Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0756

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 756/2012 av den 20 augusti 2012 om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen Text av betydelse för EES

EUT L 223, 21.8.2012, p. 8–30 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/04/2016; tyst upphävande genom 32016R0481

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/756/oj

21.8.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 223/8


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 756/2012

av den 20 augusti 2012

om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (1), särskilt artikel 247, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens förordning (EU) nr 430/2010 av den 20 maj 2010 om ändring av förordning (EEG) nr 2454/93 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (2) upphävs skyldigheten att lämna en summarisk exportdeklaration för varor som levereras för att införlivas som delar i eller tillbehör till fartyg och luftfartyg, drivmedel, smörjmedel och gas som krävs för drift av fartygen eller luftfartygen, samt livsmedel och andra artiklar som ska förbrukas eller säljas ombord. Bilaga 30a till kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (3) bör därför ändras i enlighet med detta.

(2)

I enlighet med bilaga 30a till förordning (EEG) nr 2454/93 är uppgifter om mottagaren obligatoriska i en summarisk exportdeklaration. Om varorna emellertid transporteras inom ramen för ett blankoöverlåtet konossement är mottagaren okänd. I detta fall bör en särskild kod användas för att visa att uppgifter om mottagaren saknas.

(3)

Kommissionens förordning (EG) nr 1917/2000 av den 7 september 2000 om vissa tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1172/95 om statistik över utrikeshandel (4) har ersatts av kommissionens förordning (EU) nr 113/2010 av den 9 februari 2010 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller berörd handel, fastställande av uppgifter, sammanställning av handelsstatistik efter affärsverksamhetens särdrag och fakturavaluta, samt särskilda varor eller varurörelser (5). Det är därför nödvändigt att anpassa bilagorna 37 och 38 till förordning (EEG) nr 2454/93.

(4)

I rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (6) fastställs villkor för undantag från betalning av den mervärdesskatt som ska betalas vid import. Ett av villkoren är att vid importtillfället ska importören ha lämnat vissa uppgifter till de behöriga myndigheterna i den importerande medlemsstaten. Det är därför nödvändigt att anpassa bilagorna 37 och 38 till förordning (EEG) nr 2454/93 i syfte att tillhandahålla en harmoniserad lösning för angivande av sådana uppgifter i tulldeklarationen. Skyldigheten att lämna de uppgifter som krävs enligt artikel 143.2 i direktiv 2006/112/EG bör anges i beskrivningen i fält 44 i bilaga 37.

(5)

Eftersom en gemenskapstransitering får äga rum i Andorra och San Marino bör en hänvisning till dessa länder läggas till i hänvisningen till Efta-länderna i bilaga 37 till förordning (EEG) nr 2454/93, för att återspegla det faktum att säkerheter eller befrielser från ställande av säkerhet kan vara ogiltiga i ett eller flera Eftaländer eller i Andorra eller San Marino.

(6)

Rådets förordning (EG) nr 1172/95 av den 22 maj 1995 om statistik avseende gemenskapens och dess medlemsstaters varuhandel med icke-medlemsstater (7) har ersatts av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1172/95 (8). Hänvisningen till förordning (EG) nr 1172/95 i bilaga 38 till förordning (EEG) nr 2454/93 bör därför ändras.

(7)

År 2010 upprättades den åttonde versionen av Incoterms regler (Incoterms 2010). Incoterms koder, i deras ändrade lydelse enligt Incoterms 2010, bör därför tas med i bilaga 38 i syfte att uppdatera leveransvillkoren.

(8)

Bilaga 38 till förordning (EEG) nr 2454/93 innehåller en förteckning över förpackningskoder som bygger på förteckningen Coded representations of packaging type names used in international trade (koder för förpackningstypbeteckningar som används i internationell handel) i bilagorna V och VI till rekommendation nr 21 från FN:s ekonomiska kommission för Europa. Till följd av en översyn av kodförteckningen efter en teknisk utveckling är det lämpligt att ersätta förteckningen i bilaga 38 med den senaste version som tillkommit genom version 8.1 av rekommendation nr 21.

(9)

I rådets direktiv 2008/118/EG av den 16 december 2008 om allmänna regler för punktskatt och om upphävande av direktiv 92/12/EEG (9) fastställs att punktskattepliktiga varor får flyttas under ett uppskovsförfarande inom gemenskapens territorium, även om varorna flyttas via ett tredjeland eller ett tredjeterritorium, från platsen för importen till någon av de destinationer som avses i artikel 17.1 a i det direktivet. Koderna i bilaga 38 till förordning (EEG) nr 2454/93 bör därför anpassas för att även täcka fall där ingen punktskatt betalas vid import.

(10)

Rådets förordning (EEG) nr 918/83 av den 28 mars 1983 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (10) har ersatts av rådets förordning (EG) nr 1186/2009 av den 16 november 2009 om upprättandet av ett gemenskapssystem för tullbefrielse (11). Vissa hänvisningar och beskrivningar av koderna i bilaga 38 till förordning (EEG) nr 2454/93 bör därför anpassas.

(11)

Eftersom kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (12) har ersatts av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (13) är det nödvändigt att uppdatera hänvisningen till förordning (EG) nr 1580/2007 i bilaga 38 till förordning (EEG) nr 2454/93.

(12)

Det är nödvändigt att anpassa förteckningen över varor som medför ökad risk för bedrägeri i bilaga 44c till förordning (EEG) nr 2454/93 till Kombinerade nomenklaturen 2012 som fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1006/2011 av den 27 september 2011 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (14).

(13)

Förordning (EEG) nr 2454/93 bör därför ändras i enlighet med detta.

(14)

Eftersom förordning (EU) nr 1006/2011 ska tillämpas från och med den 1 januari 2012 bör ändringarna av bilaga 44c till förordning (EEG) nr 2454/93 gälla från och med samma datum.

(15)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EEG) nr 2454/93 ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga 30a ska ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning.

2.

Bilaga 37 ska ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning.

3.

Bilaga 38 ska ändras i enlighet med bilaga III till denna förordning.

4.

Bilaga 44c ska ändras i enlighet med bilaga IV till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2013, utom bilaga IV.

Bilaga IV ska tillämpas från och med den 1 januari 2012.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 augusti 2012.

På kommissionens vägnar

José Manuel BARROSO

Ordförande


(1)  EGT L 302, 19.10.1992, s. 1.

