Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32013D0235

    2013/235/EU: Kommissionens genomförandebeslut av den 23 maj 2013 om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningarna över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces [delgivet med nr C(2013) 2905] Text av betydelse för EES

    EUT L 139, 25.5.2013, p. 29–34 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; tyst upphävande genom 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2013/235/oj

    25.5.2013   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 139/29


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

    av den 23 maj 2013

    om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningarna över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces

    [delgivet med nr C(2013) 2905]

    (Text av betydelse för EES)

    (2013/235/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 20.1 och 20.3,

    med beaktande av rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredje land och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG (2), särskilt artikel 6.4 andra stycket andra meningen,

    med beaktande av rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (3), särskilt artikel 6.2, och

    av följande skäl:

    (1)

    I kommissionens beslut 2009/821/EG av den 28 september 2009 om upprättande av en förteckning över godkända gränskontrollstationer, om fastställande av vissa regler för inspektioner som utförs av kommissionens veterinärexperter och om fastställande av veterinärenheter i Traces (4) fastställs en förteckning över gränskontrollstationer som godkänts i enlighet med direktiven 91/496/EEG och 97/78/EG. Förteckningen återfinns i bilaga I till det beslutet.

    (2)

    Danmark har meddelat att ett nytt kontrollcentrum har tillkommit vid gränskontrollstationen i Esbjergs hamn. Uppgifterna om den medlemsstaten i bilaga I till beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (3)

    Enligt meddelanden från Tyskland, Spanien, Frankrike, Italien, Lettland, Nederländerna och Portugal bör uppgifterna om gränskontrollstationerna i dessa medlemsstater ändras i förteckningen i bilaga I till beslut 2009/821/EG.

    (4)

    Kommissionens revisionstjänst (tidigare kallad kommissionens inspektionstjänst), kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor, har genomfört en revision i Spanien och därefter lämnat ett antal rekommendationer till den medlemsstaten. Spanien har meddelat att en gränskontrollstation i en hamn och ett flertal gränskontrollstationer på flygplatser tillfälligt bör tas ur bruk. Uppgifterna om dessa gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (5)

    Italien har meddelat att gränskontrollstationen i Brindisis hamn bör strykas i uppgifterna om den medlemsstaten. Portugal har meddelat att gränskontrollstationen i Viana do Castelos hamn bör strykas i uppgifterna om den medlemsstaten. Uppgifterna om dessa medlemsstater i bilaga I till beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (6)

    Förenade Kungariket har meddelat att gränskontrollstationen i Hull tillfälligt bör tas ur bruk. Uppgifterna om den medlemsstaten i bilaga I till beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (7)

    Efter att kontoret för livsmedels- och veterinärfrågor utfört en revision med tillfredsställande resultat i Litauen kan godkännandet av gränskontrollstationen i Kybartai (väg), som officiellt öppnas den 21 maj 2013, utvidgas till att även omfatta levande djur för alla kategorier (U, E, och O). Uppgifterna om den medlemsstaten i bilaga I till beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (8)

    I bilaga II till beslut 2009/821/EG fastställs förteckningen över centrala, regionala och lokala enheter i det integrerade veterinärdatasystemet (Traces).

    (9)

    Enligt meddelanden från Danmark, Tyskland, Italien, Nederländerna, Österrike och Förenade kungariket bör vissa ändringar göras för dessa medlemsstater i förteckningen över centrala, regionala och lokala enheter i Traces i bilaga II till beslut 2009/821/EG.

    (10)

    Beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (11)

    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilagorna I och II till beslut 2009/821/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

    Artikel 2

    De ändringar som anges i punkt 1 g i bilagan ska tillämpas från och med den 21 maj 2013.

    Artikel 3

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den 23 maj 2013.

    På kommissionens vägnar

    Tonio BORG

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

    (2)  EGT L 268, 24.9.1991, s. 56.

    (3)  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.

    (4)  EUT L 296, 12.11.2009, s. 1.


    BILAGA

    Bilagorna I och II till beslut 2009/821/EG ska ändras på följande sätt:

    1.

