Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32018D1503

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1503 av den 8 oktober 2018 om åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Aromia bungii (Faldermann) [delgivet med nr C(2018) 6447]

C/2018/6447

EUT L 254, 10.10.2018, pp. 9–18 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 04/01/2026; upphävd genom 32025R2520

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/1503/oj

10.10.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 254/9


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/1503

av den 8 oktober 2018

om åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Aromia bungii (Faldermann)

[delgivet med nr C(2018) 6447]

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (1), särskilt artikel 16.3 tredje meningen, och

av följande skäl:

(1)

Aromia bungii (Faldermann) (nedan kallad den angivna skadegöraren) finns inte upptagen i bilaga I eller II till direktiv 2000/29/EG.

(2)

Dock har utbrott av skadegöraren nyligen ägt rum för första gången i Italien och Tyskland. Denna skadegörare har en oacceptabel ekonomisk, miljömässig och social påverkan inom unionens territorium. Dess introduktion och förekomst i unionen bör därför förhindras och förebyggas. Särskilda åtgärder bör vidtas i detta syfte.

(3)

Växtskyddsorganisationen för Europa och Medelhavsområdet (EPPO) antog 2014 en rapport om en riskanalys för den angivna skadegöraren (2). Enligt denna analys är trä eller träbaserade produkter av släktet Prunus sannolika spridningsvägar för introduktion av den angivna skadegöraren, om de är tillräckligt stora för att upprätthålla skadegörarens hela livscykel upp till vuxenstadiet och inte har genomgått behandling för att döda den angivna skadegöraren. Det är därför lämpligt att fastställa särskilda åtgärder för införsel till och förflyttning inom unionen av växter för plantering som har en stam- eller rothalsdiameter på minst 1 cm vid sin tjockaste punkt, utom fröer, av Prunus spp. (nedan kallade angivna växter). Dessa åtgärder bör även tillämpas på trä i den mening som avses i artikel 2.2 i direktiv 2000/29/EG (nedan kallat angivet trä) och träemballage som helt eller delvis har erhållits från Prunus spp. (nedan kallat angivet träemballage).

(4)

Vid utbrott av den angivna skadegöraren inom unionens territorium bör ett område avgränsas kring utbrottsplatsen i syfte att vidta effektiva utrotningsåtgärder inom detta område.

(5)

De ekonomiska och miljömässiga konsekvenserna av växternas destruktion bör beaktas. Under vissa omständigheter bör upprättande av ett avgränsat område därför inte krävas om den angivna skadegöraren kan avlägsnas från de växter där den påvisats och det kan fastställas att den angivna skadegöraren inte lyckas etablera sig.

(6)

Under vissa omständigheter bör medlemsstaterna ha möjlighet att besluta om att inte upprätta avgränsade områden och att begränsa åtgärderna till att destruera angripna växter eller växtprodukter, eftersom detta skulle stå i proportion till respektive växtskyddsrisk.

(7)

Angivna växter och angivet trä som har odlats eller under åtminstone en del av sin livstid funnits inom ett avgränsat område eller har förflyttats genom ett sådant område, eller angivet träemballage med ursprung i avgränsade områden, kan mer sannolikt vara angripna av den angivna skadegöraren. Därför bör förflyttning av växter, trä och träemballage av detta slag omfattas av särskilda krav för att förhindra vidare spridning av den angivna skadegöraren.

(8)

För att dels kunna säkerställa en noggrann övervakning av förflyttningen av växter avsedda att planteras med ursprung i de avgränsade områdena, dels ge en effektiv översikt över de produktionsställen där växtskyddsrisken är hög på grund av den angivna skadegöraren, bör kommissionen och medlemsstaterna ha tillgång till information om produktionsställena i de avgränsade områdena.

(9)

I syfte att säkerställa att de angivna växter och det angivna trä som förs in till unionen från tredjeländer är fria från den angivna skadegöraren, bör kraven för införsel från tredjeländer till unionen likna dem som fastställs för förflyttning av de angivna växterna och det angivna träet från de avgränsade områdena till resten av unionens territorium.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Definitioner

I detta beslut gäller följande definitioner:

a)    angiven skadegörare : Aromia bungii (Faldermann).

b)    angivna växter : växter för plantering, utom fröer, som har en stam- eller rothalsdiameter på minst 1 cm vid sin tjockaste punkt av arten Prunus spp. med undantag för Prunus laurocerasus L.

c)    angivet trä : trä i den mening som avses i artikel 2.2 i direktiv 2000/29/EG som helt eller delvis har erhållits från följande angivna växter, enligt förteckningen i del II i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (3):

KN-nummer

Varuslag

4401 12 00

Brännved av lövträ i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, risknippen e.d.

