This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014D0234
2014/234/EU: Council Implementing Decision of 23 April 2014 amending Implementing Decision 2011/344/EU on granting Union financial assistance to Portugal
2014/234/EU: Rådets genomförandebeslut av den 23 april 2014 om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal
2014/234/EU: Rådets genomförandebeslut av den 23 april 2014 om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal
EUT L 125, 26.4.2014, p. 75–83
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
26.4.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 125/75 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 23 april 2014
om ändring av genomförandebeslut 2011/344/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal
(2014/234/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA GENOMFÖRANDEBESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EU) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism (1), särskilt artikel 3.2,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
På begäran av Portugal beviljade rådet ekonomiskt stöd till landet den 17 maj 2011 genom genomförandebeslut 2011/344/EU (2). Detta ekonomiska bistånd beviljades som underlag för ett kraftfullt ekonomiskt och finansiellt reformprogram (nedan kallat programmet), vars syfte är att återställa förtroendet, möjliggöra en återgång till en hållbar tillväxt och värna om den finansiella stabiliteten i Portugal, euroområdet och unionen. |
(2) |
Av tekniska skäl som gäller tillgången till uppgifter, vilka inte är kopplade till de portugisiska myndigheternas åtgärder, kan inte den tolfte och slutliga utvärderingen av programmet inledas före mitten av april 2014. Samtidigt upphör det ekonomiska stödet att vara tillgängligt den 18 maj 2014. För att med vederbörlig omsorg möjliggöra en fullständig utvärdering av programmet i den slutliga granskningen, vilket är en förutsättning för utbetalning av den sista delbetalningen, är en kort teknisk förlängning av tillgänglighetsperioden för det ekonomiska stödet med sex veckor en nödvändig formalitet. |
(3) |
I enlighet med artikel 3.10 i genomförandebeslut 2011/344/EU har kommissionen, tillsammans med Internationella valutafonden (IMF) och i samarbete med Europeiska centralbanken (ECB), under tiden 20–28 februari 2014 gjort en elfte utvärdering av de portugisiska myndigheternas genomförande av de överenskomna åtgärderna enligt programmet. |
(4) |
Den reala bruttonationalprodukten (BNP) under 2013 uppvisade bättre resultat än beräknat vid den tionde utvärderingen av programmet och uppskattas nu ha minskat med 1,4 % (+ 0,2 procentenheter). Detta är resultatet av en stark positiv tillväxt under det fjärde kvartalet 2013 och statistiska justeringar uppåt för tidigare kvartal. Kortsiktiga indikatorer pekar på ytterligare en förstärkning av den ekonomiska återhämtningen under innevarande år. På årsbasis förväntas real BNP bli positiv under 2014 och fortsätta att vara positiv under 2015, då tillväxten förväntas uppgå till 1,2 % respektive 1,5 %. Utsikterna vad gäller arbetsmarknaden har förbättrats, även om arbetslösheten fortfarande är hög och enligt prognoserna kommer att minska till 15,7 % under 2014 och därefter fortsätta att minska. Det finns fortfarande nedåtrisker vad gäller den makroekonomiska utvecklingen, eftersom den förväntade återhämtningen bygger på att både handeln och de finansiella marknaderna utvecklas positivt, vilket i sin tur beror på utvecklingen i Europa totalt sett. |
(5) |
Det offentliga underskottet beräknas ha minskat till cirka 4,5 % av BNP enligt ENS 95 under 2013 (inklusive rekapitaliseringen av bankerna uppgår minskningen till cirka 4,9 %), dvs. cirka 1 % av BNP bättre än målet på 5,5 % av BNP. Det bättre resultatet förklaras i huvudsak av högre än väntade statliga skatteinkomster (inklusive en engångsåtgärd i form av ett skuldindrivningssystem för skatter och socialförsäkringsavgifter) och lägre utgifter än beräknat på statlig nivå (t.ex. vad gäller anskaffning av varor, tjänster och kapitalutgifter). Däremot har resultatet för andra inkomster än skatteinkomster varit lägre än väntat. Den totala finanspolitiska insatsen, mätt genom det förbättrade strukturella saldot, beräknas till 1 % av BNP. |
