EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32015D2038

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2038 av den 13 november 2015 om likvärdigheten mellan Republiken Koreas regelverk för centrala motparter och kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister

EUT L 298, 14.11.2015, p. 25–28 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2015/2038/oj

14.11.2015   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 298/25


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2015/2038

av den 13 november 2015

om likvärdigheten mellan Republiken Koreas regelverk för centrala motparter och kraven i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av parlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (1), särskilt artikel 25.6, och

av följande skäl:

(1)

Förfarandet för erkännande av centrala motparter etablerade i tredjeländer som fastställs i artikel 25 i förordning (EU) nr 648/2012 syftar till att göra det möjligt för centrala motparter, som är etablerade och auktoriserade i tredjeländer vars rättsliga normer är likvärdiga med dem som föreskrivs i den förordningen, att tillhandahålla clearingtjänster till clearingmedlemmar eller handelsplatser som är etablerade i unionen. Det förfarandet för erkännande och det däri föreskrivna beslutet om likvärdighet bidrar på så sätt till att uppnå det övergripande målet för förordning (EU) nr 648/2012 om att begränsa systemrisker genom att utöka användningen av säkra och sunda centrala motparter för att cleara för OTC-derivatkontrakt, också när de centrala motparterna är etablerade och auktoriserade i ett tredje land.

(2)

För att ett tredjelands rättsliga system ska anses vara likvärdigt med den rättsliga ordningen i unionen vad gäller centrala motparter bör det faktiska resultatet av de tillämpliga rättsliga och tillsynsmässiga arrangemangen uppfylla unionens krav i fråga om de regleringsmål som uppnås. Syftet med denna bedömning av likvärdighet är därför att kontrollera att Republiken Koreas (nedan kallad Sydkorea) rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang säkerställer att centrala motparter som är etablerade och auktoriserade i det landet inte utsätter i unionen etablerade clearingmedlemmar eller handelsplatser för en högre nivå av risk än de kan utsättas för av centrala motparter som är auktoriserade i unionen, och följaktligen inte medför oacceptabla nivåer av systemrisk i unionen.

(3)

Den 1 oktober 2013 mottog kommissionen Europeiska värdepappers- och marknadsmyndighetens (Esma) tekniska råd om de rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang som gäller för centrala motparter auktoriserade i Sydkorea. I det tekniska utlåtandet konstaterades ett antal skillnader mellan de rättsligt bindande krav som, på jurisdiktionsnivå, gäller för centrala motparter i Sydkorea och de rättsligt bindande kraven för centrala motparter enligt förordning (EU) nr 648/2012. Detta beslut grundas dock inte enbart på en jämförande analys av de rättsligt bindande krav som gäller för centrala motparter i Sydkorea, utan också på en bedömning av resultatet av de kraven och deras lämplighet för att minska de risker som clearingmedlemmar och handelsplatser som är etablerade i unionen kan utsättas för på ett sätt som anses likvärdigt med resultatet av de krav som fastställs i förordning (EU) nr 648/2012. De väsentligt lägre inneboende riskerna i clearingverksamhet som utförs på finansiella marknader som är mindre än unionens finansmarknad bör i detta sammanhang särskilt beaktas.

(4)

I enlighet med artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012 måste tre villkor vara uppfyllda för att kunna fastställa att den rättsliga och de tillsynsmässiga arrangemangen i ett tredjeland vad gäller centrala motparter som är auktoriserade där, är likvärdiga med de krav som fastställs i den förordningen.

(5)

Enligt det första villkoret måste centrala motparter som är etablerade i ett tredjeland följa rättsligt bindande krav som är likvärdiga med de krav som anges i avdelning IV i förordning (EU) nr 648/2012.

(6)

De rättsligt bindande kraven för centrala motparter som är auktoriserade i Sydkorea består av lagen om finansiella investeringstjänster och kapitalmarknader av 2013 (Financial Investment Services and Capital Markets Act, nedan kallad FSCMA), inbegripet ett antal underordnade genomförandeförordningar.

(7)

Centrala motparter auktoriseras av kommissionen för finansiella tjänster (Financial Services Commission, nedan kallad FSC). För att erhålla auktorisering för clearing måste FSC bland annat vara övertygad om att den centrala motparten har ett eget kapital motsvarande det lagstadgade minimikapitalet, en korrekt och sund affärsplan, mänskliga resurser, utrustning för databehandling och andra tillräckliga fysiska resurser för att skydda investerare och utföra clearingverksamhet, inte har ledande befattningshavare som är diskvalificerade enligt FSCMA, har infört ett system för undvikande av intressekonflikter samt aktieägare med tillräcklig finansiell kapacitet, gott finansiellt anseende och social trovärdighet. Vid auktoriseringen får FSC fastställa nödvändiga villkor för att säkerställa sund förvaltning av den centrala motparten och upprätthållande av en sund marknadsordning. Auktoriserade centrala motparter är därmed föremål för fortlöpande tillsyn från FSC, liksom översyn från Koreas centralbank enligt centralbankslagen (Bank of Korea Act).