4401 22 00

Lövträ i form av flis eller spån

4401 40

Sågspån och annat träavfall, ej agglomererat (4)

4403 12 00

Obearbetat lövträ, behandlat med målarfärg, bets, kreosot eller andra konserveringsmedel, även barkat eller befriat från splintved eller bilat eller grovt sågat på två eller fyra sidor

ex 4404 20 00

Tunnbandsvidjor av lövträ; kluvna störar; pålar och störar av trä, tillspetsade men inte sågade i längdriktningen; träkäppar, grovt tillformade men inte svarvade, böjda eller på annat sätt bearbetade, lämpliga för tillverkning av promenadkäppar, paraplyer, verktygsskaft e.d.; träspån av sådana slag som används för tillverkning av korgar, askar, siktar e.d. samt liknande spån

4406

Järnvägs- och spårvägssliprar av trä

4407 94

Trä av körsbärsträ (Prunus spp.), sågat eller kluvet i längdriktningen eller skuret eller svarvat till skivor, även hyvlat, slipat eller längdskarvat, med en tjocklek av mer än 6 mm

4416 00 00

Fat, tunnor, kar, baljor och andra tunnbinderiarbeten samt delar till sådana arbeten, av trä, inbegripet tunnstav

9406 10 00

Monterade eller monteringsfärdiga byggnader av trä

d)    angivet träemballage : emballage som helt eller delvis erhållits från de angivna växterna.

e)    produktionsplats : en anläggning eller en samling fält som drivs som en enda enhet för produktion av växter, inklusive produktionsställen som drivs separat av växtskyddsskäl.

f)    professionell aktör : varje person som arbetar professionellt med en eller flera av följande verksamheter som rör växter, växtprodukter och träemballage:

Plantering.

Växtförädling.

Produktion, inklusive odling, förökning och skötsel.

Införsel till samt förflyttning inom och ut från unionens territorium.

Tillhandahållande på marknaden.

Artikel 2

Förbud mot introduktion i eller spridning inom unionens territorium av den angivna skadegöraren

Introduktion i eller spridning inom unionens territorium av den angivna skadegöraren ska vara förbjudet.

Artikel 3

Påvisande eller misstänkt förekomst av den angivna skadegöraren

1.   Varje person som misstänker eller får kännedom om förekomst av den angivna skadegöraren ska omedelbart underrätta det ansvariga officiella organet om detta och tillhandahålla all relevant information om förekomsten eller den misstänkta förekomsten av den angivna skadegöraren.

2.   Det ansvariga officiella organet ska omedelbart registrera sådan information.

3.   När det ansvariga officiella organet har underrättats om förekomsten eller den misstänkta förekomsten av den angivna skadegöraren ska det vidta alla nödvändiga åtgärder för att bekräfta förekomsten eller den misstänkta förekomsten.

4.   Medlemsstaterna ska se till att varje person med ansvar för växter som kan vara angripna av den angivna skadegöraren omedelbart underrättas om denna förekomst eller misstänkta förekomst, om de möjliga konsekvenserna av och riskerna med detta samt om de åtgärder som ska vidtas.

Artikel 4

Undersökningar avseende den angivna skadegöraren inom medlemsstaternas territorier

Medlemsstaterna ska genomföra årliga undersökningar av förekomsten av den angivna skadegöraren inom deras territorium.

Undersökningarna ska genomföras av det ansvariga officiella organet eller under officiell tillsyn av det ansvariga officiella organet. De ska bestå av visuella undersökningar och, vid misstänkta angrepp av den angivna skadegöraren, av provtagning för identifiering av skadegörare. Vid undersökningarna ska man beakta tillgängliga vetenskapliga och tekniska belägg, den angivna skadegörarens biologi, mottagliga växters förekomst och biologi samt all annan lämplig information om förekomsten av den angivna skadegöraren.

Artikel 5

Upprättande av avgränsade områden

1.   Om det bekräftas att den angivna skadegöraren förekommer ska den berörda medlemsstaten utan dröjsmål avgränsa ett område i enlighet med punkt 2 (nedan kallat det avgränsade området).

