This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32012R1082
Commission Implementing Regulation (EU) No 1082/2012 of 9 November 2012 amending Regulation (EU) No 185/2010 in respect of EU aviation security validation Text with EEA relevance
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1082/2012 av den 9 november 2012 om ändring av förordning (EU) nr 185/2010 vad gäller validering av luftfartsskydd i EU Text av betydelse för EES
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1082/2012 av den 9 november 2012 om ändring av förordning (EU) nr 185/2010 vad gäller validering av luftfartsskydd i EU Text av betydelse för EES
EUT L 324, 22.11.2012, p. 25–49
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 14/11/2015; tyst upphävande genom 32015R1998
22.11.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 324/25 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1082/2012
av den 9 november 2012
om ändring av förordning (EU) nr 185/2010 vad gäller validering av luftfartsskydd i EU
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 300/2008 av den 11 mars 2008 om gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten och om upphävande av förordning (EG) nr 2320/2002 (1), särskilt artikel 4.3, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens förordning (EU) nr 185/2010 av den 4 mars 2010 om detaljerade bestämmelser för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna avseende luftfartsskydd (2) innehåller inga detaljerade regler för validering av luftfartsskydd i EU. För att harmonisera villkoren för säkerställande av efterlevnaden av bestämmelserna i fråga om luftfartsskydd måste sådana regler införas. |
(2) |
Förordning (EU) nr 185/2010 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté för luftfartsskyddet inom den civila luftfarten som inrättats enligt artikel 19.1 i förordning (EG) nr 300/2008. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Medlemsstaterna ska senast den 31 januari 2013 kunna visa för kommissionen hur de bidrar till genomförandet av punkt 11.6 med avseende på punkt 6.8 i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010.
Oberoende validerare som certifierats före den här förordningens ikraftträdande ska fortsätta att vara kvalificerade att i EU validera luftfartsskyddet hos kända avsändare i medlemsstaterna till dess att certifieringen löper ut eller under en period på fem år, varvid den kortare av dessa två tidsfrister ska gälla.
Artikel 3
Kommissionen ska bedöma och utvärdera tillämpningen av de åtgärder som föreskrivs i denna förordning och vid behov lägga fram ett förslag senast den 30 juni 2015.
Artikel 4
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 november 2012.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 97, 9.4.2008, s. 72.
BILAGA
A. |
Bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 ska ändras på följande sätt:
|
B. |
Punkt 6.8 ska ersättas med följande: ”6.8 SKYDD AV FRAKT OCH POST SOM TRANSPORTERAS TILL UNIONEN FRÅN TREDJELÄNDER 6.8.1 Godkännande av lufttrafikföretag
6.8.2 Validering av luftfartsskydd i EU för ACC3
6.8.3 Säkerhetsåtgärder för frakt och post som anländer från ett tredjeland
6.8.4 Validering av säkerhetsgodkända speditörer och kända avsändare
6.8.5 Underlåtenhet att uppfylla åtaganden och upphörande av ACC3-godkännande 6.8.5.1 Underlåtenhet att uppfylla åtaganden
6.8.5.2 Upphörande Den behöriga myndighet som godkänt en ACC3 är ansvarig för att denne tas bort från unionens databas över säkerhetsgodkända speditörer och kända avsändare
|
C. |