(8)

FSC har uttalat sin avsikt att bedöma den inhemska finansmarknadens infrastruktur i förhållande till de internationella standarder som fastställts enligt principerna för finansmarknadens infrastruktur som utfärdades i april 2012 av Kommittén för betalnings- och avvecklingssystem (2) (nedan kallad CPSS) och Internationella organisationen för börstillsynsmyndigheter (nedan kallad Iosco). I mars 2015 offentliggjorde FSC en verksamhetsriktlinje för finansmarknadernas infrastruktur som anger specifika standarder som dessa ska uppfylla när de bedriver verksamhet i enlighet med FSCMA och dess tillämpningsförordningar. Riktlinjerna omorganiserar de 24 huvudprinciperna för finansmarknadernas infrastruktur i 14 principer, i överensstämmelse med inhemska förhållanden, och anger detaljerade standarder för deras genomförande. I december 2012 ändrade Sydkoreas centralbank sin förordning om drift och ledning av betalnings- och avvecklingssystem i syfte att anta principerna för finansmarknadernas infrastruktur som sina tillsynsstandarder.

(9)

FSCMA och dess tillämpningsförordningar kräver också att centrala motparter antar interna regler och förfaranden som är nödvändiga för en korrekt reglering av dess clearing- och avvecklingssystem och för en korrekt reglering av dess clearingmedlemmar. FSCMA:s krav, dess underordnade förordningar, riktlinjerna och regleringen av drift och ledning av betalnings- och avvecklingssystem genomförs därmed genom clearinghusens interna regler och förfaranden. I enlighet med FSCMA ska varje ändring av artikarna gällande införlivande eller interna regler och förfaranden för centrala motparter godkännas av FSC.

(10)

De rättsligt bindande kraven i Sydkorea utgör därför en tvådelad struktur. FSCMA och dess tillämpningsförordningar anger de standarder på hög nivå som centrala motparter måste uppfylla för att få tillstånd att tillhandahålla clearingtjänster i Sydkorea. De grundläggande reglerna inbegriper den första nivån av de rättsligt bindande kraven i Sydkorea. För att visa att de har uppfyllt grundreglerna måste de centrala motparterna erhålla FSC:s godkännande av sina interna regler och förfaranden i enlighet med riktlinjerna för finansmarknadernas infrastruktur. Dessa interna regler och förfaranden inbegriper den andra delen av de bindande kraven i Sydkorea.

(11)

Bedömningen av likvärdighet i fråga om de rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang som är tillämpliga i Sydkorea bör också beakta det riskreduceringsresultat de säkerställer när det gäller graden av risk som clearingmedlemmar eller handelsplatser som är etablerade i unionen utsätts för på grund av deras deltagande i dessa enheter. Riskreduceringsresultatet bestäms både av graden av inneboende risk i den clearingverksamhet som bedrivs av den berörda centrala motparten, vilket beror på storleken på den finansiella marknad där den är verksam, och på hur ändamålsenliga de rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang som är tillämpliga på centrala motparter är när det gäller att minska denna risk. För att uppnå samma riskreduceringsresultat erfordras striktare riskreduceringskrav för centrala motparter som bedriver sin verksamhet på större finansiella marknader, vilkas inneboende risknivå är högre än för centrala motparter som bedriver sin verksamhet på mindre finansiella marknader vars inneboende risknivå är lägre.

(12)

Storleken på den finansiella marknad där godkända centrala motparter i Sydkorea bedriver sin clearingverksamhet är väsentligt mindre än den där centrala motparter etablerade inom unionen bedriver sin motsvarande verksamhet. Närmare bestämt utgjorde det totala värdet av clearade derivattransaktioner i Sydkorea under de senaste tre åren mindre än 1 % av det sammanlagda värdet av de derivattransaktioner som clearades i unionen. Deltagande i centrala motparter auktoriserade i Sydkorea utsätter därför clearingmedlemmar eller handelsplatser som är etablerade i unionen för väsentligt lägre risker än deras deltagande i centrala motparter som är auktoriserade i unionen.

(13)

De rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang som gäller för godkända centrala motparter i Sydkorea kan därför betraktas som likvärdiga där de är lämpliga för att dämpa denna lägre risknivå. De grundläggande reglerna tillämpliga på godkända clearinghus, kompletterat med deras egna interna regler och förfaranden som genomför principerna för finansmarknadens infrastruktur, minskar den lägre nivå av risk som finns i Sydkorea och uppnår ett riskreduceringsresultat motsvarande det som eftersträvas genom förordning (EU) nr 648/2012.

(14)

Kommissionen konstaterar därför att Sydkoreas rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang säkerställer att centrala motparter som är auktoriserade i det landet uppfyller rättsligt bindande krav motsvarande de krav som föreskrivs i avdelning IV i förordning (EU) nr 648/2012.

(15)

I överensstämmelse med det andra villkoret i artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012 måste Sydkoreas rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang avseende centrala motparter som är auktoriserade i det landet säkerställa en effektiv löpande tillsyn över och efterlevnadsåtgärder gentemot de ifrågavarande centrala motparterna.