2.   Det avgränsade området ska bestå av en angripen zon och en buffertzon.

Den angripna zonen utgörs av det område där förekomsten av den angivna skadegöraren har bekräftats och omfattar

a)

alla växter som man vet är angripna av den berörda skadegöraren,

b)

alla växter som visar tecken eller symptom som tyder på eventuella angrepp av skadegöraren,

c)

alla andra växter som kan ha blivit eller kan komma att bli kontaminerade eller angripna av skadegöraren, inbegripet växter som kan komma att bli angripna på grund av mottaglighet för denna skadegörare och sin närhet till angripna växter, eller – om känd – en gemensam produktionskälla med angripna växter, eller växter som odlas från dessa.

Buffertzonen ska vara minst 2 km bred och omge den angripna zonen.

Den exakta avgränsningen mellan den angripna zonen och buffertzonen ska baseras på vedertagna vetenskapliga principer, den angivna skadegörarens biologi, angreppens omfattning och de angivna växternas eller det angivna träets utbredning i det berörda området.

I fall där det ansvariga officiella organet drar slutsatsen att det är möjligt att utrota den angivna skadegöraren i enlighet med artikel 6.1, med beaktande av omständigheterna för utbrottet, resultaten av en särskild undersökning eller den omedelbara tillämpningen av utrotningsåtgärder, får buffertzonens radie minskas till minst 1 km utanför den angripna zonens gräns.

3.   Om det bekräftas att den angivna skadegöraren förekommer i buffertzonen ska avgränsningen mellan den angripna zonen och buffertzonen omedelbart ses över och ändras i enlighet med detta.

4.   Denna avgränsning får upphävas om den angivna skadegöraren inte påvisas i ett avgränsat område under fyra år i följd, baserat på de undersökningar som avses i artikel 4 och punkt 6.b i denna artikel. I sådana fall ska den berörda medlemsstaten anmäla detta till kommissionen och övriga medlemsstater.

5.   Medlemsstaterna behöver inte upprätta avgränsade områden enligt punkt 1 om något av följande villkor är uppfyllt:

a)

Det finns belägg för att den angivna skadegöraren har introducerats i området med växter, trä eller träemballage som redan var angripna vid introduktionen i det berörda området, och det har fastställts att den angivna skadegöraren inte är etablerad och att den varken kan spridas eller föröka sig på grund av sin biologi.

b)

Det finns belägg för att den angivna skadegöraren är ett enstaka fynd, direkt kopplat till angiven växt, angivet trä eller angivet träemballage, som inte förväntas leda till etablering, och

det har fastställts att den angivna skadegöraren inte är etablerad och att den varken kan spridas eller föröka sig på grund av sin biologi.

Vid tillämpning av led b ska resultaten av en särskild undersökning och utrotningsåtgärder beaktas. Sådana åtgärder kan innebära avverkning som en försiktighetsåtgärd, bortskaffande av angivna växter och växtprodukter samt destruktion och bortskaffande av träemballage, efter det att de har undersökts.

6.   Om ett av villkoren i punkt 5 är uppfyllt ska medlemsstaterna vidta följande åtgärder:

a)

Omedelbara åtgärder för att säkerställa att den angivna skadegöraren utrotas snabbt och för att förhindra att den sprids.

b)

Regelbunden och intensiv övervakning under en period som omfattar minst en livscykel för den angivna skadegöraren plus ett år, inklusive övervakning under minst fyra år i följd, av ett område med en radie på minst 1 km runt de angripna växterna, det angripna träet eller det angripna träemballaget, eller den plats där den angivna skadegöraren påvisades.

c)

Destruktion av allt växtmaterial, trä eller träemballage som är angripet.

d)

Utredning av angreppets ursprung genom att så långt det är möjligt genomföra spårning av växterna, träet eller träemballaget samt undersökning av dessa för tecken på angrepp.

e)

Åtgärder för att öka allmänhetens medvetenhet om det hot som skadegöraren utgör.

f)

Alla andra åtgärder som kan bidra till att utrota den angivna skadegöraren, med beaktande av den internationella standarden för fytosanitära åtgärder (ISPM) nr 9 och genom tillämpningen av ett integrerat tillvägagångssätt i enlighet med principerna i ISPM nr 14.

Vid tillämpning av led d ska denna undersökning innefatta riktad destruerande provtagning.

Åtgärderna i leden a–f ska läggas fram i form av en rapport enligt artikel 10.1.a.

