Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0234

2014/234/EU: Rådets genomförandebeslut av den 23 april 2014 om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal

EUT L 125, 26.4.2014, p. 75–83 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2014/234/oj

26.4.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 125/75


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 23 april 2014

om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal

(2014/234/EU)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA GENOMFÖRANDEBESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EU) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism (1), särskilt artikel 3.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

På begäran av Portugal beviljade rådet ekonomiskt stöd till landet den 17 maj 2011 genom genomförandebeslut 2011/344/EU (2). Detta ekonomiska bistånd beviljades som underlag för ett kraftfullt ekonomiskt och finansiellt reformprogram (nedan kallat programmet), vars syfte är att återställa förtroendet, möjliggöra en återgång till en hållbar tillväxt och värna om den finansiella stabiliteten i Portugal, euroområdet och unionen.

(2)

Av tekniska skäl som gäller tillgången till uppgifter, vilka inte är kopplade till de portugisiska myndigheternas åtgärder, kan inte den tolfte och slutliga utvärderingen av programmet inledas före mitten av april 2014. Samtidigt upphör det ekonomiska stödet att vara tillgängligt den 18 maj 2014. För att med vederbörlig omsorg möjliggöra en fullständig utvärdering av programmet i den slutliga granskningen, vilket är en förutsättning för utbetalning av den sista delbetalningen, är en kort teknisk förlängning av tillgänglighetsperioden för det ekonomiska stödet med sex veckor en nödvändig formalitet.

(3)

I enlighet med artikel 3.10 i genomförandebeslut 2011/344/EU har kommissionen, tillsammans med Internationella valutafonden (IMF) och i samarbete med Europeiska centralbanken (ECB), under tiden 20–28 februari 2014 gjort en elfte utvärdering av de portugisiska myndigheternas genomförande av de överenskomna åtgärderna enligt programmet.

(4)

Den reala bruttonationalprodukten (BNP) under 2013 uppvisade bättre resultat än beräknat vid den tionde utvärderingen av programmet och uppskattas nu ha minskat med 1,4 % (+ 0,2 procentenheter). Detta är resultatet av en stark positiv tillväxt under det fjärde kvartalet 2013 och statistiska justeringar uppåt för tidigare kvartal. Kortsiktiga indikatorer pekar på ytterligare en förstärkning av den ekonomiska återhämtningen under innevarande år. På årsbasis förväntas real BNP bli positiv under 2014 och fortsätta att vara positiv under 2015, då tillväxten förväntas uppgå till 1,2 % respektive 1,5 %. Utsikterna vad gäller arbetsmarknaden har förbättrats, även om arbetslösheten fortfarande är hög och enligt prognoserna kommer att minska till 15,7 % under 2014 och därefter fortsätta att minska. Det finns fortfarande nedåtrisker vad gäller den makroekonomiska utvecklingen, eftersom den förväntade återhämtningen bygger på att både handeln och de finansiella marknaderna utvecklas positivt, vilket i sin tur beror på utvecklingen i Europa totalt sett.

(5)

Det offentliga underskottet beräknas ha minskat till cirka 4,5 % av BNP enligt ENS 95 under 2013 (inklusive rekapitaliseringen av bankerna uppgår minskningen till cirka 4,9 %), dvs. cirka 1 % av BNP bättre än målet på 5,5 % av BNP. Det bättre resultatet förklaras i huvudsak av högre än väntade statliga skatteinkomster (inklusive en engångsåtgärd i form av ett skuldindrivningssystem för skatter och socialförsäkringsavgifter) och lägre utgifter än beräknat på statlig nivå (t.ex. vad gäller anskaffning av varor, tjänster och kapitalutgifter). Däremot har resultatet för andra inkomster än skatteinkomster varit lägre än väntat. Den totala finanspolitiska insatsen, mätt genom det förbättrade strukturella saldot, beräknas till 1 % av BNP.

(6)

De utestående inhemska obetalda förfallna skulderna (nedan kallade betalningseftersläpningar) har minskat med ca 1,2 miljarder euro (0,7 % av BNP), till följd av de olika skuldsaneringsprogrammen (för hälso- och sjukvård, lokala och regionala sektorer). Trots detta fortsätter betalningseftersläpningarna att ackumuleras, om än i långsammare takt.

(7)

Överföringen från 2013 års budgetgenomförande och de förbättrade makroekonomiska utsikterna för 2014 beräknas ha en positiv inverkan med 0,7 % av BNP på de prognosticerade offentliga finanserna under 2014. Den positiva överföringseffekten beräknas uppgå till cirka 0,2 % av BNP och ytterligare cirka 0,5 % av BNP kan förklaras genom ökade intäkter och socialförsäkringsavgifter samt lägre arbetslöshetsersättning på grund av uppjusteringen av tillväxt och sysselsättning, samt en nedjustering av arbetslöshetsnivån.