(16)

FSC ansvarar för att inrätta och genomföra tillsynsregler och för inspektion och undersökning av finansiella institut. I egenskap av primär övervakare av centrala motparter har FSC övergripande befogenhet att kontrollera och straffbelägga dem, inbegripet bland annat befogenhet att återkalla deras tillstånd, att avbryta och överföra deras clearingverksamhet samt att införa sanktioner mot dem. Den löpande tillsynen utförs av den finansiella tillsynstjänsten (Financial Supervisory Service, nedan kallad FSS) som verkar under FSC:s tillsyn. Centrala motparter är föremål för inspektion varje halvår under fyra veckor vardera, samt oregelbunden inspektion på tillsynsmyndighetens initiativ. FSS övervakar kontinuerligt att godkända clearinghus uppfyller riskhanteringskrav genom övervakning och riskbaserade granskningsförfaranden, inklusive genom stickprovskontroll av tillsynskrav. Ett av huvudmålen för centralbankens tillsyn av centrala motparter auktoriserade i Sydkorea är att säkerställa deras säkerhet och effektivitet. Centralbanken utför tillsyn genom bedömning av information om centrala motparter, bedömningar av dem i förhållande till principerna för finansmarknadens infrastruktur och kan vid behov begära förbättringar. Den har befogenhet att begära att dessa förbättringar verkställs, med medgivande av kommittén för penningpolitik om det gäller en avgörande förbättring.

(17)

Kommissionen drar därför slutsatsen att de rättsliga och tillsynsmässiga arrangemangen i Sydkorea för centrala motparter som är auktoriserade i landet säkerställer en fortlöpande effektiv tillsyn och effektiva efterlevnadsåtgärder.

(18)

I överensstämmelse med det tredje villkoret enligt artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012 måste den rättsliga och tillsynsmässiga ordningen i Sydkorea inbegripa ett effektivt likvärdigt system för godkännande av centrala motparter som är auktoriserade i enlighet med tredjeländers rättssystem (nedan kallade centrala motparter från tredjeländer).

(19)

Centrala motparter från tredjeländer som avser att cleara OTC-derivat i Sydkorea måste ansöka om tillstånd till FSC.

(20)

För att tillstånd ska kunna ges måste jurisdiktionen i vilken den centrala motparten är etablerad ha ett tillräckligt robust regelverk som liknar de rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang som är tillämpliga i Sydkorea. Ingåendet av samarbetsöverenskommelser mellan Sydkorea och behöriga myndigheter i tredjeländer krävs också innan ansökan för centrala motparter från tredjeländer kan godkännas.

(21)

Sydkoreas rättsliga erkännandeförfarande som gäller för tredjeländers centrala motparter som avser att cleara OTC-derivat i det landet bör därför anses föreskriva ett effektivt likvärdigt system för godkännande av tredjeländers centrala motparter.

(22)

Villkoren i artikel 25.6 i förordning (EU) nr 648/2012 kan anses vara uppfyllda av Sydkoreas rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang avseende centrala motparter som är auktoriserade i det landet och den rättsliga och tillsynsmässiga ordningen bör anses motsvara kraven i förordning (EU) nr 648/2012. Kommissionen bör fortsätta att regelbundet övervaka utvecklingen av Sydkoreas rättsliga och tillsynsmässiga ramverk för centrala motparter och att de villkor som ligger till grund för detta beslut uppfylls.

(23)

Den regelbundna översynen av de rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang som är tillämpliga på centrala motparter som är auktoriserade i Sydkorea bör vara utan påverkan på kommissionens möjlighet att vidta en specifik översyn när som helst utanför den allmänna översynen, om relevanta förändringar gör det nödvändigt för kommissionen att på nytt bedöma likvärdigheten som beviljats genom detta beslut. En sådan bedömning kan leda till att erkännandet av likvärdighet återkallas.

(24)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Europeiska värdepapperskommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Vid tillämpning av artikel 25 i förordning (EU) nr 648/2012 ska Sydkoreas rättsliga och tillsynsmässiga arrangemang, bestående av lagen om finansiella investeringstjänster och kapitalmarknader av 2013 (Financial Investment Services and Capital Markets Act) och dess underordnade förordningar, som kompletteras av riktlinjerna för finansmarknadernas infrastruktur och förordningen om drift och ledning av betalnings- och avvecklingssystem, och som är tillämpliga på centrala motparter auktoriserade i Sydkorea, anses vara likvärdiga med de bestämmelser som fastställs i förordning (EU) nr 648/2012.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 13 november 2015.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 201, 27.7.2012, s. 1.

(2)  Från och med den 1 september 2014 har denna kommitté ändrat namn från kommittén för betalnings- och avvecklingssystem (Committee on Payment and Settlement Systems) till kommittén för betalnings- och marknadsinfrastrukturer (Committee on Payment and Market Infrastructures, nedan kallad CPMI).


Top