Artikel 6

Utrotnings- och inneslutningsåtgärder

1.   Den medlemsstat som fastställer det avgränsade område som avses i artikel 5 ska vidta följande åtgärder på detta område:

a)

Omedelbart avverka angripna växter och växter med symptom orsakade av den angivna skadegöraren samt fullständigt avlägsna rötterna om larvkanaler upptäcks under den angripna växtens rothals.

b)

Avverka alla angivna växter inom en radie på 100 meter runt de angripna växterna och undersöka de angivna växterna för tecken på angrepp.

c)

Avlägsna, undersöka och bortskaffa de växter som avverkats i enlighet med leden a och b, och vid behov även rötterna, samt undersöka och bortskaffa andra växtprodukter och träemballage.

d)

Förbjuda att material som eventuellt är angripet förflyttas från det avgränsade området.

e)

I möjligaste mån utreda angreppets ursprung genom spårning av de växter, det trä och det träemballage som kopplas samman med det berörda angreppet, samt undersöka dessa för tecken på angrepp.

f)

Ersätta de angivna växterna med andra växtarter, där så är lämpligt.

g)

Förbjuda plantering av nya angivna växter utomhus i det område som avses i led b i denna punkt, med undantag för de produktionsplatser som avses i artikel 7.1.

h)

Svara för intensiv övervakning med avseende på förekomsten av den angivna skadegöraren på Prunus spp. med särskild tonvikt på buffertzonen, inklusive åtminstone en kontroll per år.

i)

Vidta åtgärder för att öka allmänhetens medvetenhet om det hot som skadegöraren utgör och de åtgärder som vidtagits för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen, inklusive villkoren för förflyttning av de angivna växterna, det angivna träet eller det angivna träemballaget från det avgränsade området.

j)

Vid behov vidta särskilda åtgärder för att hantera förhållanden eller komplikationer som rimligen kan förväntas förhindra, störa eller försena utrotning, särskilt de som rör åtkomligheten till och den adekvata utrotningen av alla växter som är angripna eller misstänks vara angripna, oberoende av växternas placering, om ägandet är offentligt eller privat eller om en fysisk eller juridisk person är ansvarig för dem.

k)

Vidta andra åtgärder som kan bidra till att utrota den angivna skadegöraren, med beaktande av ISPM nr 9 och genom tillämpning av ett integrerat tillvägagångssätt i enlighet med principerna i ISPM nr 14.

Vid tillämpning av led a ska angripna växter som påträffas utanför den angivna skadegörarens flygperiod avverkas och avlägsnas före början på nästa flygperiod.

Genom undantag från led b, när ett ansvarigt officiellt organ drar slutsatsen att sådan avverkning är olämplig för enskilda träd, på grund av deras särskilda sociala, kulturella eller miljömässiga värde, ska den medlemsstat som har fastställt det avgränsade området se till att de angivna växterna, som inte ska avverkas, individuellt och regelbundet undersöks för tecken på angrepp och att åtgärder som motsvarar avverkning vidtas för att förhindra en eventuell spridning av den angivna skadegöraren från dessa växter. Den rapport som avses i artikel 10 ska ange skälen till denna slutsats och en beskrivning av åtgärderna.

Vid tillämpning av led c ska alla nödvändiga försiktighetsåtgärder vidtas för att förhindra att den angivna skadegöraren sprids under och efter avverkningen.

Vid tillämpning av led e ska de angivna växterna avverkas om undersökningen visar att de är angripna.

Vid tillämpning av led h ska, där så är lämpligt, riktad destruerande provtagning genomföras av det ansvariga officiella organet och antalet prover ska anges i den rapport som avses i artikel 10.1.

Åtgärderna i leden a–k ska läggas fram i form av en rapport enligt artikel 10.1.

2.   När resultaten från de undersökningar som avses i artikel 4 under en period på mer än fyra år i följd har bekräftat förekomsten av den angivna skadegöraren i ett område och om det finns belägg för att den angivna skadegöraren inte längre kan utrotas, kan medlemsstaterna begränsa åtgärderna till inneslutning av den angivna skadegöraren inom detta område.

I så fall ska buffertzonens radie ökas till minst 4 km.

