Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32017R0384

    Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/384 av den 2 mars 2017 om ändring av bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 vad gäller förlagorna till veterinärintygen BOV-X, OVI-X, OVI-Y och RUM samt förteckningarna över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa hov- och klövdjur och färskt kött till unionen (Text av betydelse för EES. )

    C/2017/1359

    EUT L 59, 7.3.2017, p. 3–32 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; tyst upphävande genom 32020R0692

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/384/oj

    7.3.2017   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 59/3


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/384

    av den 2 mars 2017

    om ändring av bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 vad gäller förlagorna till veterinärintygen BOV-X, OVI-X, OVI-Y och RUM samt förteckningarna över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa hov- och klövdjur och färskt kött till unionen

    (Text av betydelse för EES)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artiklarna 8.1, 8.4 och 9.4 c,

    med beaktande av rådets direktiv 2004/68/EG av den 26 april 2004 om fastställande av djurhälsoregler för import till och transitering genom gemenskapen av vissa levande hov- och klövdjur, om ändring av direktiven 90/426/EEG och 92/65/EEG, samt om upphävande av direktiv 72/462/EEG (2), särskilt artiklarna 6.1, 7 e och 13.1 e, och

    av följande skäl:

    (1)

    I kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 (3) fastställs bland annat kraven på utfärdande av veterinärintyg för införsel till unionen av vissa sändningar av levande djur, inklusive sändningar av hov- och klövdjur. I del 1 i bilaga I till den förordningen fastställs en förteckning över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka sådana sändningar får föras in till unionen och de särskilda villkoren för införsel av sådana sändningar från vissa tredjeländer.

    (2)

    I del 2 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 fastställs förlagorna till veterinärintyg för tamdjur av nötkreatur (inklusive arter av Bubalus och Bison samt korsningar av dessa) avsedda för avel och/eller produktion efter import (BOV-X), för tamdjur av får och getter (Ovis aries och Capra hircus) avsedda för avel och/eller produktion efter import (OVI-X), för tamdjur av får och getter (Ovis aries och Capra hircus) avsedda för omedelbar slakt efter import (OVI-Y) samt för djur av ordningen Artiodactyla (utom nötkreatur (inklusive arter av Bison och Bubalus samt korsningar av dessa), Ovis aries, Capra hircus, Suidae och Tayassuidae) och av familjerna Rhinocerotidae och Elephantidae (RUM). Dessa intyg innehåller garantier för blåtunga som är en icke-smittsam virussjukdom hos idisslare som överförs av vissa arter av knott av släktet Culicoides.

    (3)

    Från en del av Kanadas territorium (CA-1) som förtecknas i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 är det tillåtet att till unionen föra in sändningar av vissa hov- och klövdjur i enlighet med förlagorna till veterinärintygen BOV-X, OVI-X, OVI-Y och RUM.

    (4)

    Kanada har begärt att bli erkänd som årstidsbetingat fritt från blåtunga. Kanada har för detta ändamål lämnat uppgifter som visar att väderförhållandena i Kanada under perioden 1 november–15 maj inte tillåter cirkulation av Culicoides-arter som skulle kunna överföra blåtungeviruset.

    (5)

    De uppgifter som Kanada lämnat överensstämmer såväl med Världsorganisationen för djurhälsas (OIE) standarder för påvisande av årstidsbetingad frihet från blåtunga som med unionens krav (4) som gäller för förflyttning av mottagliga djur inom unionen. Kanadas status som årstidsbetingat fritt från blåtunga bör därför erkännas med en blåtungefri period mellan den 1 november och den 15 maj.

    (6)

    Den nuvarande regionaliseringen av Kanada i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 återger endast att en del av Kanada har drabbats av blåtunga. Men eftersom statusen som årstidsbetingat fri är tillämplig för hela Kanadas territorium bör åtskillnaden mellan olika områden utgå.

