This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013R1264
Commission Implementing Regulation (EU) No 1264/2013 of 3 December 2013 amending Regulation (EC) No 474/2006 establishing the Community list of air carriers which are subject to an operating ban within the Community Text with EEA relevance
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1264/2013 av den 3 december 2013 om ändring av förordning (EG) nr 474/2006 om upprättande av en gemenskapsförteckning över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen Text av betydelse för EES
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1264/2013 av den 3 december 2013 om ändring av förordning (EG) nr 474/2006 om upprättande av en gemenskapsförteckning över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen Text av betydelse för EES
EUT L 326, 6.12.2013, p. 7–34
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
6.12.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 326/7 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1264/2013
av den 3 december 2013
om ändring av förordning (EG) nr 474/2006 om upprättande av en gemenskapsförteckning över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2111/2005 av den 14 december 2005 om upprättande av en gemenskapsförteckning över alla lufttrafikföretag som förbjudits att bedriva verksamhet inom gemenskapen och om information till flygpassagerare om vilket lufttrafikföretag som utför en viss flygning, samt om upphävande av artikel 9 i direktiv 2004/36/EG (1), särskilt artikel 4 (2), och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 474/2006 (3) upprättades en gemenskapsförteckning enligt kapitel II i förordning (EG) nr 2111/2005 över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i unionen. |
(2) |
Vissa medlemsstater och Europeiska byrån för luftfartssäkerhet (Easa) har, i enlighet med artikel 4.3 i förordning (EG) nr 2111/2005, lämnat information till kommissionen som är av betydelse för uppdateringen av gemenskapsförteckningen. Relevant information har även lämnats av olika tredjeländer. Gemenskapsförteckningen bör därför uppdateras på grundval av denna information. |
(3) |
Kommissionen har informerat alla berörda lufttrafikföretag antingen direkt eller via de berörda tillsynsmyndigheterna, och meddelat de centrala fakta och överväganden som kommer att ligga till grund för beslut om att belägga dem med verksamhetsförbud i unionen eller beslut om att ändra villkoren i verksamhetsförbud för lufttrafikföretag som redan finns med i gemenskapsförteckningen. |
(4) |
Kommissionen har gett lufttrafikföretagen möjlighet att ta del av dokumentation som medlemsstaterna lämnat in, att inkomma med skriftliga synpunkter och att lämna en muntlig redogörelse inför kommissionen och den kommitté som inrättats genom rådets förordning (EEG) nr 3922/1991 (flygsäkerhetskommittén) (4). |
(5) |
Flygsäkerhetskommittén har fått uppdateringar från kommissionen om pågående gemensamma samråd som inletts inom ramen för förordning (EG) nr 2111/2005 och dess genomförandeförordning (EG) nr 473/2006 med behöriga myndigheter och lufttrafikföretag i staterna Guinea, Indonesien, Kazakstan, Kirgizistan, Libanon, Iran, Madagaskar, Islamiska republiken Mauretanien, Moçambique, Nepal, Filippinerna och Zambia. Flygsäkerhetskommittén har också fått information från kommissionen om Albanien, Indien, Jemen och Zimbabwe. Flygsäkerhetskommittén har också fått uppdateringar från kommissionen om tekniskt samråd med Ryssland och avseende övervakning Libyen. |
(6) |
Flygsäkerhetskommittén har hört redogörelser från Easa om resultaten av Internationella civila luftfartsorganisationens (Icao) analys av granskningsrapporter inom ramen för Icaos allmänna program för granskning av säkerhetstillsynen (USOAP-programmet). Medlemsstaterna uppmanades att prioritera rampinspektioner av lufttrafikföretag med licens i stater där Icao har konstaterat allvarliga säkerhetsproblem eller vars system för säkerhetstillsyn enligt Easas slutsatser har allvarliga brister. Förutom de samråd som kommissionen håller inom ramen för förordning (EG) nr 2111/2055, kommer prioriteringen av rampinspektioner att göra det möjligt att få ytterligare information om säkerhetsnivån när det gäller lufttrafikföretag med licens i dessa stater. |
(7) |
Flygsäkerhetskommittén har hört redogörelser från Easa om resultaten av analyser av rampinspektioner utförda inom ramen för programmet för säkerhetskontroll av utländska luftfartyg (Safa-programmet) i enlighet med kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 (5). |
(8) |
Flygsäkerhetskommittén har också hört redogörelser från Easa om de tekniska stödprojekt som genomförts i länder som påverkas av åtgärder eller övervakning enligt förordning (EG) nr 2111/2005. Kommittén informerades om Easas planer och förfrågningar om ytterligare tekniskt stöd och samarbete för att förbättra de civila luftfartsmyndigheternas administrativa och tekniska kapacitet i syfte att åtgärda fall där tillämpliga internationella normer inte uppfylls. Medlemsstaterna uppmanades att svara på dessa förfrågningar bilateralt, i samordning med kommissionen och Easa. I detta sammanhang betonade kommissionen nyttan av att ge information till det internationella luftfartssamfundet, särskilt genom Icaos Scan-databas, om det tekniska bistånd som tillhandahålls av unionen och av dess medlemsstater för att förbättra luftfartssäkerheten i världen. |
(9) |
Flygsäkerhetskommittén har även fått en redogörelse av Eurocontrol om status för och utvecklingen av larmsystem som stöder EU:s Safa-program. Särskild uppmärksamhet riktades mot statistik för varningsmeddelanden för svartlistade lufttrafikföretag och för eventuella systemförbättringar. |
(10) |
Till följd av Easas analys av information från Safa-rampinspektioner som utförts på luftfartyg tillhörande vissa EU-lufttrafikföretag, från standardiseringsinspektioner som Easa utfört samt från specifika inspektioner och kontroller som utförts av nationella luftfartsmyndigheter, har flera medlemsstater vidtagit vissa verkställighetsåtgärder och informerat kommissionen samt flygsäkerhetskommittén om dessa åtgärder. Rumänien informerade att drifttillståndet för lufttrafikföretaget Jetran Air återkallats och Spanien informerade att drifttillståndet för IMD Airways hade gått ut och håller på att återkallas. |
(11) |
Om relevant säkerhetsinformation skulle visa att det finns överhängande risker beroende på att unionens lufttrafikföretag inte uppfyller lämpliga säkerhetsnormer, upprepade medlemsstaterna sin beredvillighet att vidta nödvändiga åtgärder. |
(12) |
I enlighet med vad som överenskoms vid mötet i Bryssel i januari 2013 har de behöriga myndigheterna i Republiken Guinea (DNAC) regelbundet lämnat information om det pågående genomförandet av planen för korrigerande åtgärder, som godkändes av Icao i december 2012, samt all verksamhet som är kopplad till det. |
(13) |
I den senaste rapporten, som inkom den 15 oktober 2013, redogörs för de senaste aktiviteterna och utvecklingen av genomförandet av planen för korrigerande åtgärder. Översättning till franska av Republiken Guineas lagstiftning om civil luftfart (som ursprungligen inspirerades av och till stora delar är hämtad från befintliga förordningar i angränsande engelsktalande länder) slutfördes i början av augusti 2013. Den 21 augusti 2013 skickades den ändrade lagstiftningen om civil luftfart till parlamentet för antagande. Systemet för utbildning av inspektörer som föreslagits av Banjul Accord Group Aviation Safety Oversight Organisation (BAGASOO) antogs. Utnämningen av och meddelandet till Icao om Guineas kontaktpunkt för farligt gods skedde den 3 september 2013. |
(14) |
Den 30 augusti 2013 lämnade DNAC en ändrad och uppdaterad plan för korrigerande åtgärder. Samtliga planer med korrigerande åtgärder som planerats för 2012 och första halvåret 2013 har genomförts och de som planerats för tredje och fjärde kvartalet är under genomförande. Icaos validering av dessa åtgärder är ännu inte klar. |
(15) |
Alla tidigare drifttillstånd, som tillfälligt upphävdes i slutet av mars 2013, certifiering av ett nationellt lufttrafikföretag med fullständig Icaoöverensstämmelse (5 faser) (PROBIZ Guinée, som driver trafik med ett luftfartyg av typen Beechcraft King Air 90) med hjälp av ett specifikt CAFAC/BAGASOO-uppdrag pågår, med samtidig utbildning av DNAC:s inspektörer på arbetsplatsen om hela processen. PROBIZ bedriver inte flygverksamhet i unionen. |
(16) |
DNAC har begärt ett samordnat valideringsbesök för att validera de framsteg som gjorts i fråga om genomförandet av planen för korrigerande åtgärder och Icao planerar att genomföra det i maj 2014. |
(17) |
Skulle relevant säkerhetsinformation tyda på att det förekommer överhängande säkerhetsrisker till följd av bristande efterlevnad av internationella säkerhetsnormer, kommer kommissionen att vara tvungen att vidta åtgärder i enlighet med förordning (EG) nr 2111/2005. |
(18) |
Kommissionen hänvisade till det fortlöpande samarbetet med de indiska myndigheterna i fråga om övervakning av deras lufttrafikföretag. Kommissionen skrev i oktober 2007 och i januari 2010 till generaldirektoratet för civil luftfart (DGCA) i Indien beträffande vissa lufttrafikföretag som DGCA har tillsynsansvar för och var nöjd med svaren. |
(19) |
