”1.

    de tillämpliga kraven på typkonstruktion, miljöskydd och fortsatt luftvärdighet uppfylls, och”.

    6.

    Punkt 21.A.431B a.2 ska ersättas med följande:

    ”2.

    som följer konstruktionsdata i certifieringsspecifikationer som har utfärdats av byrån och som innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardreparationer, inklusive tillhörande anvisningar för fortsatt luftvärdighet, och”.

    7.

    I punkt 21.A.432C b ska den första meningen ersättas med följande:

    ”b)

    En ansökan om godkännande av underlag för större reparation ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram som innehåller följande:”

    8.

    Punkt 21.A.711 d ska ersättas med följande:

    ”d)

    En godkänd organisation får utfärda ett flygtillstånd (Easa-blankett 20b, se tillägg IV) i enlighet med den befogenhet som beviljas i enlighet med punkt M.A.711 i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller punkt CAMO.A.125 i bilaga Vc (Del-CAMO) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller punkt CAO.A.095 i bilaga Vd (Del-CAO) till förordning (EU) nr 1321/2014, när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 i den här bilagan har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710 i den här bilagan.”

    9.

    Punkt 21.B.325 c ska ersättas med följande:

    ”c)

    För luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten, utöver det relevanta luftvärdighetsbevis som avses i punkt a eller b, utfärda

    1.

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15a, se tillägg II) för nya eller begagnade luftfartyg som omfattas av bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014,

    2.

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, se tillägg II) för nya luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014,

    3.

    ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, se tillägg II) för begagnade luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014, när den behöriga myndigheten har genomfört luftvärdighetsgranskningen.”

    10.

    I tillägg II ska Easa-blankett 15c – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate) ersättas med följande:

    Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate) – Easa-blankett 15c

    ANMÄRKNING: Personer och organisationer som utför luftvärdighetsgranskningen i kombination med 100-timmars-/årsinspektionen får använda baksidan av denna blankett för att utfärda det underhållsintyg som avses i punkt ML.A.801 och som avser 100-timmars-/årsinspektionen.

    GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET (för luftfartyg som uppfyller kraven i Del-ML)

    Granskningsreferens: ………..

    I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139:

    [DEN BEHÖRIGA MYNDIGHETENS NAMN] (**)

    intygar härmed att

    ☐…..den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med förordning (EU) nr 1321/2014 av följande luftfartyg:

    [eller]

    ☐.….följande nya luftfartyg:

    Luftfartygets tillverkare:………………………………….Luftfartygets beteckning:……………………………

    Luftfartygets registreringsbeteckning:……………………Luftfartygets serienummer:………………….………

    (och att detta luftfartyg) anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.

    Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för granskningen (*): ………………………………………………..

    Namnteckning: ........................................................Auktorisationsnummer (om tillämpligt): ………………….

    [ELLER]

    [DEN GODKÄNDA ORGANISATIONENS NAMN, ADRESS och GODKÄNNANDEREFERENS] (**)

    [eller]

    [FULLSTÄNDIGT NAMN PÅ DEN CERTIFIERANDE PERSONALEN OCH CERTIFIKATNUMMER ENLIGT DEL-66 (ELLER NATIONELL MOTSVARIGHET)] (**)

    intygar härmed att den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med förordning (EU) nr 1321/2014 av följande luftfartyg:

    Luftfartygets tillverkare:………………………………….Luftfartygets beteckning:……………………………

    Luftfartygets registreringsbeteckning:……………………Luftfartygets serienummer:…… …………………….

    och att detta luftfartyg anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.

    Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för granskningen (*): …………………………………………………..

    Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer (om tillämpligt): ……………

    ================================================================================

    1:a förlängning: Luftfartyget uppfyller villkoren i ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML).

    Datum för utfärdande: .........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (*): ………………………………………………………

    Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer: ……………………………

    Företagets namn: .................................................…............Godkännandereferens: ……………………………...

    ================================================================================

    2:a förlängning: Luftfartyget uppfyller villkoren i ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML).

    Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: …………………………………………..

    Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (*): ………………………………………………………

    Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer: ……………………………

    Företagets namn: ............................................................….Godkännandereferens: ……………………………...

    (*)

    Utom för ballonger och luftskepp.

    (**)

    Den som utfärdar blanketten kan skräddarsy den efter eget behov genom att stryka namnet, intygandefrasen, hänvisningen till det berörda luftfartyget och de uppgifter om utfärdandet som inte är relevanta för dennes användning.

    Easa-blankett 15c, utgåva 4”.


    (*1)  Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).””


    Top