Följande tillägg ska läggas till efter tillägg 6-C: ”TILLÄGG 6-C3 VALIDERINGSCHECKLISTA FÖR ACC3 Godkännande som ACC3 (lufttrafikföretag som transporterar flygfrakt eller flygpost till unionen från ett tredjelands flygplats) är grundkravet för transport av flygfrakt eller flygpost till Europeiska unionen (4) (EU) eller Island, Norge och Schweiz, och krävs enligt förordning (EU) nr 185/2010, ändrad genom genomförandeförordning (EU) nr 859/2011 (5). ACC3-godkännande krävs i princip (6) för alla flygningar med frakt eller post för transferering, transitering eller lossning vid flygplatser i EU/EES. De behöriga myndigheterna i Europeiska unionens medlemsstater, Island, Norge och Schweiz ansvarar var och en för att godkänna lufttrafikföretag som ACC3. Godkännandet bygger på lufttrafikföretagets säkerhetsprogram och på en kontroll på plats av genomförandet i enlighet med de mål som anges i denna valideringschecklista. Checklistan är det instrument som ska användas av valideraren för luftfartsskydd i EU för bedömning av nivån för luftfartsskyddet för flygfrakt eller flygpost med destination EU/EES (7) som transporteras av eller på uppdrag av en ACC3 eller ett lufttrafikföretag som ansöker om ACC3-godkännande. En valideringsrapport ska tillhandahållas den behöriga myndighet som utfärdar godkännandet och till den validerade verksamhetsutövaren inom högst en månad efter kontrollen på plats. Valideringsrapporten ska åtminstone innehålla följande:
Sidnumreringen, datumet för valideringen av luftfartsskydd i EU och validerarens och den validerade verksamhetsutövarens parafering på varje sida ska utgöra bevis för att valideringsrapporten är fullständig. Valideringsrapporten ska vara på engelska. Del 3 – Lufttrafikföretagets säkerhetsprogram, Del 6 – Databas, Del 7 – Säkerhetskontroll och Del 8 – Högriskfrakt eller högriskpost ska bedömas enligt kraven i kapitel 6.7 och 6.8 i förordning (EU) nr 185/2010. De grundläggande standarderna för övriga delar är standardbestämmelserna och rekommendationerna i bilaga 17 till konventionen angående internationell civil luftfart och anvisningarna i Icaos Aviation Security Manual (Doc 8973 – Restricted). Förklarande anmärkningar:
DEL 1 Identifiering av den validerade verksamhetsutövaren och valideraren
DEL 2 ACC3:s organisation och ansvar vid flygplatsen Mål: Ingen flygfrakt eller flygpost ska transporteras till EU/EES utan att omfattas av säkerhetsåtgärder. Nedanstående delar i denna checklista innehåller uppgifter om sådana åtgärder. En ACC3 ska inte acceptera frakt eller post för transport med ett luftfartyg med EU som destination utan att genomförandet av säkerhetskontroll eller andra säkerhetsåtgärder kan bekräftas och redovisas av en säkerhetsgodkänd speditör som validerats för luftfartsskydd i EU, en känd avsändare som validerats för luftfartsskydd i EU eller en kontoavsändare hos en säkerhetsgodkänd speditör som validerats för luftfartsskydd i EU, eller utan att sådana försändelser genomgår säkerhetskontroll enligt EU:s regler. En ACC3 ska ha ett system för att säkerställa att lämpliga säkerhetsåtgärder vidtas för all flygfrakt och flygpost med destination EU/EES, om den inte är undantagen från säkerhetskontroll i enlighet med unionens lagstiftning, och att frakten eller posten därefter skyddas fram till lastningen ombord på luftfartyg. Säkerhetsåtgärder ska bestå av följande:
Referens: Punkt 6.8.3
DEL 3 Lufttrafikföretagets säkerhetsprogram Mål: ACC3 ska se till att säkerhetsprogrammet omfattar alla åtgärder för luftfartsskydd som är relevanta och tillräckliga för att flygfrakt och flygpost ska kunna transporteras till EU. Lufttrafikföretagets säkerhetsprogram och tillhörande dokumentation ska vara utgångspunkten för de säkerhetsåtgärder som vidtas i överensstämmelse med målet för denna checklista. Lufttrafikföretaget kan överväga att överlämna sin dokumentation till valideraren för luftfartsskydd i EU före besöket på plats så att denne kan ta del av informationen om den plats som ska besökas. Referens: Punkt 6.8.2.1 och tillägg 6-G Anm.: Följande punkter i tillägg 6-G i bilagan till förordning (EU) nr 185/2010 ska omfattas:
DEL 4 Rekrytering och utbildning av personal Mål: ACC3 ska utse personal med ansvar och kompetens för att arbeta med luftfartsskydd avseende flygfrakt eller flygpost. Personal med tillgång till flygfrakt som varit föremål för säkerhetsåtgärder ska ha den kompetens som krävs för att utföra sina uppgifter och ska ha lämplig utbildning. För att uppfylla detta mål ska det hos ACC3 finnas ett förfarande för att säkerställa att all personal (fast anställda, tillfälligt anställda, inhyrd personal, chaufförer osv.) med direkt och oeskorterad tillgång till flygfrakt/flygpost som omfattas eller har omfattats av säkerhetsåtgärder