I fråga om nyligen inträffade händelser, skedde ett samordnat valideringsbesök från Icao i december 2012, vilket ledde till två rapporter om allvarliga säkerhetsproblem. Den första rapporten avsåg certifieringsförfarandet för utfärdande av drifttillstånd och det andra godkännande av luftfartygsmodifieringar och reparationer av Indienregistrerade luftfartyg som är typcertifierade i utlandet. Kommissionen ställde i april 2013 nya skriftliga mer detaljerade frågor till de indiska myndigheterna när det gäller frågan om allvarliga säkerhetsproblem och tog också upp ett antal andra frågor som gäller Easas rutinövervakning av säkerhetsinformation när det gäller den övergripande säkerhetstillsynen i Indien. DGCA svarade den 10 maj 2013 med uppgifter om korrigerande åtgärder för allvarliga säkerhetsproblem. I augusti 2013 genomfördes ett andra samordnat valideringsbesök från Icao i Indien i syfte att kontrollera om Indien hade lyckats genomföra de korrigerande åtgärder som man kommit överens med Icao om. Efter det besöket ansåg Icao att de två allvarliga säkerhetsproblemen var lösta. Den fullständiga rapporten från det samordnade valideringsbesöket är ännu inte tillgänglig. |
(20) |
Det är också av vikt att Förenta staternas luftfartsmyndighet (Federal Aviation Administration, FAA) genomförde en internationell flygsäkerhetsbedömning (Iasa) i augusti 2013. Mot bakgrund av den rådande situationen har Indien behållit sin kategori 1-efterlevandestatus enligt FAA. Om det skulle bli aktuellt med en nedgradering, måste kommissionen noga överväga att inleda formella samråd med de indiska myndigheterna i enlighet med artikel 3.2 i förordning 473/2006. |
(21) |
Medlemsstaternas behöriga myndigheter kommer dock att fortsätta kontrollera att gällande säkerhetsnormer efterlevs genom att prioritera rampinspektioner av indiska lufttrafikföretag i enlighet med förordning (EU) nr 965/2012. |
(22) |
Samråden med de behöriga indonesiska myndigheterna (DGCA) fortsätter. Syftet är att övervaka DGCAs framsteg mot att garantera att tillsyn av alla lufttrafikföretag som är godkända i Indonesien sker i enlighet med internationella säkerhetsnormer. |
(23) |
Lufttrafikföretaget PT. Citilink Indonesia skrev till kommissionen den 2 augusti 2013 och begärde att få bli borttagen från bilaga A. Till brevet bifogades uttömmande dokumentation om att certifieringsprocessen i fem steg hade genomförts. |
(24) |
Ett tekniskt möte hölls i Bryssel den 5 november 2013 mellan Citilink Indonesia, kommissionen, Easa och medlemsstaterna för att se över den omfattande dokumentationen från lufttrafikföretaget. Även DGCA var inbjuden till mötet, men ansåg inte att deltagande från deras sida var nödvändigt. På grundval av detta möte kommer kommissionen att samarbeta med DGCA för att erhålla alla nödvändiga förtydliganden som behövs för att kunna avgöra om huruvida och när kommissionen skulle kunna föreslå att avskaffa begränsningarna för Citilink Indonesia. |
(25) |
I en skrivelse av den 23 oktober 2013 lämnade DGCA också färsk information om andra lufttrafikföretag under deras tillsyn. De informerade kommissionen om att ett drifttillstånd (nr 121-050) utfärdades den 23 april 2013 till PT Batik Air Indonesia. Men eftersom DGCA inte har lämnat handlingar som styrker att säkerhetstillsynen av detta lufttrafikföretag sker i enlighet med internationella säkerhetsnormer, på grundval av de gemensamma kriterierna, görs bedömningen att detta lufttrafikföretag bör införas i bilaga A. |
(26) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén fortsätter att uppmuntra DGCAs arbete för att få till stånd ett luftfartssystem som helt och hållet uppfyller Icaos normer. |
(27) |
Kommissionen har fortsatt med aktiva samråd med Kazakstans behöriga myndigheter för att hålla sig informerad och övervaka dessa myndigheters framsteg mot att garantera att säkerhetstillsyn av alla lufttrafikföretag som är godkända i Kazakstan sker i enlighet med internationella säkerhetsnormer. |
(28) |
Kommissionen för civil luftfart i Kazakstan (CAC) har framförallt informerat, i en skrivelse av den 8 augusti 2013, om den pågående omcertifieringsverksamheten som syftar till anpassning av förfaranden och metoder för utfärdande och tillsyn av drifttillstånd i Kazakstan med motsvarande från Icao. CAC informerade också om att detta lett till att flera lufttrafikföretag fått sina drifttillstånd tillfälligt upphävda eller återkallade. |
(29) |
Den 18 oktober 2013 mottog kommissionen handlingar som å ena sidan bekräftar återkallandet av sex drifttillstånd för Mega, Samal, Euro-Asia Air International, Asia Continental Airlines, Deta Air och Kazair West (som redan hade omcertifierats som bruksflyg och tagits bort från bilaga A (6)), och å andra sidan det tillfälliga återkallandet till och med den 4 augusti 2013 av drifttillstånden för Semeyavia och Irtysh Air. Därefter informerade CAC också om att driftstillståndet för Semeyavia under tiden hade löpt ut och att företaget inte hade ansökt om en förlängning eller nytt utfärdande. Drifttillståndet för Irtysh Air återkallades för en ytterligare inte närmare preciserad tidsperiod. Eftersom ett tillfälligt upphävande av ett drifttillstånd är en tillfällig åtgärd som inte nödvändigtvis innebär att lufttrafikföretagets flygverksamhet upphör, bör Irtysh Air vara kvar i bilaga A. På grundval av de gemensamma kriterierna görs följaktligen bedömningen att sex lufttrafikföretag — Mega, Samal, Euro-Asia Air International, Asia Continental Airlines, Deta Air och Semeyavia — bör strykas från bilaga A. |
(30) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén stöder de åtgärder som vidtagits av de behöriga myndigheterna i Kazakstan om upprättande av ett tillsynssystem för den civila luftfarten som överensstämmer med internationella säkerhetsnormer. I detta avseende har kommissionen uppmanat medlemsstaterna att påskynda och intensifiera insatserna för att genomföra den plan för korrigerande åtgärder som överenskommits med Icao. Man bör framför allt inrikta sig på att omedelbart åtgärda de två allvarliga säkerhetsproblemen. Kommissionen uppmuntrar också aktivt deltagande från Kazakstan i unionens Traceca-projekt för luftfartssäkerhet för att förbättra CAC-säkerhetsinspektörernas kunskaper och erfarenheter. |
(31) |
Kommissionen är även fortsättningsvis fast besluten att organisera, med bistånd av Easa och medlemsstaterna, ett besök i Kazakstan och förbereda en genomgång av fallet med flygsäkerhetskommittén, så snart tillräckliga framsteg har gjorts när det gäller att åtgärda de konstaterade säkerhetsbristerna. |
(32) |
I fråga om Air Astanas flygverksamhet till unionen bekräftade medlemsstaterna och Easa att de rampinspektioner som utförts vid EU:s flygplatser inom ramen för Safa-programmet inte gav upphov till några specifika farhågor. Medlemsstaternas behöriga myndigheter kommer dock att fortsätta kontrollera att Air Astana uppfyller gällande säkerhetsnormer genom att prioritera rampinspektioner av företagets luftfartyg i enlighet med förordning (EU) nr 965/2012. På grundval av detta kommer kommissionen att förbereda en översyn av nuvarande begränsningar av Air Astanas verksamhet för nästa möte i flygsäkerhetskommittén. |
(33) |
Det pågår samråd mellan kommissionen och Kirgizistans behöriga myndigheter för att fastställa de möjliga lufttrafikföretag vars tillstånd och tillsyn uppfyller internationella säkerhetsnormer och för vilka successivt lättande av begränsningar kan bli aktuellt. |
(34) |
I likhet med som var fallet för mötet för flygsäkerhetskommittén i juni 2013 lämnade myndigheterna i Kirgizistan inte in några skriftliga dokument till mötet i november 2013 som hade gjort det möjligt för kommissionen att förbereda en genomgång av fallet. På grund av bristande bevisning från Kirgizistans sida kan kommissionen inte föreslå att operatörer från Kirgizistan, vars drifttillstånd inte ger dem rätt att utföra kommersiella lufttransporter, stryks från gemenskapens förteckning. |
(35) |
Den 24 oktober 2013 uppmanade kommissionen Kirgizistans behöriga myndigheter att tillhandahålla kopior av drifttillstånd och verksamhetsspecifikationer för den nyligen certifierade operatören TEZ JET som började bedriva kommersiella flygningar den 1 augusti 2013. Kopior av handlingar som avser tre andra nyligen certifierade lufttrafikföretag: Kyrgyz Airlines, S. Group International och Heli Sky, som på annat sätt förekommer på den officiella webbplatsen för Kirgizistans behöriga myndighet har inte inkommit. Eftersom Kirgizistans behöriga myndigheter inte har tillhandahållit bevis för att säkerhetstillsynen för dessa fyra lufttrafikföretag kan garanteras i enlighet med internationella säkerhetsnormer, på grundval av gemensamma kriterier, är bedömningen att TEZ JET, Kyrgyz Airlines, S. Group International och Heli Sky, bör införas i bilaga A. |
(36) |
Kommissionen uppmanar de behöriga myndigheterna i Kirgizistan att intensifiera arbetet med att ta itu med säkerhetsbrister, bland andra dem som ICAO identifierat, och att regelbundet informera kommissionen om eventuella framsteg när det gäller säkerhetstillsynen av lufttrafikföretag som certifierats i Kirgizistan för att göra det möjligt för kommissionen att lägga fram ett förslag till flygsäkerhetskommittén om genomgång av fallet. På det villkoret är kommissionen fast besluten att, med bistånd av Easa och stöd av medlemsstaterna, organisera ett besök för att på plats utvärdera säkerheten för att bekräfta att Kirgizistans behöriga myndigheter kan utöva sin tillsynsfunktion i enlighet med internationella normer och förbereda en genomgång av fallet i flygsäkerhetskommittén. |
(37) |