(8)

Underskottsmålet på 4 % av BNP för 2014 bygger på konsolideringsåtgärder på totalt 2,3 % av BNP i 2014 års budget och annan stödjande lagstiftning. Dessa åtgärder är huvudsakligen av permanent slag och avser främst utgiftsbesparingar. Åtgärder på cirka 1,8 % av BNP baseras på översynen av de offentliga utgifterna och kompletteras av småskaliga inkomstförstärkande åtgärder på cirka 0,4 % av BNP, liksom vissa engångsposter på cirka 0,1 % av BNP. Den offentliga utgiftsöversynen kommer att inriktas på tre områden i) en minskning av den offentliga sektorns lönekostnader genom att man bland annat minskar översysselsättningen i specifika undersektorer och gör en översyn av löneskalan, ii) en pensionsreform, framför allt genom att höja pensionsåldern till 66 år och införa ändringar av villkoren för beviljande av efterlevandepensioner, och iii) sektorspecifika reformer som främst syftar till att minska personalkostnaderna, insatsförbrukning och investeringar bland fackministerierna. Övriga permanenta inkomstförstärkande åtgärder omfattar höjda skatter på tjänstebilar samt punktskatter på alkohol och tobak. Merparten av den lagstiftning som ligger till grund för de permanenta konsolideringsåtgärderna trädde i kraft den 1 januari 2014.

(9)

Med tanke på de förbättrade makroekonomiska utsikterna och en positiv överföring från 2013 har riskerna när det gäller att uppnå de finanspolitiska målen för 2014 blivit mer balanserade än tidigare, eftersom de planerade åtgärderna sörjer för att sätta press på de offentliga finanserna och riskerna i samband med genomförandet. Högre press kan särskilt uppstå för vissa poster på inkomstsidan (t.ex. kapitalinkomst) samt insatsförbrukning och sociala transfereringar. Vidare är genomföranderiskerna, utöver förseningen av vissa permanenta åtgärder, först och främst av rättsligt slag: fyra åtgärder som ingår i budgetlagstiftningen har hänskjutits till författningsdomstolen (inklusive översynen av löneskalan och ändringarna av efterlevandes rätt till pension) och det finns en möjlighet att andra åtgärder i den nyliga tilläggsbudgeten också kommer att bestridas.

(10)

Skuldkvoten uppgick till 128,8 % under 2013. Skulden beräknas gradvis minska från och med budgetåret 2013, med en förväntad skuldkvot på 126,7 % under 2014. Minskningen under 2014 förväntas delvis få stöd av ett fortsatt nyttjande av kontantinlåning och den pågående omfördelningen av socialförsäkringssektorns portfölj från utländska tillgångar till statspapper. Nettoskulden beräknas ligga kvar på under 120 % av BNP i slutet av 2014.

(11)

Budgetsaneringsprocessen understöds av en rad finanspolitiska strukturåtgärder för att förstärka kontrollen över de statliga utgifterna och förbättra uppbörden av inkomster:

Vad gäller förvaltningen av de offentliga finanserna: det nya kontrollsystemet för åtaganden börjar visa resultat genom att man förhindrar att nya betalningseftersläpningar fortsatter att ackumuleras, men genomförandet måste noga övervakas för att säkerställa att åtagandena täcks av tillgängliga medel och att inga nya betalningseftersläpningar ackumuleras. Ackumuleringen av betalningseftersläpningar beror framför allt på strukturella obalanser i vissa statligt ägda sjukhus samt i järnvägsbolaget Comboios de Portugal. Strategiska planer för att underbygga hållbara finanser i dessa statsägda företag och förhindra ackumulering av nya betalningseftersläpningar under 2014 är under bedömning. Den omfattande reformen av budgetramlagen pågår. Som ett första steg bör budgetramlagen ändras i slutet av mars 2014 för att säkerställa ett fullständigt införlivande av kraven i fördraget om stabilitet, samordning och styrning inom Ekonomiska och monetära unionen och paketet om ekonomisk styrning ”sexpack”.

Även om omförhandlingen av de offentlig-privata partnerskapen gått framåt lyckades man inte slutföra dessa förhandlingar vid utgången av 2013 som planerat. Delar av besparingarna genomfördes under 2013; de besparingar som inte kunde genomföras under 2013 kommer att ackumuleras under året, vilka ska läggas till de betydande besparingar som förväntas under 2014 och därefter. De statsägda företagen nådde i genomsnitt balans i den löpande verksamheten under både 2012 och 2013 och ytterligare reformer planeras för att undvika en förnyad försämring av deras resultat. Privatiseringen har gått framåt och intäkterna överstiger det mål som anges i programmet.

