Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32021R0699

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2021/699 av den 21 december 2020 om ändring och rättelse av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, tillverkning av delar som ska användas vid underhåll och beaktande av aspekter avseende åldrande luftfartyg vid certifiering

C/2020/9326

EUT L 145, 28.4.2021, pp. 1–19 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2021/699/oj

28.4.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 145/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/699

av den 21 december 2020

om ändring och rättelse av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, tillverkning av delar som ska användas vid underhåll och beaktande av aspekter avseende åldrande luftfartyg vid certifiering

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (1), särskilt artikel 19.1, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 (2) fastställs kraven för utarbetande av och tillgång till instruktioner för fortsatt luftvärdighet, för tillverkning av delar och anordningar som ska installeras i civila luftfartyg, för innehavare av konstruktionsgodkännande avseende skyldighet att ta fram de data, förfaranden, instruktioner och handböcker som krävs för att säkerställa ett civilt luftfartygs fortsatta luftvärdighet, samt för godkännandet av ändringar och reparationer avseende typcertifikat och begränsade typcertifikat.

(2)

Instruktioner för fortsatt luftvärdighet måste utarbetas av innehavare av konstruktionsgodkännande som en del av produktens eller delens certifiering som, om den genomförs korrekt, bör säkerställa att produkten eller delen förblir luftvärdig under dess planerade livslängd. Eftersom de befintliga reglerna inte är tillräckligt tydliga kan typcertifikatinnehavare göra olika tolkningar av vad som är en fullständig uppsättning instruktioner för fortsatt luftvärdighet och av i vilken utsträckning de är skyldiga att kontrollera de uppgifter som utgör instruktionerna för fortsatt luftvärdighet.

(3)

Det är därför nödvändigt att tillhandahålla en definition av ”instruktioner för fortsatt luftvärdighet” och att fastställa instruktioner för fortsatt luftvärdighet som en del av typcertifikatet i syfte att stärka den kontroll av dessa instruktioner som utförs av innehavaren av konstruktionsgodkännandet, inbegripet ändringarna av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet.

(4)

Kraven på dokumentation, handböcker och instruktioner för fortsatt luftvärdighet finns angivna i de olika kapitlen i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012, vilket leder till dubblering av liknande krav. Dessa krav bör därför slås samman till ett enda krav för vart och ett av dessa ämnesområden.

(5)

En del eller en anordning får endast installeras i en typcertifierad produkt, när den är i ett funktionssäkert skick och en Easa-blankett 1 har utfärdats för att intyga att delen eller anordningen har tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata, såvida den inte är en standarddel eller uppfyller vissa krav och är installerad i ett ELA1- eller ELA2-luftfartyg.

(6)

En Easa-blankett 1 kan endast utfärdas av en tillverkningsorganisation som godkänts i enlighet med kapitel G i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012, eller som visar att delar och anordningar överensstämmer med tillämpliga konstruktionsdata i enlighet med de förfaranden som fastställs i kapitel F i bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012. I det senare fallet måste den Easa-blankett 1 som har utfärdats av tillverkningsorganisationen också godkännas av den behöriga myndigheten. För delar och anordningar vars inverkan på säkerheten vid drift av luftfartyg är försumbar vid bristande överensstämmelse med deras konstruktion, ger inte en hög tillverkningsstandard, enligt certifiering med en Easa-1-blankett, någon ytterligare säkerhet för flygdrift, och utfärdandet av en Easa-blankett 1 skapar en onödig administrativ börda.

(7)

Det bör därför vara tillåtet att tillverka vissa delar och anordningar utan att behöva intyga att de överensstämmer med godkända konstruktionsdata genom att utfärda en Easa-blankett 1, samt att tillåta installation av sådana delar och anordningar i typcertifierade produkter.

(8)

Alla luftfartyg kan anses vara åldrande från och med den tidpunkt då de tillverkas. Ett luftfartygs åldrande är beroende av faktorer såsom ålder, antal flygcykler och antal flygtimmar. Erfarenheter från drift har visat att det finns ett behov av att kontinuerligt uppdatera kunskapen om den strukturella integriteten hos åldrande luftfartyg. Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1159 (3) infördes nya krav för luftfartyg i drift för att hålla kunskapen om åldrandefaktorer aktuell på grundval av operativ erfarenhet i realtid och med användning av moderna verktyg för analys och provning. Dessa krav bör säkerställa att innehavare av konstruktionsgodkännande följer förfaranden, utarbetar data och gör instruktioner och handböcker för befintlig konstruktion tillgängliga för operatörer så att de kan tillämpa dem i rätt tid för att förebygga fel i åldrande strukturer.

(9)

När strukturen hos ett typcertifierat stort flygplan modifieras och efter det att bestämmelserna i genomförandeförordning (EU) 2020/1159 är uppfyllda, omfattas inte godkännandet av sådana framtida ändringar eller reparationer av dessa krav på fortsatt strukturell integritet. Vid ansökan om ett nytt typcertifikat eller begränsat typcertifikat för stora flygplan finns det dessutom inget krav på att säkerställa att programmet för fortsatt strukturell integritet förblir giltigt under flygplanets hela operativa livslängd.

(10)

Därför är det nödvändigt att ändra befintliga regler för att uppnå samma säkerhetsnivå när stora flygplansstrukturer kommer att bli föremål för framtida strukturella ändringar eller reparationer som utarbetats och godkänts i enlighet med förordning (EU) nr 748/2012, och att lägga till ett krav på att varje framtida innehavare av typcertifikatet eller det begränsade typcertifikatet för ett stort flygplan ska säkerställa att programmet för fortsatt strukturell integritet förblir giltigt under flygplanets hela operativa livslängd.

(11)

Vidare infördes genom den nyligen offentliggjorda kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1383 (4) en bestämmelse om att den person eller organisation som utför en luftvärdighetsgranskning av luftfartyg som omfattas av krav i bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 (5) även ska utfärda granskningsbeviset avseende luftvärdighet (ARC). Punkterna 21.A.174 och 21.B.325 i bilaga I till förordning (EU) nr 748/2012 bör därför ändras för att anpassas till kraven i förordning (EU) nr 1321/2014.

