EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32012R0316

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 316/2012 av den 12 april 2012 om ändring för hundrasextioåttonde gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter

EUT L 103, 13.4.2012, p. 42–44 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2012/316/oj

13.4.2012   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 103/42


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 316/2012

av den 12 april 2012

om ändring för hundrasextioåttonde gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med nätverket al-Qaida associerade personer och enheter (1), särskilt artiklarna 7.1 a och 7a.5, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 förtecknas de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av tillgångar (tidigare även kallat penningmedel) och ekonomiska resurser enligt den förordningen.

(2)

Den 20 mars 2012 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté att ändra uppgifterna rörande tolv enheter i förteckningen över personer, grupper och enheter som bör omfattas av frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser. Den 2 april 2012 beslutade sanktionskommittén att stryka en fysisk person i förteckningen efter att ha tagit hänsyn till den begäran om strykning som inlämnats av den berörda personen och till den sammanfattande rapport som utarbetats av ombudsmannen i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 1904(2009).

(3)

Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning ska vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft omedelbart.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 april 2012.

På kommissionens vägnar För ordföranden

Chef för tjänsten för utrikespolitiska instrument


(1)  EGT L 139, 29.5.2002, s. 9.


BILAGA

Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:

(1)

Under rubriken ”Fysiska personer” ska följande utgå:

”Mondher Ben Mohsen Ben Ali Al-Baazaoui (alias a) Manza Mondher, b) Hanza Mondher, c) Al Yamani Noman, d) Hamza, e) Abdellah). Adress: 17 Boulevard Soustre, 04000 Digne-les-Bains, Frankrike. Född den a) 18 mars 1967, b) 18 augusti 1968, 28 maj 1961 i Kairouan, Tunisien. Tunisisk medborgare. Pass nr: K602878 (tunisiskt pass utfärdat den 5 november 1993 som upphörde att gälla den 9 juni 2001). Övriga upplysningar: utlämnades från Italien till Frankrike den 4 september 2003. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 25 juni 2003.”

(2)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Al-Qaida (alias a) ”The Base”, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Usama Bin Laden Network h) Usama Bin Laden Organisation, i) Al Qa’ida, j) Islamic Army). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 oktober 2001” ersättas med följande:

”Al-Qaida (alias a) “The Base”, b) Al Qaeda, c) Islamic Salvation Foundation, d) The Group for the Preservation of the Holy Sites, e) The Islamic Army for the Liberation of Holy Places, f) The World Islamic Front for Jihad Against Jews and Crusaders, g) Usama Bin Laden Network h) Usama Bin Laden Organisation, i) Al Qa'ida, j) Al Qa’ida/Islamic Army). Övriga upplysningar: tidigare upptaget i förteckningen som Al Qa’ida/Islamic Army. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 oktober 2001.”

(3)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Wafa Humanitarian Organisation (även känt som Al Wafa, Al Wafa Organisation, Wafa Al-Igatha Al-Islamia) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Peshawar, Pakistan. Kontor i Saudiarabien, Kuwait och Förenade arabemiraten” ersättas med följande:

”Wafa Humanitarian Organisation (alias a) Al Wafa, b) Al Wafa Organisation, c) Wafa Al-Igatha Al-Islamia). Adress: a) Jordan house No 125, Street 54, Phase II. Hayatabad, Peshawar, Pakistan (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen), b) Saudiarabien (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen), c) Kuwait (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen), d) Förenade arabemiraten (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen), e) Afghanistan (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Övriga upplysningar: Huvudkvarter i Kandahar, Afghanistan år 2001. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 oktober 2001.”

(4)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Rabita Trust, Room 9A, Second Floor, Wahdat Road, Education Town, Lahore, Pakistan; Wares Colony, Lahore, Pakistan” ersättas med följande:

”Rabita Trust. Adress: a) Room 9A, Second Floor, Wahdat Road, Education Town, Lahore, Pakistan, b) Wares Colony, Lahore, Pakistan (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 17 oktober 2001.”

(5)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Al-Haramain Foundation (Indonesien) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia), Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonesien. Övriga upplysningar: telefonnummer 021-86 61 12 65 och 021-86 61 12 66, fax 021-862 01 74” ersättas med följande:

”Al-Haramain Foundation (Indonesia) (alias Yayasan Al-Manahil-Indonesia). Adress: Jalan Laut Sulawesi Block DII/4, Kavling Angkatan Laut Duren Sawit, Jakarta Timur 13440, Indonesien (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Övriga upplysningar: a) telefonnummer 021-86611265 och 021-86611266, b) fax 021-8620174. Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 26 januari 2004.”

(6)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Al-Haramain Foundation (Pakistan), House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Islamabad, Pakistan” ersättas med följande:

”Al-Haramain Foundation (Pakistan). Adress: House No 279, Nazimuddin Road, F-10/1, Islamabad, Pakistan (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 26 januari 2004.”

(7)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Al-Haramayn Foundation (Kenya), a) Nairobi, Kenya, b) Garissa, Kenya, c) Dadaab, Kenya” ersättas med följande:

”Al-Haramayn Foundation (Kenya). Adress: a) Nairobi, Kenya (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen), b) Garissa, Kenya (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen), c) Dadaab, Kenya (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 26 januari 2004.”

(8)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Al-Haramayn Foundation (Tanzania), a) Box 3616, Dar es Salaam, Tanzania, b) Tanga, c) Singida” ersättas med följande:

”Al-Haramayn Foundation (Tanzania). Adress: a) PO box 3616, Dar es Salaam, Tanzania (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen), b) Tanga (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen), c) Singida (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 26 januari 2004.”

(9)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Al-Haramain (den afghanska avdelningen). Adress: Afghanistan” ersättas med följande:

”Al-Haramain (den afghanska avdelningen). Adress: Afghanistan (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 juli 2004.”

(10)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Al-Haramain (den albanska avdelningen). Adress: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albanien” ersättas med följande:

”Al-Haramain (den albanska avdelningen). Adress: Irfan Tomini Street 58, Tirana, Albanien (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 juli 2004.”

(11)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Al-Haramain (den bangladeshiska avdelningen). Adress: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka; Bangladesh” ersättas med följande:

”Al-Haramain (den bangladeshiska avdelningen). Adress: House 1, Road 1, S-6, Uttara, Dhaka, Bangladesh (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 juli 2004.”

(12)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Al-Haramain (den etiopiska avdelningen). Adress: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Abeba, Etiopien” ersättas med följande:

”Al-Haramain (den etiopiska avdelningen). Adress: Woreda District 24 Kebele Section 13, Addis Ababa, Etiopien (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 6 juli 2004.”

(13)

Under rubriken ”Juridiska personer, grupper och enheter” ska ”Al-Haramain Foundation (Komorerna); adress B/P: 1652 Moroni, Komorerna” ersättas med följande:

”Al-Haramain Foundation (Komorerna). Adress: B/P: 1652 Moroni, Komorerna (vid tidpunkten för upptagandet i förteckningen). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 28 september 2004.”


Top