Reformarbetet i riktning mot en modern riskhanteringsmodell för efterlevnaden inom intäktsförvaltningen fortsätter. En ny riskhanteringsenhet har nyligen inrättats och den inriktas i första hand på att förbättra vissa grupper av skattepliktiga personers efterlevnad av skattelagstiftningen, såsom egenföretagare och personer med stor förmögenhet. Kampen mot skattebedrägeri och skatteundandragande fortsätter med initiativ som det nyligen lanserade mervärdesskattelotteriet.

Reformer inom den offentliga förvaltningen håller på att genomföras med sikte på att modernisera och rationalisera personalstyrkan i den offentliga sektorn och dess organ. Ett antal viktiga reformer inom den offentliga förvaltningen stödjer den offentliga utgiftsöversynen och underbygger 2014 års konsolideringsstrategi. Dessa inbegriper: i) åtgärder för att hantera sysselsättningen i den offentliga sektorn som syftar till att ombalansera arbetskraftens sammansättning i den offentliga sektorn mot högkvalificerade och bättre utbildade offentliganställda (t.ex. uppsägningar genom ömsesidiga överenskommelser och ett återkvalificeringsprogram); ii) en översyn av löneskalan och utveckling av en enda löneskala för lönetilläggen (som förväntas träda i kraft i slutet av december respektive slutet av juni 2014); iii) sammanställning av befintliga bestämmelser om anställning inom den offentliga sektorn som anpassas till bestämmelserna i den privata sektorn genom en ny allmän arbetsrätt för den offentliga förvaltningen och iv) konvergens av de offentliganställdas pensionssystem mot det allmänna pensionssystemet. Andra nyliga reformer inom den offentliga förvaltningen inbegriper genomförandet av en strategi för gemensamma tjänster på området finansiella resurser i alla strukturer som omfattas av initiativet.

(12)

Arbetet med att genomföra åtgärderna och reformerna inom hälso- och sjukvårdssektorn fortsätter och har lett till besparingar tack vare ökad effektivitet. Den stora mängden betalningseftersläpningar beror i mycket stor utsträckning, men inte helt, på en konsekvent underfinansiering av de statligt ägda sjukhusen i förhållande till de tjänster de levererar. De portugisiska myndigheterna står fast vid sitt åtagande att genomföra den pågående sjukhusreformen och att fortsätta med finjusteringen av de åtgärder som rör läkemedel, centraliserad upphandling och primärvård.

(13)

Fortsatta framsteg har gjorts vad gäller att genomföra tillväxt- och konkurrenskraftshöjande strukturreformer. De portugisiska myndigheterna har vidtagit ytterligare åtgärder för att minska arbetslösheten och för att underlätta att arbetskraftsmarknaden fungerar ändamålsenligt. Ytterligare förbättringar av löneförhandlingssystemet och fortsatta åtgärder för att minska arbetsmarknadens höga segmenteringsnivå diskuteras. Ett lagförslag om översyn av definitionerna för lagliga uppsägningar av enskilda i arbetslagstiftningen har översänts till Europaparlamentet efter att tidigare ändringar ogiltigförklarats av författningsdomstolen. Ytterligare framsteg har gjorts vad gäller systemet med arbetsförmedlingar och aktivering.

(14)

Hittills har relevanta reformer i utbildningssystemet genomförts. De portugisiska myndigheterna är fast beslutna att kontinuerligt utvärdera och utöva tillsyn över dem. Portugal har också godkänt ett lagdekret för att skapa en kortare utbildning och ett annat håller på att utarbetas för att skapa bestämmelser som styr referensskolor för yrkesutbildning.

(15)

Den portugisiska regeringen införde en ny avgift för energiaktörer som måste övervakas noga för att undvika att avgiften överförs till priset för slutanvändarna. Regeringen kommer att lägga fram konkreta åtgärder för att hantera vinstöverskott och ytterligare minska energikostnaderna för ekonomin.

(16)

Trots positiv utveckling under den period som utvärderingen omfattar går framstegen av transportreformerna i långsammare takt än väntat. Till följd av presentationen av prioriteringen av infrastrukturprojekt förväntas en klar långsiktig vision för transportsystemet presenteras vid tidpunkten för den tolfte översynen. Under tiden godkändes den rättsliga ramen för tillsynsmyndigheten i mars 2014. Ytterligare politiska reformer inom hamnsektorn är nödvändiga för att öka Portugals konkurrenskraft. När det gäller järnvägs- och stadstransporttjänster måste de portugisiska myndigheterna öka sina insatser för att stärka deras ekonomiska hållbarhet, konkurrens och effektivitet.