Under perioden 5 till 11 december 2012 genomförde Icao ett samordnat valideringsbesök i Libanon och granskade de framsteg som gjorts för att åtgärda de brister som konstaterades vid den USOAP-granskning av Libanons system för civil luftfart som genomfördes av Icao. Efter detta valideringsbesök förbättrades den generella bristen på effektivt genomförande av de åtta kritiska delarna. |
(38) |
Under Icaos valideringsbesök i december 2012 konstaterades ett allvarligt säkerhetsproblem i samband med certifieringen av operatörer. Det visade sig att Libanon - utan att ha genomfört någon av de krävda certifieringsprocesserna - hade utfärdat eller förnyat drifttillståndet och driftsspecifikationerna för två internationella lufttrafikföretag som bedriver tidtabellsbunden verksamhet och ett antal mindre innehavare av driftstillstånd som bedriver internationell flygverksamhet. Icaos valideringskommitté för allvarliga säkerhetsproblem bekräftade den 31 januari 2013 att allvarliga säkerhetsproblem kvarstår. |
(39) |
De analyser som genomförts av kommissionen, Easa och medlemsstaterna av Icaos slutrapport av de två samordnade valideringsbesöken från december 2012 tyder på att Libanon har problem i fråga om att säkerställa genomförandet av Icaos normer och rekommenderade praxis inom två av de analyserade USOAP-områdena: luftvärdighet och olycksutredningar. Dessutom verkar Libanons förmåga påverkad av uppseendeväckande resultat på fyra andra av de analyserade USOAP-områdena. |
(40) |
Den 12 november 2013 bjöd kommissionen in de libanesiska behöriga myndigheterna till ett tekniskt samrådsmöte, där även Easa och företrädaren för en EU-medlemsstat deltog. Under mötet redogjorde de libanesiska behöriga myndigheterna för den nya luftfartslagen (lag nr. 481/2002) som innehåller förslag på inrättandet av en oberoende myndighet för civil luftfart. Lagen har dock inte antagits beroende på det instabila politiska läget i landet. Antagandet är beroende av bildandet av en ny regering som sedan kommer att möjliggöra utnämningen av en ny styrelse för myndigheten, vilket kan förväntas ske under 2014. De behöriga myndigheterna uppgav att de så snart som möjligt hade genomfört de uppgifter som är av vikt för att ta itu med de brister som konstaterats i Icaos plan för korrigerande åtgärder. På grundval av detta möte uppmanades de libanesiska behöriga myndigheterna att inkomma med information om tillsynen av sina lufttrafikföretag. Kommissionen och Easa kommer att bedöma informationen, och beakta ytterligare information från Icao om det arbete som lagts ned för att lösa de allvarliga säkerhetsproblemen. Kommissionen uppmuntrar också aktivt deltagande av Libanon i unionens cell för luftfartssäkerhet i Medelhavsområdet (Mediterranean Aviation Safety Cell, MASC) i syfte att främja införandet myndighetens flygsäkerhetsprogram (State Safety Programme) och stärka regelverket för luftfartssäkerhet i Libanon. |
(41) |
På grundval av den situation som beskrivs i skäl 37-40, anser kommissionen och flygsäkerhetskommittén det nödvändigt att fortsätta formella samråd med de libanesiska myndigheterna i enlighet med artikel 3.2 i förordning 473/2006. |
(42) |
Samråd med Libyens behöriga myndigheter (Lycaa) fortsätter i syfte att få bekräftat att Libyen fortsätter reformen av sitt säkerhetssystem för civil luftfart, och framför allt ser till att säkerhetstillsynen av samtliga lufttrafikföretag godkända i Libyen uppfyller internationella säkerhetsnormer. |
(43) |
Den 7 oktober 2013 skrev kommissionen till Lycaa och begärde en uppdatering av omcertifieringen av libyska flygbolag. I sitt svar av den 29 oktober 2013 begärde Lycaa att få redogöra för sina framsteg i ett möte med kommissionen och att i november få genomföra en presentation för flygsäkerhetskommittén. |
(44) |
I sin skrivelse av den 29 oktober 2013 bekräftade Lycaa för kommissionen att de skulle behålla de aktuella begränsningarna för alla lufttrafikföretag att flyga inom unionen, och att eventuella ändringar av begränsningarna är beroende av en överenskommelse mellan Lycaa, kommissionen och flygsäkerhetskommittén. |
(45) |
Vid ett möte den 7 november 2013 fördes diskussioner mellan å ena sidan kommissionen, Easa och företrädare för medlemsstaterna och å andra sidan Lycaa och lufttrafikföretagen Libyan Airlines och Afriqyiah Airways. I dessa diskussioner ansåg Lycaa att de hade slutfört omcertifieringen i fem steg för Libyan Airlines, och att det lufttrafikföretaget borde få tillstånd att bedriva verksamhet inom unionen. Dokumentation av den verksamhet som bedrivs av Lycaa i omcertifieringsprocessen lämnades till kommissionen vid ett möte. |
(46) |
Den 19 november 2013 gjorde Lycaa och Libyan Airlines en presentation för flygsäkerhetskommittén. Lycaa informerade flygsäkerhetskommittén om att omcertifieringsprocessen i fem steg för Libyan Airlines nu hade slutförts och att lufttrafikföretaget enligt Lycaa bör tillåtas att bedriva trafik inom unionen. |
(47) |
Lycaa bekräftade dock uttryckligen för kommissionen och flygsäkerhetskommittén att varje lindring av de nuvarande restriktionerna att flyga inom unionen skulle bli föremål för ett avtal mellan Lycaa, kommissionen och flygsäkerhetskommittén. |
(48) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén noterade följande:
|
(49) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén uppgav att innan Lycaa överväger att utfärda ett tillstånd till sina lufttrafikföretag att flyga till unionen, bör det visas på ett för kommissionen och flygsäkerhetskommittén tillfredsställande sätt att omcertifieringsförfarandet har genomförts fullt ut och att det finns hållbar fortlöpande tillsyn i enlighet med Icaos normer. Om detta inte på ett tillfredställande sätt visas för kommissionen och flygsäkerhetskommittén, måste kommissionen vidta omedelbara åtgärder för att förhindra lufttrafikföretagen från att använda EU:s luftrum. |
(50) |
Medlemsstater har kontrollerat att luftfartyg med drifttillstånd i Mauretanien uppfyller gällande säkerhetsnormer genom rampinspektioner i enlighet med förordning (EG) nr 965/2012. Easas senaste Safa-analyser visar att fem inspektioner utförts på luftfartyg tillhörande Mauritania Airlines International (MAI). Easas analys av de brister som konstaterades vid dessa Safa-inspektioner indikerar en oroande trend. Inspektionerna blottlade en rad brister, av vilka några direkt påverkar säkerheten, i synnerhet med avseende på underhåll. Efter analysen genomfördes två inspektioner i oktober 2013, som bekräftade den identifierade trenden och bristernas art. |
(51) |
Easa informerade de nationella myndigheterna i Mauretanien (ANAC) om dessa icke tillfredsställande Safa-resultat. ANAC uppmanades att vidta korrigerande åtgärder och informera Easa om dessa. Den 14 oktober 2013 svarade ANAC genom att framhålla att den första flygningen till Europa skedde den 8 maj 2013 och enligt dess indikator förbättrades trenden. ANACs säkerhetsinspektörer fick specifika instruktioner att förbjuda flygningar till Europa för luftfartyg med Safa-anmärkningarna av kategori 2 eller 3. |
(52) |
Spanien meddelade flygsäkerhetskommittén att landet nyligen hade sett till att ytterligare fyra ANAC-inspektörer fått sätta sig in i Safa-inspektionerna, vilket bör leda till förbättringar. |
(53) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén noterade att ANAC och MAI måste fortsätta att förbättra situationen. Kommissionen kommer också att upprepa för Mauretanien vikten av de åtaganden som landet gjorde i fråga om dess plan för korrigerande åtgärder när det gällde att analysera de grundläggande orsakerna och kommer att be om de reguljära rapporter som ANAC och MAI bör tillhandahålla. |
(54) |
Om resultaten av kommande Safa-rampinspektioner eller annan relevant säkerhetsinformation peka på att säkerheten försämras till en oacceptabel nivå, kommer kommissionen att vara tvungen att vidta åtgärder i enlighet med förordning (EG) nr 2111/2005. |
(55) |
De behöriga myndigheterna i Moçambique (IACM) har rapporterat om det pågående genomförandet av planen för korrigerande åtgärder som lämnats in till och godkänts av Icao. Av den senaste rapporten om gjorda framsteg, som mottogs den 29 oktober 2013, framgår att IACM har fortsatt att ta itu med de olösta USOAP-anmärkningarna när det gäller närliggande protokollfrågor, men Icaos validering av de rapporterade framstegen är inte klar och kommer att informeras så snart som möjligt. IACMs utbildningsplan har fastställts och motsvarande utbildningsprogram är på gång. |
(56) |
Vid samma tillfälle rapporterade IACM att man fortsatt omcertifieringen av lufttrafikföretag i full överensstämmelse med Icaos SARP, och hittills har tolv aktörer (CFM – Transportes e Trabalho Aéreo S.A., Coastal Aviation, CR Aviation, ETA- Air Charter, Helicópteros Capital, Kaya Airlines Lda, Linhas Aéreas de Moçambique LAM, Moçambique Expresso SARL Mex, OHI, Safari Air, Solenta Aviation (tidigare CFA-Mozambique) och TTA SARL) omcertifierats i enlighet med den förteckning som IACM tillhandahållit. Eftersom de behöriga myndigheterna i Moçambique inte kunde bevisa att säkerhetstillsynen av dessa tolv lufttrafikföretag säkerställs i överensstämmelse med internationella säkerhetsnormer, på grundval av de gemensamma kriterierna, görs bedömningen att CFM – Transportes e Trabalho Aéreo S.A., Coastal Aviation, CR Aviation, ETA- Air Charter, Helicópteros Capital, Kaya Airlines Lda, Linhas Aéreas de Moçambique LAM, Moçambique Expresso SARL Mex, OHI, Safari Air, Solenta Aviation (tidigare CFA-Mozambique) och TTA SARL bör införas i bilaga A. |