Dessa åtgärder ska omfatta åtminstone följande:

a)

Omedelbar avverkning av angripna växter och växter med symptom orsakade av den angivna skadegöraren samt fullständigt avlägsnande av rötterna om larvkanaler upptäcks under den infekterade växtens rothals.

b)

Avlägsnande, undersökning och säkert bortskaffande av avverkade växter och rötter. Alla nödvändiga försiktighetsåtgärder ska vidtas för att förhindra att den angivna skadegöraren sprids efter avverkningen.

c)

Förbud mot att material som eventuellt är angripet förflyttas från det avgränsade området.

d)

I tillämpliga fall ersättning av de angivna växterna med andra växter.

e)

Förbud mot plantering av nya angivna växter utomhus i det angripna område som avses i artikel 5, med undantag för de produktionsplatser som avses i artikel 7.1.

f)

Intensiv övervakning med avseende på förekomsten av den angivna skadegöraren på Prunus spp. med särskild tonvikt på buffertzonen, inklusive åtminstone en kontroll per år.

g)

Åtgärder för att öka allmänhetens medvetenhet om det hot som den angivna skadegöraren utgör och de åtgärder som vidtagits för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen, inklusive villkoren för förflyttning av de angivna växterna eller det angivna träet från det avgränsade området.

h)

Vid behov särskilda åtgärder för att hantera förhållanden eller komplikationer som rimligen kan förväntas förhindra, störa eller försena inneslutningen, särskilt de som rör åtkomligheten till och den adekvata utrotningen av alla växter som är angripna eller misstänks vara angripna, oberoende av växternas placering, av om ägandet är offentligt eller privat eller av om en fysisk eller juridisk person är ansvarig för dem.

i)

Andra åtgärder som kan bidra till att den angivna skadegöraren innesluts.

Vid tillämpning av led a ska angripna växter som påträffas utanför den angivna skadegörarens flygperiod avverkas och avlägsnas före början på nästa flygperiod.

Vid tillämpning av led f ska, där så är lämpligt, riktad destruerande provtagning genomföras av det ansvariga officiella organet och antalet prover ska anges i den rapport som avses i artikel 10.1.

Åtgärderna i leden a–i ska läggas fram i form av en rapport enligt artikel 10.1.

Artikel 7

Förflyttning av angivna växter inom unionen

1.   Angivna växter med ursprung (5) i ett avgränsat område får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med kommissionens direktiv 92/105/EEG (6) och om de under en period på minst två år före förflyttningen, eller under hela sin livstid när det gäller växter som är yngre än två år, har odlats på en produktionsplats som uppfyller kraven i artiklarna 2–5.

2.   Produktionsplatsen ska registreras i enlighet med kommissionens direktiv 92/90/EEG (7).

3.   Produktionsplatsen ska årligen ha genomgått minst två noggranna officiella kontroller vid lämpliga tidpunkter och ska vara fri från angrepp av den angivna skadegöraren. Kontrollen ska innefatta riktad destruerande provtagning av växternas stammar och grenar i händelse av en ökad grad av misstanke om förekomst av den angivna skadegöraren.

4.   Produktionsplatsen

i)

ska ha varit fullständigt fysiskt skyddad mot introduktion av den angivna skadegöraren, eller

ii)

ska ha genomgått lämpliga förebyggande behandlingar och riktad destruerande provtagning ska ha genomförts på varje parti av angivna växter före förflyttning enligt den nivå som anges i tabellen nedan; produktionsplatsen ska årligen ha genomgått officiella undersökningar inom en radie av minst 1 km kring produktionsstället vid lämpliga tidpunkter och vara utan tecken på angrepp.

Antal växter i varje parti

Omfattningen av destruerande provtagning (antal växter som ska destrueras)

1–4 500

10 % av partiet

> 4 500

450

5.   De grundstammar som uppfyller kraven i punkterna 1–4 får ympas med ympris som inte har odlats under dessa förhållanden, men vars diameter är högst 1 cm vid sin tjockaste punkt.

6.   Angivna växter som inte har sitt ursprung i avgränsade områden, men har förts in till en produktionsplats i sådana områden, får förflyttas inom unionen på villkor att produktionsplatsen uppfyller de krav som anges i punkterna 2, 3 och 4, dock endast om växterna åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG.

7.   Angivna växter som i enlighet med artikel 11 har importerats från tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG.

Artikel 8

Förflyttning av angivet trä inom unionen

1.   Förflyttning inom unionen av angivet trä med ursprung i ett avgränsat område eller av angivet trä som har kvar hela eller en del av sin yta och som har förts in i ett avgränsat område ska vara förbjudet.