(2)  EUT L 125, 21.5.2010, s. 10.

(3)  EGT L 253, 11.10.1993, s. 1.

(4)  EGT L 229, 9.9.2000, s. 14.

(5)  EUT L 37, 10.2.2010, s. 1.

(6)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.

(7)  EGT L 118, 25.5.1995, s. 10.

(8)  EUT L 152, 16.6.2009, s. 23.

(9)  EUT L 9, 14.1.2009, s. 12.

(10)  EGT L 105, 23.4.1983, s. 1.

(11)  EUT L 324, 10.12.2009, s. 23.

(12)  EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.

(13)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.

(14)  EUT L 282, 28.10.2011, s. 1.


BILAGA I

(som avses i artikel 1.1)

Bilaga 30a till förordning (EEG) nr 2454/93 ska ändras på följande sätt:

1.

Avsnitt 1 ”Inledande anmärkningar till tabellerna” anmärkning 4.4 ska utgå.

2.

Avsnitt 2 ”Uppgiftskrav för summariska införsel- och exportdeklarationer” ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2.2 titeln ska ersättas med följande:

”2.2   Expressförsändelser – Tabell 2

b)

Tabell 2 tredje kolumnen ”Summarisk exportdeklaration – Proviant och driftsförnödenheter till fartyg och luftfartyg” ska utgå.

3.

Avsnitt 4 ”Förklarande anmärkningar till de uppgifter som ska lämnas” ska ändras på följande sätt:

a)

I den förklarande anmärkningen till uppgiften ”Transportdokumentnummer” ska fjärde stycket utgå.

b)

I den förklarande anmärkningen till uppgiften ”Mottagare” ska femte stycket ”” ersättas med följande:

”: I de fall som avses i artikel 789 ska dessa uppgifter lämnas i den mån de finns tillgängliga. Om varorna transporteras inom ramen för ett blankoöverlåtet konossement och mottagaren är okänd ska uppgifterna om denne ersättas med följande kod i fält 44 i exportdeklarationerna:

Rättslig grund

Fråga

Fält

Kod

Bilaga 30a

Vid användning av blankoöverlåtet konossement i samband med summariska exportdeklarationer då uppgifter om mottagaren saknas.

44

30600”

c)

Den förklarande anmärkningen till uppgiften ”Part som ska underrättas” ska ersättas med följande:

Part som ska underrättas

Part som ska underrättas vid ankomsten av importerade varor. Denna uppgift ska lämnas i tillämpliga fall. Uppgifter om part som ska underrättas lämnas i form av registrerings- och identitetsnummer för ekonomiska aktörer (EORI-nummer) om detta nummer är tillgängligt för den person som lämnar in den summariska deklarationen.

: Om varorna transporteras inom ramen för ett blankoöverlåtet konossement, där kod 10600 anges i stället för uppgifter om mottagaren, ska uppgift om part som ska underrättas alltid lämnas.

: Om varorna transporteras inom ramen för ett blankoöverlåtet konossement, där mottagaren inte anges, ska uppgift om part som ska underrättas alltid anges i fältet för ”mottagare” i stället för mottagaruppgifterna. Om en exportdeklaration innehåller uppgifter för den summariska exportdeklarationen anges kod 30600 i fält 44 i den berörda exportdeklarationen.”

d)

I den förklarande anmärkningen till uppgiften ”Varukod” ska femte stycke som börjar med ”” utgå.


BILAGA II

(som avses i artikel 1.2)

Bilaga 37 avdelning II till förordning (EEG) nr 2454/93 ska ändras enligt följande:

1.

Avsnitt A ska ändras på följande sätt:

a)

Fält 24: Transaktionens art” ska ersättas med följande:

Fält 24:   Transaktionens art

Ange, med hjälp av de koder som för detta ändamål föreskrivs i bilaga 38, arten av den transaktion som avses.”

b)

I fält 44 ”Särskilda upplysningar/Bilagda handlingar/Certifikat och tillstånd” ska första stycket ersättas med följande:

”Ange dels, med hjälp av de koder som för detta ändamål föreskrivs i bilaga 38, de uppgifter som krävs enligt eventuellt gällande särskild lagstiftning, dels referensuppgifter för de handlingar som uppvisas till stöd för deklarationen, inbegripet i förekommande fall serienummer för kontrollexemplar T5 eller identitetsnummer.”

c)

I fält 52 ”Säkerhet” ska andra stycket ersättas med följande:

”Om en samlad säkerhet, en befrielse från ställande av säkerhet eller en individuell säkerhet inte är giltig för ett eller flera av följande länder ska det eller de länder det gäller anges efter ”gäller inte för”, med hjälp av de koder som för detta ändamål föreskrivs i bilaga 38:

Avtalsparter utanför EU till konventionerna om ett gemensamt transitförfarande och om förenkling av formaliteterna vid handel med varor.

Andorra.

San Marino.

Om en individuell säkerhet i form av en kontant deposition eller garantikuponger används ska denna vara giltig för alla avtalsslutande parter till konventionerna om ett gemensamt transitförfarande och om förenkling av formaliteterna vid handel med varor.”

2.

Avsnitt C ska ändras på följande sätt:

a)

Fält 24: Transaktionens art” ska ersättas med följande:

Fält 24:   Transaktionens art

Ange, med hjälp av de koder som för detta ändamål föreskrivs i bilaga 38, arten av den transaktion som avses.”

b)

Fält 44: ”Särskilda upplysningar/Bilagda handlingar/Certifikat och tillstånd” ska ändras på följande sätt:

i)

Första stycket ska ersättas med följande:

”Ange dels, med hjälp av de koder som för detta ändamål föreskrivs i bilaga 38, de uppgifter som krävs enligt eventuellt gällande särskild lagstiftning, dels referensuppgifter för de handlingar som uppvisas till stöd för deklarationen, inbegripet i förekommande fall serienummer för kontrollexemplar T5 eller identitetsnummer.”

ii)

Följande ska läggas till efter sista stycket:

”När varor vid leverans till en annan medlemsstat är undantagna från mervärdesskatt ska i fält 44 anges den information som krävs enligt artikel 143.2 i direktiv 2006/112/EG, inbegripet, när en medlemsstat så kräver, bevisning för att de importerade varorna är avsedda att transporteras eller försändas från importmedlemsstaten till en annan medlemsstat.”