(57) |
De övriga fem lufttrafikföretag som tidigare var införda i bilaga A (Aero-Serviços SARL, Aerovisão de Moçambique, Emílio Air Charter Lda, Unique Air Charter och VR Cropsprayers Lda) har inte omcertifierats. Även om de inte ingår i listan över omcertifierade lufttrafikföretag som myndigheterna lämnat in, är dessa fem lufttrafikföretag fortfarande förtecknade på IACMs webbplats. Eftersom Moçambiques behöriga myndigheter inte har tillhandahållit bevis för att säkerhetstillsynen för dessa fem lufttrafikföretag kan garanteras i enlighet med internationella säkerhetsnormer, på grundval av gemensamma kriterier, görs bedömningen att lufttrafikföretagen Aero-Serviços SARL, Aerovisão de Moçambique, Emílio Air Charter Lda, Unique Air Charter och VR Cropsprayers Lda, bör kvarstå i bilaga A. |
(58) |
Arbetet för att förbättra kapaciteten har fortsatt genom rekrytering av nationella experter där man räknar med att totalt 15 personer ska anställas före slutet av 2013 (för att förstärka områdena drift och licensiering, navigering och flygplatser, luftvärdighet, reglering och kontroll av efterlevnad, lufttransportavtal och administration), och ytterligare fyra tjänster (navigering och flygplatser) ska besättas under 2014. En expert på flygplatser, flyglinjer och markhjälpmedel blev tillgänglig i oktober 2013 inom ramen för ett Icaosponsrat projekt för att förstärka det området. |
(59) |
IACM rapporterade också att lufttrafikföretaget Linhas Aéreas de Moçambique (LAM) har fortsatt genomförandet av de mer långtgående faserna, främst Fas III, i sitt säkerhetshanteringssystem. Säkerhetschefer och säkerhetsansvariga har utsetts för alla operativa områden, och utbildning i fråga om säkerhetshanteringssystemet och förvärv av IT-verktyg för integration av kvalitetssystemet med säkerhetshanteringssystemet pågår. Parallellt med detta och efter en lyckad granskning i juni 2013, förnyade LAM sin Iosa-certifiering (IATA Operational Safety Audit Programme) som nu är giltig fram till oktober 2015. LAMs kvalitetssystem granskades också med gott resultat i augusti 2013 och dess ISO 9001-certifiering validerades på nytt. |
(60) |
IACM har begärt ett samordnat valideringsbesök för att validera de framsteg som gjorts i fråga om genomförandet av planen för korrigerande åtgärder och Icao planerar att genomföra det i april 2014. |
(61) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén välkomnar de framsteg som rapporterats in av Moçambiques behöriga myndigheter vad gäller åtgärdande av de brister som upptäckts av Icao, framförallt dem som gäller intern kapacitetsuppbyggnad, och uppmuntrade deras ansträngningar mot att slutföra arbetet med att etablera ett luftfartssystem som helt och hållet uppfyller Icao-normerna. |
(62) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén erkände och välkomnade också de ihållande förbättringar som LAM rapporterat om av sina fortsatta ansträngningar att följa och anta internationella säkerhetsnormer. |
(63) |
I maj 2009 ledde en Icao-granskning till resultat som bekräftar att Nepals genomförande av internationella säkerhetsnormer ligger relativt långt under världsgenomsnittet. |
(64) |
Granskningen visade att Nepals behöriga myndighet (CAAN) inte var kapabel att säkerställa ett effektivt genomförande av internationella säkerhetsnormer inom områdena flygdrift, luftvärdighet, undersökning av olyckor, och att det fanns avsevärda problem som påverkar landets förmåga även inom områdena primär luftfartslagstiftning och lagstiftning om civil luftfart samt certifiering och utbildning av personal. |
(65) |
Fem olyckor med dödlig utgång, med ett antal EU-medborgare inblandade, har ägt rum i Nepal med Nepal-registrerade luftfartyg under en period på två år (augusti 2010–september 2012). Dessutom ägde ytterligare tre olyckor rum 2013. Det höga olyckstalet torde bero på systematiska säkerhetsbrister. |
(66) |
På grundval av information från samråd mellan CAAN, kommissionen och Easa gick flygsäkerhetskommittén för första gången igenom situationen när det gäller luftfartssäkerheten i Nepal under kommitténs möte i juni 2013. |
(67) |
Trots de allvarliga brister som konstaterats och det stora antalet flygolyckor, uppmuntrades flygsäkerhetskommittén av de initiativ som tagits av de behöriga myndigheterna, men ansåg att en översyn av resultaten av Icaos samordnade valideringsbesök och annan säkerhetsinformation skulle kunna leda till att kommissionen vidtar åtgärder i enlighet med förordning (EG) nr 2111/2005. |
(68) |
Icao genomförde ett samordnat valideringsbesök i juli 2013, vilket resulterade i en rapport om ett allvarligt säkerhetsproblem kopplat till drift av luftfartyg. Den ursprungliga planen för korrigerande åtgärder som lämnats in av CAAN till Icao för att avhjälpa de konstaterade allvarliga säkerhetsproblemen fullbordades inte inom utsatt tid, och de allvarliga säkerhetsproblemen kvarstår. Den fullständiga rapporten från det samordnade valideringsbesöket är ännu inte tillgänglig. |
(69) |
Den 19 november 2013 tog flygsäkerhetskommittén del av presentationer av CAAN om myndighetens åtgärder för att förbättra luftfartssäkerheten i Nepal. Kommissionen och flygsäkerhetskommittén kom fram till att trots de betydande ansträngningar som CAAN vidtagit finns det fortfarande betydande oro för risker inom luftfartssäkerheten som inte begränsas i tillräcklig utsträckning. |
(70) |
Flygsäkerhetskommittén också hört redogörelser från Nepals branschorganisation för lufttrafikföretag, Nepal Airlines, Buddha Air, Yeti Airlines, Tara Air och Shree Airlines. |
(71) |
Lufttrafikföretagens presentationer rörde främst säkerhetsförvaltning och pilotutbildning. Flygsäkerhetskommittén gladdes åt lufttrafikföretagens professionella inställning i fråga om luftfartssäkerhet i allmänhet. |
(72) |
Trots CAANs insatser finns det inte tillräckligt med bevis för en tydlig och hållbar förbättring. Detta konstaterande stöds av Icaos utfärdande av en rapport om ett allvarligt säkerhetsproblem och den bristande förmågan att effektivt lösa de problem som Icao upptäckt. |
(73) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén noterade att även om man anser att CAAN befinner sig i en kapacitetsuppbyggnadsfas, så saknar CAAN nödvändig kapacitet för att uppfylla sina internationella skyldigheter. |
(74) |
Medan vissa av lufttrafikföretagen kan ha tillräckliga resurser för att hantera säkerheten i enlighet med sina skyldigheter, anser kommissionen och flygsäkerhetskommittén att CAANs brister leder till en situation där myndigheten inte kan garantera säkerheten hos sina lufttrafikföretag. |
(75) |
Mot bakgrund av den situation som beskrivs i skälen 63-74, och på grundval av de gemensamma kriterierna, görs bedömningen att alla lufttrafikföretag som är certifierade i Nepal inte uppfyller relevanta säkerhetsnormer och därför bör beläggas med verksamhetsförbud och införas i bilaga A. |
(76) |
Kommissionen, med bistånd av Easa och medlemsstaterna, är beredd att göra ett besök på plats i Nepal, om möjligt före nästa möte i flygsäkerhetskommittén, för att närmare bedöma kapaciteten hos CAAN och hos de största lufttrafikföretagen i Nepal, i syfte att ta reda på om några lättnader av verksamhetsförbuden skulle vara möjlig. |
(77) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén är medvetna om de svårigheter som CAAN står inför och kommer att titta närmare på möjligheterna att utvidga redan befintliga tekniska samarbetsprogram mellan CAAN och Easa. |
(78) |
Cebu Pacific beslöt att inte delta i mötet i juni i flygsäkerhetskommittén, på grund av en olycka som Cebu Pacific råkade ut för den 2 juni 2013 på Davaos internationella flygplats som ledde till att flygplanet hamnade utanför landningsbanan. |
(79) |
Sedan flygsäkerhetskommitténs möte i juni har den filippinska myndigheten för civil luftfart (CAAP) och lufttrafikföretaget Cebu Pacific lämnat in viss dokumentation för att göra det möjligt för kommissionen att få en tydligare bild av de säkerhetsåtgärder Cebu Pacific och CAAP vidtagit när det gäller olyckan. Kommissionen och flygsäkerhetskommittén noterade de fortsatt positiva insatser CAAP gjort och välkomnade de öppna kontakterna med kommissionen i samband med olyckan. |
(80) |
Kommissionen har bjudit in företrädare för CAAP och Cebu Pacific till ett tekniskt möte för att detaljdiskutera dessa säkerhetsåtgärder och andra relevanta faktorer när det gäller olyckan. |
(81) |
Medlemsstaterna noterade att Philippine Airlines den 4 november 2013 återupptog trafik till unionen, efter det att företaget i juli 2013 togs bort från bilaga A till EU:s säkerhetslista. Medlemsstaternas behöriga myndigheter kommer att fortsätta kontrollera uppfyllandet av gällande säkerhetsnormer genom att prioritera rampinspektioner i enlighet med förordning (EU) nr 965/2012. |
(82) |
Luftfartyg som används av vissa lufttrafikföretag certifierade i Ryssland och som bedriver flygningar på flygplatser i unionen är föremål för prioriterade Safa-rampinspektioner som kontroll av om de uppfyller internationella säkerhetsnormer. De behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och Easa fortsätter att informera sina motparter i Ryssland om de problem som upptäckts och uppmanar dem att vidta åtgärder för att åtgärda bristande efterlevnad av Icao-normer. |
(83) |
Under tiden fortsätter kommissionen dialogen med behöriga myndigheter i Ryssland om luftfartssäkerheten, framförallt för att se till att risker från beroende på dålig säkerhet hos luftfartyg certifierade i Ryssland begränsas. |