(17)

Framstegen när det gäller att anta ändringar av lagstiftningen för att införliva Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG (3) fortsätter om än i måttlig takt. Byggnadslagarna, lagen om ändring av reglerna för universitet och överlämnandet till parlamentet av de ändrade stadgarna för yrkessammanslutningar efter antagandet av den övergripande ramlagstiftningen om offentliga branschorganisationer har ytterligare försenats. Framsteg har gjorts med att få den gemensamma kontaktpunkten att fungera fullt ut.

(18)

Efter det fullständiga genomförandet av den nya rättsliga ramen pågår reformen av hyreslagen för tätortsområden. Konsekvenserna av reformbehoven behöver dock kontinuerligt att omprövas.

(19)

Efter antagandet av ramlagstiftningen om de viktigaste principerna för de nationella tillsynsmyndigheternas funktion ändras stadgarna för de nationella tillsynsmyndigheterna i enlighet med detta. Vissa av dem har redan godkänts.

(20)

Åtgärder för att förbättra licensieringsmiljön och minska de administrativa bördorna har gått framåt och en inventering av det betungande regelverket pågår. Regeln ”en bestämmelse in, en bestämmelse ut” för nya förordningar, åtgärderna för miljömässig och territoriell planering, samt översynen av geologisk prospektering och system för gruvdriftstillstånd har försenats.

(21)

Bankernas kapitalbuffert är fortfarande tillräcklig överlag, även om man tillämpar kapitalkravs reglerna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (4) för värdering av bankernas egna medel. Dessa kapitalregler har tillämpats sedan januari 2014 med ett tröskelvärde på 7 % av kapitaltäckningskvoten för kärnprimärkapital för alla banker och ett tillägg på 1 procentenhet för de fyra största bankerna. Den systemomfattande andelen lån i förhållande till inlåningen minskade till 117,0 % och förväntas minska ytterligare fram till utgången av 2014.

(22)

Arbetet med att ytterligare diversifiera finansieringskällorna för företagssektorn intensifieras hela tiden. Den portugisiska regeringen har utsett experter för den kommitté som inrättar ett finansiellt utvecklingsinstitut. Kommittén ansvarar för utformningen av det finansiella utvecklingsinstitutets grundläggande dokument, särskilt stadgarna om inrättande av en strategisk affärsplan och utformningen av den nya enheten. Syftet med det finansiella utvecklingsinstitutet är att anpassa och centralisera genomförandet av finansieringsinstrument med stöd från de europaiska struktur- och investeringsfonderna, som har anknytning till tillhandahållandet av finansiering för företagssektorn.

(23)

De portugisiska myndigheterna har gått med på att, i samråd med Banco de Portugal, utarbeta en strategisk plan för att åtgärda den höga skuldsättningsgraden inom företagssektorn och stödja omfördelningen av kapital mot produktiva sektorer i ekonomin, samt att främja den finansiella stabiliteten.

(24)

Åtgärder genomfördes för att förbättra ledningen, effektiviteten och riskhanteringen inom det nationella garantisystem som förvaltar de statligt finansierade kreditramarna. En ny metod för att fastställa räntecaps tillämpas för närvarande på lån som omfattas av garantier.

(25)

Mot bakgrund av denna utveckling bör genomförandebeslut 2011/344/EU ändras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandebeslut 2011/344/EU ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1.2 ska ersättas med följande:

”2.   Det ekonomiska biståndet ska vara tillgängligt under tre år och sex veckor från och med den första dagen efter detta besluts ikraftträdande.”

2.

I artikel 3 ska punkterna 8 och 9 ersättas med följande:

”8.   Portugal ska vidta följande åtgärder under 2014, i överensstämmelse med specifikationerna i samförståndsavtalet:

a)

Underskottet i de offentliga finanserna får inte överstiga 4 % av BNP år 2014 och ackumuleringen av nya betalningseftersläpningar ska förhindras. Vid beräkningen av underskottsmålet ska eventuella budgetkostnader för stödåtgärder för banker inom ramen för regeringens strategi för finanssektorn inte beaktas. För att uppnå detta mål ska Portugal vidta konsolideringsåtgärder till ett värde av 2,3 % av BNP enligt definitionen i 2014 års budgetlag och stödjande lagstiftning som antagits i detta syfte.

b)

För att kontrollera eventuella överskridanden av utgifterna ska regeringen noga övervaka efterlevnaden av ministeriernas utgiftstak genom månatlig rapportering till ministerrådet.