BILAGA III

(som avses i artikel 1.3)

Bilaga 38 avdelning II till förordning (EEG) nr 2454/93 ska ändras enligt följande:

1.

I fält 2 ”Avsändare/Exportör” ska sista stycket ersättas med följande:

”Landkod: gemenskapens bokstavskoder för länder och territorier baseras på den gällande ISO alfa 2-normen (a2) i den utsträckning som den är förenlig med de landkoder som fastställts i enlighet med artikel 5.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 av den 6 maj 2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1172/95 (1).

2.

I fält 20 ”Leveransvillkor” ska tabellen ersättas med följande:

”Första delfältet

Betydelse

Andra delfältet

Incoterm-kod

Incotermer – ICC/ECE

Plats att specificera

Kod som vanligen tillämpas för väg- och järnvägstransport

DAF (Incoterms 2000)

Levererat gränsen

Angiven ort

Koder tillämpliga för alla transportsätt

EXW (Incoterms 2010)

Fritt fabrik

Angiven ort

FCA (Incoterms 2010)

Fritt fraktföraren

Angiven ort

CPT (Incoterms 2010)

Fraktfritt

Angiven bestämmelseort

CIP (Incoterms 2010)

Fraktfritt inklusive försäkring

Angiven bestämmelseort

DAT (Incoterms 2010)

Levererat vid terminalen

Angiven hamnterminal eller bestämmelseort

DAP (Incoterms 2010)

Levererat vid platsen

Angiven bestämmelseort

DDP (Incoterms 2010)

Levererat förtullat

Angiven bestämmelseort

DDU (Incoterms 2000)

Levererat oförtullat

Angiven bestämmelseort

Koder som vanligen tillämpas för transport sjövägen och på inre vattenvägar

FAS (Incoterms 2010)

Fritt fartygets sida

Angiven avsändningshamn

FOB (Incoterms 2010)

Fritt ombord

Angiven avsändningshamn

CFR (Incoterms 2010)

Kostnad och frakt

Angiven bestämmelsehamn

CIF (Incoterms 2010)

Kostnad, försäkring och frakt

Angiven bestämmelsehamn

DES (Incoterms 2000)

Levererat ombord på fartyg

Angiven bestämmelsehamn

DEQ (Incoterms 2000)

Levererat på kaj

Angiven bestämmelsehamn

XXX

Andra leveransvillkor än de som anges ovan

Utförlig beskrivning av leveransvillkoren ges i avtalet”

3.

I fält 24 ”Transaktionens art” ska första stycket ersättas med följande:

”De medlemsstater som begär denna information ska använda de ensiffriga koder som anges i kolumn A i den tabell som föreskrivs i artikel 10.2 i kommissionens förordning (EG) nr 113/2010 (2), och siffran ska anges i fältets vänstra sida. Medlemsstaterna får också föreskriva att en andra siffra från kolumn B i samma tabell ska anges i fältets högra sida.

4.

Fält 31 ”Kolli och varubeskrivning; Märken och nummer – Containernummer – Antal och slag” ska ersättas med följande:

Fält 31:   Kolli och varubeskrivning; Märken och nummer – Containernummer – Antal och slag

Slag av kollin

Följande koder ska användas:

(FN/ECE-rekommendation nr 21/rev. 8.1 av den 12 juli 2010).

FÖRPACKNINGSKODER

Aerosolförpackning (aerosol)

AE

Ampull, oskyddad (ampoule, non-protected)

AM

Ampull, skyddad (ampoule, protected)

AP

Bal, icke-komprimerad (bale, non-compressed)

BN

Bal, komprimerad (bale, compressed)

BL

Balja (tub)

TB

Balja, med lock (tub, with lid)

TL

Balk (girder)

GI

Balkar, i bunt (girders, in bundle/bunch/truss)

GZ

Behållare (bin)

BI

Behållare (canister)

CI

Behållare (dispenser)

DN

Behållare för livsmedel (foodtainer)

FT

Behållare, av fiber (receptacle, fibre)

AB

Behållare, av glas (receptacle, glass)

GR

Behållare, av metall (receptacle, metal)

MR

Behållare, av papper (receptacle, paper)

AC

Behållare, av plast (receptacle, plastic)

PR

Behållare, av trä (receptacle, wooden)

AD

Behållare, gallon (container, gallon)

GL

Behållare, med plastomslag (receptacle, plastic wrapped)

MW

Bigbag (bag, jumbo)

JB

Blisterförpackning (clamshell)

AI

Block (block)

OK

Bobin (bobbin)

BB

Box (box)

BX

Box, av aluminium (box, aluminium)

4B

Box, av expanderad plast (box, plastic, expanded)

QR

Box, av fiberskiva (box, fibreboard)

4G

Box, av hårdplast (box, plastic, solid)

QS

Box, av naturträ (box, natural wood)

4C

Box, av naturträ, med dammtäta väggar (box, wooden, natural wood, with sift proof walls)

QQ

Box, av naturträ, vanlig (box, wooden, natural wood, ordinary)

QP

Box, av plast (box, plastic)

4H

Box, av plywood (box, plywood)

4D

Box, av stål (box, steel)

4A

Box, av återanvänt trä (box, reconstituted wood)

4F

Box, Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP) (box, Commonwealth Handling Equipment Pool [CHEP], Eurobox)

DH

Box, för vätskor (box, for liquids)

BW

Bricka (tray)

PU

Bricka, ett skikt, utan lock, av papp (tray, one layer no cover, cardboard)

DV

Bricka, ett skikt, utan lock, av plast (tray, one layer no cover, plastic)

DS

Bricka, ett skikt, utan lock, av polystyren (tray, one layer no cover, polystyrene)

DU

Bricka, ett skikt, utan lock, av trä (tray, one layer no cover, wooden)

DT

Bricka, innehållande horisontellt staplade platta produkter (tray, containing horizontally stacked flat items)

GU

Bricka, styv, med lock, stapelbar (CEN TS 14482: 2002) (tray, rigid, lidded stackable [CEN TS 14482:2002])

IL

Bricka, två skikt, utan lock, av papp (tray, two layers no cover, cardboard)

DY

Bricka, två skikt, utan lock, av plast (tray, two layers no cover, plastic tray)