(12)

Dessutom används begreppet ”fortsatt luftvärdighet” inte konsekvent i förordning (EU) nr 748/2012 när det hänvisas till de uppgifter som upprättas av innehavaren av konstruktionsgodkännandet. Därför är det nödvändigt att rätta punkterna 21.A.181, 21.A.211 och 21.A.431B i bilaga I till förordning (EU) nr 748/2012.

(13)

Genom kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/897 (6) ändrades punkterna 21.A.15, 21.A.93 och 21.A.432C i bilaga I till förordning (EU) nr 748/2012. I punkterna 21.A.15 b och d, i punkt 21.A.93 b och i punkt 21.A.432C b finns det ett grammatiskt fel där det hänvisas till möjligheten att senare komplettera den första ansökan med certifieringsprogrammet. Förordning (EU) nr 748/2012 bör därför rättas.

(14)

För att säkerställa ett korrekt genomförande av denna förordning bör medlemsstaterna och berörda aktörer ges tillräckligt med tid för att anpassa sina förfaranden till det nya regelverket innan denna förordning börjar tillämpas.

(15)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandena 12/2016 (7) och 07/2019 (8) som har utfärdats av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet i enlighet med artikel 76.1 i förordning (EU) 2018/1139.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) nr 748/2012 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 9.1 ska ersättas med följande:

”1.   En organisation som ansvarar för tillverkning av produkter, delar och anordningar ska visa sin förmåga att uppfylla bestämmelserna i bilaga I (Del 21). Detta påvisande av förmåga krävs inte för de delar eller anordningar som en organisation tillverkar och som, i enlighet med bestämmelserna i bilaga I (Del 21), får installeras i en typcertifierad produkt utan att behöva åtföljas av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (dvs. Easa-blankett 1).”

2.

Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

Artikel 2

Bilaga I till förordning (EU) nr 748/2012 ska rättas i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning ska tillämpas från och med den 18 maj 2022, med undantag för artikel 2 och punkterna 4, 6, 9 och 15 i bilaga I som ska tillämpas från och med den 18 maj 2021.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 december 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EU) nr 748/2012 av den 3 augusti 2012 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för luftvärdighets- och miljöcertifiering av luftfartyg och tillhörande produkter, delar och anordningar samt för certifiering av konstruktions- och tillverkningsorganisationer (EUT L 224, 21.8.2012, s. 1).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1159 av den 5 augusti 2020 om ändring av förordningarna (EU) nr 1321/2014 och (EU) 2015/640 vad gäller införandet av nya ytterligare luftvärdighetskrav (EUT L 257, 6.8.2020, s. 14).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1383 av den 8 juli 2019 om ändring och rättelse av förordning (EU) nr 1321/2014 vad gäller säkerhetsledningssystem i organisationer som svarar för fortsatt luftvärdighet och lättnader för luftfartyg inom allmänflyg i fråga om underhåll och i fråga om arbete för fortsatt luftvärdighet (EUT L 228, 4.9.2019, s. 1).

(5)  Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).

(6)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/897 av den 12 mars 2019 om ändring av förordning (EU) nr 748/2012 vad gäller införande av riskbaserad kontroll av uppfyllelse i bilaga I och genomförande av miljöskyddskrav (EUT L 144, 3.6.2019, s. 1).

(7)  Yttrande 12/2016: Åldrande flygplans strukturer.

(8)  Yttrande 07/2019: Instruktioner för fortsatt luftvärdighet – Installation av delar och apparater som släpps utan Easa-blankett 1 eller motsvarande.


BILAGA I

Bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012 ska ändras på följande sätt:

1.

Innehållsförteckningen ska ersättas med följande:

Innehåll

21.1

Allmänt

AVSNITT A – TEKNISKA KRAV

KAPITEL A – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

21.A.1

Tillämpningsområde

21.A.2

Åtagande av annan person än den som ansöker om eller innehar ett certifikat

21.A.3A

Fel, störningar och defekter

21.A.3B

Luftvärdighetsdirektiv

21.A.4

Samordning mellan konstruktion och tillverkning

21.A.5

Dokumentation

21.A.6

Handböcker

21.A.7

Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

KAPITEL B – TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

21.A.11

Tillämpningsområde

21.A.13

Villkor för ansökan

21.A.14

Visande av förmåga

21.A.15

Ansökan

21.A.19

Förändringar som fordrar ett nytt typcertifikat

21.A.20

Påvisande av uppfyllelse av typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven

21.A.21

Krav för utfärdande av typcertifikat eller begränsat typcertifikat

21.A.31

Typkonstruktion

21.A.33

Inspektioner och prov

21.A.35

Flygprov

21.A.41

Typcertifikat

21.A.44

Innehavarens förpliktelser

21.A.47

Överlåtelse

21.A.51

Giltighetstid

21.A.62

Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

21.A.65

Fortsatt strukturell integritet för flygplansstrukturer

(KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

KAPITEL D – ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

21.A.90A

Tillämpningsområde

21.A.90B

Standardändringar

21.A.90C

Standardändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet

21.A.91

Klassificering av ändringar av ett typcertifikat

21.A.92

Villkor för ansökan

21.A.93

Ansökan

21.A.95

Krav för godkännande av en mindre ändring

21.A.97

Krav för godkännande av en större ändring

21.A.101

Typcertifieringsgrund, certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskrav för en större ändring av ett typcertifikat

21.A.108

Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

21.A.109

Förpliktelser och EPA-märkning

KAPITEL E – KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

21.A.111

Tillämpningsområde

21.A.112A

Villkor för ansökan

21.A.112B

Visande av förmåga

21.A.113

Ansökan om kompletterande typcertifikat

21.A.115

Krav för godkännande av större ändringar i form av ett kompletterande typcertifikat

