EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R1257

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1257/2011 av den 23 november 2011 om ändring av förordning (EG) nr 810/2008 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för färskt, kylt eller fryst nötkött av hög kvalitet samt fryst buffelkött

EUT L 320, 3.12.2011, p. 12–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 11/07/2013; upphävd genom 32013R0593

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2011/1257/oj

3.12.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 320/12


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1257/2011

av den 23 november 2011

om ändring av förordning (EG) nr 810/2008 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för färskt, kylt eller fryst nötkött av hög kvalitet samt fryst buffelkött

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1095/96 av den 18 juni 1996 om genomförande av medgivandena i lista CXL som fastställts sedan förhandlingarna enligt Gatt artikel XXIV.6 avslutats (1), särskilt artikel 1.1, och

av följande skäl:

(1)

Genom artikel 1 i kommissionens förordning (EG) nr 810/2008 (2) öppnas årliga tullkvoter för nötkött av hög kvalitet, färskt, kylt eller fryst enligt KN- nummer 0201 och 0202, produkter enligt KN-nummer 0206 10 95 och 0206 29 91 samt för benfritt buffelkött, fryst, enligt KN-nummer 0202 30 90.

(2)

Genom artikel 2 a i förordning (EG) nr 810/2008 fördelas 28 000 ton benfritt nötkött enligt KN-nummer 0201 30 00 och 0206 10 95 på vissa styckningsdelar av nötkött av hög kvalitet som motsvarar en exakt definition.

(3)

I avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Argentina i enlighet med artiklarna XXIV:6 och XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med anslutningen till Europeiska unionen (3), godkänt genom rådets beslut 2011/769/EU (4), föreskrivs ett tillägg på 1 500 ton benfritt nötkött, färskt eller kylt, till Argentinas EU-tullkvot. Under de fyra första genomförandeåren kommer ökningen att vara 2 000 ton årligen. I avtalet föreskrivs också en tilldelning till Argentina av 200 ton inom EU-tullkvoten för benfritt fryst buffelkött, som för Argentinas del även omfattar färskt och kylt buffelkött.

(4)

Av tydlighetsskäl är det lämpligt att ange ursprungsland för buffelköttet.

(5)

Genom artikel 2 e i förordning (EG) nr 810/2008 fördelas 1 300 ton kött enligt KN-nummer 0201 20 90, 0201 30, 0202 20 90, 0202 30, 0206 10 95 och 0206 29 91 på vissa styckningsdelar av nötkött av hög kvalitet som motsvarar en exakt definition.

(6)

I avtalet genom skriftväxling mellan Europeiska unionen och Nya Zeeland i enlighet med artiklarna XXIV:6 och XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Bulgariens och Rumäniens bindningslistor i samband med anslutningen till Europeiska unionen (5), godkänt genom rådets beslut 2011/767/EU (6), föreskrivs en ändring av definitionen av nötkött av hög kvalitet för EU-tullkvoten på 1 300 ton.

(7)

Förordning (EG) nr 810/2008 bör ändras i enlighet med detta.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 810/2008 ska ändras på följande sätt:

1)

Artikel 1.1 ska ändras på följande sätt:

a)

Led a ska ersättas med följande:

”a)

66 750 ton nötkött av hög kvalitet, färskt, kylt eller fryst med KN-nummer 0201 och 0202 samt produkter med KN-nummer 0206 10 95 och 0206 29 91. För importperioden 2011/2012 ska den totala kvantiteten vara 66 625 ton och för importperioderna 2012/2013, 2013/2014 och 2014/2015 ska den totala kvantiteten vara 67 250 ton.”

b)

Led b ska ersättas med följande:

”b)

2 250 ton benfritt buffelkött, fryst, med KN-nummer 0202 30 90, uttryckt i vikt av benfritt kött, med ursprung i Australien. Löpnumret för denna kvot ska vara 09.4001.”

c)

Följande led ska läggas till som led c:

”c)

200 ton benfritt buffelkött, färskt, kylt eller fryst, med KN-nummer 0201 30 00 och 0202 30 90, uttryckt i vikt av benfritt kött, med ursprung i Australien. Löpnumret för denna kvot ska vara 09.4004.”