DW

Bricka, två skikt, utan lock, av trä (tray, two layers no cover, wooden)

DX

Bulk, fasta, granulära partiklar (korn) (bulk, solid, granular particles [grains])

VR

Bulk, fasta, små partiklar (pulver) (bulk, solid, fine particles (powders))

VY

Bulk, fasta, stora partiklar (noduler) (bulk, solid, large particles (nodules))

VO

Bulk, flytande (bulk, liquid)

VL

Bulk, gas (vid 1 031 millibar och 15 °C) (bulk, gas [at 1 031 mbar and 15 °C])

VG

Bulk, metallskrot (bulk, scrap metal)

VS

Bulk, till vätska förtätad gas (vid onormal temperatur/onormalt tryck) (bulk, liquefied gas [at abnormal temperature/pressure])

VQ

Bunt (bunch)

BH

Bunt (bundle)

BE

Bunt (truss)

TS

Bunt, av trä (bundle, wooden)

8C

Bur (cage)

CG

Bur, Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP) (cage, Commonwealth Handling Equipment Pool (CHEP))

DG

Burk (jar)

JR

Burk (pot)

PT

Burk, cylindrisk (can, cylindrical)

CX

Burk, med handtag och pip (can, with handle and spout)

cd

Burk, rektangulär (can, rectangular)

CA

Bägare (cup)

CU

CHEP lastpall, 100 cm × 120 cm (pallet, CHEP 100 cm × 120 cm)

OC

CHEP lastpall, 40 cm × 60 cm (pallet, CHEP 40 cm × 60 cm)

OA

CHEP lastpall, 80 cm × 120 cm (pallet, CHEP 80 cm × 120 cm)

OB

Container, av metall (container, metal)

ME

Container, ej annars angiven som transportutrustning (container, not otherwise specified as transport equipment)

CN

Container, yttre (container, outer)

OU

Damejeanne, oskyddad (carboy, non-protected)

CO

Damejeanne, oskyddad (demijohn, non-protected)

DJ

Damejeanne, skyddad (carboy, protected)

CP

Damejeanne, skyddad (demijohn, protected)

DP

Dunk, av plast (jerrican, plastic)

3H

Dunk, av plast, med avtagbart lock (jerrican, plastic, removable head)

QN

Dunk, av plast, med icke-avtagbart lock (jerrican, plastic, non-removable head)

QM

Dunk, av stål (jerrican, steel)

3A

Dunk, av stål, med avtagbart lock (jerrican, steel, removable head)

QL

Dunk, av stål, med icke-avtagbart lock (jerrican, steel, non-removable head)

QK

Dunk, cylindrisk (jerrican, cylindrical)

JY

Dunk, rektangulär (jerrican, rectangular)

JC

Däck (tyre)

TE

Enhet (unit)

UN

Fat (butt)

BU

Fat (cask)

CK

Fat (firkin)

FI

Fat (hogshead)

HG

Fat (tierce)

TI

Fat (vat)

VA

Filmförpackning (filmpack)

FP

Flakvagn (cart, flatbed)

FW

Flaska (flask)

FL

Flaska, liten (vial)

VI

Flaska, oskyddad, cylindrisk (bottle, non-protected, cylindrical)

BO

Flaska, oskyddad, kupig (bottle, non-protected, bulbous)

BS

Flaska, skyddad, cylindrisk (bottle, protected cylindrical)

BQ

Flaska, skyddad, kupig (bottle, protected, bulbous)

BV

Flaskback, flaskställ (bottlecrate/bottlerack)

BC

Flexibag (flexibag)

FB

Flexibel container (container, flexible)

1F

Flexitank (flexitank)

FE

Flowpack (package, flow)

IF

Flyttcontainer (liftvan)

LV

Flätkorg (creel)

CE

Fordon (vehicle)

VN

Fruktlåda (crate, fruit)

FC

Fruktlåda (lug)

LU

Förpackning (package)

PK

Förpackning, av papp, med griphål för flaskor (package, cardboard, with bottle grip-holes)

IK

Förpackning, display, av metall (package, display, metal)

ID

Förpackning, display, av papp (package, display, cardboard)

IB

Förpackning, display, av plast (package, display, plastic)

IC

Förpackning, display, av trä, (package, display, wooden)

IA

Förpackning, för utställningsändamål (package, show)

IE

Förpackning, inslagen i papper (package, paper wrapped)

IG

Förvaringsbox (footlocker)

FO

Gasbehållare (bottle, gas)

GB

Glasbehållare, oskyddad (balloon, non-protected)

BF

Glasbehållare, skyddad (balloon, protected)

BP

Glidlastskiva (slipsheet)

SL

Hink (bucket)

BJ

Hink (pail)

PL

Häck (crate)

CR

Häck (crate, framed)

FD

Häck (crate, shallow)

SC

Häck, av metall (crate, metal)

MA

Häck, av papp i flera skikt (crate, multiple layer, cardboard)

DC

Häck, av papp, för löst gods (crate, bulk, cardboard)

DK

Häck, av plast i flera skikt (crate, multiple layer, plastic)

DA

Häck, av plast, för löst gods (crate, bulk, plastic)

DL

Häck, av trä i flera skikt (crate, multiple layer, wooden)

DB

Häck, av trä, (crate, wooden)

8B

Häck, av trä, för löst gods (crate, bulk, wooden)

DM

Hängare (hanger)

HN

Hölje (envelope)

EN

Hölje (sleeve)

SY

Hölje, av stål (envelope, steel)

SV

IBC-behållare (intermediate bulk container)

WA

IBC-behållare, av aluminium (intermediate bulk container, aluminium)

WD

IBC-behållare, av aluminium, för vätskor (intermediate bulk container, aluminium, liquid)

WL

IBC-behållare, av aluminium, trycksatt > 10 kPa (intermediate bulk container, aluminium, pressurised > 10 kPa)

WH

IBC-behållare, av annan metall än stål (intermediate bulk container, metal, other than steel)

ZV

IBC-behållare, av fiberskiva (intermediate bulk container, fibreboard)

ZT

IBC-behållare, av metall (intermediate bulk container, metal)

WF

IBC-behållare, av metall, för vätskor (intermediate bulk container, metal, liquid)

WM

IBC-behållare, av metall, tryck 10 kPa (intermediate bulk container, metal, pressure 10 kPa)