21.A.116

Överlåtelse

21.A.117

Ändringar av den del av en produkt som omfattas av ett kompletterande typcertifikat

21.A.118A

Förpliktelser och EPA-märkning

21.A.118B

Giltighetstid

21.A.120B

Tillgången till uppgifter om driftslämplighet (OSD)

KAPITEL F – TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

21.A.121

Tillämpningsområde

21.A.122

Villkor för ansökan

21.A.124

Ansökan

21.A.125A

Utfärdande av godkännandebrev

21.A.125B

Brister

21.A.125C

Giltighetstid

21.A.126

System för inspektion under produktionen

21.A.127

Prov: luftfartyg

21.A.128

Prov: motorer och propellrar

21.A.129

Tillverkarens förpliktelser

21.A.130

Försäkran om överensstämmelse (Statement of conformity)

KAPITEL G – GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

21.A.131

Tillämpningsområde

21.A.133

Villkor för ansökan

21.A.134

Ansökan

21.A.135

Utfärdande av godkännande av tillverkningsorganisation

21.A.139

Kvalitetssystem

21.A.143

Verksamhetshandbok för tillverkning

21.A.145

Krav för godkännande

21.A.147

Förändringar av den godkända tillverkningsorganisationen

21.A.148

Ändringar avseende verksamhetsplats

21.A.149

Överlåtelse

21.A.151

Villkor för godkännande

21.A.153

Ändringar i villkoren för godkännande

21.A.157

Undersökningar

21.A.158

Brister

21.A.159

Giltighetstid

21.A.163

Befogenheter

21.A.165

Innehavarens förpliktelser

KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

21.A.171

Tillämpningsområde

21.A.172

Villkor för ansökan

21.A.173

Klassificering

21.A.174

Ansökan

21.A.175

Språk

21.A.177

Ändring eller modifiering

21.A.179

Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

21.A.180

Inspektioner

21.A.181

Giltighetstid

21.A.182

Identifiering av luftfartyg

KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

21.A.201

Tillämpningsområde

21.A.203

Villkor för ansökan

21.A.204

Ansökan

21.A.207

Ändring eller modifiering

21.A.209

Överlåtelse och återutfärdande inom medlemsstater

21.A.210

Inspektioner

21.A.211

Giltighetstid

KAPITEL J – GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION

21.A.231

Tillämpningsområde

21.A.233

Villkor för ansökan

21.A.234

Ansökan

21.A.235

Utfärdande av godkännande av konstruktionsorganisation

21.A.239

System för konstruktionssäkring

21.A.243

Uppgifter

21.A.245

Krav för godkännande

21.A.247

Ändringar av systemet för konstruktionssäkring

21.A.249

Överlåtelse

21.A.251

Villkor för godkännande

21.A.253

Ändringar i villkoren för godkännande

21.A.257

Undersökningar

21.A.258

Brister

21.A.259

Giltighetstid

21.A.263

Befogenheter

21.A.265

Innehavarens förpliktelser

KAPITEL K – DELAR OCH ANORDNINGAR

21.A.301

Tillämpningsområde

21.A.303

Uppfyllande av tillämpliga krav

21.A.305

Godkännande av delar och anordningar

21.A.307

Godkännande av delar och anordningar för installation

(KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

KAPITEL M – REPARATIONER

21.A.431A

Tillämpningsområde

21A.431B

Standardreparationer

21.A.432A

Villkor för ansökan

21.A.432B

Visande av förmåga

21.A.432C

Ansökan om godkännande av underlag för reparation

21.A.433

Krav för godkännande av underlag för reparation

21.A.435

Klassificering och godkännande av underlag för reparation

21.A.439

Tillverkning av reparationsdelar

21.A.441

Utförande av reparation

21.A.443

Begränsningar

21.A.445

Oreparerad skada

21.A.451

Förpliktelser och EPA-märkning

(KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

KAPITEL O – ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

21.A.601

Tillämpningsområde

21.A.602A

Villkor för ansökan

21.A.602B

Visande av förmåga

21.A.603

Ansökan

21.A.604

ETSO-tillstånd för hjälpkraftaggregat (Auxiliary Power Unit, APU)

21.A.605

Krav på uppgifter

21.A.606

Krav för utfärdande av ett ETSO-tillstånd

21.A.607

Befogenheter för innehavare av ETSO-tillstånd

21.A.608

Försäkran om konstruktion och prestanda (Declaration of Design and Performance, DDP)

21.A.609

Förpliktelser för innehavare av ETSO-tillstånd

21.A.610

Godkännande av avvikelse

21.A.611

Konstruktionsändringar

21.A.615

Inspektion som genomförs av byrån

21.A.619

Giltighetstid

21.A.621

Överlåtelse

KAPITEL P – FLYGTILLSTÅND

21.A.701

Tillämpningsområde

21.A.703

Villkor för ansökan

21.A.705

Behörig myndighet

21.A.707

Ansökan om flygtillstånd

21.A.708

Flygförhållanden

21.A.709

Ansökan om godkännande av flygförhållanden

21.A.710

Godkännande av flygförhållanden

21.A.711

Utfärdande av ett flygtillstånd

21.A.713

Ändringar

21.A.715

Språk

21.A.719

Överlåtelse

21.A.721

Inspektioner

21.A.723

Giltighetstid

21.A.725

Förnyande av flygtillstånd

21.A.727

Flygtillståndsinnehavarens förpliktelser

21.A.729

Dokumentation

KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

21.A.801

Identifiering av produkter

21.A.803

Hantering av identifieringsuppgifter

21.A.804

Identifiering av delar och anordningar

21.A.805

Identifiering av kritiska delar

21.A.807

Identifiering av ETSO-artiklar

AVSNITT B – FÖRFARANDEN FÖR BEHÖRIGA MYNDIGHETER

KAPITEL A – ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

21.B.5

Tillämpningsområde

21.B.20

Den behöriga myndighetens förpliktelser

21.B.25

Krav på den behöriga myndighetens organisation

21.B.30

Dokumenterade förfaranden

21.B.35

Ändringar i organisation och förfaranden

21.B.40

Konfliktlösning

21.B.45

Rapportering/samordning

21.B.55

Dokumentation

21.B.60

Luftvärdighetsdirektiv

KAPITEL B – TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

21.B.70

Certifieringsspecifikationer

21.B.75

Särskilda villkor

21.B.80

Typcertifieringsgrund för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

21.B.82

Certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för luftfartyg

21.B.85

Fastställande av tillämpliga miljöskyddskrav och certifieringsspecifikationer för ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

