Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0151

    2011/151/EU: Kommissionens beslut av den 3 mars 2011 om ändring av beslut 2008/457/EG om tillämpningsföreskrifter för rådets beslut 2007/435/EG om inrättande av Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare för perioden 2007–2013 som en del av det allmänna programmet ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar” när det gäller medlemsstaternas förvaltnings- och kontrollsystem, reglerna för administrativ och ekonomisk förvaltning samt stödberättigande utgifter för projekt som medfinansieras av fonden [delgivet med nr K(2011) 1289]

    EUT L 62, 9.3.2011, p. 32–45 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/151(1)/oj

    9.3.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 62/32


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 3 mars 2011

    om ändring av beslut 2008/457/EG om tillämpningsföreskrifter för rådets beslut 2007/435/EG om inrättande av Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare för perioden 2007–2013 som en del av det allmänna programmet ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar” när det gäller medlemsstaternas förvaltnings- och kontrollsystem, reglerna för administrativ och ekonomisk förvaltning samt stödberättigande utgifter för projekt som medfinansieras av fonden

    [delgivet med nr K(2011) 1289]

    (Endast de bulgariska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska texterna är giltiga)

    (2011/151/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets beslut 2007/435/EG av den 25 juni 2007 om inrättande av Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare för perioden 2007–2013 som en del av det allmänna programmet ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar” (1), särskilt artiklarna 21 och 33.4, och

    av följande skäl:

    (1)

    Mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts sedan verksamheten inleddes inom ramen för Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare är det lämpligt att klargöra de skyldigheter som anges i kommissionens beslut 2008/457/EG (2) när det gäller insyn, likabehandling och icke-diskriminering vid genomförande av projekt.

    (2)

    Medlemsstaterna är skyldiga att rapportera om genomförandet av de årliga programmen. Det bör därför klargöras vilka uppgifter medlemsstaterna måste lämna.

    (3)

    För att minska den administrativa bördan för medlemsstaterna och för att uppnå större klarhet om rättsläget bör bestämmelserna om stödberättigande utgifter för åtgärder som medfinansieras av Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare förenklas och förtydligas.

    (4)

    De flesta av de ändringar som införs genom detta beslut bör tillämpas omedelbart. Eftersom de årliga programmen för 2009 och 2010 pågår, bör de ändrade bestämmelserna om stödberättigande utgifter som medfinansieras av Europeiska fonden för integration av tredjelandsmedborgare dock tillämpas från och med det årliga programmet för 2011. Medlemsstaterna bör dock under vissa villkor ges möjlighet att börja tillämpa dessa bestämmelser tidigare.

    (5)

    I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, är den grundläggande rättsakten och därmed detta beslut bindande för Förenade kungariket.

    (6)

    I enlighet med artikel 3 i protokollet om Förenade kungarikets och Irlands ställning, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, är den grundläggande rättsakten och därmed detta beslut bindande för Irland.

    (7)

    I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokollet om Danmarks ställning, som är fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, är detta beslut inte bindande för eller tillämpligt på Danmark.

    (8)

    Åtgärderna i det föreliggande beslutet överensstämmer med yttrandet från den gemensamma kommittén ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar” som inrättats genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 574/2007/EG av den 23 maj 2007 om inrättande av fonden för yttre gränser för perioden 2007–2013 som en del av det allmänna programmet ”Solidaritet och hantering av migrationsströmmar” (3).

    (9)

    Beslut 2008/457/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Beslut 2008/457/EG ska ändras på följande sätt:

    1.

    I artikel 9.1 ska andra meningen ersättas med följande:

    ”Eventuella betydande ändringar av innehållet i förslagsinfordringarna ska också offentliggöras på samma villkor.”

    2.