c)

Portugal ska omgående och senast i slutet av mars fastställa och genomföra de planerade ändringarna av villkoren för berättigande till efterlevandepension och ett utkast till ramlag för att reglera villkoren för försäljning av tillstånd för onlinespel. Portugal ska dessutom vidta verkningsfulla åtgärder för att genomföra försäljningen av hamnkoncessioner.

d)

Den övergripande reformen av bolagsskatten ska genomföras inom nuvarande budgetram så att målen för den finanspolitiska konsolideringen uppnås.

e)

Frysningen av skatteutgifter på central, regional eller lokal nivå ska bibehållas. Insatserna för att förhindra skatteundandragande och skattebedrägeri när det gäller olika typer av skatter ska skärpas ytterligare, bl.a. genom övervakning av det nya elektroniska faktureringssystemet. En studie om den svarta ekonomin på bostadsmarknaden ska göras vid den tolfte översynen för att finna sätt att minska skatteundandragande när det gäller hyresintäkter.

f)

Om negativa rättsliga risker eller negativa risker när det gäller budgetgenomförandet konkretiseras ska Portugal vidta högkvalitativa åtgärder för att kompensera detta så att underskottsmålet kan uppnås.

g)

Regeringen ska ange vilka åtgärder som krävs för att uppnå underskottsmålet för de offentliga finanserna på högst 2,5 % av BNP under 2015. De detaljerade planerna ska återspeglas i 2014 års dokument om den finanspolitiska strategin som ska offentliggöras i slutet av april 2014 och som också ska fastställa detaljerade utgiftstak för fackministerierna. För att uppfylla unionens krav vad gäller budgetramen ska detta dokument även innehålla uppgifter om budgetplanerna på medellång sikt.

h)

2015 års konsolideringsstrategi ska underbyggas av bland annat följande åtgärder:

i)

regeringen ska utveckla en enda löneskala under 2014 som ska genomföras under 2015 och som syftar till att rationalisera och skapa konsekvens vad gäller ersättningarna för alla karriärtyper inom den offentliga sektorn.

ii)

En enda löneskala för lönetilläggen, som ska genomföras under 2014, bör ge full skattemässig effekt under 2015.

iii)

Nya omfattande åtgärder i samband med den pågående pensionsreformen bör genomföras för att förbättra pensionssystemets långsiktiga hållbarhet. Den nyligen utnämnda pensionsreformskommittén ska utarbeta konkreta detaljer för reformen. Reformen ska omfatta åtgärder som på kort sikt ytterligare kopplar pensionsrättigheterna till demografiska och ekonomiska kriterier och samtidigt tar hänsyn till principerna om progressivitet, i enlighet med författningsdomstolens avgörande om konvergens av offentliganställdas pensionssystem mot det allmänna pensionssystemet. Den konkreta utformningen av denna reform ska läggas fram vid den tolfte utvärderingen med ett lagförslag som ska läggas fram för parlamentet under det första halvåret. Ytterligare åtgärder för att garantera långsiktig hållbarhet i pensionssystemen ska specificeras. Dessutom ska regeringen säkerställa att den nyligen höjda pensionsåldern faktiskt tillämpas för pensionärer som omfattas av de offentliganställdas pensionssystem under 2014.

iv)

Andra åtgärder för att nå målet på 2,5 % av BNP ska fastställas före mitten av april.

i)

Den medelfristiga strategin för de offentliga finanserna ska bygga på ytterligare reformer som bland annat beskrivs i förslaget till statlig reform. Dessa reformer ska inriktas på att förbättra den offentliga sektorns effektivitet och kvaliteten på dess tjänster. Genom att bygga vidare på den första samrådsrundan med arbetsmarknadens parter ska framstegen i denna dagordning diskuteras vid den tolfte utvärderingen.

j)

Portugal ska som en del av 2014 års budget offentliggöra en rapport om skatteutgifterna som omfattar centrala, regionala och lokala förvaltningar.

k)

Portugal ska inrätta en redovisningsfunktion i finansministeriet för att förbättra den offentliga sektorns redovisnings- och rapporteringssystem i slutet av juni 2014. Redovisningsfunktionen ska, som en del av dess uppgifter, säkerställa en adekvat redovisning av intäkter, kostnader, tillgångar och skulder som rör offentliga bankkonton, skulder och offentlig-privata partnerskap.

l)

Lagen för kontroll av åtaganden ska tillämpas fullt ut i alla offentliga organ för att förhindra skapandet av nya betalningseftersläpningar.

m)