21.B.100

Grad av medverkan

21.B.103

Utfärdande av ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat

(KAPITEL C – EJ TILLÄMPLIGT)

KAPITEL D – ÄNDRINGAR AV TYPCERTIFIKAT OCH BEGRÄNSADE TYPCERTIFIKAT

21.B.105

Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för en större ändring av ett typcertifikat

21.B.107

Utfärdande av ett godkännande av en ändring av ett typcertifikat

KAPITEL E – KOMPLETTERANDE TYPCERTIFIKAT

21.B.109

Typcertifieringsgrund, miljöskyddskrav och certifieringsunderlag för uppgifter om driftslämplighet (OSD) för ett kompletterande typcertifikat

21.B.111

Utfärdande av kompletterande typcertifikat

KAPITEL F – TILLVERKNING UTAN GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

21.B.120

Undersökning

21.B.125

Brister

21.B.130

Utfärdande av godkännandebrev

21.B.135

Erkännande av godkännandebrev

21.B.140

Ändring av godkännandebrev

21.B.145

Begränsning, upphävande och återkallande av godkännandebrev

21.B.150

Dokumentation

KAPITEL G – GODKÄNNANDE AV TILLVERKNINGSORGANISATION

21.B.220

Undersökning

21.B.225

Brister

21.B.230

Utfärdande av certifikat

21.B.235

Fortsatt övervakning

21.B.240

Ändring av godkännande av tillverkningsorganisation

21.B.245

Upphävande och återkallande av godkännande av tillverkningsorganisation

21.B.260

Dokumentation

KAPITEL H – LUFTVÄRDIGHETSBEVIS OCH BEGRÄNSADE LUFTVÄRDIGHETSBEVIS

21.B.320

Undersökning

21.B.325

Utfärdande av luftvärdighetsbevis

21.B.326

Luftvärdighetsbevis

21.B.327

Begränsat luftvärdighetsbevis

21.B.330

Upphävande och återkallande av luftvärdighetsbevis och begränsade luftvärdighetsbevis

21.B.345

Dokumentation

KAPITEL I – MILJÖVÄRDIGHETSBEVIS (BULLER)

21.B.420

Undersökning

21.B.425

Utfärdande av miljövärdighetsbevis (buller)

21.B.430

Upphävande och återkallande av miljövärdighetsbevis (buller)

21.B.445

Dokumentation

KAPITEL J – GODKÄNNANDE AV KONSTRUKTIONSORGANISATION

KAPITEL K – DELAR OCH ANORDNINGAR

(KAPITEL L – EJ TILLÄMPLIGT)

KAPITEL M – REPARATIONER

21.B.450

Typcertifieringsgrund och miljöskyddskrav för ett godkännande av underlag för större reparation

21.B.453

Utfärdande av godkännande av underlag för reparation

(KAPITEL N – EJ TILLÄMPLIGT)

KAPITEL O – ETSO-TILLSTÅND (EUROPEAN TECHNICAL STANDARD ORDER AUTHORISATIONS)

21.B.480

Utfärdande av ett ETSO-tillstånd

KAPITEL P – FLYGTILLSTÅND

21.B.520

Undersökning

21.B.525

Utfärdande av flygtillstånd

21.B.530

Återkallande av flygtillstånd

21.B.545

Dokumentation

KAPITEL Q – IDENTIFIERING AV PRODUKTER, DELAR OCH ANORDNINGAR

Tillägg

Tillägg I – Easa-blankett 1 – Intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Authorised release Certificate)

Tillägg II – Easa-blankett 15 – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate)

Tillägg III – Easa-blankett 20a – Flygtillstånd (Permit to fly)

Tillägg IV – Easa-blankett 20b – Flygtillstånd (som har utfärdats av godkända organisationer) (Permit to Fly [issued by approved organisations])

Tillägg V – Easa-blankett 24 – Begränsat luftvärdighetsbevis (Restricted Certificate of Airworthiness)

Tillägg VI – Easa-blankett 25 – Luftvärdighetsbevis (Certificate of Airworthiness)

Tillägg VII – Easa-blankett 45 – Miljövärdighetsbevis (buller) (Noise Certificate)

Tillägg VIII – Easa-blankett 52 – Försäkran om överensstämmelse för luftfartyg (Aircraft Statement of Conformity)

Tillägg IX – Easa-blankett 53 – Underhållsintyg (Certificate of Release to Service)

Tillägg X – Easa-blankett 55 – Certifikat för godkännande av tillverkningsorganisation (Production Organisation Approval Certificate)

Tillägg XI – Easa-blankett 65 – Godkännandebrev (Tillverkning utan godkännande av tillverkningsorganisation) (Letter of Agreement for production without production organization approval)

Tillägg XII – Kategorier av flygprov samt relaterade kvalifikationer för flygprovsbesättningar 85.”

2.

Följande punkter ska införas som punkterna 21.A.5, 21.A.6 och 21.A.7:

”21.A.5   Dokumentation

All relevant konstruktionsinformation samt alla relevanta ritningar och provrapporter, inklusive inspektionsprotokoll för den produkt eller artikel som provas för certifieringsändamål, ska av innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändringar eller underlag för reparation eller av ett ETSO-tillstånd hållas tillgänglig för byrån samt bevaras för att erbjuda den information som är nödvändig för att säkerställa produktens eller artikelns fortsatta luftvärdighet, fortsatt giltighet för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) avseende produkten eller artikeln samt produktens eller artikelns uppfyllelse av tillämpliga miljöskyddskrav.