(84) |
Den 7 november 2013 genomförde kommissionen, med bistånd av Easa och flera medlemsstater, ett möte med företrädare för ryska Federal Air Transport Agency (Fata) där Fata gav en lägesrapport om de åtgärder som myndigheten har vidtagit och de berörda lufttrafikföretagen för att åtgärda brister som fastställts i samband med Safa-rampinspektioner. Fata framhöll i synnerhet att den bevakar lufttrafikföretagens resultat och är beredd att ingripa om det krävs. Fata använder regelbundet Safa-resultat vid certifieringsinspektioner eller utfärdar särskilda godkännanden för att kontrollera ett lufttrafikföretags efterlevnad. |
(85) |
För att besvara frågor om en kraftig ökning av antalet Safa-fel bjöds även företrädare för Kogalymavia in till mötet den 7 november 2013. Den ryska behöriga myndigheten meddelade att man gjort en oplanerad inspektion av Kogalymavia, där allvarliga brister på områdena luftvärdighet, flygverksamhet och säkerhet togs upp. Lufttrafikföretaget gavs en tidsfrist på en månad för att korrigera alla brister. Därefter kommer Fata inom två veckor att genomföra en uppföljande inspektion och besluta om drifttillståndet ska begränsas, tillfälligt upphävas eller återkallas. Kommissionen påpekade att detta lufttrafikföretags flotta och drift måste granskas noggrant tillsammans med skärpt löpande tillsyn för att bekräfta att flygplanens tekniska skick och flygsäkerheten snabbt förbättras. Om situationen för Kogalymavia inte förbättras eller om myndigheternas åtgärder inte är tillfredsställande, kommer kommissionen att vidta lämpliga åtgärder. Eftersom vissa luftfartyg i flottan är registrerade i Irland, kommer den irländska behöriga myndigheten (IAA) att vidta lämpliga åtgärder. |
(86) |
Kommissionen och EASA ska fortsätta att noggrant övervaka säkerhetsresultatet för lufttrafikföretag som är godkända i Ryssland och som bedriver flygningar till unionen. Medlemsstaternas behöriga myndigheter kommer därför att kontrollera att lufttrafikföretagen uppfyller gällande säkerhetsnormer genom att prioritera rampinspektioner av dessa företags luftfartyg i enlighet med förordning (EU) nr 965/2012. Kommissionen ska fortsätta att utbyta säkerhetsrelaterad information med de behöriga ryska myndigheterna för att bekräfta att resultaten från Safa-rampinspektioner har åtgärdats på lämpligt sätt av de berörda lufttrafikföretagen. |
(87) |
Skulle resultaten av rampinspektionerna, eller annan relevant säkerhetsinformation, tyda på att internationella säkerhetsnormer inte uppfylls, kommer kommissionen att vara tvungen att vidta åtgärder i enlighet med förordning (EG) nr 2111/2005. |
(88) |
Undersökningsrapporten som rör olyckan med Yemen Airways (Yemenia) i Moroni, Komorerna, den 29 juni 2009 (2254 UTC) offentliggjordes den 25 juni 2013. I enlighet med internationella normer offentliggjordes rapporten av staten Komorerna med deltagande av andra länder, t.ex. Frankrike, USA och Jemen. Vissa deltagare uttryckte oro för tidsåtgången mellan olyckan och offentliggörandet av slutrapporten. |
(89) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén välkomnade offentliggörandet av slutrapporten. Enligt slutsatserna i rapporten berodde olyckan på olämpliga åtgärder från besättningen ifråga om att styra flygplanets flygbana, vilket ledde till överstegring som inte gick att avbryta, vilket i sin tur ledde till nedslag i havet med hög sjunkhastighet. Den faktor som föregick överstegringen var en okontrollerad cirkling under en nattflygning. Enligt rapporten hade besättningen förmodligen inte den sinnesnärvaro som krävdes för att reagera på lämpligt sätt på olika larm från cockpit. I rapporten sägs vidare att det saknades tydliga rutiner som besättningen skulle följa om ett eller flera av landningsbanans ledljus var ur funktion. |
(90) |
Olycksrapporten innehöll tre huvudrekommendationer: för det första att de komoriska myndigheterna inför permanenta nödåtgärder som är anpassade till forskningen om och den påföljande bärgningen av ett flygplan som råkat ut för en olycka i havet nära landets flygplats, för det andra ska myndigheterna i Jemen se till att all besättning som flyger till Moroni har rätt utbildning för att kunna genomföra cirkling med föreskrivna flygvägar och för det tredje ska myndigheterna i Jemen göra en översyn av utbildningen av Yemenias piloter, framförallt i fråga om deras förmåga att reagera på nödsituationer. |
(91) |
Mot bakgrund av rapportens offentliggörande, anordnade kommissionen ett möte i Bryssel den 1 juli 2013 där företrädare för den arabiska kommittén för civil luftfart (ACAC) och Jemens myndighet för civil luftfart och meteorologi (Cama) närvarade. Mötet organiserades för att ge Cama tillfälle att lägga fram sina åsikter om de viktigaste slutsatserna och rekommendationerna i olycksrapporten. Kommissionen klargjorde i en skrivelse av den 10 september att även om den inte ville gå in på teknikaliteter i rapporten, ville den fokusera på Yemenias säkerhetsnivåer och säkerhetstillsyn, framförallt eftersom lufttrafikföretaget regelbundet transporterar europeiska medborgare. Närmare bestämt uppgav kommissionen att den ville veta mer om de konkreta åtgärder som Cama och Yemenia vidtagit efter offentliggörandet av olycksrapporten. |
(92) |
Eftersom inget svar inkom, skickade kommissionen ytterligare en skrivelse den 30 oktober 2013 där man betonade att för att undvika en stämning i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) 2111/2005, var det nödvändigt med ett snart på tidigare frågor. |
(93) |
I en skrivelse av den 7 november 2013 svarade Cama med vissa uppgifter om sina säkerhetsåtgärder som vidtagits efter olyckan. Dessa uppgifter måste utgöra underlaget för ett möte med företrädare för Cama och Yemenia. Beroende på resultatet av detta möte kommer kommissionen att antingen bibehålla det formella samrådet med dem som har tillsynsansvar för de lufttrafikföretag som certifierats i Yemen och med Yemenia, eller också kommer kommissionen att behöva beakta en stämning i enlighet med artikel 7 förordning (EG) 2111/2005. |
(94) |
I kommissionens förordning (EG) nr 619/2009 av den 13 juli 2009 om ändring av förordning (EG) nr 474/2006 sägs att alla lufttrafikföretag som godkänts av tillsynsmyndigheter i Zambia ska förtecknas i bilaga A. |
(95) |
Förteckningen i enlighet med de allmänna kriterierna i förordning (EG) nr 2111/2005 stöddes av bevis, bland annat i form av resultat från Icaos USOAP-granskning i februari 2009, som ledde till offentliggörande av allvarliga säkerhetsproblem i fråga om luftfartstrafik, certifiering och övervakning utförd av Zambias myndighet för civil luftfart. |
(96) |
Senare avlade Icao ett besök i december 2012 i Zambia inom ramen för ett samordnat valideringsbesök. Det samordnade valideringsbesöket omfattade inte det ursprungliga allvarliga säkerhetsproblemet som blev resultatet av USOAP-granskningen i februari 2009 och de korrigerande åtgärder som Zambias myndigheter lämnat in i ärendet. Efter det samordnade valideringsbesöket ansåg Icaos valideringskommitté för allvarliga säkerhetsproblem att det allvarliga säkerhetsproblemet var löst. |
(97) |
Kommissionen informerade flygsäkerhetskommittén om den senaste korrespondensen med de zambiska myndigheterna. |
(98) |
Kommissionen och flygsäkerhetskommittén uppmuntrades av de framsteg som det zambiska ministeriet för civil luftfart har gjort, och uppmanade de zambiska myndigheterna att fortsätta med sitt arbete i syfte att vid lämpligt tillfälle och efter nödvändig verifiering överväga en uppmjukning av nuvarande verksamhetsrestriktioner. |
(99) |
I artikel 8.2 i förordning (EG) nr 2111/2005 betonas behovet av att beslut måste kunna fattas snabbt och, vid behov, snarast, med tanke på säkerhetsaspekterna. För att skydda känsliga uppgifter och minimera kommersiella effekter är det därför nödvändigt att beslut i fråga om att uppdatera förteckningen över lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud eller restriktioner inom unionen, offentliggörs och träder i kraft så snart som möjligt efter det att de antagits. |
(100) |
Förordning (EG) nr 474/2006 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(101) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från flygsäkerhetskommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 474/2006 ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga A ska ersättas med bilaga A till denna förordning. |
2. |
Bilaga B ska ersättas med bilaga B till denna förordning. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 3 december 2013.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Siim KALLAS
Vice ordförande
(1) EUT L 344, 27.12.2005, s. 15.
(2) EUT L 143, 30.4.2004, s. 76.
(3) Genom kommissionens förordning (EG) nr 474/2006 av den 22 mars 2006 upprättas en gemenskapsförteckning enligt kapitel II i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2111/2005 över de lufttrafikföretag som har belagts med verksamhetsförbud i gemenskapen, EUT L 84, 23.3.2006, s. 14.
(4) Förordning (EEG) nr 3922/1991 av den 16 december 1991 om harmonisering av tekniska krav och administrativa förfaranden inom området civil luftfart, EGT L 373, 31.12.1991, s. 4.
(5) Kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 av den 5 oktober 2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008, EUT L 296, 25.10.2012, s. 1.
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1146/2012 av den 3 december 2012, EUT L 333, 5.12.2012, s. 7.