    Bilaga I ska ändras på följande sätt:

    a)

    I delen som gäller Danmark ska uppgifterna om hamnen i Esbjerg ersättas med följande:

    ”Esbjerg

    DK EBJ 1

    P

    Intercargo Coldstores ApS

    HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(6), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(6)(11)

     

    E D & F Man Terminals Denmark ApS

    HC-NT(6), NHC-NT(6)(11)”

     

    b)

    Delen som gäller Tyskland ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om hamnen i Cuxhaven ska ersättas med följande:

    ”Cuxhaven

    DE CUX 1

    P

     

    HC-T(FR)(2)(3)”

     

    ii)

    Uppgifterna om hamnen i Hannover-Langenhagen ska ersättas med följande:

    ”Hannover-Langenhagen

    DE HAJ 4

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O(10)”

    iii)

    Uppgifterna om hamnen i Jade-Weser-Port Wilhelmshaven ska ersättas med följande:

    ”Jade-Weser-Port Wilhelmshaven

    DE WVN 1

    P

     

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT”

     

    c)

    Delen som gäller Spanien ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om flygplatsen i Almería ska ersättas med följande:

    ”Almería (*)

    ES LEI 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)

    O (*)”

    ii)

    Uppgifterna om flygplatsen i Bilbao ska ersättas med följande:

    ”Bilbao (*)

    ES BIO 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)

    O (*)”

    iii)

    Uppgifterna om flygplatsen i Gerona ska ersättas med följande:

    ”Gerona (*)

    ES GRO 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)”

     

    iv)

    Uppgifterna om hamnen i Las Palmas de Gran Canaria ska ersättas med följande:

    ”Las Palmas de Gran Canaria

    ES LPA 1

    P

    Productos

    HC, NHC

     

    Animales (*)

     

    U (*), E (*), O (*)”

    v)

    Uppgifterna om flygplatsen i Madrid ska ersättas med följande:

    ”Madrid

    ES MAD 4

    A

    Iberia

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC(2)

    U, E, O

    Flightcare

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT(2)

    O

    PER4

    HC-T(CH)(2)

     

    WFS: World Wide Flight Services

    HC(2), NHC-T(CH)(2), NHC-NT

    O”

    vi)

    Uppgifterna om hamnen i Málaga ska ersättas med följande:

    ”Málaga

    ES AGP 1

    P

     

    HC, NHC (*)

    U (*), E (*), O”

    vii)

    Uppgifterna om flygplatsen i Palma de Mallorca ska ersättas med följande:

    ”Palma de Mallorca (*)

    ES PMI 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)

    O (*)”

    viii)

    Uppgifterna om flygplatsen och hamnen i Santander ska ersättas med följande:

    ”Santander (*)

    ES SDR 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)

     

    Santander (*)

    ES SDR 1

    P

     

    HC (*), NHC (*)”

     

    ix)

    Uppgifterna om flygplatsen i Santiago de Compostela ska ersättas med följande:

    ”Santiago de Compostela (*)

    ES SCQ 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)”

     

    x)

    Uppgifterna om flygplatsen i Vigo ska ersättas med följande:

    ”Vigo (*)

    ES VGO 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC(2) (*)”

     

    xi)

    Uppgifterna om flygplatsen i Vitoria ska ersättas med följande:

    ”Vitoria (*)

    ES VIT 4

    A

     

    HC(2) (*), NHC-NT(2) (*), NHC-T(CH)(2) (*)

    U (*), E (*), O (*)”

    d)

    I delen som gäller Frankrike ska uppgifterna om hamnen i Sète ersättas med följande:

    ”Sète

    FR SET 1

    P

     

    HC(1)(2), NHC-NT”

     

    e)

    Delen som gäller Italien ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om hamnen i Brindisi ska utgå.

    ii)

    Uppgifterna om hamnen i Livorno-Pisa ska ersättas med följande:

    ”Livorno-Pisa

    IT LIV 1

    P

    Porto Commerciale

    HC, NHC-NT

     

    Sintermar (*)

    HC (*), NHC (*)

     

    Lorenzini

    HC, NHC-NT

     