21.A.6   Handböcker

Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat eller kompletterande typcertifikat ska framställa, underhålla och uppdatera original av alla handböcker eller variationer i handböckerna som krävs enligt den tillämpliga typcertifieringsgrunden, den tillämpliga certifieringsgrunden för uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven för produkten eller artikeln, samt på begäran lämna kopior till byrån.

21.A.7   Instruktioner för fortsatt luftvärdighet

a)

Innehavaren av ett typcertifikat, begränsat typcertifikat, kompletterande typcertifikat, godkännande av konstruktionsändringar eller underlag för reparation ska utarbeta eller hänvisa till de instruktioner som är nödvändiga för att säkerställa att luftvärdighetsstandarden för luftfartygstypen och alla delar som hör samman med denna bibehålls under luftfartygets hela operativa livslängd, när denne påvisar uppfyllelse av den tillämpliga typcertifieringsgrund som fastställts och anmälts av byrån i enlighet med punkt 21.B.80.

b)

Minst en uppsättning fullständiga instruktioner för fortsatt luftvärdighet ska tillhandahållas av innehavaren av

1.

ett typcertifikat eller begränsat typcertifikat för varje känd ägare av en eller flera produkter vid leverans av produkten eller vid utfärdandet av det första luftvärdighetsbeviset eller begränsade luftvärdighetsbeviset för det aktuella luftfartyget, beroende på vad som inträffar sist,

2.

ett kompletterande typcertifikat eller ett godkännande av konstruktionsändringar till alla kända operatörer som använder den produkt som påverkas av ändringen, när den modifierade produkten godkänns för användning,

3.

ett godkännande av underlag för reparation till alla kända operatörer som använder den produkt som berörs av reparationen, när den produkt i vilken underlaget för reparation införlivats godkänns för användning. Den reparerade produkten, delen eller anordningen kan godkännas för användning innan de tillhörande instruktionerna för fortsatt luftvärdighet har slutförts, men endast för en begränsad tidsrymd och med byråns godkännande.

Därefter ska dessa innehavare av konstruktionsgodkännande på begäran göra dessa instruktioner tillgängliga för varje annan person som är skyldig att följa dessa instruktioner.

c)

Genom undantag från punkt b får innehavaren av typcertifikatet eller innehavaren av det begränsade typcertifikatet skjuta upp tillgängliggörandet av en del av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, som avser utförandeinstruktioner med långt tidsförlopp och schemalagd karaktär, till dess att produkten den eller den modifierade produkten har tagits i bruk, men ska göra dessa instruktioner tillgängliga innan användningen av dessa uppgifter krävs för produkten eller den modifierade produkten.

d)

Innehavaren av konstruktionsgodkännandet, som är skyldig att tillhandahålla instruktioner för fortsatt luftvärdighet i enlighet med punkt b, ska också göra ändringar av dessa instruktioner tillgängliga för alla kända operatörer som använder den produkt som påverkas av ändringen och, på begäran, för alla andra personer som måste efterleva dessa ändringar. Innehavaren av konstruktionsgodkännandet ska på begäran för byrån påvisa lämpligheten i processen för tillgängliggörande av ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet i enlighet med denna punkt.”

3.

Punkt 21.A.41 ska ersättas med följande:

”21.A.41   Typcertifikat

Typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet ska inbegripa typkonstruktionen, de operativa begränsningarna, instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, databladet för typcertifikatet avseende luftvärdighet och utsläpp, tillämplig typcertifieringsgrund och de tillämpliga miljöskyddskrav vars uppfyllelse byrån dokumenterar, samt eventuella andra villkor eller begränsningar som föreskrivs för produkten i tillämpliga certifieringsspecifikationer och miljöskyddskrav. Dessutom ska typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet för luftfartyg innehålla det tillämpliga certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD), uppgifterna om driftslämplighet (OSD) och databladet för typcertifikatet avseende buller. Databladet för typcertifikatet och det begränsade typcertifikatet för luftfartyg ska innehålla dokumentation om överensstämmelse avseende CO2-utsläpp, och databladet för motorns typcertifikat ska innehålla dokumentation om överensstämmelse avseende avgasutsläpp.”

4.

Punkt 21.A.44 ska ersättas med följande:

”21.A.44   Innehavarens förpliktelser

Varje innehavare av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat ska

a)

ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.55, 21.A.57, 21.A.61, 21.A.62 och 21.A.65 och, för detta ändamål, fortsätta att uppfylla kvalifikationskraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21.A.14, och

b)

specificera märkningen i enlighet med kapitel Q.”

Från och med den 18 maj 2022 ska skyldigheten att fullgöra de skyldigheter som förtecknas under punkt a förstås som en hänvisning till punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7, 21.A.62 och 21.A.65, och för detta ändamål ska varje innehavare av ett typcertifikat eller ett begränsat typcertifikat fortsätta att uppfylla kvalifikationskraven för att vara berättigad att ansöka i enlighet med punkt 21.A.14.

5.

Punkterna 21.A.55, 21.A.57 och 21.A.61 ska utgå.

6.

Följande punkt ska införas som punkt 21.A.65:

”21.A.65   Fortsatt strukturell integritet för flygplansstrukturer

Innehavaren av ett begränsat typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan ska säkerställa att programmet för fortsatt strukturell integritet förblir giltigt under flygplanets hela operativa livslängd, med beaktande av driftserfarenhet och löpande verksamhet.”

7.

Punkt 21.A.90B a.2 ska ersättas med följande:

”2.

som öljer konstruktionsdata i de certifieringsspecifikationer har utfärdats av byrån och innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardändringar, inklusive tillhörande instruktioner för fortsatt luftvärdighet, och”.

8.