BILAGA A
FÖRTECKNING ÖVER DE LUFTTRAFIKFÖRETAG SOM ÄR BELAGDA MED TOTALT VERKSAMHETSFÖRBUD I EU (1)
Lufttrafikföretagets namn som juridisk person enligt driftstillståndet (AOC) (plus eventuellt avvikande firmanamn) |
Nummer på drifttillstånd (AOC) eller operativ licens |
ICAO-flygbolags-kod |
Operatörens hemmastat |
BLUE WING AIRLINES |
SRBWA-01/2002 |
BWI |
Surinam |
MERIDIAN AIRWAYS LTD |
AOC 023 |
MAG |
Republiken Ghana |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Afghanistans tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Islamiska republiken Afghanistan |
ARIANA AFGHAN AIRLINES |
AOC 009 |
AFG |
Islamiska republiken Afghanistan |
KAM AIR |
AOC 001 |
KMF |
Islamiska republiken Afghanistan |
PAMIR AIRLINES |
Okänd |
PIR |
Islamiska republiken Afghanistan |
SAFI AIRWAYS |
AOC 181 |
SFW |
Islamiska republiken Afghanistan |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Angolas tillsynsmyndigheter, med undantag för TAAG Angola Airlines, som uppförts i bilaga B, inklusive |
|
|
Republiken Angola |
AEROJET |
AO 008-01/11 |
Okänd |
Republiken Angola |
AIR GICANGO |
009 |
Okänd |
Republiken Angola |
AIR JET |
AO 006–01/11-MBC |
MBC |
Republiken Angola |
AIR NAVE |
017 |
Okänd |
Republiken Angola |
AIR26 |
AO 003–01/11-DCD |
DCD |
Republiken Angola |
ANGOLA AIR SERVICES |
006 |
Okänd |
Republiken Angola |
DIEXIM |
007 |
Okänd |
Republiken Angola |
FLY540 |
AO 004–01 FLYA |
Okänd |
Republiken Angola |
GIRA GLOBO |
008 |
GGL |
Republiken Angola |
HELIANG |
010 |
Okänd |
Republiken Angola |
HELIMALONGO |
AO 005-01/11 |
Okänd |
Republiken Angola |
MAVEWA |
016 |
Okänd |
Republiken Angola |
SONAIR |
AO 002–01/10-SOR |
SOR |
Republiken Angola |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Benins tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Republiken Benin |
AERO BENIN |
PEA No 014/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
AEB |
Republiken Benin |
AFRICA AIRWAYS |
Okänd |
AFF |
Republiken Benin |
ALAFIA JET |
PEA No 014/ANAC/MDCTTTATP-PR/DEA/SCS |
Okänd |
Republiken Benin |
BENIN GOLF AIR |
PEA No 012/MDCTTP-PR/ANAC/DEA/SCS. |
BGL |
Republiken Benin |
BENIN LITTORAL AIRWAYS |
PEA No 013/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
LTL |
Republiken Benin |
COTAIR |
PEA No 015/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
COB |
Republiken Benin |
ROYAL AIR |
PEA No 11/ANAC/MDCTTP-PR/DEA/SCS |
BNR |
Republiken Benin |
TRANS AIR BENIN |
PEA No 016/MDCTTTATP-PR/ANAC/DEA/SCS |
TNB |
Republiken Benin |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Republiken Kongos tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Republiken Kongo |
AERO SERVICE |
RAC06-002 |
RSR |
Republiken Kongo |
CANADIAN AIRWAYS CONGO |
RAC06-012 |
Okänd |
Republiken Kongo |
EMERAUDE |
RAC06-008 |
Okänd |
Republiken Kongo |
EQUAFLIGHT SERVICES |
RAC 06-003 |
EKA |
Republiken Kongo |
EQUAJET |
RAC06-007 |
Okänd |
Republiken Kongo |
EQUATORIAL CONGO AIRLINES SA. |
RAC 06-014 |
Okänd |
Republiken Kongo |
MISTRAL AVIATION |
RAC06-011 |
Okänd |
Republiken Kongo |
TRANS AIR CONGO |
RAC 06-001 |
Okänd |
Republiken Kongo |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Demokratiska republiken Kongos tillsynsmyndighet, inklusive |
|
|
Demokratiska republiken Kongo |
AFRICAN AIR SERVICES COMMUTER |
104/CAB/MIN/TVC/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR BARAKA |
409/CAB/MIN/TVC/002/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR CASTILLA |
409/CAB/MIN/TVC/007/2010 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR FAST CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0112/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR KASAI |
409/CAB/MIN/TVC/0053/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR KATANGA |
409/CAB/MIN/TVC/0056/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR MALEBO |
409/CAB/MIN/TVC/0122/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
AIR TROPIQUES |
409/CAB/MIN/TVC/00625/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
ARMI GLOBAL BUSINESS AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/029/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
BIEGA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/051/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
BLUE AIRLINES |
106/CAB/MIN/TVC/2012 |
BUL |
Demokratiska republiken Kongo |
BLUE SKY |
409/CAB/MIN/TVC/0028/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
BUSINESS AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/048/09 |
ABB |
Demokratiska republiken Kongo |
BUSY BEE CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0064/2010 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
CETRACA |
105/CAB/MIN/TVC/2012 |
CER |
Demokratiska republiken Kongo |
CHC STELLAVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0078/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
COMPAGNIE AFRICAINE D’AVIATION (CAA) |
409/CAB/MIN/TVC/0050/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
CONGO EXPRESS AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/059/2012 |
EXY |
Demokratiska republiken Kongo |
DOREN AIR CONGO |
102/CAB/MIN/TVC/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
EAGLES SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/0196/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
EPHRATA AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/040/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
FILAIR |
409/CAB/MIN/TVC/037/2008 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
FLY CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0126/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
GALAXY KAVATSI |
409/CAB/MIN/TVC/0027/2008 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
GILEMBE AIR SOUTENANCE (GISAIR) |
409/CAB/MIN/TVC/0082/2010 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
GOMA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/0051/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
GOMAIR |
409/CAB/MIN/TVC/011/2010 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
GTRA |
409/CAB/MIN/TVC/0060/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
INTERNATIONAL TRANS AIR BUSINESS (ITAB) |
409/CAB/MIN/TVC/0065/2010 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
JET CONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/0011/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
KATANGA EXPRESS |
409/CAB/MIN/TVC/0083/2010 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
KATANGA WINGS |
409/CAB/MIN/TVC/0092/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
KIN AVIA |
409/CAB/MIN/TVC/0059/2010 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
KORONGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/001/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
LIGNES AÉRIENNES CONGOLAISES (LAC) |
Underskrift från regeringen (ordonnance nr 78/205) |
LCG |
Demokratiska republiken Kongo |
MANGO AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/009/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
MAVIVI AIR TRADE |
409/CAB/MIN/TVC/00/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
OKAPI AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/086/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
PATRON AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/0066/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
PEGASUS |
409/CAB/MIN/TVC/021/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
SAFE AIR |
409/CAB/MIN/TVC/021/2008 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
SERVICES AIR |
103/CAB/MIN/TVC/2012 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
SION AIRLINES |
409/CAB/MIN/TVC/0081/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
STELLAR AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/056/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
SWALA AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/0084/2010 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
TRACEP CONGO |
409/CAB/MIN/TVC/0085/2010 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
TRANSAIR CARGO SERVICES |
409/CAB/MIN/TVC/073/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
WALTAIR AVIATION |
409/CAB/MIN/TVC/004/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
WILL AIRLIFT |
409/CAB/MIN/TVC/0247/2011 |
Okänd |
Demokratiska republiken Kongo |
WIMBI DIRA AIRWAYS |
409/CAB/MIN/TVC/039/2008 |
WDA |
Demokratiska republiken Kongo |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Djiboutis tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Guinea |
DAALLO AIRLINES |
Okänd |
DAO |
Guinea |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Ekvatorialguineas tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Ekvatorialguinea |
CEIBA INTERCONTINENTAL |
2011/0001/MTTCT/DGAC/SOPS |
CEL |
Ekvatorialguinea |
CRONOS AIRLINES |
2011/0004/MTTCT/DGAC/SOPS |
Okänd |
Ekvatorialguinea |
PUNTO AZUL |
2012/0006/MTTCT/DGAC/SOPS |
Okänd |
Ekvatorialguinea |
TANGO AIRWAYS |
Okänd |
Okänd |
Ekvatorialguinea |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Eritreas tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Eritrea |
ERITREAN AIRLINES |
AOC No 004 |
ERT |
Eritrea |
NASAIR ERITREA |
AOC No 005 |
NAS |
Eritrea |
Alla lufttrafikföretag som certifierats av Gabons tillsynsmyndigheter, med undantag av Gabon Airlines, Afrijet och SN2AG, som förts upp i bilaga B, inklusive |
|
|
Republiken Gabon |
AFRIC AVIATION |
010/MTAC/ANAC-G/DSA |
EKG |
Republiken Gabon |
AIR SERVICES SA |
004/MTAC/ANAC-G/DSA |
RVS |
Republiken Gabon |
AIR TOURIST (ALLEGIANCE) |
007/MTAC/ANAC-G/DSA |
LGE |
Republiken Gabon |
NATIONALE ET REGIONALE TRANSPORT (NATIONALE) |
008/MTAC/ANAC-G/DSA |
NRG |
Republiken Gabon |
SCD AVIATION |
005/MTAC/ANAC-G/DSA |
SCY |
Republiken Gabon |
SKY GABON |
009/MTAC/ANAC-G/DSA |
SKG |
Republiken Gabon |
SOLENTA AVIATION GABON |
006/MTAC/ANAC-G/DSA |
SVG |