    (7)

    Förteckningen i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 bör därför ändras i syfte att fastställa de särskilda villkoren för införsel till unionen av vissa hov- och klövdjur som är mottagliga för blåtunga från ett land eller område med status som årstidsbetingat fritt från blåtunga och dessutom att tillerkänna Kanada status som årstidsbetingat fritt från blåtunga med en blåtungefri period mellan den 1 november och den 15 maj. Förlagorna till veterinärintygen BOV-X, OVI-X, OVI-Y och RUM i del 2 i den bilagan bör ändras för att införa de relevanta djurhälsointygandena för djur som kommer från ett land eller område som är årstidsbetingat fritt från blåtunga.

    (8)

    För tydlighetens skull bör uppgifterna om Bangladesh i del 1 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 utgå eftersom de upphörde att gälla den 17 augusti 2015.

    (9)

    Tilläggsgaranti A i del 2 i bilaga I till förordning (EU) nr 206/2010 hänvisar till vissa punkter i förlagan till veterinärintygen BOV-X, OVI-X och RUM. Eftersom dessa hänvisningar inte hänvisar till de korrekta punkterna i dessa intyg bör detta ändras för tydlighetens skull.

    (10)

    Därutöver är djurhälsointygandet om skrapie i punkt II.2.6 i förlagan till veterinärintyg OVI-Y föråldrat och bör ändras för att uppfylla kraven för import av får och getter i kapitel E i bilaga IX till Europaparlamentet och rådets förordning (EG) nr 999/2001 (5).

    (11)

    I förordning (EU) nr 206/2010 fastställs bland annat djurhälsovillkoren för införsel till unionen av sändningar av färskt kött av vissa klöv- och hovdjur. I del 1 i bilaga II till den förordningen fastställs en förteckning över tredjeländer, områden och delar därav från vilka sådana sändningar får föras in till unionen samt förlagan till de veterinärintyg som motsvarar de berörda sändningarna och de särskilda villkor som krävs för införsel från vissa tredjeländer.

    (12)

    Bosnien och Hercegovina har begärt att få tillåtelse att transitera färskt kött från tamdjur av nötkreatur genom Bulgarien för att kunna exportera sådant färskt nötkött till Turkiet. Bosnien och Hercegovina förtecknas redan i del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 för införsel till unionen av sändningar av färskt kött. Enligt uppgifterna för Bosnien och Hercegovina i den förteckningen har det inte fastställts någon särskild förlaga till veterinärintyg för införsel av sändningar av färskt kött från tamdjur av nötkreatur (BOV), varför sådan transitering genom unionen eller import till unionen för närvarande inte är tillåten.

    (13)

    Bosnien och Hercegovina har av OIE erkänts som ett land som är fritt från mul- och klövsjuka utan vaccinering (6) och uppfyller därmed de särskilda djurhälsokraven för förlagan till veterinärintyg BOV. Införsel till unionen av färskt kött från tamdjur av nötkreatur från Bosnien och Hercegovina bör därför tillåtas, men endast för att möjliggöra transitering av sådant färskt kött genom Bulgarien till Turkiet.

    (14)

    F.d. jugoslaviska republiken Makedonien förtecknas i del 1 i bilaga II till förordning (EU) nr 206/2010 som ett land från vilket det är tillåtet att till unionen föra in sändningar av färskt kött från tamdjur av får och getter samt från tama hästdjur. F.d. Jugoslaviska republiken Makedonien har begärt att få tillåtelse att föra in färskt kött från tamdjur av nötkreatur till unionen. Eftersom detta land redan har lämnat tillräckliga djurhälsogarantier bör sådan införsel tillåtas.

    (15)

    Bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 bör därför ändras i enlighet med detta.

    (16)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilagorna I och II till förordning (EU) nr 206/2010 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

    Artikel 2

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 2 mars 2017.

    På kommissionens vägnar

    Jean-Claude JUNCKER

    Ordförande


    (1)  EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.