    Artikel 11 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 11

    Upphandling i samband med genomförandet

    När statliga, regionala eller lokala myndigheter, organ som lyder under offentlig rätt, sammanslutningar av en eller flera sådana myndigheter eller ett eller flera sådana organ som lyder under offentlig rätt tilldelar kontrakt för genomförande av projekt ska de agera i enlighet med tillämplig unionslagstiftning eller nationell lagstiftning om offentlig upphandling och tillämpliga unionsprinciper och nationella principer för offentlig upphandling.

    Andra enheter än de som anges i första stycket ska tilldela kontrakt för genomförandet av projekten efter offentliggörande på lämpligt sätt för att sörja för att principerna om insyn, icke-diskriminering och likabehandling följs. Kontrakt som är värda mindre än 100 000 euro får tilldelas om den berörda enheten infordrar minst tre anbud. Utan att det påverkar nationella bestämmelser ska kontrakt som är värda mindre än 5 000 euro inte omfattas av några förfarandemässiga skyldigheter.”

    3.

    I artikel 21 ska punkt 1 ersättas med följande:

    ”1.   Den ansvariga myndigheten ska genom ett formellt brev underrätta kommissionen om eventuella stora ändringar i förvaltnings- och kontrollsystemet och snarast möjligt lämna in en reviderad beskrivning av förvaltnings- och kontrollsystemet till kommissionen, senast vid den tidpunkt då en sådan ändring träder i kraft.”

    4.

    I artikel 24 ska punkt 3 ersättas med följande:

    ”3.   I den redovisning i tabellform som sammanhänger med lägesrapporterna och slutrapporterna ska det anges hur beloppen fördelas per prioritering och särskild prioritering enligt de strategiska riktlinjerna.”

    5.

    Artikel 25 ska ändras på följande sätt:

    a)

    I punkt 1 ska följande meningar läggas till:

    ”Eventuella ändringar av revisionsstrategin som lämnats in enligt artikel 28.1 c i den grundläggande rättsakten och godtagits av kommissionen ska lämnas in till kommissionen snarast möjligt. Den ändrade revisionsstrategin ska utarbetas enligt mallen i bilaga VI, och de ändringar som förts in ska markeras.”

    b)

    Punkt 2 ska ersättas med följande:

    ”2.   Utom när vart och ett av de två senaste årliga program som kommissionen har antagit motsvarar ett årligt gemenskapsbidrag på mindre än 1 miljon euro, ska revisionsmyndigheten lämna in en årlig revisionsplan före den 15 februari varje år från och med 2010. Revisionsplanen ska utarbetas enligt mallen i bilaga VI. Medlemsstaterna behöver inte lämna in revisionsstrategin på nytt när de lämnar in de årliga revisionsplanerna. Om det är fråga om en gemensam revisionsstrategi enligt artikel 28.2 i den grundläggande rättsakten kan en gemensam årlig revisionsplan lämnas in.”

    6.

    Artikel 26 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 26

    Handlingar som upprättas av den attesterande myndigheten

    1.   Attesteringen för den ansökan om en andra förhandsfinansiering som avses i artikel 37.4 i den grundläggande rättsakten ska upprättas av den attesterande myndigheten och översändas av den ansvariga myndigheten till kommissionen i det format som anges i bilaga VIII.

    2.   Attesteringen för den ansökan om slutbetalning som avses i artikel 38.1 a i den grundläggande rättsakten ska upprättas av den attesterande myndigheten och översändas av den ansvariga myndigheten till kommissionen i det format som anges i bilaga IX.”

    7.

    Artikel 37 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 37

    Elektroniskt utbyte av handlingar

    Utöver vederbörligen undertecknade pappersversioner av de dokument som avses i kapitel 3 ska informationen också skickas på elektronisk väg.”

    8.

