Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0739

    2011/739/: Rådets beslut av den 20 oktober 2011 om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om ändring av tilläggsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om utvidgning av tillämpningsområdet för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter till att även omfatta Furstendömet Liechtenstein

    EUT L 297, 16.11.2011, p. 48–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/739/oj

    Related international agreement

    16.11.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 297/48


    RÅDETS BESLUT

    av den 20 oktober 2011

    om ingående av avtalet mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om ändring av tilläggsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om utvidgning av tillämpningsområdet för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter till att även omfatta Furstendömet Liechtenstein

    (2011/739/EU)

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämfört med artikel 218.6 a v,

    med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

    med beaktande av Europaparlamentets godkännande (1), och

    av följande skäl:

    (1)

    Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (2) (nedan kallat jordbruksavtalet) trädde i kraft den 1 juni 2002.

    (2)

    Ett tilläggsavtal mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om utvidgning av tillämpningsområdet för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter till att även omfatta Furstendömet Liechtenstein (3) (nedan kallat tilläggsavtalet) trädde i kraft den 13 oktober 2007.

    (3)

    Kommissionen har på Europeiska unionens vägnar förhandlat om ett avtal mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om skydd av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel, vilket ändrar jordbruksavtalet genom att en ny bilaga 12 läggs till.

    (4)

    Europeiska unionen, Furstendömet Liechtenstein och Schweiziska edsförbundet har kommit överens om att även tilläggsavtalet bör ändras så att hänsyn tas till skyddet av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar.

    (5)

    Avtalet mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om ändring av tilläggsavtalet (nedan kallat avtalet) bör ingås.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Avtalet mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om ändring av tilläggsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om utvidgning av tillämpningsområdet för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter till att även omfatta Furstendömet Liechtenstein (nedan kallat avtalet) godkänns härmed på unionens vägnar.

    Texten till avtalet åtföljer detta beslut.

    Artikel 2

    Rådets ordförande ska utse den person som på unionens vägnar ska ha rätt att deponera det godkännandeinstrument som föreskrivs i artikel 3 i avtalet för att binda unionen.

    Artikel 3

    Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

    Utfärdat i Luxemburg den 20 oktober 2011.

    På rådets vägnar

    M. SAWICKI

    Ordförande


    (1)  Godkännande av den 24 juni 2011 (ännu ej offentliggjort i EUT).

    (2)  EGT L 114, 30.4.2002, s. 132.

    (3)  EUT L 270, 13.10.2007, s. 6.


    Top

    16.11.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 297/49


    AVTAL

    mellan Europeiska unionen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om ändring av tilläggsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om utvidgning av tillämpningsområdet för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter till att även omfatta Furstendömet Liechtenstein

    EUROPEISKA UNIONEN (nedan kallad EU),

    SCHWEIZISKA EDSFÖRBUNDET (nedan kallat Schweiz) och

    FURSTENDÖMET LIECHTENSTEIN (nedan kallat Liechtenstein),

    nedan tillsammans kallade parterna,

    som är fast beslutna att sinsemellan främja en harmoniserad utveckling när det gäller ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar (nedan tillsammans kallade beteckningar) och att genom sitt skydd inom ramen för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter (nedan kallat jordbruksavtalet) underlätta det bilaterala handelsflödet av jordbruksprodukter och livsmedel med ursprung i parterna vilka omfattas av en beteckning enligt respektive lagstiftning och regelbundet uppdatera förteckningen över beteckningar som skyddas genom detta avtal,

    Har ingått detta avtal av följande skäl:

    (1)

    Den schweiziska lagstiftningen om beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel är tillämplig i Liechtenstein.

    (2)

    Beteckningar i det schweiziska nationella registret kan utgöras av geografiska namn inom Liechtensteins territorium, och det geografiska området för dessa beteckningar kan omfatta Liechtensteins territorium.

    (3)

    Till följd av tilläggsavtalet mellan Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om utvidgning av tillämpningsområdet för avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter till att även omfatta Furstendömet Liechtenstein (nedan kallat tilläggsavtalet) är jordbruksavtalet även tillämpligt för Liechtenstein.

    (4)

    Enligt tilläggsavtalet ska produkter från Liechtenstein anses vara produkter med ursprung i Schweiz.

    (5)

    Tilläggsavtalet bör ändras så att införandet av en ny bilaga till jordbruksavtalet om skyddet av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar från Schweiz och unionen för jordbruksprodukter och livsmedel är tillämpligt även för Liechtenstein.

    HÄRIGENOM AVTALAS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Ändringar

    Tilläggsavtalet ska ändras på följande sätt:

    1.

    Artikel 1.2 ska ersättas med följande:

    ”De anpassningar av bilagorna 4–12 till jordbruksavtalet som gäller Liechtenstein fastställs i bilagan till det här avtalet (”tilläggsavtalet”), som ska utgöra en integrerad del av avtalet.”

    2.

    I bilagan ska rubriken ”Ändringar och tillägg rörande bilagorna 4–11 till jordbruksavtalet” ersättas med följande rubrik:

    3.

    Följande stycke ska läggas till under ovannämnda rubrik:

    ”Bilaga 12, Skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

    Det geografiska området för följande schweiziska beteckningar som skyddas enligt tillägg 1 till bilaga 12 omfattar även Liechtensteins territorium:

    Rheintaler Ribel / Türggen Ribel (SUB)

    St. Galler Bratwurst / St. Galler Kalbsbratwurst (SGB).”