2.   Genom undantag från punkt 1 får angivet trä, utom i form av flis, spån, hyvelspån och annat träavfall, med ursprung i ett avgränsat område, eller angivet trä som har kvar hela eller en del av sin yta, endast förflyttas inom unionen om det åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG. Växtpasset ska utfärdas endast om träet uppfyller ett av följande krav:

a)

Träet är barkat och har genomgått lämplig värmebehandling så att alla delar av träet (inklusive dess kärna) kontinuerligt under minst 30 minuter har hållit en minimitemperatur på 56 °C. Värmebehandlingen ska framgå genom märkningen ”HT” på träet eller på dess emballage i enlighet med gällande handelsbruk.

b)

Träet har genomgått lämplig joniserande bestrålning för att uppnå en absorberad dos på minst 1 kGy i hela träet.

3.   Genom undantag från punkt 1 får angivet trä i form av flis, spån, hyvelspån och annat träavfall med ursprung i ett avgränsat område endast förflyttas inom unionen om det åtföljs av ett växtpass som utarbetats och utfärdats i enlighet med direktiv 92/105/EEG och uppfyller ett av följande krav:

a)

Träet är barkat och har genomgått lämplig värmebehandling så att alla delar av träet (inklusive dess kärna) kontinuerligt under minst 30 minuter har hållit en minimitemperatur på 56 °C.

b)

Träet har bearbetats till högst 2,5 cm tjocka och breda bitar.

4.   När det gäller punkterna 2 och 3 får det angivna träet, i de fall där det inte finns några behandlings- eller bearbetningsanläggningar inom det avgränsade området, flyttas men endast inom unionen och under officiell kontroll, samt under slutna förhållanden som säkerställer att den angivna skadegöraren inte kan spridas, till den närmaste anläggningen utanför det avgränsade området för omedelbar behandling eller bearbetning enligt punkterna 2 och 3.

Avfallsmaterial som uppstår av behandlingen eller bearbetningen vid genomförande av punkterna 2 och 3 ska bortskaffas på ett sådant sätt att den angivna skadegöraren inte kan spridas utanför det avgränsade området.

Det ansvariga officiella organet ska genomföra intensiv övervakning vid lämpliga tidpunkter med avseende på förekomsten av den angivna skadegöraren på Prunus spp. genom att kontrollera en radie av minst 1 km runt den angivna behandlings- eller bearbetningsanläggningen.

Artikel 9

Förflyttning av angivet träemballage inom unionen

1.   Det ska vara förbjudet att inom unionen förflytta angivet träemballage med ursprung i ett avgränsat område.

2.   Genom undantag från punkt 1 får angivet träemballage med ursprung i ett avgränsat område förflyttas om det angivna träemballaget uppfyller samtliga följande villkor:

a)

Det har genomgått en av de godkända behandlingarna enligt bilaga I till FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder (ISPM) nr 15 (8) om regler för träemballage i internationell handel.

b)

Det är märkt enligt bilaga II till FAO:s internationella standard för fytosanitära åtgärder (ISPM) nr 15, varigenom anges att det angivna träemballaget genomgått en godkänd fytosanitär behandling i enlighet med denna standard.

3.   Om det inte finns några behandlingsanläggningar inom det avgränsade området får det angivna träemballaget förflyttas, men endast under officiell kontroll och slutna förhållanden som säkerställer att den angivna skadegöraren inte kan spridas, till den närmaste behandlingsanläggningen utanför det avgränsade området för omedelbar behandling och märkning i enlighet med punkt 2.

Avfallsmaterial som uppstår vid behandling enligt första stycket ska bortskaffas på ett sådant sätt att den angivna skadegöraren inte kan spridas utanför ett avgränsat område.

Det ansvariga officiella organet ska genomföra intensiv övervakning vid lämpliga tidpunkter med avseende på förekomsten av den angivna skadegöraren genom att kontrollera Prunus spp. inom en radie av minst 1 km runt behandlingsanläggningen.

Artikel 10

Rapportering om undersökningar och åtgärder

1.   Medlemsstaterna ska senast den 30 april varje år delge kommissionen och övriga medlemsstater följande:

a)

En rapport om de undersökningar som utförts under föregående kalenderår och de åtgärder som vidtagits eller var avsedda att vidtas under det året i enlighet med artiklarna 4–6 samt om resultaten av dessa undersökningar och åtgärder.

b)

En aktuell förteckning över alla avgränsade områden som upprättats enligt artikel 5, inklusive en beskrivning av dessa områden och information om deras placering med kartor som visar avgränsningarna.

c)

I sådana fall då en medlemsstat, i enlighet med artikel 5.5, beslutar att inte upprätta ett avgränsat område, uppgifter och grunder för detta beslut.