    Bilagorna ska ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

    Artikel 2

    1.   Artikel 1.1–1.7 och punkterna 1–5 i bilagan ska tillämpas från och med dagen för antagandet av detta beslut.

    2.   Punkt 6 i bilagan ska tillämpas senast från och med genomförandet av de årliga programmen för 2011.

    3.   Medlemsstaterna får besluta att tillämpa punkt 6 i bilagan på pågående och framtida projekt från och med de årliga programmen för 2009 och 2010, med full respekt för principerna om likabehandling, insyn och icke-diskriminering. I så fall ska medlemsstaterna tillämpa de nya reglerna i deras helhet på det berörda projektet och vid behov ändra bidragsöverenskommelsen. Enbart när det gäller utgifter för tekniskt stöd får medlemsstaterna besluta att tillämpa punkt 6 i bilagan från och med det årliga programmet för 2008.

    Artikel 3

    Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Republiken Bulgarien, Republiken Tjeckien, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Litauen, Storhertigdömet Luxemburg, Republiken Ungern, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien, Republiken Finland, Konungariket Sverige samt Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.

    Utfärdat i Bryssel den 3 mars 2011.

    På kommissionens vägnar

    Cecilia MALMSTRÖM

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EUT L 168, 28.6.2007, s. 18.

    (2)  EUT L 167, 27.6.2008, s. 69.

    (3)  EUT L 144, 6.6.2007, s. 22.


    BILAGA

    Bilagorna till beslut 2008/457/EG ska ändras på följande sätt:

    1.

    Bilaga III ska ändras på följande sätt:

    1.1

    Punkt 2 ska utgå.

    1.2

    Punkt 4.2 ska utgå.

    2.

    Bilaga IV ska ändras på följande sätt:

    2.1

    I del A ska punkt 1.2 ersättas med följande:

    ”1.2

    Beskrivning av tillvägagångssättet vid urval av projekt (av den ansvariga myndigheten/delegerade myndigheten eller organ knutna till dem) och utfallet”

    2.2

    I del A punkt 2 tabell 1 sista kolumnen ska ordet ”stödberättigande” utgå.

    3.

    I Bilaga V ska del A ändras på följande sätt:

    3.1

    Punkt 1.2 ska ersättas med följande:

    ”1.2

    Uppdatering i förhållande till lägesrapporten om beskrivningen av hur urvalet av projekt (utfört av den ansvariga myndigheten/delegerade myndigheten eller organ knutna till dem) organiserats och utfallet, om tillämpligt”

    3.2

    Följande punkt ska läggas till som punkt 1.8:

    ”1.8

    Bekräftelse av att inga stora ändringar av förvaltnings- och kontrollsystemen har gjorts sedan den senaste revisionen som anmäldes till kommissionen den …”

    3.3

    Punkt 4 ska ersättas med följande:

    ”4.   EKONOMISKT GENOMFÖRANDE

    Slutrapport om genomförandet av det årliga programmet

    Tabell 1

    Ingående ekonomisk rapport

     

    Medlemsstat: […]

     

    Berört årligt program: […]

     

    Ställningen per [dag/månad/år]


    (alla belopp i euro)

    Planerat av medlemsstaten (enligt det årliga program som godkänts av medlemsstaten)

    Åtaganden gjorda på medlemsstatsnivå

    Faktiska siffror godtagna av den ansvariga myndigheten

    (kostnader för stödmottagarna och det slutliga gemenskapsbidraget)

    Åtgärder

    Projekt

    Ref. prioritering

    Ref. särskild prioritering (1)

    Totala planerade kostnader

    a

    Gemenskaps- bidrag

    b

    Gemenskaps-bidrag, %

    c = b/a

    Totala stödberättigande kostnader

    d

    Gemenskaps-bidrag

    e

    Gemenskaps-bidrag, %

    f = e/d

    Totala stödberättigande kostnader

    g

    Gemenskaps- bidrag

    h

    Gemenskaps- bidrag, %

    i = h/g

    Bidrag från tredje part

    j

    Intäkter från projektet

    k

    Utbetalning/Återbetalning bör göras av: ansv. myndigheten

    Åtgärd 1: […]

    projekt 1: […]

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    projekt N: […]