Följande punkt ska införas som punkt 21.A.90C:

”21.A.90C   Standardändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet

a)

Fristående ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet är ändringar som inte är direkt utarbetade till följd av en ändring av typkonstruktionen eller underlaget för reparation.

b)

Fristående ändringar av instruktionerna för fortsatt luftvärdighet kan göras endast av innehavaren av det konstruktionsgodkännande som avser den konstruktion för vilken dessa instruktioner har fastställts.

c)

Punkterna 21.A.91–21.A.109 ska inte tillämpas på fristående ändringar av de instruktioner för fortsatt luftvärdighet som

1.

inte påverkar avsnittet om luftvärdighetsbegränsningar i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, och

2.

inte kräver att innehavaren av konstruktionsgodkännandet ska utföra någon ytterligare demonstration av överensstämmelse med certifieringsgrunden.

d)

Fristående ändringar av de instruktioner för fortsatt luftvärdighet som avses i punkt c ska godkännas av innehavaren av konstruktionsgodkännandet enligt de förfaranden som överenskommits med byrån.”

9.

Punkt 21.A.101 ska ändras på följande sätt:

a)

Första stycket i punkt b ska ersättas med följande:

”b)

Förutom vad som föreskrivs i punkt h, med avvikelse från punkt a, får en tidigare ändring av en certifieringsspecifikation som avses i punkt a, och av eventuella andra certifieringsspecifikationer som är direkt sammanhörande, användas i vilken som helst av följande situationer, såvida inte den tidigare ändringen trädde i kraft före det datum då motsvarande certifieringsspecifikationer som genom hänvisning ingår i typcertifikatet började gälla:”

b)

Följande punkt ska läggas till som punkt h:

”h)

För stora flygplan som omfattas av punkt 26.300 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640 (*1) ska sökanden uppfylla certifieringsspecifikationer som ger minst en säkerhetsnivå som är likvärdig med punkterna 26.300, 26.320 och 26.330 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640, utom för sökande som ansöker om kompletterande typcertifikat som inte behöver beakta punkt 26.303.

(*1)  Kommissionens förordning (EU) 2015/640 av den 23 april 2015 om ytterligare luftvärdighetsspecifikationer för en viss typ av drift och om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 (EUT L 106, 24.4.2015, s. 18).” "

10.

Punkterna 21.A.105 och 21.A.107 ska utgå:

11.

Punkt 21.A.109 a ska ersättas med följande:

”a)

ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.4, 21.A.5, 21.A.7 och 21.A.108, och”.

12.

Punkt 21.A.118A a.1 ska ersättas med följande:

”1.

fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.6, 21.A.7 och 21.A.120B,”

13.

Punkterna 21.A.119 och 21.A.120A ska utgå:

14.

Punkt 21.A.307 ska ersättas med följande:

”21.A.307   Godkännande av delar och anordningar för installation

a)

En del eller en anordning får installeras i en typcertifierad produkt när den är i ett funktionssäkert skick, märkt i enlighet med kapitel Q och åtföljs av ett intyg om auktoriserat underhåll/tillverkning (Easa-blankett 1), som intygar att artikeln har tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata.

b)

Genom undantag från punkt a och under förutsättning att villkoren i punkt c är uppfyllda, ska ingen Easa-blankett 1 krävas för att följande delar eller anordningar ska få installeras i en typcertifierad produkt:

1.

En standarddel.

2.

För ELA1 eller ELA2, en del eller anordning som

i)

inte har begränsad livslängd eller ingår i primärkonstruktion eller manöverorgan,

ii)

har identifierats för installation i det specifika luftfartyget,

iii)

ska installeras i ett luftfartyg vars ägare har kontrollerat överensstämmelsen med de tillämpliga villkoren i punkterna i och ii och har accepterat ansvaret för denna överensstämmelse.

3.

En del eller anordning för vilken konsekvenserna av en bristande överensstämmelse med dess godkända konstruktionsdata har en försumbar säkerhetseffekt på produkten och vilken av innehavaren av konstruktionsgodkännandet identifieras som sådan i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet. För att fastställa säkerhetseffekterna för en del eller anordning som inte överensstämmer med kraven får innehavaren av konstruktionsgodkännandet, i instruktionerna för fortsatt luftvärdighet, föreskriva särskilda kontroller som ska utföras av den som installerar delen eller anordningen på produkten.

4.

I fallet med utförandet av en standardändring i enlighet med punkt 21.A.90B eller en standardreparation i enlighet med punkt 21.A.431B, en del eller anordning, för vilken konsekvenserna av en bristande överensstämmelse med dess konstruktionsdata har en försumbar säkerhetseffekt på produkten, och vilken identifieras som sådan i certifieringsspecifikationerna för standardändringar och standardreparationer som utfärdas i enlighet med punkt 21.A.90B a.2 och punkt 21.A.431B a.2. För att fastställa säkerhetseffekterna för en del eller anordning som inte överensstämmer med kraven, får särskilda kontroller som ska utföras av den person som installerar delen eller anordningen på produkten föreskrivas i de certifieringsspecifikationer som avses ovan.

5.

En del eller anordning som är undantagen från ett luftvärdighetsgodkännande i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 (*2).

6.

En del eller anordning som ingår i en sammansatt enhet som avses i punkterna b.1–b.5.

c)

Delar och anordningar som förtecknas i punkt b får installeras i en typcertifierad produkt utan att åtföljas av en Easa-blankett 1, under förutsättning att installatören innehar ett dokument utfärdat av den person eller organisation som har tillverkat delen eller anordningen, vilket anger namnet på delen eller anordningen samt artikelnumret och delens eller anordningens överensstämmelse med dess konstruktionsdata, och vilket innehåller utfärdandedatumet.

(*2)  Kommissionens förordning (EU) nr 379/2014 av den 7 april 2014 om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 123, 24.4.2014, s. 1).” "

15.