(6) |
De utestående inhemska obetalda förfallna skulderna (nedan kallade betalningseftersläpningar) har minskat med ca 1,2 miljarder euro (0,7 % av BNP), till följd av de olika skuldsaneringsprogrammen (för hälso- och sjukvård, lokala och regionala sektorer). Trots detta fortsätter betalningseftersläpningarna att ackumuleras, om än i långsammare takt. |
(7) |
Överföringen från 2013 års budgetgenomförande och de förbättrade makroekonomiska utsikterna för 2014 beräknas ha en positiv inverkan med 0,7 % av BNP på de prognosticerade offentliga finanserna under 2014. Den positiva överföringseffekten beräknas uppgå till cirka 0,2 % av BNP och ytterligare cirka 0,5 % av BNP kan förklaras genom ökade intäkter och socialförsäkringsavgifter samt lägre arbetslöshetsersättning på grund av uppjusteringen av tillväxt och sysselsättning, samt en nedjustering av arbetslöshetsnivån. |
(8) |
Underskottsmålet på 4 % av BNP för 2014 bygger på konsolideringsåtgärder på totalt 2,3 % av BNP i 2014 års budget och annan stödjande lagstiftning. Dessa åtgärder är huvudsakligen av permanent slag och avser främst utgiftsbesparingar. Åtgärder på cirka 1,8 % av BNP baseras på översynen av de offentliga utgifterna och kompletteras av småskaliga inkomstförstärkande åtgärder på cirka 0,4 % av BNP, liksom vissa engångsposter på cirka 0,1 % av BNP. Den offentliga utgiftsöversynen kommer att inriktas på tre områden i) en minskning av den offentliga sektorns lönekostnader genom att man bland annat minskar översysselsättningen i specifika undersektorer och gör en översyn av löneskalan, ii) en pensionsreform, framför allt genom att höja pensionsåldern till 66 år och införa ändringar av villkoren för beviljande av efterlevandepensioner, och iii) sektorspecifika reformer som främst syftar till att minska personalkostnaderna, insatsförbrukning och investeringar bland fackministerierna. Övriga permanenta inkomstförstärkande åtgärder omfattar höjda skatter på tjänstebilar samt punktskatter på alkohol och tobak. Merparten av den lagstiftning som ligger till grund för de permanenta konsolideringsåtgärderna trädde i kraft den 1 januari 2014. |
(9) |
Med tanke på de förbättrade makroekonomiska utsikterna och en positiv överföring från 2013 har riskerna när det gäller att uppnå de finanspolitiska målen för 2014 blivit mer balanserade än tidigare, eftersom de planerade åtgärderna sörjer för att sätta press på de offentliga finanserna och riskerna i samband med genomförandet. Högre press kan särskilt uppstå för vissa poster på inkomstsidan (t.ex. kapitalinkomst) samt insatsförbrukning och sociala transfereringar. Vidare är genomföranderiskerna, utöver förseningen av vissa permanenta åtgärder, först och främst av rättsligt slag: fyra åtgärder som ingår i budgetlagstiftningen har hänskjutits till författningsdomstolen (inklusive översynen av löneskalan och ändringarna av efterlevandes rätt till pension) och det finns en möjlighet att andra åtgärder i den nyliga tilläggsbudgeten också kommer att bestridas. |
(10) |
Skuldkvoten uppgick till 128,8 % under 2013. Skulden beräknas gradvis minska från och med budgetåret 2013, med en förväntad skuldkvot på 126,7 % under 2014. Minskningen under 2014 förväntas delvis få stöd av ett fortsatt nyttjande av kontantinlåning och den pågående omfördelningen av socialförsäkringssektorns portfölj från utländska tillgångar till statspapper. Nettoskulden beräknas ligga kvar på under 120 % av BNP i slutet av 2014. |
(11) |