2)

Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Led a ska ersättas med följande:

”a)

29 500 ton benfritt nötkött med KN-nummer 0201 30 00 och 0206 10 95 som motsvarar följande definition:

”Utvalda styckningsdelar av stutar, ungstutar eller kvigor som efter avvänjningen uteslutande har fötts upp genom bete. Slaktkroppar av stutar ska klassificeras som JJ, J, U eller U2 och slaktkroppar av ungstutar och kvigor ska klassificeras som AA, A eller B enligt den officiella klassificering av nötkött som har fastställts av det argentinska sekretariatet för jordbruk, djurhållning, fiske och livsmedel (Secretaría de Agricultura, Ganadería, Pesca y Alimentos – SAGPyA).”

För importperioden 2011/2012 ska den totala kvantiteten vara 29 375 ton och för importperioderna 2012/2013, 2013/2014 och 2014/2015 ska den totala kvantiteten höjas till 30 000 ton.

Styckningsdelarna ska märkas enligt artikel 13 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1760/2000 (7).

Uppgiften ”nötkött av hög kvalitet” får anges i informationen på etiketten.

Löpnumret för denna kvot ska vara 09.4450.

b)

Led e ska ersättas med följande:

”Utvalda styckningsdelar av stutar eller kvigor som uteslutande har fötts upp på gräs från betesmark, och vars slaktkroppar väger högst 370 kg. Slaktkropparna ska klassificeras som A, L, P, T eller F, med en fettansättning enligt P eller lägre och med en muskelklassificering på 1 eller 2, enligt den officiella klassificering av slaktkroppar som har fastställts av New Zealand Meat Board.”

3)

Artikel 8.1 ska ersättas med följande:

”1.   Import av de kvantiteter som avses i artiklarna 1.1 b och 1.1 c och artikel 2 a–e och 2 g får ske endast om det vid övergång till fri omsättning uppvisas en importlicens som är utfärdad i enlighet med artikel 4 a och b samt med punkt 2 i den här artikeln.”

4)

Artikel 10 andra stycket ska ersättas med följande:

”För de kvantiteter som anges i artiklarna 1.1 b, 1.1 c och 2 a–e och 2 g i denna förordning ska bestämmelserna i förordning (EG) nr 376/2008, kapitel III i förordning (EG) nr 1301/2006 och förordning (EG) nr 382/2008 tillämpas, om inte annat följer av den här förordningen.”

5)

Artikel 11 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 1 b ska ersättas med följande:

”b)

senast den 31 augusti efter slutet av varje importtullkvotperiod meddela kommissionen de produktkvantiteter för vilka importlicenser utfärdades under föregående tullkvotperiod för import för importtullkvoten med löpnummer 09.4001 och 09.4004, även om inga importlicenser utfärdades,”

b)

I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:

”Meddelandena angående de kvantiteter som anges i artiklarna 1.1 b–c, 2 a–e och g i denna förordning ska lämnas på blankett i enlighet med förlagorna i bilagorna IV, V och VI till denna förordning.”

6)

I bilaga I ska definitionen ersättas med följande:

Nötkött av hög kvalitet med ursprung i ….

(lämplig definition)

eller buffelkött med ursprung i Australien

eller buffelkött med ursprung i Argentina.

7)

I bilaga II ska första strecksatsen ersättas med följande:

”—

MINISTERIO DE ECONOMÍA Y FINANZAS PÚBLICAS:

för kött med ursprung i Argentina

a)

som motsvarar definitionen i artikel 1.1 c,

b)

som motsvarar definitionen i artikel 2 a.”

8)

I bilagorna IV, V och VI ska följande löpnummer och ursprungsland läggas till:

”09.4004”

”Argentina”.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 december 2011.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 23 november 2011.

På kommissionens vägnar För ordföranden

Dacian CIOLOȘ

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 146, 20.6.1996, s. 1.

(2)  EUT L 219, 14.8.2008, s. 3.

(3)  EUT L 317, 30.11.2011, s. 11.

(4)  EUT L 317, 30.11.2011, s. 10.

(5)  EUT L 317, 30.11.2011, s. 3.

(6)  EUT L 317, 30.11.2011, s. 2.

(7)  EGT L 204, 11.8.2000, s. 1.”


Top