2.   Beroende på hur växtskyddsrisken utvecklas i respektive fall, ska medlemsstaterna anpassa respektive undersökningar och åtgärder. De ska omedelbart underrätta kommissionen och de övriga medlemsstaterna om anpassningsåtgärderna.

Artikel 11

Införsel till unionen av angivna växter med ursprung i ett tredjeland där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer

Angivna växter med ursprung i tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer ska åtföljas av ett certifikat enligt artikel 13.1 ii i direktiv 2000/29/EG. Detta certifikat ska innehålla en av följande utsagor under rubriken ”Tilläggsdeklaration”:

a)

Växterna har under hela sin livstid odlats på en produktionsplats, som har registrerats och övervakats av den nationella växtskyddsorganisationen i ursprungslandet, och som ligger i ett område som av denna organisation har fastställts vara fritt från den angivna skadegöraren, i enlighet med de relevanta internationella standarderna för fytosanitära åtgärder.

b)

Växterna har under en period på minst två år före exporten, eller under hela sin livstid när det gäller växter som är yngre än två år, odlats på en produktionsplats som konstaterats vara fri från den angivna skadegöraren i enlighet med de internationella standarderna för fytosanitära åtgärder (ISPM) och följande villkor är uppfyllda:

i)

Produktionsplatsen har registrerats och övervakas av den nationella växtskyddsorganisationen i ursprungslandet.

ii)

Produktionsplatsen har årligen genomgått minst två noggranna officiella kontroller vid lämpliga tidpunkter med avseende på tecken på den angivna skadegöraren och då befunnits vara fri från sådana tecken.

iii)

Produktionsplatsen är fullständigt fysiskt skyddad mot introduktion av den angivna skadegöraren, eller har getts ändamålsenlig förebyggande behandling och omges av en buffertzon med en radie på minst 4 km, där officiella undersökningar med avseende på förekomst av eller tecken på den angivna skadegöraren årligen utförs vid lämpliga tidpunkter.

iv)

Om förekomst av eller tecken på den angivna skadegöraren har konstaterats, har utrotningsåtgärder omedelbart vidtagits för att återigen göra buffertzonen skadegörarfri.

v)

Växtförsändelserna, särskilt växternas stammar och grenar, har omedelbart före exporten genomgått en noggrann officiell kontroll med avseende på förekomst av den angivna skadegöraren. Denna kontroll har innefattat riktad destruerande provtagning. Om sändningen innehåller växter med ursprung i produktionsplatser som vid tidpunkten för odling låg inom en buffertzon där förekomst av eller tecken på den angivna skadegöraren hade konstaterats, har destruerande provtagning av växter från den försändelsen utförts i enlighet med angivelserna i följande tabell:

Antal växter i varje parti

Omfattningen av destruerande provtagning (antal växter som ska destrueras)

1–4 500

10 % av partiet

> 4 500

450

c)

Växterna har drivits upp från grundstammar som uppfyller kraven i led b och ympats med ympris som uppfyller följande krav:

i)

Vid exporttillfället har ymprisen en diameter på högst 1 cm vid sin tjockaste punkt.

ii)

De ympade växterna har kontrollerats i enlighet med led b ii.

Vid tillämpning av led a ska namnet på området anges under rubriken ”Ursprungsort”.

Artikel 12

Införsel till unionen av angivet trä med ursprung i ett tredjeland där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer

1.   Angivet trä, utom i form av flis, spån, hyvelspån och annat träavfall, med ursprung i tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer ska åtföljas av ett certifikat enligt artikel 13.1 ii i direktiv 2000/29/EG. Detta certifikat ska innehålla en av följande utsagor under rubriken ”Tilläggsdeklaration”:

a)

Träet har sitt ursprung i områden som av den nationella växtskyddsmyndigheten i ursprungslandet, i enlighet med relevanta internationella standarder för växtskyddsåtgärder, har fastställts vara fria från den angivna skadegöraren.

b)

Träet är barkat och har genomgått lämplig värmebehandling så att alla delar av träet (inklusive dess kärna) kontinuerligt under minst 30 minuter har hållit en minimitemperatur på 56 °C.

c)

Träet har genomgått lämplig joniserande bestrålning för att uppnå en absorberad dos på minst 1 kGy i hela träet.