WJ

IBC-behållare, av naturträ (intermediate bulk container, natural wood)

ZW

IBC-behållare, av naturträ, med inre foder (intermediate bulk container, natural wood, with inner liner)

WU

IBC-behållare, av papper i flera skikt (intermediate bulk container, paper, multi-wall)

ZA

IBC-behållare, av papper i flera skikt, vattenbeständig (intermediate bulk container, paper, multi-wall, water resistant)

ZC

IBC-behållare, av plastfilm (intermediate bulk container, plastic film)

WS

IBC-behållare, av plastväv, med beläggning (intermediate bulk container, woven plastic, coated)

WP

IBC-behållare, av plastväv, med beläggning och foder (intermediate bulk container, woven plastic, coated and liner)

WR

IBC-behållare, av plastväv, med foder (intermediate bulk container, woven plastic, with liner)

WQ

IBC-behållare, av plastväv, utan beläggning/foder (intermediate bulk container, woven plastic, without coat/liner)

WN

IBC-behållare, av plywood (intermediate bulk container, plywood)

ZX

IBC-behållare, av plywood, med inre foder (intermediate bulk container, plywood, with inner liner)

WY

IBC-behållare, av styv plast (intermediate bulk container, rigid plastic)

AA

IBC-behållare, av styv plast, fristående, för fasta varor (intermediate bulk container, rigid plastic, freestanding, solids)

ZF

IBC-behållare, av styv plast, fristående, för vätskor (intermediate bulk container, rigid plastic, freestanding, liquids)

ZK

IBC-behållare, av styv plast, fristående, trycksatt (intermediate bulk container, rigid plastic, freestanding, pressurised)

ZH

IBC-behållare, av styv plast, med stödanordning, för fasta varor (intermediate bulk container, rigid plastic, with structural equipment, solids)

ZD

IBC-behållare, av styv plast, med stödanordning, för vätskor (intermediate bulk container, rigid plastic, with structural equipment, liquids)

ZJ

IBC-behållare, av styv plast, med stödanordning, trycksatt (intermediate bulk container, rigid plastic, with structural equipment, pressurised)

ZG

IBC-behållare, av stål (intermediate bulk container, steel)

WC

IBC-behållare, av stål, för vätskor (intermediate bulk container, steel, liquid)

WK

IBC-behållare, av stål, trycksatt > 10 kPa (intermediate bulk container, steel, pressurised > 10 kPa)

WG

IBC-behållare, av textil, med beläggning (intermediate bulk container, textile, coated)

WV

IBC-behållare, av textil, med beläggning och foder (intermediate bulk container, textile, coated and liner)

WX

IBC-behållare, av textil, med foder (intermediate bulk container, textile, with liner)

WW

IBC-behållare, av textil, utan beläggning/foder (intermediate bulk container, textile with out coat/liner)

WT

IBC-behållare, av återanvänt trä (intermediate bulk container, reconstituted wood)

ZY

IBC-behållare, av återanvänt trä, med inre foder (intermediate bulk container, reconstituted wood, with inner liner)

WZ

IBC-behållare, flexibel (intermediate bulk container, flexible)

ZU

IBC-behållare, sammansatt (intermediate bulk container, composite)

ZS

IBC-behållare, sammansatt, av mjukplast, för fasta varor (intermediate bulk container, composite, flexible plastic, solids)

ZM

IBC-behållare, sammansatt, av mjukplast, för vätskor (intermediate bulk container, composite, flexible plastic, liquids)

ZR

IBC-behållare, sammansatt, av mjukplast, trycksatt (intermediate bulk container, composite, flexible plastic, pressurised)

ZP

IBC-behållare, sammansatt, av styv plast, för fasta varor (intermediate bulk container, composite, rigid plastic, solids)

PLN

IBC-behållare, sammansatt, av styv plast, för vätskor (intermediate bulk container, composite, rigid plastic, liquids)

ZQ

IBC-behållare, sammansatt, av styv plast, trycksatt (intermediate bulk container, composite, rigid plastic, pressurised)

ZN

Inte tillgänglig (not available)

NA

Jutekasse (jutebag)

JT

Jutesäck (bag, gunny)

GY

Kagge (keg)

KG

Kapsel (capsule)

AV

Kar (basin)

BM

Kartong (carton)

CT

Kista (chest)

CH

Kista (coffer)

CF

Kista (coffin)

CJ

Koffert (trunk)

TR

Kon (cone)

AJ

Konservburk (tin)

TN

Korg (basket)

BK

Korg (hamper)

HR

Korg, av papp, med handtag (basket, with handle, cardboard)

HC

Korg, av plast, med handtag (basket, with handle, plastic)

HA

Korg, av trä, med handtag (basket, with handle, wooden)

HB

Korg, liten (punnet)

PJ

Korgflätad flaska (wickerbottle)

WB

Kort (card)

CM

Krus (jug)

JG

Krus (pitcher)

PH

Krympfilmförpackad (shrinkwrapped)

SW

Kula (ball)

AL

Lastpall (pallet)

PX

Lastpall, 100 cm × 110 cm (pallet, 100 cms × 110 cms)

AH

Lastpall, AS 4068-1993 (pallet, AS 4068-1993)

OD

Lastpall, av trä (pallet, wooden)

8A

Lastpall, ISO T11 (pallet, ISO T11)

OE

Lastpall, krympfilmförpackad (pallet, shrinkwrapped)

AG

Lastpall, ställbar, pallram 80 cm × 100 cm (pallet, modular, collars 80 cms × 100 cms)

PD

Lastpall, ställbar, pallram 80 cm × 120 cm (pallet, modular, collars 80 cms × 120 cms)

PE

Lastpall, ställbar, pallram 80 cm × 60 cm (pallet, modular, collars 80 cms × 60 cms)

AF

Lastpall, tripplewell (pallet, triwall)

TW

Lyftdon (skid)

SI

Låda (case)

CS

Låda, av metall, med pall (case, with pallet base, metal)

EH

Låda, av papp, med pall (case, with pallet base, cardboard)

EF

Låda, av plast, med pall (case, with pallet base, plastic)

EG

Låda, av stål (case, steel)

SS

Låda, av trä (case, wooden)

7B

Låda, av trä, med pall (case, with pallet base, wooden)

EE

Låda, bil (case, car)