Punkt 21.A.433 a ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.

om inga funktioner eller egenskaper har identifierats som gör produkten osäker vid sådan användning för vilken certifiering begärs,”

b)

Följande punkt ska läggas till som punkt 5:

”5.

när det för en reparation av ett flygplan som omfattas av punkt 26.302 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640 har visats att den strukturella integriteten avseende reparationen och den berörda strukturen är åtminstone likvärdig med nivån avseende strukturell integritet som fastställts för grundstrukturen i punkt 26.302 i bilaga I till förordning (EU) 2015/640.”

16.

Punkterna 21.A.447 och 21.A.449 ska utgå:

17.

Punkt 21.A.451 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt a.1 i ska ersättas med följande:

”i)

fastställs i punkterna 21.A.3A, 21.A.3B, 21.A.4, 21.A.5, 21.A.7, 21.A.439, 21.A.441, och 21.A.443,”

b)

Punkt b.1 ska ersättas med följande:

”1.

ta på sig de förpliktelser som fastställs i punkterna 21.A.4, 21.A.5 och 21.A.7, och”.

18.

Punkt 21.A.609 b ska ersättas med följande:

”b)

iordningställa och underhålla, för varje modell av varje artikel för vilken ett ETSO-tillstånd har utfärdats, en aktuell akt med fullständiga tekniska uppgifter och handlingar i enlighet med punkt 21.A.5,”

19.

Punkt 21.A.613 ska utgå.

20.

Punkt 21.A.804 ska ersättas med följande:

21.A.804 Identifiering av delar och anordningar

a)

Varje del eller anordning som får installeras i en typcertifierad produkt ska på ett beständigt och läsligt sätt vara märkta med

1.

ett namn, ett varumärke eller en symbol som identifierar tillverkaren på ett sätt som anges i tillämpliga konstruktionsdata,

2.

artikelnumret, enligt definitionen i tillämpliga konstruktionsdata, och

3.

bokstäverna EPA för delar eller anordningar som tillverkats i överensstämmelse med godkända konstruktionsdata som inte tillhör innehavaren av den berörda produktens typcertifikat, förutom för ETSO-artiklar och för delar och anordningar som omfattas av punkt 21.A.307 b.

b)

Genom undantag från punkt a, om byrån håller med om att en del eller anordning är för liten eller att det av annan anledning är opraktiskt att märka en del eller anordning med den information som krävs enligt punkt a, ska den information som delen eller anordningen inte kunde märkas med inbegripas i intyget om auktoriserat underhåll/tillverkning som åtföljer delen eller dess behållare.”


(*1)  Kommissionens förordning (EU) 2015/640 av den 23 april 2015 om ytterligare luftvärdighetsspecifikationer för en viss typ av drift och om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 (EUT L 106, 24.4.2015, s. 18).”

(*2)  Kommissionens förordning (EU) nr 379/2014 av den 7 april 2014 om ändring av kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (EUT L 123, 24.4.2014, s. 1).” ”


BILAGA II

Bilaga I (Del 21) till förordning (EU) nr 748/2012 ska rättas på följande sätt:

1.

Punkt 21.A.15 ska rättas på följande sätt:

a)

Första stycket i punkt b ska ersättas med följande:

”b)

En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat ska omfatta, som ett minimum, preliminära beskrivande uppgifter om produkten, den avsedda användningen av produkten och den typ av drift för vilken certifiering begärs. Dessutom ska den omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram för påvisande av uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20, bestående av följande:”

b)

Punkt d ska ersättas med följande:

”d)

En ansökan om typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett luftfartyg ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, en kompletterande ansökan om godkännande av uppgifter om driftslämplighet (OSD).”

2.

Punkt 21.A.93 ska rättas på följande sätt:

a)

Första stycket i punkt b ska ersättas med följande:

”b)

En ansökan ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram för påvisande av uppfyllelse i enlighet med punkt 21.A.20, bestående av följande:”

b)

Punkt c.2 ska ersättas med följande:

”2.

ansöka om en förlängning av den tidsperiod som avses i punkt c första meningen för den ursprungliga ansökan och föreslå ett nytt datum för utfärdande av godkännandet. I så fall ska sökanden uppfylla typcertifieringsgrunden, certifieringsunderlaget för uppgifter om driftslämplighet (OSD) och miljöskyddskraven, såsom de upprättats av byrån i enlighet med punkt 21.A.101 och meddelats i enlighet med punkt 21.B.105, för ett datum som sökanden väljer. Emellertid ska det datumet inte föregå det nya datum som föreslås av sökanden för utfärdandet av godkännandet med mer än fem år för en ansökan om en ändring av typcertifikat eller begränsat typcertifikat för ett stort flygplan eller ett stort rotorluftfartyg, och med mer än tre år för en ansökan om en ändring av något annat typcertifikat eller begränsat typcertifikat.”

3.

Punkt 21.A.174 b.3 ii ska ersättas med följande:

”ii)

en icke-medlemsstat:

En försäkran av den behöriga myndigheten i den stat där luftfartyget är, eller var, registrerat, som återspeglar luftfartygets luftvärdighetsstatus vid tidpunkten för överföringen.

En massa- och balansrapport med ett lastningsschema.

Flyghandboken, när en sådan handbok krävs enligt luftvärdighetskoden för luftfartyget.

Tidigare dokumentation med uppgifter om luftfartygets produktions-, modifikations- och underhållsstandard, inklusive alla begränsningar som hänger samman med ett begränsat luftvärdighetsbevis som utfärdats i enlighet med punkt 21.B.327.

En rekommendation om utfärdande av ett luftvärdighetsbevis eller begränsat luftvärdighetsbevis och ett granskningsbevis avseende luftvärdighet efter en luftvärdighetsgranskning i enlighet med bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 (*1) eller ett granskningsbevis avseende luftvärdighet i enlighet med bilaga Vb (Del-ML) till förordning (EU) nr 1321/2014.

Det datum då det första luftvärdighetsbeviset utfärdades och, om normerna i volym III i bilaga 16 till Chicagokonventionen är tillämpliga, data avseende CO2-värden.

(*1)  Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).” "

4.