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Totalt åtgärd 1

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Åtgärd …: […]

    projekt 1: […]

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    projekt N: […]

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Totalt – Åtgärd …: […]

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Åtgärd N: […]

    projekt 1: […]

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    projekt N: […]

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Totalt – Åtgärd N

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Tekniskt stöd

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    Övriga insatser (1)

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

     

    TOTALT

    0

    0

    0 %

    0

    0

    0 %

    0

    0

    0 %

    0

     

     

    3.4

    Punkt 6 ska ersättas med följande:

    ”6.   BILAGOR

    Projektets stödberättigande utgifter, inkomsternas förenlighet med regeln att verksamheten inte får bedrivas i vinstsyfte och en sammanfattande beskrivning av projektet.

    Slutrapport om genomförandet av det årliga programmet

    Tabell 6 A

    Projektets stödberättigande kostnader och inkomstkällor. Förenlighet med principen om att verksamheten inte får bedrivas i vinstsyfte enligt punkt I.3.3 i bilaga XI

    Ställningen per dag/månad/år


     

    Stödberättigande kostnader

    Inkomstkällor

     

    Direkta kostnader

    Indirekta kostnader

    Sammanlagda stödberättigande kostnader

    Bidrag från EU

    Bidrag från tredje part

    Intäkter från projektet

    Sammanlagda inkomster

    (enligt punkt I.3.3 i bilaga XI)

     

    a

    b

    c = a + b

    e

    f

    g

    h = e + f + g

    Projektets referensnr

     

     

     

     

     

     

     

    Projektets referensnr

     

     

     

     

     

     

     

    Projektets referensnr

     

     

     

     

     

     

     

    etc.

     

     

     

     

     

     

     

    TOTALT ÅTGÄRD 1

     

     

     

     

     

     

     

    Projektets referensnr

     

     

     

     

     

     

     

    Projektets referensnr

     

     

     

     

     

     

     

    Projektets referensnr

     

     

     

     

     

     

     

    etc.

     

     

     

     

     

     

     

    TOTALT ÅTGÄRD 2

     

     

     

     

     

     

     

    Projektets referensnr

     

     

     

     

     

     

     

    Projektets referensnr

     

     

     

     

     

     

     

    Projektets referensnr

     

     

     

     

     

     

     

    etc.

     

     

     

     

     

     

     

    TOTALT – ÅTGÄRD N

     

     

     

     

     

     

     

    TEKNISKT STÖD

     

     

     

     

     

     

     

    TOTALT – ÅRLIGT PROGRAM

     

     

     

     

     

     

     

    Image

    4.

    Bilaga VIII ska ändras på följande sätt:

    4.1

    Rubriken ska ersättas med följande:

    4.2

    I fotnot 1 ska ordet ”stödberättigande” strykas.

    4.3

    Punkt 2 ska ersättas med följande:

    ”2.

    De deklarerade utgifterna har uppstått i samband med åtgärder som valts ut för finansiering enligt de kriterier som gäller för det årliga programmet”

    5.

    I Bilaga IX ska rubriken ersättas med följande:

    6.

    Bilaga XI ska ersättas med följande:

    ”BILAGA XI

    REGLER FÖR VILKA UTGIFTER SOM BERÄTTIGAR TILL STÖD INTEGRATIONSFONDEN

    I.   Allmänna Principer

    I.1   Grundläggande principer

    1.