Portugal ska vidta kompletterande åtgärder för att ytterligare stärka sitt system för förvaltningen av de offentliga finanserna. Portugal ska ompröva budgetramlagen för att till fullo införliva relevant unionslagstiftning i slutet av mars. Portugal ska dessutom genomföra en mer omfattande översyn av budgetramlagen för att minska den finanspolitiska fragmenteringen genom att begränsa antalet budgetenheter och göra en översyn av klassificeringen av egna intäkter, effektivisera budgetens anslagsstruktur, öka ansvarstagandet och ytterligare befästa de offentliga finanserna på medellång sikt. Viktiga aspekter av och strukturen hos den nya lagen ska utvecklas i slutet av april 2014. Portugal ska se till att åtgärderna för att genomföra den nya budgetramen på statlig nivå också tillämpas på regional och lokal nivå.

n)

Portugal ska fullt ut genomföra den nya rättsliga och institutionella ramen för offentlig-privata partnerskap. De offentlig-privata partnerskapen inom olika sektorer ska omförhandlas så att deras budgetkonsekvenser kan begränsas. Den årliga rapporteringen om offentlig-privata partnerskap ska ge en heltäckande bedömning av de finanspolitiska risker som härrör från offentlig-privata partnerskap och koncessioner i tid för en bedömning av de finanspolitiska riskerna i budgeten. Till följd av den nya ramlagen om statsägda företag och i enlighet med finansministeriets ökade aktieägarroll ska en teknisk enhet för övervakning av de statsägda företagen ges mer personal. Regeringen ska fortsätta med sitt omfattande program för omstrukturering av de statsägda företagen i syfte att bibehålla och stärka en hållbar operativ balans. Regeringen ska fortsätta med de privatiseringar som redan är på gång.

o)

Portugal ska fortsätta reformprogrammet i riktning mot en modern och effektivare skatteförvaltning i enlighet med bästa internationella praxis. Portugal ska i mars 2014 tillkännage förteckningen över 50 % av de lokala skattekontor som ska stängas i maj 2014. Den mängd resurser som avsätts till revision av skatteförvaltningen ska ökas med minst 30 % av den totala personalstyrkan vid den tolfte utvärderingen. En ny avdelning som harmoniserar olika tjänster till skattebetalarna ska inrättas inom skatteförvaltningen. Riskhanteringsenheten ska ha börjat fungera fullt ut under första kvartalet 2014 och den ska i första hand vara inriktad på målinriktade projekt för att förbättra efterlevnaden av skattelagstiftningen när det gäller egenföretagare och personer med stor förmögenhet. Läget vad gäller efterlevnaden av skattelagstiftningen ska övervakas kontinuerligt. Den rättsliga ramen och regelverket för att bekämpa penningtvätt ska stärkas för att på ett effektivare sätt bekämpa penningtvätt och dess förbrott, inklusive skattebrott.

p)

Portugal ska lägga fram en rapport som syftar till att

i)

identifiera överlappningar av tjänster och behörigheter och andra källor till ineffektivitet mellan de centrala och lokala nivåerna i den offentliga förvaltningen, och

ii)

omorganisera ministeriernas nätverk av decentraliserade tjänster, främst genom nätverket Lojas do Cidadão (gemensam kontaktpunkt för förvaltningen och allmännyttiga företag) och andra tillvägagångssätt som omfattar mer effektiva geografiska områden och som ökar användningen av delade tjänster och e-förvaltning.

q)

Portugal ska fortsätta att genomföra en strategi med delade tjänster i den offentliga förvaltningen, i synnerhet på områdena mänskliga resurser och informations- och kommunikationsteknik.

r)

Portugal ska fortsätta att genomföra reformer för att förvalta de mänskliga resurserna inom den offentliga förvaltningen. På grundval av en undersökning och en rapport om lönetillägg ska utkast till lagstiftning för en enda skala för tilläggslön läggas fram vid den tolfte utvärderingen i syfte att genomföra den senast i juni 2014. I den nya allmänna offentliga förvaltningens arbetslagstiftning förenklas och sammanställs befintliga bestämmelser för sysselsättningen inom den offentliga sektorn i linje med strukturen i den privata arbetslagstiftningen. Den nya lagstiftningen ska godkännas av parlamentet i mars 2014.

s)

Portugal ska säkerställa att hälso- och sjukvården fungerar effektivt genom att fortsätta med en rationell användning av tjänster och utgiftskontroll, minska de offentliga utgifterna för läkemedel och sjukhusvård, samt upphöra med betalningseftersläpningar.

t)