7A

Låda, isotermisk (case, isothermic)

EI

Låda, med pall (case, with pallet base)

ED

Matta (mat)

MT

Mjölkback (crate, milk)

MC

Mjölkkanna (churn)

CC

Nät (net)

NT

Nät (rednet)

RT

Nät, av plast, i rörformat (net, tube, plastic)

NU

Nät, av textil, i rörformat (net, tube, textile)

NV

Oemballerat (unpacked or unpackaged)

NE

Oemballerat, en enhet (unpacked or unpackaged, single unit)

NF

Oemballerat, flera enheter (unpacked or unpackaged, multiple units)

NG

Oktabin (octabin)

OT

Paket (packet)

PA

Paket (parcel)

PC

Pallbox (pallet, box Combined open-ended box and pallet)

PB

Panna (pan)

P2

Parti (lot)

LT

Patron (cartridge)

CQ

Planka (plank)

PN

Plankor, i bunt (planks, in bundle/bunch/truss)

PZ

Platta (plate)

PG

Platta (slab)

SB

Platta, bricka (tablet)

T1

Plattform, ospecificerad vikt eller dimension (platform, unspecified weight or dimension)

OF

Plattor, i bunt (plates, in bundle/bunch/truss)

PY

Plåt (sheetmetal)

SM

Påse (bag)

BG

Påse (pouch)

PO

Påse, av papper (bag, paper)

5M

Påse, av papper, i flera skikt (bag, paper, multi-wall)

XJ

Påse, av papper, i flera skikt, vattenbeständig (bag, paper, multi-wall, water resistant)

XK

Påse, av plast (bag, plastic)

EC

Påse, av plastfilm (bag, plastics film)

XD

Påse, av plastväv (bag, woven plastic)

5H

Påse, av plastväv, dammtät (bag, woven plastic, sift proof)

XB

Påse, av plastväv, utan inre beläggning/foder (bag, woven plastic, without inner coat/liner)

XA

Påse, av plastväv, vattenbeständig (bag, woven plastic, water resistant)

XC

Påse, av textil (bag, textile)

5L

Påse, av textil, dammtät (bag, textile, sift proof)

XG

Påse, av textil, utan inre beläggning/foder (bag, textile, without inner coat/liner)

XF

Påse, av textil, vattenbeständig (bag, textile, water resistant)

XH

Påse, flexibel behållare (bag, flexible container)

FX

Påse, i flera skikt (bag, multiply)

MB

Påse, liten (sachet)

SH

Påse, polybag (bag, polybag)

44

Påse, stor (bag, large)

ZB

Ram (frame)

FR

Rem (belt)

B4

Resgods (luggage)

LE

Ring (ring)

RG

Rullbur (cage, roll)

CW

Rulle (coil)

CL

Rulle (roll)

RO

Rulle/trumma (reel)

RL

Rör (pipe)

PI

Rör, i bunt (pipes, in bundle/bunch/truss)

PV

Sammansatt förpackning, glasbehållare (composite packaging, glass receptacle)

6P

Sammansatt förpackning, glasbehållare i aluminiumhäck (composite packaging, glass receptacle in aluminium crate)

YR

Sammansatt förpackning, glasbehållare i aluminiumtrumma (composite packaging, glass receptacle in aluminium drum)

YQ

Sammansatt förpackning, glasbehållare i fibertrumma (composite packaging, glass receptacle in fibre drum)

YW

Sammansatt förpackning, glasbehållare i flätad korg (composite packaging, glass receptacle in wickerwork hamper)

YV

Sammansatt förpackning, glasbehållare i förpackning av hårdplast (composite packaging, glass receptacle in solid plastic pack)

YZ

Sammansatt förpackning, glasbehållare i förpackning av töjbar plast (composite packaging, glass receptacle in expandable plastic pack)

YY

Sammansatt förpackning, glasbehållare i låda av fiberskiva (composite packaging, glass receptacle in fibreboard box)

YX

Sammansatt förpackning, glasbehållare i plywoodtrumma (composite packaging, glass receptacle in plywood drum)

YT

Sammansatt förpackning, glasbehållare i stålhäck (composite packaging, glass receptacle in steel crate box)

YP

Sammansatt förpackning, glasbehållare i ståltrumma (composite packaging, glass receptacle in steel drum)

YN

Sammansatt förpackning, glasbehållare i trälåda (composite packaging, glass receptacle in wooden box)

YS

Sammansatt förpackning, plastbehållare (composite packaging, plastic receptacle)

6H

Sammansatt förpackning, plastbehållare i aluminiumhäck (composite packaging, plastic receptacle in aluminium crate)

YD

Sammansatt förpackning, plastbehållare i aluminiumtrumma (composite packaging, plastic receptacle in aluminium drum)

YC

Sammansatt förpackning, plastbehållare i fibertrumma (composite packaging, plastic receptacle in fibre drum)

YJ

Sammansatt förpackning, plastbehållare i låda av fiberskiva (composite packaging, plastic receptacle in fibreboard box)

YK

Sammansatt förpackning, plastbehållare i låda av hårdplast (composite packaging, plastic receptacle in solid plastic box)

YM

Sammansatt förpackning, plastbehållare i plasttrumma (composite packaging, plastic receptacle in plastic drum)

YL

Sammansatt förpackning, plastbehållare i plywoodlåda (composite packaging, plastic receptacle in plywood box)

YH

Sammansatt förpackning, plastbehållare i plywoodtrumma (composite packaging, plastic receptacle in plywood drum)

YG

Sammansatt förpackning, plastbehållare i stålhäck (composite packaging, plastic receptacle in steel crate box)

YB

Sammansatt förpackning, plastbehållare i ståltrumma (composite packaging, plastic receptacle in steel drum)

YA

Sammansatt förpackning, plastbehållare i trälåda (composite packaging, plastic receptacle in wooden box)

YF

Sats (kit)

KI

Sats (nest)

NS

Sats (set)

SX

Segelduk (canvas)

CZ

Sjökista (sea-chest)

SE

Skiva (board)

BD

Skiva (sheet)

ST

Skiva, med plastomslag (sheet, plastic wrapping)

SP

Skivor, i bunt (board, in bundle/bunch/truss)

BY

Skivor, i bunt (sheets, in bundle/bunch/truss)

SZ

Spindel (spindle)