Referens: Punkt 6.8.3.1 Anm.:
DEL 5 Mottagningsförfaranden Mål: ACC3 ska ha ett förfarande för att efter mottagandet av en försändelse bedöma och kontrollera dess säkerhetsstatus med avseende på tidigare kontroller. Förfarandet ska omfatta följande:
Referens: Punkt 6.8.3.1 Anm.:
DEL 6 Databas Mål: Om en ACC3 inte är skyldig att tillämpa hundraprocentig säkerhetskontroll för flygfrakt eller flygpost med destination EU/EES ska denne säkerställa att frakten eller posten kommer från en säkerhetsgodkänd speditör, känd avsändare eller säkerhetsgodkänd speditörs kontoavsändare som validerats för luftfartsskydd i EU. För övervakning av den luftfartsskyddsrelaterade verifieringskedjan ska ACC3 upprätthålla en databas med följande uppgifter för varje verksamhetsutövare eller person som den direkt tar emot frakt eller post från:
När flygfrakt eller flygpost tas emot ska ACC3 kontrollera i databasen om verksamhetsutövaren finns förtecknad. Om verksamhetsutövaren inte finns i databasen ska den flygfrakt eller flygpost som den har levererat säkerhetskontrolleras före ombordlastning. Referens: Punkterna 6.8.4.1 och 6.8.4.3
DEL 7 Säkerhetskontroll Mål: Om en ACC3 tar emot frakt och post från en verksamhetsutövare som inte har validerats för luftfartsskydd i EU, eller om frakten som har tagits emot inte har skyddats från obehörig åtkomst sedan säkerhetsåtgärderna vidtogs, ska ACC3 se till att denna flygfrakt eller flygpost säkerhetskontrolleras innan den lastas ombord på ett luftfartyg. En ACC3 ska ha ett förfarande för att se till att flygfrakt och flygpost med destination EU/EES, för transferering, transitering eller lossning vid en flygplats i unionen, säkerhetskontrolleras med de metoder eller förfaranden som avses i EU:s lagstiftning och enligt en standard som gör att det rimligen går att utesluta att den inte innehåller förbjudna föremål. Om en ACC3 inte själv säkerhetskontrollerar flygfrakt eller flygpost ska den se till att lämplig säkerhetskontroll görs i enlighet med EU:s krav. Förfarandena för säkerhetskontroll ska där så är lämpligt även omfatta frakt och post i transfer/transit. Om säkerhetskontrollen av flygfrakt eller flygpost utförs av eller på uppdrag av den behöriga myndigheten i tredjelandet ska den ACC3 som tar emot sådan flygfrakt eller flygpost från verksamhetsutövaren ange detta i sitt säkerhetsprogram, och ange hur lämplig säkerhetskontroll säkerställs. Anm.: Även om det enligt punkt 6.8.3.2 fram till och med den 30 juni 2014 är möjligt för en ACC3 att genomföra bestämmelserna i punkt 6.8.3.1 genom att minst uppfylla Icaos standarder, beaktas EU:s krav på säkerhetskontroll vid valideringen av luftfartsskydd i EU även om valideringen sker före den 1 juli 2014. Referens: Punkterna 6.8.3.1, 6.8.3.2, 6.8.3.3
DEL 8 Högriskfrakt eller högriskpost Mål: Försändelser som har sitt ursprung eller som transfereras på platser som av EU betecknas som högriskområden, eller som förefaller ha utsatts för betydande manipulation, ska betraktas som högriskfrakt och högriskpost. Sådana försändelser ska säkerhetskontrolleras i enlighet med särskilda föreskrifter. Information om högriskdesitinationer och instruktioner för säkerhetskontroll tillhandahålls av den behöriga myndighet i EU/EES som har godkänt en ACC3. ACC3 ska ha ett förfarande för att se till att högriskfrakt eller högriskpost med destination EU/EES identifieras och omfattas av lämpliga kontroller i enlighet med unionens lagstiftning. En ACC3 ska hålla kontakt med den behöriga myndighet som ansvarar för de flygplatser i EU/EES till vilka den transporterar frakt i syfte att få tillgång till de senaste uppgifterna om ursprungsorter med hög risk. En ACC3 ska vidta samma åtgärder oavsett om den tar emot högriskfrakt eller högriskpost från ett annat lufttrafikföretag eller via andra transportsätt. Referens: Punkterna 6.7 och 6.8.3.4 Anm.: Säkerhetskontrollerad högriskfrakt eller högriskpost för transport till EU/EES ska märkas med säkerhetsstatusen ”SHR”, som betyder att försändelsen är säker för passagerar-, frakt- och postluftfartyg i enlighet med högriskkrav.