Portugal ska fullfölja omorganisationen och rationaliseringen av sjukhusnätverket genom specialisering, sammanslagning och omfördelning av sjukhustjänster, och säkerställa genomförandet av den fleråriga handlingsplanen för omorganisationen av sjukhus.

u)

Portugal ska genomföra reformer för att komma till rätta med de höga nivåerna av segmentering på arbetsmarknaden.

v)

Portugal ska främja en löneutveckling i linje med målen om att uppmuntra skapandet av nya arbetstillfällen och stärka företagens konkurrenskraft i syfte att korrigera makroekonomiska obalanser. Under programperioden ska minimilönerna endast få öka om det är motiverat mot bakgrund av den ekonomiska utvecklingen och arbetsmarknadsutvecklingen.

w)

Portugal ska fortsätta att förbättra effektiviteten i sin aktiva arbetsmarknadspolitik i linje med resultaten av utvärderingsrapporten och handlingsplanen för att förbättra den offentliga arbetsförmedlingens sätt att fungera.

x)

Portugal ska fortsätta att genomföra de åtgärder som anges i handlingsplanen för att förbättra kvaliteten på högstadie- och gymnasieutbildning samt yrkesutbildning och öka företagens deltagande i utbildnings- och yrkesutbildningssystemen.

y)

Portugal ska genomföra en plan för att skapa oberoende gas- och ellogistikoperatörsföretag.

z)

Portugal ska genomföra lämpliga åtgärder för att reglera energitariffskulden och säkerställa det nationella elsystemets hållbarhet.

aa)

Portugal ska genomföra åtgärder som ska få transportsystemet att fungera bättre. Den strategiska transportplanen för 2011–2015 ska genomföras i sin helhet, inklusive långsiktiga åtgärder som säkerställer effektivitet och hållbarhet.

bb)

Portugal ska fortsätta att införliva EU:s järnvägspaket i den nationella lagstiftningen.

cc)

Portugal ska fortsätta att förbättra hamnarnas ledningssystem, deras ekonomiska reglering och drift.

dd)

Portugal ska fortsätta att undanröja hinder för marknadstillträde, mjuka upp befintliga tillståndskrav och minska den administrativa bördan inom tjänstesektorn.

ee)

Portugal ska slutföra antagandet av byggnadslagarna och andra ännu ej beslutade sektoriella ändringar som krävs för att fullt ut genomföra direktiv 2006/123/EG och om nödvändigt överlämna dem till parlamentet.

ff)

Regeringen ska för parlamentet lägga fram ändrade stadgar för yrkessammanslutningarna.

gg)

Portugal ska förbättra företagsklimatet genom att slutföra pågående reformer för att minska de administrativa bördorna, särskilt en fullt fungerande gemensam kontaktpunkt för att säkra överensstämmelse med tjänstedirektivet 2006/123/EG och Europaparlamentets och rådets direktivet 2005/36/EG (5) om erkännande av yrkeskvalifikationer samt ytterligare förenkla befintliga tillståndsförfaranden, regleringar och andra administrativa bördor på det ekonomiska området, vilka utgör betydande hinder för utvecklingen av den ekonomiska verksamheten.

hh)

Efter antagandet av ändringarna av den nya hyreslagen för tätortsområden (lag nr 6/2006), och ett lagdekret som förenklar det administrativa förfarandet för fastighetsrenoveringar, ska Portugal göra en övergripande översyn av hur bostadsmarknaden fungerar.

ii)

Regeringen ska godkänna motsvarande ändringar i stadgarna för de nationella tillsynsmyndigheterna och säkerställa att konkurrensmyndighetens finansieringsmodell fungerar väl.

jj)

Portugal ska bedöma effekterna av ett frivilligt system för momsredovisning.

kk)

Portugal ska fortsätta att genomföra det övergripande programmet för att stävja överdrivna tillståndsförfaranden, regleringar och andra administrativa bördor i ekonomin.

9.   I syfte att återställa förtroendet inom finanssektorn ska Portugal sträva efter att upprätthålla lämpliga kapitalnivåer i sin banksektor och se till att lånen inom banksystemet minskar på ett ordnat sätt i enlighet med de tidsfrister som fastställs i samförståndsavtalet. I detta avseende ska Portugal genomföra den strategi för den portugisiska banksektorn som överenskommits med kommissionen, ECB och IMF så att den finansiella stabiliteten bibehålls. Portugal ska framför allt göra följande:

a)

Se till att bankernas kapitalbuffertar är tillräckliga och följer de nya kapitalkravsregler som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (6).

b)

Råda bankerna att stärka sina säkerhetsbuffertar utifrån en hållbar grund.

c)

