Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0901

    Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 901/2012 av den 2 oktober 2012 om införande av en beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Štajersko prekmursko bučno olje [SGB])

    EUT L 268, 3.10.2012, p. 3–4 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/901/oj

    3.10.2012   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 268/3


    KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 901/2012

    av den 2 oktober 2012

    om införande av en beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Štajersko prekmursko bučno olje [SGB])

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 7.5 tredje stycket, och

    av följande skäl:

    (1)

    Sloveniens begäran om registrering av beteckningen ”Štajersko prekmursko bučno olje” som skyddad geografisk beteckning inkom den 29 oktober 2004 och offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning  (2) i enlighet med artikel 6.2 i förordning (EG) nr 510/2006.

    (2)

    Ett antal fysiska och juridiska personer i Österrike har gjort invändningar mot registreringen genom att lämna in motiverade förklaringar till de behöriga myndigheterna i Österrike i enlighet med artikel 7.2 i förordning (EG) nr 510/2006.

    (3)

    Österrike har därefter gjort en invändning mot registreringen i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 510/2006. Det ansågs möjligt att pröva dessa invändningar på grundval av artikel 7.3 första stycket leden a, c och d i förordningen.

    (4)

    Kommissionen uppmanade genom en skrivelse av den 8 oktober 2009 de berörda medlemsstaterna att sinsemellan försöka nå en överenskommelse i enlighet med sina inhemska förfaranden.

    (5)

    Eftersom ingen överenskommelse kunde nås inom den givna tidsfristen, åligger det kommissionen att fatta ett beslut i enlighet med förfarandet i artikel 15.2 i förordning (EG) nr 510/2006.

    (6)

    Enligt invändningen iakttas inte artikel 2 i förordning (EG) nr 510/2006 när det gäller råvarornas ursprung som varken anges eller begränsar sig till området. Detsamma gäller produktionsmetoden som varken skulle vara specifik eller traditionell. Vidare påstås det inte finnas någon koppling mellan produktens anseende och produktionsområdet. Slutligen påstås ett regionnamn användas felaktigt som geografisk beteckning. Kommissionen kunde dock inte konstatera några uppenbara fel i dessa avseenden. Slovenien lade dessutom fram belägg för att namnet ”Štajersko prekmursko bučno olje” används i enlighet med artikel 2.1 b i förordning (EG) nr 510/2006.

    (7)

    Av invändningen framgick det att ett varumärke som innehåller beteckningen ”Steirisches Kürbiskernöl” hade registrerats före ansökan om registrering av ”Štajersko prekmursko bučno olje” som skyddad geografisk beteckning. Emellertid lämnades inga belägg för att konsumenterna riskerar att vilseledas om en produkts rätta identitet, när den saluförs som ”Štajersko prekmursko bučno olje”. Därför finner kommissionen inte att registreringen av namnet ”Štajersko prekmursko bučno olje” skulle strida mot artikel 3.4 i förordning (EG) nr 510/2006.

    (8)

    Även om ”Štajersko prekmursko bučno olje” registreras som SGB, får nämnda varumärke fortsätta att användas om det inte finns skäl enligt varumärkeslagstiftningen att ogiltigförklara eller häva det.

    (9)

    Noteras bör också att även beteckningen ”Steirisches Kürbiskernöl” är en SGB som registrerats i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1263/96 (3). På respektive språk är namnen ”Štajersko prekmursko bučno olje” och ”Steirisches Kürbiskernöl” klart olika, så namnen är inte likalydande. Det existerande namnet ”Steirisches Kürbiskernöl” skulle inte äventyras av en registrering av ”Štajersko prekmursko bučno olje”, enligt artikel 7.3 c i förordning (EG) nr 510/2006.

    (10)

    Eftersom ingen överenskommelse har kunnat nås åligger det kommissionen att fatta beslut enligt artikel 7.5 tredje stycket i förordning (EG) nr 510/2006. Beteckningen ”Steierisches Kürbiskernöl” registrerades före beteckningen ”Štajersko prekmursko bučno olje”. Genom artikel 13.1 b i förordning (EG) nr 510/2006 skyddas beteckningen ”Steirisches Kürbiskernöl” mot översättningar. Beteckningen ”Štajersko” anses vara en bokstavlig översättning av den geografiska termen ”Steirisches”. Dessutom kan beteckningarna bli mycket lika, om de översätts till tredje språk. Det finns ingen anledning att inte registrera beteckningen ”Štajersko prekmursko bučno olje”, men tidigare rättigheter måste skyddas och rimlig praxis tryggas. Därför bör inte de geografiska inslagen i beteckningen ”Štajersko prekmursko bučno olje” översättas till andra språk, när produkten med produktspecifikationen för ”Štajersko prekmursko bučno olje” saluförs. Detta bör både gälla en sådan översättning på märkningen och i presentationen och marknadsföringen av produkten. Dessutom bör ursprungslandet synas tillsammans med ”Štajersko prekmursko bučno olje” i märkningen och anges med lika stora bokstäver.

    (11)

    Mot denna bakgrund bör beteckningen ”Štajersko prekmursko bučno olje” tas upp i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar.

    (12)

    De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för skyddade geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Den beteckning som anges i bilagan till denna förordning ska föras in i registret.

    Artikel 2

    Hänvisningar till regionerna Štajerska och Prekmurje får inte översättas, i samband med saluföring av produkter som överensstämmer med den beteckning som anges i bilagan till denna förordning.

    I märkning som innehåller beteckningen i bilagan till denna förordning ska ursprungslandet synas tillsammans med den beteckningen och anges med lika stora bokstäver som denna.

    Artikel 3

    Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Bryssel den 2 oktober 2012.

    På kommissionens vägnar

    José Manuel BARROSO

    Ordförande


    (1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.

    (2)  EUT C 72, 26.3.2009, s. 67.

    (3)  EGT L 163, 2.7.1996, s. 19.


    BILAGA

    Jordbruksprodukter i bilaga I till fördraget avsedda att användas som livsmedel:

    Klass 1.5   Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.)

    SLOVENIEN

    Štajersko prekmursko bučno olje (SGB)


    Top