Namnet på det område som avses i led a ska anges under rubriken ”Ursprungsort”.

För led b ska värmebehandlingen framgå genom märkningen ”HT” på träet eller dess emballage i enlighet med gällande handelsbruk.

2.   Angivet trä i form av flis, spån, hyvelspån och annat träavfall med ursprung i tredjeländer där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer ska åtföljas av ett certifikat enligt artikel 13.1 ii i direktiv 2000/29/EG. Detta certifikat ska innehålla en av följande utsagor under rubriken ”Tilläggsdeklaration”:

a)

Träet har sitt ursprung i områden som av den nationella växtskyddsmyndigheten i ursprungslandet, i enlighet med relevanta internationella standarder för växtskyddsåtgärder, har fastställts vara fria från den angivna skadegöraren.

b)

Träet är barkat och har genomgått lämplig värmebehandling så att alla delar av träet (inklusive dess kärna) kontinuerligt under minst 30 minuter har hållit en minimitemperatur på 56 °C.

c)

Träet har bearbetats till högst 2,5 cm tjocka och breda bitar.

Vid tillämpning av led a ska namnet på området anges under rubriken ”Ursprungsort”.

Artikel 13

Officiella kontroller vid införsel till unionen av angivna växter och angivet trä med ursprung i ett land där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer

1.   Alla sändningar av angivna växter och angivet trä som förs in till unionen från ett tredjeland där det är känt att den angivna skadegöraren förekommer ska vara föremål för en noggrann officiell kontroll vid införselorten till unionen eller på bestämmelseorten i enlighet med artikel 1 i kommissionens direktiv 2004/103/EG (9).

2.   De kontrollmetoder som används ska säkerställa att alla eventuella tecken på den angivna skadegöraren påvisas, särskilt i växternas stammar och grenar. Denna kontroll ska, där så är lämpligt, innefatta riktad destruerande provtagning.

Artikel 14

Efterlevnad

Medlemsstaterna ska upphäva eller ändra de åtgärder som de har vidtagit för att skydda sig mot introduktion och spridning av den angivna skadegöraren för att följa detta beslut. De ska omedelbart underrätta kommissionen om dessa åtgärder.

Artikel 15

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 8 oktober 2018.

På kommissionens vägnar

Vytenis ANDRIUKAITIS

Ledamot av kommissionen


(1)   EGT L 169, 10.7.2000, s. 1.

(2)  EPPO (2014) Pest risk analysis for Aromia bungii. EPPO, Paris. Tillgängligt på: http://www.eppo.int/QUARANTINE/Pest_Risk_Analysis/PRA_intro.htm

(3)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

(4)  Används för träavfall, ej agglomererat, i bitar med en tjocklek och bredd på mer än 2,5 cm.

(5)  Glossary of Phytosanitary Terms – Reference Standard ISPM No 5 och Phytosanitary certificates – Reference Standard ISPM No 12, Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom, 2013.

(6)  Kommissionens direktiv 92/105/EEG av den 3 december 1992 om en viss standardisering av växtpass för användning vid förflyttning av vissa växter, växtprodukter eller andra föremål inom gemenskapen och om närmare bestämmelser om utfärdande av sådana växtpass samt villkor och närmare bestämmelser om ersättande av växtpass (EGT L 4, 8.1.1993, s. 22).

(7)  Kommissionens direktiv 92/90/EEG av den 3 november 1992 om förpliktelser som producenter och importörer av växter, växtprodukter eller andra föremål ska uppfylla och om närmare bestämmelser för registrering av sådana personer (EGT L 344, 26.11.1992, s. 38).

(8)  Glossary of Phytosanitary Terms – Reference standard ISPM No 15 från Internationella växtskyddskonventionens sekretariat, Rom 2013.

(9)  Kommissionens direktiv 2004/103/EG av den 7 oktober 2004 om identitets- och växtskyddskontroller av växter, växtprodukter eller andra föremål som anges i del B i bilaga V till rådets direktiv 2000/29/EG, vilka får utföras på en annan plats än den ort där de förs in i gemenskapen eller på en plats i närheten, och om fastställande av villkoren för dessa kontroller (EUT L 313, 12.10.2004, s. 16).


Top