Stå fast vid sitt åtagande att vid behov ge ytterligare stöd till banksystemet och uppmuntra bankerna att söka privata lösningar under det att medel på strikta villkor kan fås från stödfaciliteten för bankers solvens i enlighet med unionens nyligen ändrade regler för statligt stöd i syfte att ytterligare stödja livskraftiga banker.

d)

Säkerställa en balanserad och metodisk minskning av banksektorns utlåningsgrad, vilket är väsentligt för att permanent undanröja finansieringsobalanser och minska behovet av finansiering från eurosystemet på medellång sikt. Bankernas finansierings- och kapitalplaner ska ses över varje kvartal.

e)

Fortsätta att stärka tillsynsorganisationen inom Banco de Portugal, optimera dess tillsynsprocesser samt utveckla och genomföra nya metoder och verktyg för tillsyn. Banco de Portugal kommer att se över standarderna för nödlidande lån i syfte att uppnå konvergens med kriterierna i den berörda tekniska tillsynsstandarden från Europeiska bankmyndigheten i enlighet med den tidsram som fastställts på unionsnivå.

f)

Fortsätta att kvartalsvis övervaka bankernas potentiella kapitalbehov med ett framåtblickande förhållningssätt under stressförhållanden, också genom att integrera den nya ramen för stresstester "uppifrån och ned" i kvalitetssäkringsprocessen, vilket möjliggör en översyn av de viktigaste drivkrafterna bakom resultaten.

g)

Fortsätta att noga övervaka genomförandet av de åtgärder som överenskommits i omstruktureringsplanerna för banker som fått statligt stöd.

h)

Säkerställa ett snabbt bortskaffande av dotterbolag och tillgångar i samtliga tre statligt ägda specialföretag, bland annat genom de två utvalda tjänsteleverantörerna.

i)

Analysera bankernas återhämtningsplaner och utfärda riktlinjer för systemet för återhämtningsplaner i enlighet med berörda tekniska tillsynsstandarder från Europeiska bankmyndigheten och relevant unionslagstiftning återhämtning och resolution av kreditinstitut, samt utarbeta resolutionsplaner på grundval av de rapporter som bankerna lämnar in.

j)

Utarbeta kvartalsrapporter om genomförandet av de nya omstruktureringsverktygen. Fortsätta att övervaka genomförandet av ramen för finansinstituts deltagande i förfaranden för utomrättslig skuldsanering för hushåll och förenkla tillämpningen av ramen för omstrukturering av företagens skulder. I samråd med Banco de Portugal utarbeta en strategisk plan för att åtgärda den höga skuldsättningsgraden inom företagssektorn och stödja omfördelningen av kapital mot produktiva sektorer i ekonomin, samt främja finansiell stabilitet.

k)

Fortsätta övervakningen av företagens och hushållens höga skuldsättning genom kvartalsvisa rapporter samt av genomförandet av den nya skuldsaneringsramen för att maximera dess effektivitet.

l)

På grundval av framlagda förslag uppmuntra en diversifiering av finansieringsalternativen för företagssektorn, utarbeta och genomföra lösningar som ger företagssektorn alternativ till finansiering via traditionella banklån genom en rad åtgärder som syftar till att förbättra företagens tillträde till kapitalmarknaderna.

m)

Fortsätta att utvärdera effekten av förbättringarna av statligt garanterade kreditinstrument på realräntorna. Att vid behov vara redo att fullfölja policyalternativ för att säkerställa att lån som omfattas av statliga garantier prissätts på ett konkurrenskraftigt och transparent sätt som gynnar slutanvändarna. Regelbundet rapportera om läget.

n)

Inrätta ett finansiellt utvecklingsinstitut för att rationalisera och centralisera förvaltningen av den återbetalningsbara delen av finansieringsinstrumenten inom de europeiska struktur- och investeringsfonderna för programperioden 2014–2020. Det finansiella utvecklingsinstitutet får inte ta emot inlåning eller andra återbetalbara medel från allmänheten eller direkta lån eller investera i den offentliga skulden eller bevilja lån till regeringen. Det finansiella utvecklingsinstitutets utkast till affärsmodell och stadgar ska utformas för att undvika ytterligare belastning på eller risker i samband med de offentliga finanserna.

(5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer (EUT L 255, 30.9.2005, s. 22)."

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).”"

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det delges.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Republiken Portugal.

Utfärdat i Bryssel den 23 april 2014.

På rådets vägnar

D. KOURKOULAS

Ordförande


(1)  EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.

(2)  Rådets genomförandebeslut 2011/344/EU av den 17 maj 2011 om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal (EUT L 159, 17.6.2011, s. 88).

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (EUT L 376, 27.12.2006, s. 36).

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).


Top