SD

Spjällåda (case, skeleton)

SK

Spole (spool)

SO

Sprejförpackning (atomizer)

AT

Stock (log)

LG

Stockar, i bunt (logs, in bundle/bunch/truss)

LZ

Stor bärkasse (bag, tote)

TT

Storsäck för bulkvara (bag, super bulk)

43

Stycke (piece)

PP

Stång (bar)

BR

Stång (rod)

RD

Ställning (rack)

RK

Ställning, klädhängare (rack, clothing hanger)

RJ

Stänger, i bunt (bars, in bundle/bunch/truss)

BZ

Stänger, i bunt (rods, in bundle/bunch/truss)

RZ

Säck (sack)

SA

Säck, i flera skikt (sack, multi-wall)

MS

Tacka (ingot)

IN

Tackor, i bunt (ingots, in bundle/bunch/truss)

IZ

Tank, cylindrisk (tank, cylindrical)

TY

Tank, rektangulär (tank, rectangular)

TK

Tankcontainer, allmän (tank container, generic)

TG

Telåda (tea-chest)

TC

Trumma (drum)

DR

Trumma, av aluminium (drum, aluminium)

1B

Trumma, av aluminium, med avtagbart lock (drum, aluminium, removable head)

QD

Trumma, av aluminium, med icke-avtagbart lock (drum, aluminium, non-removable head)

QC

Trumma, av fiber (drum, fibre)

1G

Trumma, av järn (drum, iron)

DI

Trumma, av plast (drum, plastic)

IH

Trumma, av plast, med avtagbart lock (drum, plastic, removable head)

QG

Trumma, av plast, med icke-avtagbart lock (drum, plastic, non-removable head)

QF

Trumma, av plywood (drum, plywood)

1D

Trumma, av stål (drum, steel)

1A

Trumma, av stål, med avtagbart lock (drum, steel, removable head)

QB

Trumma, av stål, med icke-avtagbart lock (drum, steel, non-removable head)

QA

Trumma, av trä (drum, wooden)

1W

Tub (tube)

TU

Tub, komprimerbar (tube, collapsible)

TD

Tub, med munstycke (tube, with nozzle)

TV

Tuber, i bunt (tubes, in bundle/bunch/truss)

TZ

Tunna (barrel)

BA

Tunna (tun)

TO

Tunna, av trä (barrel, wooden)

2C

Tunna, av trä, med avtagbart lock (barrel, wooden, removable head)

QJ

Tunna, av trä, med tapp (barrel, wooden, bung type)

QH

Tygrulle, tygbunt (bolt)

BT

Tändsticksask (matchbox)

MX

Utan bur (uncaged)

UC

Vakuumförpackad (vacuum-packed)

VP

Vals (cylinder)

CY

Vanpack (vanpack)

VK

Väska (suitcase)

SU

Ölback (crate, beer)

CB

Ömsesidigt definierad (mutually defined)

ZZ

Öppen box för transport av djur (pen)

PF

Överdrag (cover)

CV”

5.

Fält 37: Förfarande ska ändras på följande sätt:

a)

Avsnitt A första delfältet ska ändras på följande sätt:

i)

Kod 42 ska ersättas med följande:

”42

Samtidig övergång till fri omsättning och fri förbrukning av varor som vid leverans till en annan medlemsstat är undantagna från mervärdesskatt och, när så är tillämpligt, omfattas av punktskatteuppskov.

Förklaring:

Undantag från att betala mervärdesskatt och, i förekommande fall, uppskov med att betala punktskatt, medges på grund av att importen följs av en gemenskapsintern leverans eller överföring av varorna till en annan medlemsstat. I detta fall ska mervärdesskatten och, i förekommande fall, punktskatten, betalas i den medlemsstat som är slutdestination. För att kunna använda detta förfarande måste de berörda personerna uppfylla de villkor som anges i artikel 143.2 i direktiv 2006/112/EG och, i förekommande fall, de villkor som anges i artikel 17.1 b i direktiv 2008/118/EG.

Exempel 1

:

Import av varor undantagna från mervärdesskatt, genom en skatterepresentant.

Exempel 2

:

Punktskattepliktiga varor som importerats från tredje land, som övergår till fri omsättning och som vid leverans till en annan medlemsstat är undantagna från mervärdesskatt. Övergången till fri omsättning följs omedelbart av en transport med punktskatteuppskov från platsen för importen, initierad av en registrerad avsändare i enlighet med artikel 17.1 b i direktiv 2008/118/EG.”

ii)

Kod 63 ska ersättas med följande:

”63

Återimport med samtidig övergång till fri omsättning och fri förbrukning av varor som vid leverans till en annan medlemsstat är undantagna från mervärdesskatt och, när så är tillämpligt, omfattas av punktskatteuppskov.

Förklaring:

Undantag från att betala mervärdesskatt och, i förekommande fall, uppskov med att betala punktskatt, medges på grund av att återimporten följs av en gemenskapsintern leverans eller överföring av varorna till en annan medlemsstat. I sådana fall ska mervärdesskatten och, i förekommande fall, punktskatten, betalas i den medlemsstat som är slutdestination. För att kunna använda detta förfarande måste de berörda personerna uppfylla de villkor som anges i artikel 143.2 i direktiv 2006/112/EG och, i förekommande fall, de villkor som anges i artikel 17.1 b i direktiv 2008/118/EG.

Exempel 1

:

Återimport efter passiv förädling eller temporär export, varvid en eventuell mervärdesskatteskuld debiteras en skatterepresentant.