    Artikel 2

    Språkversioner

    Detta avtal är upprättat i tre exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka alla texter är lika giltiga.

    Artikel 3

    Ikraftträdande

    1.   Detta avtal ska ratificeras eller godkännas av parterna i enlighet med deras interna förfaranden.

    2.   Parterna ska underrätta varandra om att förfarandena avslutats.

    3.   Detta avtal träder i kraft samma dag som avtalet mellan Europeiska unionen och Schweiziska edsförbundet om skydd för ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel, vilket ändrar avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter träder i kraft.

    Съставено в Брюксел на седемнадесети май две хиляди и единадесета година.

    Hecho en Bruselas, el diecisiete de mayo de dos mil once.

    V Bruselu dne sedmnáctého května dva tisíce jedenáct.

    Udfærdiget i Bruxelles den syttende maj to tusind og elleve.

    Geschehen zu Brüssel am siebzehnten Mai zweitausendelf.

    Kahe tuhande üheteistkümnenda aasta maikuu seitsmeteistkümnendal päeval Brüsselis.

    Έγινε στις Βρυξέλλες, στις δέκα εφτά Μαΐου δύο χιλιάδες έντεκα.

    Done at Brussels on the seventeenth day of May in the year two thousand and eleven.

    Fait à Bruxelles, le dix-sept mai deux mille onze.

    Fatto a Bruxelles, addì diciassette maggio duemilaundici.

    Briselē, divi tūkstoši vienpadsmitā gada septiņpadsmitajā maijā.

    Priimta du tūkstančiai vienuoliktų metų gegužės septynioliktą dieną Briuselyje.

    Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizenegyedik év május tizenhetedik napján.

    Magħmul fi Brussell, fis-sbatax-il jum ta' Mejju tas-sena elfejn u ħdax.

    Gedaan te Brussel, de zeventiende mei tweeduizend elf.

    Sporządzono w Brukseli dnia siedemnastego maja roku dwa tysiące jedenastego.

    Feito em Bruxelas, em dezassete de Maio de dois mil e onze.

    Întocmit la Bruxelles la șaptesprezece mai două mii unsprezece.

    V Bruseli dňa sedemnásteho mája dvetisícjedenásť.

    V Bruslju, dne sedemnajstega maja leta dva tisoč enojst.

    Tehty Brysselissä seitsemäntenätoista päivänä toukokuuta vuonna kaksituhattayksitoista.

    Som skedde i Bryssel den sjuttonde maj tjugohundraelva.

    За Европейския съюз

    Por la Unión Europea

    Za Evropskou unii

    For Den Europæiske Union

    Für die Europäische Union

    Euroopa Liidu nimel

    Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

    For the European Union

    Pour l'Union européenne

    Per l'Unione europea

    Eiropas Savienības vārdā –

    Europos Sąjungos vardu

    Az Európai Unió részéről

    Għall-Unjoni Ewropea

    Voor de Europese Unie

    W imieniu Unii Europejskiej

    Pela União Europeia

    Pentru Uniunea Europeană

    Za Európsku úniu

    Za Evropsko unijo

    Euroopan unionin puolesta

    För Europeiska unionen

    Image

    Image

    За Конфедерация Швейцария

    Por la Confederación Suiza

    Za Švýcarskou konfederaci

    For Det Schweiziske Forbund

    Für die Schweizerische Eidgenossenschaft

    Šveitsi Konföderatsiooni nimel

    Για την Ελβετική Συνομοσπονδία

    For the Swiss Confederation

    Pour la Confédération suisse

    Per la Confederazione svizzera

    Šveices Konfederācijas vārdā –

    Šveicarijos Konfederacijos vardu

    A Svájci Államszövetség részéről

    Għall-Konfederazzjoni Żvizzera

    Voor de Zwitserse Bondsstaat

    W imieniu Konfederacji Szwajcarskiej

    Pela Confederação Suíça

    Pentru Confederația Elvețiană

    Za Švajčiarsku konfederáciu

    Za Švicarsko konfederacijo

    Sveitsin valaliiton puolesta

    För Schweiziska edsförbundet

    Image

    За Княжeство Лихтенщайн

    Por el Principado de Liechtenstein

    Za Lichtenštejnské knížectví

    For Fyrstendommet Liechtenstein

    Für das Fürstentum Liechtenstein

    Liechtensteini Vürstiriigi nimel

    Για το Πριγκιπάτο του Λιχτενστάιν

    For the Principality of Liechtenstein

    Pour la Principauté de Liechtenstein

    Per il Principato del Liechtenstein

    Lihtenšteinas Firstistes vārdā –

    Lichtenšteino Kunigaikštystės vardu

    A Liechtensteini Hercegség részéről

    Għall-Prinċipat ta' Liechtenstein

    Voor het Vorstendom Liechtenstein

    W imieniu Księstwa Liechtensteinu

    Pelo Principado do Liechtenstein

    Pentru Principatul Liechtenstein

    Za Lichtenštajnské kniežatstvo

    Za Kneževino Lihtenštajn

    Liechtensteinin ruhtinaskunnan puolesta

    För Furstendömet Liechtenstein

    Image

    Top