This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1229
Commission Regulation (EU) No 1229/2012 of 10 December 2012 amending Annexes IV and XII to Directive 2007/46/EC of the European Parliament and of the Council establishing a framework for the approval of motor vehicles and their trailers, and of systems, components and separate technical units intended for such vehicles (Framework Directive) Text with EEA relevance
Kommissionens förordning (EU) nr 1229/2012 av den 10 december 2012 om ändring av bilagorna IV och XII till Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (ramdirektiv) Text av betydelse för EES
Kommissionens förordning (EU) nr 1229/2012 av den 10 december 2012 om ändring av bilagorna IV och XII till Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (ramdirektiv) Text av betydelse för EES
EUT L 353, 21.12.2012, p. 1–30
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2020; tyst upphävande genom 32018R0858
21.12.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 353/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1229/2012
av den 10 december 2012
om ändring av bilagorna IV och XII till Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (ramdirektiv)
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (ramdirektiv) (1), särskilt artikel 39.2 och 39.3, och
av följande skäl:
(1) |
Genom direktiv 2007/46/EG upprättas en harmoniserad ram med administrativa bestämmelser och allmänna tekniska krav för alla nya fordon. I direktivet anges bland annat de rättsakter som innehåller de tekniska krav som fordon måste uppfylla för att beviljas EG-typgodkännande. |
(2) |
I del 1 i bilaga IV till direktiv 2007/46/EG finns en förteckning över rättsakter för EG-typgodkännande av fordon som produceras i obegränsade serier. Direktiv 2007/46/EG har ändrats flera gångar och förteckningen uppdaterats i enlighet med detta. |
(3) |
Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 661/2009 av den 13 juli 2009 om krav för typgodkännande av allmän säkerhet hos motorfordon och deras släpvagnar samt av de system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för dem (2) ska flera direktiv upphöra att gälla. De upphävda direktiven har ersatts av motsvarande föreskrifter från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa (FN/ECE-föreskrifter) och av kommissionens förordningar. Dessa ändringar bör avspeglas i bilaga IV till direktiv 2007/46/EG. |
(4) |
Det är viktigt att anpassa kraven för EG-typgodkännande när det gäller små serier för att säkerställa att de tillverkare som producerar fordon i små serier kan fortsätta att ha tillgång till den inre marknaden. Det är därför nödvändigt att anta förenklade åtgärder för att minska den kostnad som krävs för typgodkännandeförfarandet och samtidigt säkerställa en hög grad av trafiksäkerhet och miljöskydd. |
(5) |
Eftersom fordon i kategorin N1 har konstruktionsegenskaper som liknar konstruktionsegenskaperna för fordon i kategorin M1, bör det också fastställas enhetliga tekniska krav för fordon i kategorin N1 så att sådana fordon som produceras i små serier får tillgång till den inre marknaden. |
(6) |
Det är viktigt att kraven i tillägg 1 i bilaga IV till direktiv 2007/46/EG tillämpas på alla nya fordon. Tillverkarna bör dock ges tillräckligt med tid för att anpassa sina fordon till de nya kraven. |
(7) |
I punkterna 1 och 2 i del A i bilaga XII till direktiv 2007/46/EG anges kvantitativa begränsningar för EG-typgodkännande av små serier. När EG-typgodkännande av små serier utvidgas till fordon i kategorin N1 bör en kvantitativ begränsning införas för fordon i den kategorin. Eftersom syftet med EG-typgodkännande är att främja tillgången till den inre marknaden bör antalet fordon i kategori N1 som får omfattas av nationellt typgodkännande enligt artikel 23 i direktiv 2007/46/EG på samma sätt begränsas till minsta nödvändiga antal. Antalet sådana fordon bör därför också fastställas. |
(8) |
Bilagorna IV och XII till direktiv 2007/46/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(9) |
Åtgärderna i denna förordning är förenliga med yttrandet från tekniska kommittén för motorfordon. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna IV och XII till direktiv 2007/46/EG ska ändras på det sätt som anges i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
EG-typgodkännande av små serier som beviljats före den 1 november 2012 ska upphöra att gälla den 31 oktober 2016. De nationella myndigheterna ska vid tillämpningen av artikel 26.1 i direktiv 2007/46/EG betrakta intyg om överensstämmelse för fordon som ogiltiga, om de berörda typgodkännandena inte har uppdaterats i enlighet med kraven i tillägg 1 i bilaga IV till direktiv 2007/46/EG.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Punkt 1 b i bilagan ska dock tillämpas i enlighet med de datum som anges i den bilagan.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 december 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 263, 9.10.2007, s. 1.
(2) EUT L 200, 31.7.2009, s. 1.