Punkt 21.A.181 a.1 ska ersättas med följande:

”1.

de tillämpliga kraven på typkonstruktion och fortsatt luftvärdighet uppfylls, och”.

5.

Punkt 21.A.211 a.1 ska ersättas med följande:

”1.

de tillämpliga kraven på typkonstruktion, miljöskydd och fortsatt luftvärdighet uppfylls, och”.

6.

Punkt 21.A.431B a.2 ska ersättas med följande:

”2.

som följer konstruktionsdata i certifieringsspecifikationer som har utfärdats av byrån och som innehåller godtagbara metoder, tekniker och tillvägagångssätt för genomförande och identifiering av standardreparationer, inklusive tillhörande anvisningar för fortsatt luftvärdighet, och”.

7.

I punkt 21.A.432C b ska den första meningen ersättas med följande:

”b)

En ansökan om godkännande av underlag för större reparation ska omfatta, eller efter den första ansökan kompletteras med, ett certifieringsprogram som innehåller följande:”

8.

Punkt 21.A.711 d ska ersättas med följande:

”d)

En godkänd organisation får utfärda ett flygtillstånd (Easa-blankett 20b, se tillägg IV) i enlighet med den befogenhet som beviljas i enlighet med punkt M.A.711 i bilaga I (Del-M) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller punkt CAMO.A.125 i bilaga Vc (Del-CAMO) till förordning (EU) nr 1321/2014 eller punkt CAO.A.095 i bilaga Vd (Del-CAO) till förordning (EU) nr 1321/2014, när de flygförhållanden som avses i punkt 21.A.708 i den här bilagan har godkänts i enlighet med punkt 21.A.710 i den här bilagan.”

9.

Punkt 21.B.325 c ska ersättas med följande:

”c)

För luftfartyg som kommer från en icke-medlemsstat ska den behöriga myndigheten i registreringsmedlemsstaten, utöver det relevanta luftvärdighetsbevis som avses i punkt a eller b, utfärda

1.

ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15a, se tillägg II) för nya eller begagnade luftfartyg som omfattas av bilaga I (Del-M) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014,

2.

ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, se tillägg II) för nya luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014,

3.

ett första granskningsbevis avseende luftvärdighet (Easa-blankett 15c, se tillägg II) för begagnade luftfartyg som omfattas av bilaga Vb (Del-ML) till kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014, när den behöriga myndigheten har genomfört luftvärdighetsgranskningen.”

10.

I tillägg II ska Easa-blankett 15c – Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate) ersättas med följande:

Granskningsbevis avseende luftvärdighet (Airworthiness Review Certificate) – Easa-blankett 15c

ANMÄRKNING: Personer och organisationer som utför luftvärdighetsgranskningen i kombination med 100-timmars-/årsinspektionen får använda baksidan av denna blankett för att utfärda det underhållsintyg som avses i punkt ML.A.801 och som avser 100-timmars-/årsinspektionen.

GRANSKNINGSBEVIS AVSEENDE LUFTVÄRDIGHET (för luftfartyg som uppfyller kraven i Del-ML)

Granskningsreferens: ………..

I enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139:

[DEN BEHÖRIGA MYNDIGHETENS NAMN] (**)

intygar härmed att

☐…..den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med förordning (EU) nr 1321/2014 av följande luftfartyg:

[eller]

☐.….följande nya luftfartyg:

Luftfartygets tillverkare:………………………………….Luftfartygets beteckning:……………………………

Luftfartygets registreringsbeteckning:……………………Luftfartygets serienummer:………………….………

(och att detta luftfartyg) anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.

Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för granskningen (*): ………………………………………………..

Namnteckning: ........................................................Auktorisationsnummer (om tillämpligt): ………………….

[ELLER]

[DEN GODKÄNDA ORGANISATIONENS NAMN, ADRESS och GODKÄNNANDEREFERENS] (**)

[eller]

[FULLSTÄNDIGT NAMN PÅ DEN CERTIFIERANDE PERSONALEN OCH CERTIFIKATNUMMER ENLIGT DEL-66 (ELLER NATIONELL MOTSVARIGHET)] (**)

intygar härmed att den har utfört en luftvärdighetsgranskning i enlighet med förordning (EU) nr 1321/2014 av följande luftfartyg:

Luftfartygets tillverkare:………………………………….Luftfartygets beteckning:……………………………

Luftfartygets registreringsbeteckning:……………………Luftfartygets serienummer:…… …………………….

och att detta luftfartyg anses vara luftvärdigt vid tidpunkten för granskningen.

Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för granskningen (*): …………………………………………………..

Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer (om tillämpligt): ……………

================================================================================

1:a förlängning: Luftfartyget uppfyller villkoren i ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML).

Datum för utfärdande: .........................................................Giltigt t.o.m.: ………………………………………..

Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (*): ………………………………………………………

Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer: ……………………………

Företagets namn: .................................................…............Godkännandereferens: ……………………………...

================================================================================

2:a förlängning: Luftfartyget uppfyller villkoren i ML.A.901 c i bilaga Vb (Del-ML).

Datum för utfärdande: ........................................................Giltigt t.o.m.: …………………………………………..

Skrov: antal flygtimmar (FH) vid datum för utfärdande (*): ………………………………………………………

Namnteckning: ....................................................................Auktorisationsnummer: ……………………………

Företagets namn: ............................................................….Godkännandereferens: ……………………………...

(*)

Utom för ballonger och luftskepp.

(**)

Den som utfärdar blanketten kan skräddarsy den efter eget behov genom att stryka namnet, intygandefrasen, hänvisningen till det berörda luftfartyget och de uppgifter om utfärdandet som inte är relevanta för dennes användning.

Easa-blankett 15c, utgåva 4”.


(*1)  Kommissionens förordning (EU) nr 1321/2014 av den 26 november 2014 om fortsatt luftvärdighet för luftfartyg och luftfartygsprodukter, delar och anordningar och om godkännande av organisationer och personal som arbetar med dessa arbetsuppgifter (EUT L 362, 17.12.2014, s. 1).” ”


Top