Republiken Gabon |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Indonesiens tillsynsmyndigheter, med undantag för Garuda Indonesia, Airfast Indonesia, Mandala Airlines, EkspresTransportasiAntarbenua och Indonesia Air Asia, inklusive |
|
|
Republiken Indonesien |
AIR BORN INDONESIA |
135-055 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
AIR PACIFIC UTAMA |
135-020 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
ALFA TRANS DIRGANTATA |
135-012 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
ANGKASA SUPER SERVICES |
135-050 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
ASCO NUSA AIR |
135-022 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
ASI PUDJIASTUTI |
135-028 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
AVIASTAR MANDIRI |
135-029 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
BATIK AIR |
121-050 |
BTK |
Republiken Indonesien |
CITILINK INDONESIA |
121-046 |
CTV |
Republiken Indonesien |
DABI AIR NUSANTARA |
135-030 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
DERAYA AIR TAXI |
135-013 |
DRY |
Republiken Indonesien |
DERAZONA AIR SERVICE |
135-010 |
DRZ |
Republiken Indonesien |
DIRGANTARA AIR SERVICE |
135-014 |
DIR |
Republiken Indonesien |
EASTINDO |
135-038 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
ENGGANG AIR SERVICE |
135-045 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
ERSA EASTERN AVIATION |
135-047 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
GATARI AIR SERVICE |
135-018 |
GHS |
Republiken Indonesien |
HEAVY LIFT |
135-042 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
INDONESIA AIR TRANSPORT |
121-034 |
IDA |
Republiken Indonesien |
INTAN ANGKASA AIR SERVICE |
135-019 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
JAYAWIJAYA DIRGANTARA |
121-044 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
JOHNLIN AIR TRANSPORT |
135-043 |
JLB |
Republiken Indonesien |
KAL STAR |
121-037 |
KLS |
Republiken Indonesien |
KARTIKA AIRLINES |
121-003 |
KAE |
Republiken Indonesien |
KOMALA INDONESIA |
135-051 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
KURA-KURA AVIATION |
135-016 |
KUR |
Republiken Indonesien |
LION MENTARI AIRLINES |
121-010 |
LNI |
Republiken Indonesien |
MANUNGGAL AIR SERVICE |
121-020 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
MARTABUANA ABADION |
135-049 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
MATTHEW AIR NUSANTARA |
135-048 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
MERPATI NUSANTARA AIRLINES |
121-002 |
MNA |
Republiken Indonesien |
MIMIKA AIR |
135-007 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
NATIONAL UTILITY HELICOPTER |
135-011 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
NUSANTARA AIR CHARTER |
121-022 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
NUSANTARA BUANA AIR |
135-041 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
PACIFIC ROYALE AIRWAYS |
121-045 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
PEGASUS AIR SERVICES |
135-036 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
PELITA AIR SERVICE |
121-008 |
PAS |
Republiken Indonesien |
PENERBANGAN ANGKASA SEMESTA |
135-026 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
PURA WISATA BARUNA |
135-025 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
RIAU AIRLINES |
121-016 |
RIU |
Republiken Indonesien |
SAYAP GARUDA INDAH |
135-004 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
SKY AVIATION |
135-044 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
SMAC |
135-015 |
SMC |
Republiken Indonesien |
SRIWIJAYA AIR |
121-035 |
SJY |
Republiken Indonesien |
SURVEI UDARA PENAS |
135-006 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
SURYA AIR |
135-046 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
TRANSNUSA AVIATION MANDIRI |
121-048 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
TRANSWISATA PRIMA AVIATION |
135-021 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
TRAVEL EXPRESS AVIATION SERVICE |
121-038 |
XAR |
Republiken Indonesien |
TRAVIRA UTAMA |
135-009 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
TRI MG INTRA ASIA AIRLINES |
121-018 |
TMG |
Republiken Indonesien |
TRIGANA AIR SERVICE |
121-006 |
TGN |
Republiken Indonesien |
UNINDO |
135-040 |
Okänd |
Republiken Indonesien |
WING ABADI AIRLINES |
121-012 |
WON |
Republiken Indonesien |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Kazakstans tillsynsmyndigheter, med undantag för Air Astana, inklusive |
|
|
Republiken Kazakstan |
AIR ALMATY |
AK-0453-11 |
LMY |
Republiken Kazakstan |
AIR TRUST AIRCOMPANY |
AK-0455-12 |
RTR |
Republiken Kazakstan |
ATMA AIRLINES |
AK-0437-10 |
AMA |
Republiken Kazakstan |
AVIA-JAYNAR / AVIA-ZHAYNAR |
AK-067-12 |
SAP |
Republiken Kazakstan |
BEK AIR |
AK-0463-12 |
BEK |
Republiken Kazakstan |
BEYBARS AIRCOMPANY |
AK-0442-11 |
BBS |
Republiken Kazakstan |
BURUNDAYAVIA AIRLINES |
AK-0456-12 |
BRY |
Republiken Kazakstan |
COMLUX-KZ |
AK-0449-11 |
KAZ |
Republiken Kazakstan |
EAST WING |
AK-0465-12 |
EWZ |
Republiken Kazakstan |
EURO-ASIA AIR |
AK-0441-11 |
EAK |
Republiken Kazakstan |
FLY JET KZ |
AK-0446-11 |
FJK |
Republiken Kazakstan |
INVESTAVIA |
AK-0447-11 |
TLG |
Republiken Kazakstan |
IRTYSH AIR |
AK-0439-11 |
MZA |
Republiken Kazakstan |
JET AIRLINES |
AK-0459-12 |
SOZ |
Republiken Kazakstan |
JET ONE |
AK-0468-12 |
JKZ |
Republiken Kazakstan |
KAZAIR JET |
AK-0442-11 |
KEJ |
Republiken Kazakstan |
KAZAIRTRANS AIRLINE |
AK-0466-12 |
KUY |
Republiken Kazakstan |
KAZAVIASPAS |
AK-0452-11 |
KZS |
Republiken Kazakstan |
LUK AERO (TIDIGARE EASTERN EXPRESS) |
AK-0464-12 |
LIS |
Republiken Kazakstan |
PRIME AVIATION |
AK-0448-11 |
PKZ |
Republiken Kazakstan |
SCAT |
AK-0460-12 |
VSV |
Republiken Kazakstan |
ZHETYSU AIRCOMPANY |
AK-0438-11 |
JTU |
Republiken Kazakstan |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Kirgizistans tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Republiken Kirgizistan |
AIR BISHKEK (TIDIGARE EASTOK AVIA) |
15 |
EAA. |
Republiken Kirgizistan |
AIR MANAS |
17 |
MBB |
Republiken Kirgizistan |
AVIA TRAFFIC COMPANY |
23 |
AVJ |
Republiken Kirgizistan |
CENTRAL ASIAN AVIATION SERVICES (CAAS) |
13 |
CRS |
Republiken Kirgizistan |
CLICK AIRWAYS |
11 |
CGK |
Republiken Kirgizistan |
HELI SKY |
Okänd |
HAC |
Republiken Kirgizistan |
KYRGYZ TRANS AVIA |
31 |
CCC |
Republiken Kirgizistan |
KYRGYZ AIRLINES |
Okänd |
KGZ |
Republiken Kirgizistan |
KYRGYZSTAN |
03 |
LYN |
Republiken Kirgizistan |
MANAS AIRWAYS |
42 |
BAM |
Republiken Kirgizistan |
S GROUP AVIATION |
6 |
SGL |
Republiken Kirgizistan |
S GROUP INTERNATIONAL |
Okänd |
IND |
Republiken Kirgizistan |
SKY BISHKEK |
Okänd |
BIS |
Republiken Kirgizistan |
SKY KG AIRLINES |
41 |
KGK |
Republiken Kirgizistan |
SKY WAY AIR |
39 |
SAB |
Republiken Kirgizistan |
STATLIGT FLYGFÖRETAG UNDER MINISTERIET FÖR NÖDSITUATIONER (SAEMES) |
20 |
DAM |
Republiken Kirgizistan |
SUPREME AVIATION |
40 |
SGK |
Republiken Kirgizistan |
TEZ JET |
46 |
TEZ |
Republiken Kirgizistan |
VALOR AIR |
07 |
VAC |
Republiken Kirgizistan |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Liberias tillsynsmyndigheter |
|
|
Liberia |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Republiken Moçambiques tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Republiken Moçambique |
AERO-SERVICOS SARL |
MOZ-08 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
AEROVISAO DE MOZAMBIQUE |
Okänd |
Okänd |
Republiken Moçambique |
CFM-TRANSPORTES E TRABALHO AEREO SA |
MOZ-07 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
COASTAL AVIATION |
MOZ-15 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
CR AVIATION |
MOZ-14 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
EMILIO AIR CHARTER LDA |
MOZ-05 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
ETA - AIR CHARTER |
MOZ-04 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
HELICOPTEROS CAPITAL |
MOZ-11 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
KAYA AIRLINES LDA |
MOZ-09 |
KYY |
Republiken Moçambique |
MOZAMBIQUE AIRLINES – (LINHAS AEREAS DE MOÇAMBIQUE) |
MOZ-01 |
LAM |
Republiken Moçambique |
MOÇAMBIQUE QUE EXPRESSO, SARL MEX |
MOZ-02 |
MEX |
Republiken Moçambique |
OHI |
MOZ-17 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
SAFARI AIR |
MOZ-12 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
SOLENTA AVIATION (fd CFA-MOZAMBIQUE,SA |
MOZ-10 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
TTA SARL |
MOZ-16 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
UNIQUE AIR CHARTER |
MOZ-13 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
VR CROPSPRAYERS LDA |
MOZ-06 |
Okänd |
Republiken Moçambique |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Nepals tillsynsmyndigheter inklusive |
|
|
Republiken Nepal |
AIR DYNATY HELI.S |
035-01 |
Okänd |
Republiken Nepal |
AIR KASTHAMANDAP |
051/2009 |
Okänd |
Republiken Nepal |
BUDDHA AIR |
014/96 |
Okänd |
Republiken Nepal |
BUDDHA AIR (INTERNATIONAL OPERATIONS) |
058/2010 |
Okänd |
Republiken Nepal |
FISHTAIL AIR |
017/01 |
Okänd |
Republiken Nepal |
GOMA AIR |
064/2010 |
Okänd |
Republiken Nepal |
MAKALU AIR |
057A/2009 |
Okänd |
Republiken Nepal |
MOUNTAIN HELICOPTERS |
055/2009 |
Okänd |
Republiken Nepal |
KUKTINATH AIRLINES |
081/2013 |
Okänd |
Republiken Nepal |
NEPAL AIRLINES CORPORATION |
003/2000 |
RNA |
Republiken Nepal |
SHREE AIRLINES |
030/02 |
Okänd |
Republiken Nepal |
SHREE AIRLINES (INTERNATIONAL OPERATIONS) |
059/2010 |
Okänd |
Republiken Nepal |
SIMRIK AIR |
034/00 |
Okänd |
Republiken Nepal |
SIMRIK AIRLINES |
052/2009 |
Okänd |
Republiken Nepal |
SITA AIR |
033/2000 |
Okänd |
Republiken Nepal |
TARA AIR |
053/2009 |
MNA |
Republiken Nepal |
YETI AIRLINES DOMESTIC |
037/2004 |
Okänd |
Republiken Nepal |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Filippinernas tillsynsmyndigheter, förutom Philippine Airlines, inklusive |
|
|
Republiken Filippinerna |
AEROEQUIPEMENT AVIATION |