BILAGA
Direktiv 2007/46/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga IV ska ändras på följande sätt:
|
(2) |
Del 2 i bilaga XII ska ändras på följande sätt:
|
(1) För fordon med en referensvikt på högst 2 610 kg. Får på tillverkarens begäran tillämpas på fordon med en referensvikt på högst 2 840 kg.
(2) För fordon utrustade med en LPG- eller CNG-installation krävs ett typgodkännande för motorfordon i enlighet med FN/ECE-föreskrifter nr 67 eller FN/ECE-föreskrifter nr 110.
(3) Montering av ett system för elektronisk stabilitetskontroll (ESC) krävs i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 661/2009. Kraven i bilaga 21 till FN/ECE-föreskrifter nr 13 ska därför uppfyllas för EG-typgodkännande av nya typer av fordon samt för registrering, försäljning och ibruktagande av nya fordon. De tillämpningsdatum som anges i artikel 13 i förordning (EG) nr 661/2009 ska gälla, i stället för de datum som anges i FN/ECE-föreskrifter nr 13.
(4) Montering av ett ESC-system krävs i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 661/2009. Kraven i del A i bilaga 9 till FN/ECE-föreskrifter nr 13-H ska därför uppfyllas för EG-typgodkännande av nya typer av fordon samt för registrering, försäljning och ibruktagande av nya fordon. De tillämpningsdatum som anges i artikel 13 i förordning (EG) nr 661/2009 ska gälla, i stället för de datum som anges i FN/ECE-föreskrifter nr 13-H.
(4A) |
Om skyddsutrustning är monterad ska kraven i FN/ECE-föreskrifter nr 18 vara uppfyllda. |
(4B) |
Den här förordningen tillämpas på säten som inte omfattas av FN/ECE-föreskrifter nr 80. |
(7) Fordon i denna kategori ska vara utrustade med en lämplig anordning för avfrostning och avimning av vindrutan.
(8) Fordon i denna kategori ska vara utrustade med lämpliga vindrutetorkare och vindrutespolare.
(9) För fordon utrustade med elektrisk framdrivning krävs ett typgodkännande for motorfordon i enlighet med FN/ECE-föreskrifter nr 85.
(10) För fordon med en referensvikt som överstiger 2 610 kg och för vilka möjligheten enligt fotnot (1) inte utnyttjats.
(11) För fordon med en referensvikt som överstiger 2 610 kg och som inte är typgodkända (på tillverkarens begäran och förutsatt att referensvikten inte överstiger 2 840 kg) enligt förordning (EG) nr 715/2007.
Beträffande andra alternativ, se artikel 2 i förordning (EG) nr 595/2009.
(9A) |
Gäller endast om dessa fordon är utrustade med utrustning som omfattas av FN/ECE-föreskrifter nr 64. System för övervakning av däcktryck för fordon i kategori M1 gäller obligatoriskt i enlighet med artikel 9.2 i förordning (EG) nr 661/2009. |
(13) Gäller bara fordon utrustade med kopplingsanordningar.
(14) Gäller fordon med en högsta tekniskt tillåtna totalvikt på 2,5 ton.
(15) Gäller endast fordon där sätets referenspunkt (R-punkt) för det lägsta sätet är högst 700 mm över marknivån.
(16) Gäller endast när tillverkaren ansöker om typgodkännande av fordon avsedda för transport av farligt gods.
(17) Gäller endast för fordon i kategori N1, klass I enligt beskrivningen i den första tabellen under punkt 5.3.1.4 i bilaga I till direktiv 70/220/EEG.
(18) På tillverkarens begäran får typgodkännande beviljas enligt denna punkt som ett alternativ till typgodkännande enligt punkterna 3A, 3B, 4A, 5A, 6A, 6B, 7A, 8A, 9A, 9B, 10A, 12A, 13A, 13B, 14A, 15A, 15B, 16A, 17A, 17B, 18A, 19A, 20A, 21A, 22A, 22B, 22C, 23A, 24A, 25A, 25B, 25C, 25D, 25E, 25F, 26A, 27A, 28A, 29A, 30A, 31A, 32A, 33A, 34A, 35A, 36A, 37A, 38A, 42A, 43A, 44A, 45A, 46A, 46B, 46C, 46D, 46E, 47A, 48A, 49A, 50A, 50B, 51A, 52A, 52B, 53A, 54A, 56A, 57A samt 64–70.”
(19) De förklarande anmärkningarna till del I i bilaga IV gäller även tabell 1.
(20) De förklarande anmärkningarna till del I i bilaga IV gäller även tabell 2. Bokstäverna i tabell 2 har samma innebörd som i tabell 1.