Budgetsaneringsprocessen understöds av en rad finanspolitiska strukturåtgärder för att förstärka kontrollen över de statliga utgifterna och förbättra uppbörden av inkomster:
|
(12) |
Arbetet med att genomföra åtgärderna och reformerna inom hälso- och sjukvårdssektorn fortsätter och har lett till besparingar tack vare ökad effektivitet. Den stora mängden betalningseftersläpningar beror i mycket stor utsträckning, men inte helt, på en konsekvent underfinansiering av de statligt ägda sjukhusen i förhållande till de tjänster de levererar. De portugisiska myndigheterna står fast vid sitt åtagande att genomföra den pågående sjukhusreformen och att fortsätta med finjusteringen av de åtgärder som rör läkemedel, centraliserad upphandling och primärvård. |
(13) |
Fortsatta framsteg har gjorts vad gäller att genomföra tillväxt- och konkurrenskraftshöjande strukturreformer. De portugisiska myndigheterna har vidtagit ytterligare åtgärder för att minska arbetslösheten och för att underlätta att arbetskraftsmarknaden fungerar ändamålsenligt. Ytterligare förbättringar av löneförhandlingssystemet och fortsatta åtgärder för att minska arbetsmarknadens höga segmenteringsnivå diskuteras. Ett lagförslag om översyn av definitionerna för lagliga uppsägningar av enskilda i arbetslagstiftningen har översänts till Europaparlamentet efter att tidigare ändringar ogiltigförklarats av författningsdomstolen. Ytterligare framsteg har gjorts vad gäller systemet med arbetsförmedlingar och aktivering. |
(14) |
Hittills har relevanta reformer i utbildningssystemet genomförts. De portugisiska myndigheterna är fast beslutna att kontinuerligt utvärdera och utöva tillsyn över dem. Portugal har också godkänt ett lagdekret för att skapa en kortare utbildning och ett annat håller på att utarbetas för att skapa bestämmelser som styr referensskolor för yrkesutbildning. |
(15) |
Den portugisiska regeringen införde en ny avgift för energiaktörer som måste övervakas noga för att undvika att avgiften överförs till priset för slutanvändarna. Regeringen kommer att lägga fram konkreta åtgärder för att hantera vinstöverskott och ytterligare minska energikostnaderna för ekonomin. |
(16) |
Trots positiv utveckling under den period som utvärderingen omfattar går framstegen av transportreformerna i långsammare takt än väntat. Till följd av presentationen av prioriteringen av infrastrukturprojekt förväntas en klar långsiktig vision för transportsystemet presenteras vid tidpunkten för den tolfte översynen. Under tiden godkändes den rättsliga ramen för tillsynsmyndigheten i mars 2014. Ytterligare politiska reformer inom hamnsektorn är nödvändiga för att öka Portugals konkurrenskraft. När det gäller järnvägs- och stadstransporttjänster måste de portugisiska myndigheterna öka sina insatser för att stärka deras ekonomiska hållbarhet, konkurrens och effektivitet. |
(17) |
Framstegen när det gäller att anta ändringar av lagstiftningen för att införliva Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG (3) fortsätter om än i måttlig takt. Byggnadslagarna, lagen om ändring av reglerna för universitet och överlämnandet till parlamentet av de ändrade stadgarna för yrkessammanslutningar efter antagandet av den övergripande ramlagstiftningen om offentliga branschorganisationer har ytterligare försenats. Framsteg har gjorts med att få den gemensamma kontaktpunkten att fungera fullt ut. |
(18) |
Efter det fullständiga genomförandet av den nya rättsliga ramen pågår reformen av hyreslagen för tätortsområden. Konsekvenserna av reformbehoven behöver dock kontinuerligt att omprövas. |
(19) |
Efter antagandet av ramlagstiftningen om de viktigaste principerna för de nationella tillsynsmyndigheternas funktion ändras stadgarna för de nationella tillsynsmyndigheterna i enlighet med detta. Vissa av dem har redan godkänts. |
(20) |
