Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0785

    2013/785/EU: Rådets beslut av den 16 december 2013 om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av protokollet mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som avses i det gällande avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko

    EUT L 349, 21.12.2013, p. 1–3 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2013/785/oj

    Related international agreement

    21.12.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 349/1


    RÅDETS BESLUT

    av den 16 december 2013

    om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av protokollet mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som avses i det gällande avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko

    (2013/785/EU)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 43 jämförd med artikel 218.6 a och 218.7,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

    med beaktande av Europaparlamentets samtycke,

    av följande skäl:

    (1)

    Den 22 maj 2006 godkände rådet avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko (1) (nedan kallat partnerskapsavtalet) genom antagande av förordning (EG) nr 764/2006 (2).

    (2)

    Unionen och Konungariket Marocko har förhandlat fram ett nytt protokoll som ger unionsfartyg fiskemöjligheter i vatten som står under Konungariket Marockos överhöghet eller jurisdiktion när det gäller fiske.

    (3)

    Genom beslut 2013/720/EU (3) har rådet godkänt att protokollet undertecknas, med förbehåll för att det ingås.

    (4)

    Det är i unionens intresse att genomföra partnerskapsavtalet, genom ett protokoll i vilket man fastställer fiskemöjligheterna och den ekonomiska ersättningen samt definierar villkor för ansvarsfullt och hållbart fiske i Konungariket Marockos fiskezon. Protokollet bör därför godkännas på unionens vägnar.

    (5)

    Genom partnerskapsavtalet inrättas en gemensam kommitté, vars uppgift är att övervaka tillämpningen av avtalet. I enlighet med protokollet får den gemensamma kommittéen dessutom godkänna vissa ändringar av protokollet. I syfte att underlätta godkännandet av sådana ändringar är det lämpligt att Europeiska kommissionen, på vissa särskilda villkor, bemyndigas att godkänna ändringarna genom ett förenklat förfarande.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Protokollet mellan Europeiska unionen och Konungariket Marocko om fastställande av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som avses i avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko (nedan kallat protokollet) godkänns härmed på unionens vägnar (4).

    Artikel 2

    Rådets ordförande ska på unionens vägnar göra den anmälan som avses i artikel 12 i protokollet.

    Artikel 3

    Med förbehåll för de bestämmelser och villkor som anges i bilagan ska Europeiska kommissionen bemyndigas att på unionens vägnar godkänna de ändringar av protokollet som antas av gemensamma kommittén.

    Artikel 4

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Bryssel den 16 december 2013.

    På rådets vägnar

    V. JUKNA

    Ordförande


    (1)  EUT L 141, 29.5.2006, s. 4.

    (2)  Rådets förordning (EG) nr 764/2006 av den 22 maj 2006 om ingående av avtalet om fiskepartnerskap mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Marocko (EUT L 141, 29.5.2006, s. 1).

    (3)  EUT L 328, 7.12.2013, s. 1.

    (4)  Protokollet har offentliggjorts i EUT L 328, 7.12.2013, s. 2 tillsammans med beslutet om undertecknande.


    BILAGA

    Tillämpningsområdet för delegering av befogenhet och förfarande för fastställande av unionens ståndpunkt i gemensamma kommittén

    1.

    Kommissionen ska bemyndigas att förhandla med Konungariket Marocko och, när så är lämpligt och med förbehåll för att villkoren i punkt 3 i denna bilaga är uppfyllda, komma överens om ändringar av protokollet vad beträffar följande frågor:

    a)

    Översyn av fiskemöjligheterna i enlighet med artikel 5.1 i protokollet.

    b)

    Beslut om formerna för det sektorsuppdelade stödet i enlighet med artikel 6 i protokollet.

    c)

    Tekniska specifikationer och bestämmelser som omfattas av gemensamma kommitténs befogenheter i enlighet med bilagan till protokollet.

    2.

    I den gemensamma kommitté som inrättas i enlighet med partnerskapsavtalet unionen

    a)

    handla i enlighet med de mål som eftersträvas av unionen inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken,

    b)

    vara i linje med rådets slutsatser av den 19 mars 2012 om kommissionens meddelande om den gemensamma fiskeripolitikens internationella dimension,

    c)

    främja ståndpunkter som stämmer överens med relevanta bestämmelser antagna av regionala fiskeförvaltningsorganisationer.

    3.

    När ett beslut om ändring av det protokoll som avses i punkt 1 är avsett att antas under ett möte i gemensamma kommittén ska nödvändiga åtgärder vidtas för att den ståndpunkt som framförs på unionens vägnar ska ta hänsyn till den senaste statistiska, biologiska och övriga relevanta informationen som översänts till kommissionen.

    I detta syfte och på grundval av den informationen ska ett förberedande dokument där man anger detaljerna i unionens tilltänkta ståndpunkt i tillräckligt god tid före det relevanta mötet i gemensamma kommittén översändas av kommissionens avdelningar till rådet eller dess förberedande organ för behandling och godkännande.

    Vad beträffar de frågor som avses i punkt 1 a krävs det kvalificerad majoritet för rådets godkännande av den planerade unionsståndpunkten. I de övriga fallen ska den unionsståndpunkt som anges i det förberedande dokumentet anses godkänd om inte ett antal medlemsstater som motsvarar en blockerande minoritet gör invändningar mot ståndpunkten vid ett möte i rådets förberedande organ eller inom 20 dagar efter mottagandet av det förberedande dokumentet, beroende på vilken tidpunkt som infaller först. I händelse av en sådan invändning ska frågan hänskjutas till rådet.

    Om det vid senare möten, även direkt på plats, inte går att nå en överenskommelse så att unionens ståndpunkt kan beakta nya faktorer, ska frågan hänskjutas till rådet eller dess förberedande organ.

    Kommissionen uppmanas att i god tid vidta eventuella nödvändiga åtgärder för uppföljning av beslutet i gemensamma kommittén, i förekommande fall inbegripet offentliggörande av det relevanta beslutet i Europeiska unionens officiella tidning samt framläggande av förslag som behövs för detta besluts genomförande.


    Top