    Terminal Darsena Toscana

    HC, NHC”

     

    iii)

    Uppgifterna om hamnen i Taranto ska ersättas med följande:

    ”Taranto

    IT TAR 1

    P

     

    HC, NHC-NT”

     

    f)

    I delen som gäller Lettland ska uppgifterna om hamnen i Riga (BFT) ersättas med följande:

    ”Riga (BFT)

    LV RIX 1b

    P

     

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

     

    g)

    I delen som gäller Litauen ska uppgifterna om Kybartai (väg) ersättas med följande:

    ”Kybartai(13)

    LT KBK 3

    R

     

    HC, NHC

    U, E, O”

    h)

    I delen som gäller Nederländerna ska uppgifterna om flygplatsen i Amsterdam ersättas med följande:

    ”Amsterdam

    NL AMS 4

    A

    Aviapartner Cargo B.V.

    HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

    O(14)

    Schiphol Animal Centre

     

    U(8), E

    KLM-2

     

    U, E, O(14)

    Freshport

    HC(2), NHC(2)

    O(14)”

    i)

    Delen som gäller Portugal ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om flygplatsen i Porto ska ersättas med följande:

    ”Porto

    PT OPO 4

    A

     

    HC-T(CH)(2), NHC-NT(2)”

     

    ii)

    Uppgifterna om hamnen i Viana do Castelo ska utgå.

    j)

    I delen som gäller Förenade kungariket ska uppgifterna om hamnen i Hull ersättas med följande:

    ”Hull (*)

    GB HUL 1

    P

     

    HC-T(1,3) (*), HC-NT(1,3) (*)”

     

    2.

    Bilaga II ska ändras på följande sätt:

    a)

    I delen som gäller Danmark ska uppgifterna om den lokala enheten ”DK00100 RØDOVRE” ersättas med följande:

    ”DK00100

    GLOSTRUP”

    b)

    I delen som gäller Tyskland ska uppgifterna om den lokala enheten ”DE32403 Osnabrueck, Stadt” utgå.

    c)

    Delen som gäller Italien ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om den lokala enheten ”IT00410 TERNI-AREA ORVIETANA” ska ersättas med följande:

    ”IT00410

    TERNI”

    ii)

    Följande uppgifter om den regionala enheten ”IT00010 UMBRIA” ska utgå:

    ”IT00110

    CITTA’ DI CASTELLO

    IT00310

    FOLIGNO”

    d)

    Delen som gäller Nederländerna ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om den centrala enheten ”NL00000 VWA” ska ersättas med följande:

    ”NL00000

    NVWA”

    ii)

    Uppgifterna om de fem befintliga regionala enheterna VWA NOORD, VWA NOORDWEST, VWA OOST, VWA ZUID och VWA ZUIDWEST ska ersättas med följande:

    ”NL00001

    NVWA NOORD

    NL00002

    NVWA NOORDWEST

    NL00003

    NVWA OOST

    NL00004

    NVWA ZUID

    NL00005

    NVWA ZUIDWEST”

    e)

    Delen som gäller Österrike ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om den lokala enheten ”AT00602 BRUCK AN DER MUR” ska ersättas med följande:

    ”AT00602

    BRUCK-MÜRZZUSCHLAG”

    ii)

    Uppgifterna om den lokala enheten ”AT00604 FELDBACH” ska ersättas med följande:

    ”AT00604

    SÜDOSTSTEIERMARK”

    iii)

    Uppgifterna om den lokala enheten ”AT00608 HARTBERG” ska ersättas med följande:

    ”AT00608

    HARTBERG-FÜRSTENFELD”

    iv)

    Följande uppgifter om den regionala enheten ”AT00600 STEIERMARK” ska utgå:

    ”AT00605

    FÜRSTENFELD

    AT00615

    MÜRZZUSCHLAG

    AT00616

    RADKERSBURG”

    f)

    I delen som gäller Förenade Kungariket ska uppgifterna om den lokala enheten ”GB07104 LARNE” ersättas med följande:

    ”GB07104

    MALLUSK”


    Top