DEL 9 Skydd Mål: En ACC3 ska ha förfaranden för att säkerställa att flygfrakt och/eller flygpost med destination EU/EES skyddas mot obehörig åtkomst, från och med det att säkerhetskontroll eller andra säkerhetsåtgärder vidtas, eller från och med mottagandet efter det att säkerhetskontroll eller säkerhetsåtgärder har tillämpats, fram till lastningen. Skydd kan skapas på olika sätt, t.ex. fysiskt (hinder, låsta rum osv.), med personer (patruller, utbildad personal osv.) och tekniskt (CCTV, inbrottslarm osv.). Flygfrakt eller flygpost som varit föremål för säkerhetsåtgärder med destination EU/EES bör vara skild från flygfrakt eller flygpost som inte har varit föremål för säkerhetsåtgärder. Referens: Punkt 6.8.3
DEL 10 Åtföljande dokumentation Mål: ACC3 ska se till
Referens: Punkterna 6.3.2.6 d, 6.8.3.4 och 6.8.3.5 Anm.: Följande beteckningar för säkerhetsstatus får anges:
I avsaknad av en säkerhetsgodkänd speditör får en ACC3 eller ett lufttrafikföretag som anländer från ett tredjeland som är undantaget från bestämmelserna om ACC3 utfärda försäkran om säkerhetsstatus.
DEL 11 Överensstämmelse Mål: Efter att ha bedömt de tio tidigare delarna i denna checklista måste valideraren för luftfartsskydd i EU fastställa huruvida kontrollen på plats motsvarar innehållet i den del av lufttrafikföretagets säkerhetsprogram som beskriver åtgärderna för flygfrakt/flygpost med destination EU/EES och huruvida säkerhetsåtgärderna innebär att de mål som anges i denna checklista uppfylls i tillräckligt hög grad. Gör för era slutsatser åtskillnad mellan följande fyra tänkbara fall:
Validerarens namn: Datum: Underskrift: BILAGA Förteckning över besökta och intervjuade personer och verksamhetsutövare Uppgifter ska lämnas om verksamhetsutövarens namn, kontaktpersonens namn och datumet för besöket eller intervjun. |
D. |
Tillägg 6-F ska ersättas med följande: ”TILLÄGG 6-F FRAKT OCH POST 6-Fi TREDJELÄNDER SAMT UTOMEUROPEISKA LÄNDER OCH TERRITORIER SOM HAR SÄRSKILDA FÖRBINDELSER MED UNIONEN ENLIGT FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT, OCH FÖR VILKA AVDELNINGEN OM TRANSPORTER I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, SOM ERKÄNNS SOM LÄNDER SOM TILLÄMPAR SÄKERHETSSTANDARDER SOM ÄR LIKVÄRDIGA MED DE GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDERNA 6-Fii TREDJELÄNDER SAMT UTOMEUROPEISKA LÄNDER OCH TERRITORIER SOM HAR SÄRSKILDA FÖRBINDELSER MED UNIONEN ENLIGT FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT, OCH FÖR VILKA AVDELNINGEN OM TRANSPORTER I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIG, FÖR VILKA DET INTE KRÄVS GODKÄNNANDE SOM ACC3-TRANSPORTÖR Tredjeländer samt länder och territorier som har särskilda förbindelser med unionen enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt eller fördraget om Europeiska unionen, för vilka det inte krävs godkännande som en ACC3, anges i ett separat kommissionsbeslut. 6-Fiii VERKSAMHET FÖR VALIDERING SOM GENOMFÖRS AV TREDJELÄNDER SAMT UTOMEUROPEISKA LÄNDER OCH TERRITORIER SOM HAR SÄRSKILDA FÖRBINDELSER MED UNIONEN ENLIGT FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONENS FUNKTIONSSÄTT, OCH FÖR VILKA KAPITLET OM TRANSPORTER I DET FÖRDRAGET INTE ÄR TILLÄMPLIGT, SOM ERKÄNNS SOM LIKVÄRDIGA MED AVSEENDE PÅ VALIDERING AV LUFTFARTSSKYDD I EU” |
E. |