Exempel 2

:

Punktskattepliktiga varor som återimporterats efter passiv förädling och som övergår till fri omsättning och som vid leverans till en annan medlemsstat är undantagna från mervärdesskatt. Övergången till fri omsättning följs omedelbart av en transport med punktskatteuppskov från platsen för återimporten, initierad av en registrerad avsändare i enlighet med artikel 17.1 b i direktiv 2008/118/EG.”

b)

Avsnitt B andra delfältet ska punkt 1 ändras på följande sätt:

i)

Uppgiften ”Befrielse” ska ersättas med följande:

Befrielse

(Förordning (EG) nr 1186/2009)

 

Artikel

Kod

Befrielse från importtullar

Personlig egendom som tillhör fysiska personer som flyttar sin normala bostad till gemenskapen

3

C01

Brudutstyrsel och bohag som importeras med anledning av giftermål

12(1)

C02

Gåvor som vanligen ges vid ett bröllop

12(2)

C03

Personlig egendom förvärvad genom arv

17

C04

Elevers och studenters personliga utstyrsel, skolmateriel och bohag för skolbruk

21

C06

Försändelser av ringa värde

23

C07

Försändelser som skickas från en privatperson till en annan privatperson

25

C08

Kapitalvaror och annan utrustning som importeras i samband med överflyttning av verksamhet från ett tredjeland till gemenskapen

28

C09

Kapitalvaror och annan utrustning som tillhör personer som utövar ett fritt yrke och juridiska personer som ägnar sig åt ideell verksamhet

34

C10

Undervisningsmateriel, vetenskaplig materiel och kulturell materiel, vetenskapliga instrument och apparater som anges i bilaga I

42

C11

Undervisningsmateriel, vetenskaplig materiel och kulturell materiel, vetenskapliga instrument och apparater som anges i bilaga II

43

C12

Undervisningsmateriel, vetenskaplig materiel och kulturell materiel, vetenskapliga instrument och apparater som importeras uteslutande för icke-kommersiella ändamål (inbegripet reservdelar, komponenter, tillbehör och verktyg)

44–45

C13

Utrustning som importeras för icke-kommersiella ändamål av eller på uppdrag av en vetenskaplig forskningsinstitution eller organisation med säte utanför gemenskapen

51

C14

Djur för laboratoriebruk och biologiska eller kemiska ämnen avsedda för forskning

53

C15

Terapeutiska ämnen av mänskligt ursprung och reagenser för blodgrupps- och vävnadsbestämning

54

C16

Instrument och apparater avsedda för medicinsk forskning, medicinska diagnoser eller medicinsk behandling

57

C17

Referenssubstanser för kvalitetskontroll av medicinska produkter

59

C18

Farmaceutiska produkter som används vid internationella idrottsevenemang

60

C19

Varor till välgörenhetsorganisationer och filantropiska organisationer

61

C20

I bilaga III förtecknade varor avsedda för blinda

66

C21

I bilaga IV förtecknade varor avsedda för blinda och importerade av de blinda själva för eget bruk (inbegripet reservdelar, komponenter, tillbehör och verktyg)

67.1 a och 67.2

C22

I bilaga IV förtecknade varor avsedda för blinda och importerade av vissa institutioner eller organisationer (inbegripet reservdelar, komponenter, tillbehör och verktyg)

67.1 b och 67.2

C23

Varor avsedda för andra funktionshindrade än blinda och importerade av de funktionshindrade själva för eget bruk (inbegripet reservdelar, komponenter, tillbehör och verktyg)

68.1 a och 68.2

C24

Varor avsedda för andra funktionshindrade än blinda och importerade av vissa institutioner eller organisationer (inbegripet reservdelar, komponenter, tillbehör och verktyg)

68.1 b och 68.2

C25

Varor som importeras till förmån för katastrofoffer

74

C26

Hederstecken och belöningar

81

C27

Gåvor som erhållits inom ramen för internationella förbindelser

82

C28

Varor som ska användas av monarker eller statsöverhuvuden

85

C29

Varuprover av ringa värde som importeras för handelsfrämjande ändamål

86

C30

Trycksaker och reklammaterial som importeras för handelsfrämjande ändamål

87–89

C31

Varor som används eller förbrukas vid en handelsmässa eller liknande

90

C32

Varor som importeras för undersökning, analys eller provning

95

C33

Försändelser till organisationer som skyddar upphovsrätt eller industriella och kommersiella patenträttigheter

102

C34

Litteratur avsedd som turistinformation

103

C35

Diverse dokument och artiklar

104

C36

Hjälpmaterial för stuvning och skydd av varor under transport

105

C37

Strö, torrfoder och annat foder för djur under transport

106

C38

Drivmedel och smörjmedel som finns i motorfordon och specialbehållare

107

C39

Material för uppförande, underhåll eller utsmyckning av minnesmärken eller kyrkogårdar för krigsoffer

112

C40

Kistor, urnor och artiklar för utsmyckning vid begravningar

113

C41

Befrielse från exporttullar

Husdjursbesättning som exporteras i samband med överflyttning av en jordbruksverksamhet från gemenskapen till ett tredjeland

115

C51

Torrfoder och annat foder som medföljer djur vid export

121

C52”

ii)

I tabellen ”Jordbruksprodukter” ska raden för kod E02 ersättas med följande:

”Schablonimportvärden (t.ex. förordning (EU) nr 543/2011)

E02”

iii)

I tabellen ”Andra” i avsnittet ”Import” ska följande rad införas mellan raden för kod F04 och raden för kod F11:

”Transport av punktskattepliktiga varor under ett uppskovsförfarande från platsen för importen i enlighet med artikel 17.1 b i direktiv 2008/118/EG.

F06”

6.

I fält 44 ”Särskilda upplysningar/Bilagda handlingar/Certifikat och tillstånd” ska punkt 2 a ersättas med följande:

”a)

De internationella eller i gemenskapen utfärdade handlingar, certifikat och tillstånd eller andra referensuppgifter som uppvisas till stöd för en deklaration ska anges genom en kod bestående av fyra alfanumeriska tecken och, i förekommande fall, följd av ett registreringsnummer eller någon annan igenkännbar referensuppgift. Förteckningen över handlingar, certifikat, tillstånd och andra referensuppgifter samt deras respektive koder anges i Taric-databasen.”


(1)  EUT L 152, 16.6.2009, s. 23.”

(2)  EUT L 37, 10.2.2010, s. 1.”


BILAGA IV

(som avses i artikel 1.4)

Bilaga 44c till förordning (EEG) nr 2454/93 ska ändras på följande sätt:

1.

Raderna för HS-nummer ”1701 11, 1701 12, 1701 91 och 1701 99” ska ersättas med följande:

”1701 12

Socker från sockerrör eller sockerbetor samt kemiskt ren sackaros, i fast form

7 000 kg

 

1701 13

1701 14

1701 91

—”

1701 99

 

2.

Raden för HS-nr ”2403 10” ska ersättas med följande:

”2403 11

Röktobak, även innehållande tobaksersättning, oavsett mängden

35 kg

 

—”

2403 19

 


Top