Åtgärder för att förbättra licensieringsmiljön och minska de administrativa bördorna har gått framåt och en inventering av det betungande regelverket pågår. Regeln ”en bestämmelse in, en bestämmelse ut” för nya förordningar, åtgärderna för miljömässig och territoriell planering, samt översynen av geologisk prospektering och system för gruvdriftstillstånd har försenats. |
(21) |
Bankernas kapitalbuffert är fortfarande tillräcklig överlag, även om man tillämpar kapitalkravs reglerna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU (4) för värdering av bankernas egna medel. Dessa kapitalregler har tillämpats sedan januari 2014 med ett tröskelvärde på 7 % av kapitaltäckningskvoten för kärnprimärkapital för alla banker och ett tillägg på 1 procentenhet för de fyra största bankerna. Den systemomfattande andelen lån i förhållande till inlåningen minskade till 117,0 % och förväntas minska ytterligare fram till utgången av 2014. |
(22) |
Arbetet med att ytterligare diversifiera finansieringskällorna för företagssektorn intensifieras hela tiden. Den portugisiska regeringen har utsett experter för den kommitté som inrättar ett finansiellt utvecklingsinstitut. Kommittén ansvarar för utformningen av det finansiella utvecklingsinstitutets grundläggande dokument, särskilt stadgarna om inrättande av en strategisk affärsplan och utformningen av den nya enheten. Syftet med det finansiella utvecklingsinstitutet är att anpassa och centralisera genomförandet av finansieringsinstrument med stöd från de europaiska struktur- och investeringsfonderna, som har anknytning till tillhandahållandet av finansiering för företagssektorn. |
(23) |
De portugisiska myndigheterna har gått med på att, i samråd med Banco de Portugal, utarbeta en strategisk plan för att åtgärda den höga skuldsättningsgraden inom företagssektorn och stödja omfördelningen av kapital mot produktiva sektorer i ekonomin, samt att främja den finansiella stabiliteten. |
(24) |
Åtgärder genomfördes för att förbättra ledningen, effektiviteten och riskhanteringen inom det nationella garantisystem som förvaltar de statligt finansierade kreditramarna. En ny metod för att fastställa räntecaps tillämpas för närvarande på lån som omfattas av garantier. |
(25) |
Mot bakgrund av denna utveckling bör genomförandebeslut 2011/344/EU ändras. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandebeslut 2011/344/EU ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1.2 ska ersättas med följande: ”2. Det ekonomiska biståndet ska vara tillgängligt under tre år och sex veckor från och med den första dagen efter detta besluts ikraftträdande.” |
2. |
I artikel 3 ska punkterna 8 och 9 ersättas med följande: ”8. Portugal ska vidta följande åtgärder under 2014, i överensstämmelse med specifikationerna i samförståndsavtalet:
9. I syfte att återställa förtroendet inom finanssektorn ska Portugal sträva efter att upprätthålla lämpliga kapitalnivåer i sin banksektor och se till att lånen inom banksystemet minskar på ett ordnat sätt i enlighet med de tidsfrister som fastställs i samförståndsavtalet. I detta avseende ska Portugal genomföra den strategi för den portugisiska banksektorn som överenskommits med kommissionen, ECB och IMF så att den finansiella stabiliteten bibehålls. Portugal ska framför allt göra följande:
(5) Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer (EUT L 255, 30.9.2005, s. 22)." (6) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).”" |
Artikel 2
Detta beslut får verkan samma dag som det delges.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Republiken Portugal.
Utfärdat i Bryssel den 23 april 2014.
På rådets vägnar
D. KOURKOULAS
Ordförande
(1) EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.
(2) Rådets genomförandebeslut 2011/344/EU av den 17 maj 2011 om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Portugal (EUT L 159, 17.6.2011, s. 88).
(3) Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (EUT L 376, 27.12.2006, s. 36).
(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 27.6.2013, s. 338).