    (2)  EUT L 139, 30.4.2004, s. 321.

    (3)  Kommissionens förordning (EU) nr 206/2010 av den 12 mars 2010 om fastställande av förteckningar över tredjeländer, områden eller delar därav från vilka det är tillåtet att föra in vissa djur och färskt kött till Europeiska unionen samt kraven för veterinärintyg (EUT L 73, 20.3.2010, s. 1).

    (4)  Kommissionens förordning (EG) nr 1266/2007 av den 26 oktober 2007 om tillämpningsföreskrifter till rådets direktiv 2000/75/EG när det gäller bekämpning och övervakning av bluetongue och restriktioner för förflyttning av vissa djurarter som kan smittas av bluetongue (EUT L 283, 27.10.2007, s. 37).

    (5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati (EGT L 147, 31.5.2001, s. 1).

    (6)  http://www.oie.int/en/animal-health-in-the-world/official-disease-status/fmd/list-of-fmd-free-members/


    BILAGA

    Bilaga I och II till förordning (EU) nr 206/2010 ska ändras på följande sätt:

    1.

    Bilaga I ska ändras på följande sätt:

    a)

    Del 1 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om Bangladesh ska utgå.

    ii)

    Fotnoten (*******) ska utgå.

    iii)

    Uppgifterna om Kanada ska ersättas med följande:

    ”CA – Kanada

    CA-0

    Hela landet

    POR-X, BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (**)

     

    IVb

    IX

    V

    XIII (******)”

    iv)

    Fotnoten (******) ska ersättas med följande:

    ”(******)

    Kanada: Den årstidsbetingat sjukdomsfria perioden för blåtunga är mellan den 1 november och den 15 maj, i enlighet med OIE:s Terrestrial Animal Health Code.”

    v)

    Under Särskilda villkor ska följande särskilda villkor ”XIII” läggas till:

    ””XIII

    :

    Område som erkänts som officiellt årstidsbetingat fritt från blåtunga vid export till unionen av levande djur för vilka intyg utfärdats i enlighet med intygsförlaga BOV-X, OVI-X, OVI-Y eller RUM.”

    b)

    Del 2 ska ändras på följande sätt:

    i)

    Under TG (tilläggsgarantier) ska tilläggsgarantin ”A” ersättas med följande:

    ””A

    Garantier avseende tester för blåtunga och epizootisk hemorragisk sjukdom på djur för vilka intyg utfärdats i enlighet med förlagorna till veterinärintygen BOV-X (punkt II.2.1 d), OVI-X (punkt II.2.1 d) och RUM (punkt II.2.1 c).”

    ii)

    Förlagan till veterinärintyg BOV-X ska ersättas med följande:

    Förlaga BOV-X

    Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden

    iii)

    Förlagan till veterinärintyg OVI-X ska ersättas med följande:

    Förlaga OVI-X

    Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden

    iv)

    Förlagan till veterinärintyg OVI-Y ska ersättas med följande:

    Förlaga OVI-Y

    Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden

    v)

    Förlagan till veterinärintyg RUM ska ersättas med följande:

    Förlaga RUM

    Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden Image Text av bilden

    2.

    Del 1 i bilaga II ska ändras på följande sätt:

    a)

    Uppgifterna om Bosnien och Hercegovina ska ersättas med följande:

    ”BA – Bosnien och Hercegovina (8)

    BA-0

    Hela landet

    BOV”

     

     

     

     

    b)

    Följande fotnot ska läggas till:

    ”(8)

    Endast för transitering av sändningar av färskt kött från tamdjur av nötkreatur via Bulgarien till Turkiet.”

    c)

    Uppgifterna om f.d. jugoslaviska republiken Makedonien ska ersättas med följande:

    ”MK – f.d. jugoslaviska republiken Makedonien (4)

    MK-0

    Hela landet

    BOV, OVI, EQU”

     

     

     

     


    Top