Följande tillägg ska läggas till efter tillägg 6-H: ”TILLÄGG 6-H1 FÖRSÄKRAN OM ÅTAGANDE – ACC3 SOM VALIDERATS FÖR LUFTFARTSSKYDD I EU För [lufttrafikföretagets namn] räkning noterar jag följande: I denna rapport fastställs nivån för luftfartsskyddet för frakt med destination EU/EES (8) med avseende på de säkerhetsstandarder som anges i checklistan eller som avses i denna (9). [Lufttrafikföretagets namn] kan betecknas som ”lufttrafikföretag som transporterar flygfrakt eller flygpost till unionen från ett tredjelands flygplats” (ACC3) endast efter att en EU-valideringsrapport har lämnats till och godkänts av den behöriga myndigheten i en av Europeiska unionens medlemsstater eller Island, Norge eller Schweiz för det ändamålet, och uppgifterna om en ACC3 har förts in i unionens databas för säkerhetsgodkända speditörer och kända avsändare. Om rapporten fastställer bristande efterlevnad av de säkerhetsåtgärder som den avser kan det leda till att ACC3-godkännandet av [lufttrafikföretagets namn] för denna flygplats återkallas, vilket kommer att förhindra [lufttrafikföretagets namn] att transportera flygfrakt eller flygpost till EU/EES via denna flygplats. Rapportens giltighetstid är fem år, och löper således ut senast den._ För [lufttrafikföretagets namn] räkning intygar jag följande:
För [lufttrafikföretagets namn] räkning tar jag det fulla ansvaret för denna försäkran. Namn: Befattning: Datum: Underskrift: |
F. |
I punkt 8.1.3.2 b ska ”den oberoende valideraren” ersättas med ”en validerare för luftfartsskydd i EU”. |
G. |
I kapitel 11 ska punkt 11.0.5 utgå. |
H. |
I kapitel 11 ska punkt 11.5 och 11.6 ersättas med följande: ”11.5 KOMPETENSKRAV FÖR INSTRUKTÖRER
11.6 VALIDERING AV LUFTFARTSSKYDD I EU 11.6.1 Valideringen av luftfartsskydd i EU är ett standardiserat, dokumenterat, opartiskt och objektivt förfarande för att inhämta och utvärdera underlag för fastställande av den validerade verksamhetsutövarens grad av efterlevnad av kraven i förordning (EG) nr 300/2008 och dess genomföranderättsakter. 11.6.2 Validering av luftfartsskydd i EU
11.6.3 Villkor för godkännande av validerare för luftfartsskydd i EU
11.6.4 Erkännande och återkallande av godkännande för validerare för luftfartsskydd i EU
11.6.5 Rapport om valideringen av luftfartsskydd i EU (”valideringsrapporten”)
11.7 ÖMSESIDIGT ERKÄNNANDE AV UTBILDNING
TILLÄGG 11-A FÖRKLARING OM OBEROENDE – VALIDERARE FÖR LUFTFARTSSKYDD I EU
Jag ansvarar helt och fullt för rapporten om validering av luftfartsskydd i EU. Namn på den person som utför valideringen: Namn på valideraren för luftfartsskydd i EU: Datum: Underskrift: |
(1) EUT L 219, 22.8.2009, s. 1.
(2) EUT L 107, 27.4.2011, s. 1.
(3) EUT L 275, 25.10.2003, s. 32.”
(4) Europeiska unionens medlemsstater: Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Förenade kungariket, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovenien, Slovakien, Spanien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern och Österrike.
(5) EUT L 220, 26.8.2011, s. 9. Punkt 6.8.1.1 i förordning (EU) nr 185/2010: Varje lufttrafikföretag som transporterar frakt eller post från en flygplats i ett tredjeland som inte förtecknas i tillägg 6-F för transferering, transitering eller lossning vid någon flygplats som omfattas av förordning (EG) nr 300/2008 ska godkännas som ”lufttrafikföretag som transporterar flygfrakt eller flygpost till unionen från ett tredjelands flygplats” (ACC3).
(6) Detta gäller inte flygfrakt eller flygpost som transporteras från ett litet antal länder som är undantagna från bestämmelserna om ACC3.
(7) Flygfrakt/flygpost/luftfartyg med destination EU/EES i denna valideringschecklista motsvarar flygfrakt/flygpost/luftfartyg med destination EU samt Island, Norge och Schweiz.”
(8) Flygplatser i Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Förenade kungariket, Grekland, Irland, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien, Spanien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike samt i Island, Norge och Schweiz.
(9) Förordning (EU) nr 185/2010, ändrad genom genomförandeförordning (EU) nr 859/2011.”