2010037 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
AIR ASIA PHILIPPINES |
2012047 |
APG |
Republiken Filippinerna |
AIR JUAN AVIATION |
2013053 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
AIR PHILIPPINES CORPORATION |
2009006 |
GAP |
Republiken Filippinerna |
ASIA AIRCRAFT OVERSEAS PHILIPPINES INC. |
2012048 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
ASIAN AEROSPACE CORPORATION |
2012050 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
ASTRO AIR INTERNATIONAL |
2012049 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
AYALA AVIATION CORP. |
4AN9900003 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
CANADIAN HELICOPTERS PHILIPPINES INC. |
2010026 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
CEBU PACIFIC AIR |
2009002 |
CEB |
Republiken Filippinerna |
CM AERO SERVICES |
20110401 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
CYCLONE AIRWAYS |
2010034 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
FAR EAST AVIATION SERVICES |
2009013 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
INAEC AVIATION CORP. |
2010028 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
INTERISLAND AIRLINES |
2010023 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
ISLAND AVIATION |
2009009 |
SOY |
Republiken Filippinerna |
ISLAND TRANSVOYAGER |
2010022 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
LION AIR |
2009019 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
MACRO ASIA AIR TAXI SERVICES |
2010029 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
MAGNUM AIR |
2012051 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
MISIBIS AVIATION & DEVELOPMENT CORP |
2010020 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
NORTHSKY AIR INC. |
2011042 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
OMNI AVIATION CORP. |
2010033 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
ROYAL AIR CHARTER SERVICES INC. |
2010024 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
ROYAL STAR AVIATION, INC. |
2010021 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
SOUTH EAST ASIAN AIRLINES |
2009 004 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
SOUTH EAST ASIAN AIRLINES (SEAIR) INTERNATIONAL |
2012052 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
SOUTHERN AIR FLIGHT SERVICES |
2011045 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
SUBIC SEAPLANE, INC. |
2011035 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
WCC AVIATION COMPANY |
2009015 |
Okänd |
Republiken Filippinerna |
ZEST AIRWAYS INCORPORATED |
2009003 |
EZD |
Republiken Filippinerna |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av tillsynsmyndigheterna i São Tomé och Príncipe, inklusive |
|
|
São Tomé och Príncipe |
AFRICA CONNECTION |
10/AOC/2008 |
ACH |
São Tomé och Príncipe |
BRITISH GULF INTERNATIONAL COMPANY LTD |
01/AOC/2007 |
BGI |
São Tomé och Príncipe |
EXECUTIVE JET SERVICES |
03/AOC/2006 |
EJZ |
São Tomé och Príncipe |
GLOBAL AVIATION OPERATION |
04/AOC/2006 |
Okänd |
São Tomé och Príncipe |
GOLIAF AIR |
05/AOC/2001 |
GLE |
São Tomé och Príncipe |
ISLAND OIL EXPLORATION |
01/AOC/2008 |
Okänd |
São Tomé och Príncipe |
STP AIRWAYS |
03/AOC/2006 |
STP |
São Tomé och Príncipe |
TRANSAFRIK INTERNATIONAL LTD |
02/AOC/2002 |
TFK |
São Tomé och Príncipe |
TRANSCARG |
01/AOC/2009 |
Okänd |
São Tomé och Príncipe |
TRANSLIZ AVIATION (TMS) |
02/AOC/2007 |
TLZ |
São Tomé och Príncipe |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Sierra Leones tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Sierra Leone |
AIR RUM, LTD |
Okänd |
RUM |
Sierra Leone |
DESTINY AIR SERVICES, LTD |
Okänd |
DTY |
Sierra Leone |
HEAVYLIFT CARGO |
Okänd |
Okänd |
Sierra Leone |
ORANGE AIR SIERRA LEONE LTD |
Okänd |
ORJ |
Sierra Leone |
PARAMOUNT AIRLINES, LTD |
Okänd |
PRR |
Sierra Leone |
SEVEN FOUR EIGHT AIR SERVICES LTD |
Okänd |
SVT |
Sierra Leone |
TEEBAH AIRWAYS |
Okänd |
Okänd |
Sierra Leone |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Sudans tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Republiken Sudan |
ALFA AIRLINES |
054 |
AAJ |
Republiken Sudan |
ALMAJAL AVIATION SERVICE |
015 |
MGG |
Republiken Sudan |
BADER AIRLINES |
035 |
BDR |
Republiken Sudan |
BENTIU AIR TRANSPORT |
029 |
BNT |
Republiken Sudan |
BLUE BIRD AVIATION |
011 |
BLB |
Republiken Sudan |
DOVE AIRLINES |
052 |
DOV |
Republiken Sudan |
ELIDINER AVIATION |
008 |
DND |
Republiken Sudan |
FOURTY EIGHT AVIATION |
053 |
GUQ |
Republiken Sudan |
GREEN FLAG AVIATION |
017 |
Okänd |
Republiken Sudan |
HELEJETIC AIR |
057 |
HJT |
Republiken Sudan |
KATA AIR TRANSPORT |
009 |
KTV |
Republiken Sudan |
KUSH AVIATION |
060 |
KUH |
Republiken Sudan |
MARSLAND COMPANY |
040 |
MSL |
Republiken Sudan |
MID AIRLINES |
025 |
NYL |
Republiken Sudan |
NOVA AIRLINES |
046 |
NOV |
Republiken Sudan |
SUDAN AIRWAYS |
001 |
SUD |
Republiken Sudan |
SUN AIR COMPANY |
051 |
SNR |
Republiken Sudan |
TARCO AIRLINES |
056 |
TRQ |
Republiken Sudan |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Swazilands tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Swaziland |
SWAZILAND AIRLINK |
Okänd |
SZL |
Swaziland |
Alla lufttrafikföretag som godkänts av Zambias tillsynsmyndigheter, inklusive |
|
|
Zambia |
ZAMBEZI AIRLINES |
Z/AOC/001/2009 |
ZMA |
Zambia |
(1) Lufttrafikföretag som förtecknas i bilaga A kan få tillstånd att utöva trafikrättigheter om de använder sig av luftfartyg som hyrts in med besättning (”wet-leased”) från ett lufttrafikföretag som inte omfattas av verksamhetsförbud, förutsatt att gällande säkerhetsnormer är uppfyllda.
BILAGA B
FÖRTECKNING ÖVER DE LUFTTRAFIKFÖRETAG SOM ÄR BELAGDA MED DRIFTSRESTRIKTIONER I EU (1)
Lufttrafikföretagets namn som juridisk person enligt driftstillståndet (AOC) (plus eventuellt avvikande firmanamn) |
Drifttill-stånds-nummer (AOC-nummer) |
ICAO-flygbolags-kod |
Operatörens hemmastat |
Typ av luftfartyg |
Registreringsnummer och serie-nummer, om tillgängligt |
Registreringsstat |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
TAAG ANGOLA AIRLINES |
001 |
DTA |
Republiken Angola |
Hela flottan förutom: 5 luftfartyg av typen Boeing B-777 och 4 luftfartyg av typen B-737-700 |
Hela flottan förutom: D2-TED, D2-TEE, D2-TEF, D2-TEG, D2-TEH, D2-TBF, D2-TBG, D2-TBH, D2-TBJ |
Republiken Angola |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR ASTANA (2) |
AK-0443-11 |
KZR |
Kazakstan |
Hela flottan förutom: luftfartyg av typen Boeing B-767; luftfartyg av typen B-757; luftfartyg av typen Airbus A319/320/321 |
Hela flottan förutom: Luftfartyg i Boeing B-767-flottan, så som anges i drifttillståndet, luftfartyg i Boeing B-757-flottan, såsom anges i drifttillståndet, luftfartyg i Airbus A319/320/321-flottan, så som anges i drifttillståndet |
Aruba (Konungariket Nederländerna) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR SERVICE COMORES |
06-819/TA-15/DGACM |
KMD |
Komorerna |
Hela flottan förutom: LET 410 UVP |
Hela flottan förutom: D6-CAM (851336) |
Komorerna |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AFRIJET (3) |
002/MTAC/ANAC-G/DSA |
ABS |
Republiken Gabon |
Hela flottan förutom: 2 luftfartyg av typen Falcon 50, 2 luftfartyg av typen Falcon 900 |
Hela flottan förutom: TR-LGV; TR-LGY; TR-AFJ; TR-AFR |
Republiken Gabon |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GABON AIRLINES (4) |
001/MTAC/ANAC |
GBK |
Republiken Gabon |
Hela flottan förutom: 1 luftfartyg av typen Boeing B-767-200 |
Hela flottan förutom: TR-LHP |
Republiken Gabon |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
NOUVELLE AIR AFFAIRES GABON (SN2AG) |
003/MTAC/ANAC-G/DSA |
NVS |
Republiken Gabon |
Hela flottan förutom: 1 luftfartyg av typen Challenger CL-601, 1 luftfartyg av typen HS-125-800 |
Hela flottan förutom: TR-AAG, ZS-AFG |
Republiken Gabon; Republiken Sydafrika |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIRLIFT INTERNATIONAL (GH) LTD |
AOC 017 |
ALE |
Republiken Ghana |
Hela flottan förutom: 2 luftfartyg av typen DC8-63F |
Hela flottan förutom: 9G-TOP och 9G-RAC |
Republiken Ghana |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
IRAN AIR (5) |
FS100 |
IRA |
Islamiska republiken Iran |
Hela flottan förutom: 14 luftfartyg av typen A300, 8 luftfartyg av typen A310 och 1 luftfartyg av typen B737 |
Hela flottan förutom:
|
Islamiska republiken Iran |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR KORYO |
GAC-AOC/KOR-01 |
KOR |
Nordkorea |
Hela flottan förutom: 2 luftfartyg av typen TU-204 |
Hela flottan förutom: P-632, P-633 |
Nordkorea |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
AIR MADAGASCAR |
5R-M01/2009 |
MDG |
Madagaskar |
Hela flottan förutom: 3 luftfartyg av typen Boeing B-737-300, 2 luftfartyg av typen ATR 72-500, 1 luftfartyg av typen ATR 42-500, 1luftfartyg av typen ATR 42-320 och 3 luftfartyg av typen DHC 6-300 |
Hela flottan förutom: 5R-MFH, 5R-MFI, 5R-MFL, 5R-MJE, 5R-MJF, 5R-MJG, 5R-MVT, 5R-MGC, 5R-MGD, 5R-MGF |
Republiken Madagaskar |
(1) Lufttrafikföretag som förtecknas i bilaga B kan få tillstånd att utöva trafikrättigheter om de använder sig av luftfartyg som hyrts in med besättning (”wet-leased”) från ett lufttrafikföretag som inte omfattas av verksamhetsförbud, förutsatt att gällande säkerhetsnormer är uppfyllda.
(2) Air Astana får inom ramen för sin nuvarande trafiknivå inom unionen bara använda de specifika luftfartygstyper som nämnts, under förutsättning att de är registrerade i Aruba och att alla ändringar av drifttillståndet lämnas i rätt tid till kommissionen och Eurocontrol.
(3) Afrijet får endast använda de specifika luftfartyg som nämns här inom ramen för sin nuvarande trafiknivå i unionen.
(4) Gabon Airlines får endast använda de specifika luftfartyg som nämns här inom ramen för sin nuvarande trafiknivå i unionen.
(5) Iran Air får trafikera Europeiska unionen med det specifika luftfartyget på de villkor som anges i skäl 69 i förordning (EU) nr 590/2010, EUT L 170, 6.7.2010, s. 15.