    I enlighet med den grundläggande rättsakten måste utgifter för att vara stödberättigande uppfylla följande krav:

    a)

    De ska överensstämma med fondens tillämpningsområde och mål, i enlighet med vad som beskrivs i artiklarna 1, 2 och 3 i den grundläggande rättsakten.

    b)

    De ska överensstämma med de stödberättigande åtgärder som förtecknas i artikel 4 i den grundläggande rättsakten.

    c)

    De ska vara nödvändiga för genomförandet av de verksamheter i projektet som ingår i de fleråriga och årliga programmen, i enlighet med vad kommissionen godkänt.

    d)

    De ska vara skäliga och följa principerna för sund ekonomisk förvaltning, särskilt de som gäller prisvärdhet och kostnadseffektivitet.

    e)

    De ska ha ådragits av den slutliga stödmottagaren och/eller projektpartner, som ska vara etablerade och registrerade i en medlemsstat, utom när det rör sig om internationella organisationer i den offentliga sektorn som inrättats genom mellanstatliga överenskommelser samt specialiserade organ som inrättats av sådana organisationer, Internationella rödakorskommittén och Internationella rödakors- och rödahalvmånefederationen. När det gäller artikel 39.2 i detta beslut ska de regler som är tillämpliga på den slutliga stödmottagaren även vara tillämpliga på partner som deltar i projektet.

    f)

    De ska vara kopplade till de målgrupper som avses i den grundläggande rättsakten.

    g)

    De ska ha uppstått i enlighet med de specifika bestämmelserna i bidragsöverenskommelsen.

    2.

    Vid fleråriga åtgärder, i den mening som avses i artikel 13.6 i den grundläggande rättsakten, anses endast den del av åtgärden som får medfinansiering genom ett årligt program vara ett projekt som dessa bestämmelser om stödberättigande ska tillämpas på.

    3.

    Projekt som stöds genom fonden får inte finansieras via andra källor som får stöd ur gemenskapens budget. Projekt som stöds av fonden ska medfinansieras genom offentliga eller privata källor.

    I.2   Budgeten för ett projekt

    Budgeten för ett projekt ska redovisas enligt följande:

    Utgifter

    Inkomster

    +

    direkta kostnader

    +

    indirekta kostnader (fast procentsats av direkta kostnader som fastställs i bidragsöverenskommelsen)

    +

    bidrag från gemenskapen (definierat som det lägsta av de tre belopp som anges i artikel 12 i detta beslut)

    +

    bidrag från den slutliga stödmottagaren och projektpartner

    +

    bidrag från tredje part

    +

    intäkter från projektet

    =

    Sammanlagda stödberättigande kostnader

    =

    Sammanlagda inkomster

    Budgeten måste vara balanserad: de sammanlagda stödberättigande kostnaderna måste vara lika med de sammanlagda inkomsterna.

    I.3   Inkomster och principen om att verksamheten inte får bedrivas i vinstsyfte

    1.

    Projekt som stöds genom fonden får inte syfta till ekonomisk vinning. Om inkomstkällorna i slutet av projektet, inklusive intäkter, överstiger utgifterna, ska bidraget till projektet från fonden sänkas i enlighet därmed. Alla projektets inkomstkällor måste bokföras i den slutliga stödmottagarens räkenskaper eller skattehandlingar samt vara möjliga att identifiera och kontrollera.

    2.

    Projektinkomsterna ska komma från alla ekonomiska bidrag som projektet beviljats från fonden, från offentliga eller privata källor, inklusive den slutliga stödmottagarens egna bidrag, samt från eventuella intäkter som uppstått genom projektet. Med ’intäkter’ avses i denna regel inkomster som ett projekt, under den period det varit stödberättigat i enlighet med punkt I.4, har från försäljning, uthyrning, tjänster, inskrivningsavgifter och/eller annan likvärdig inkomst.

    3.

    Gemenskapens bidrag är i enlighet med principen om att verksamheten inte får bedrivas i vinstsyfte, enligt artikel 12 c i detta beslut, lika med ’sammanlagda stödberättigande kostnader’ minus ’bidrag från tredje part’ och ’intäkter från projektet’.

    I.4   Period under vilken utgifterna berättigar till stöd

    1.

    Kostnaderna för ett projekt måste uppstå och respektive betalning (utom vid avskrivningar) göras efter den 1 januari det år som avses i beslutet om finansiering och godkännande av medlemsstaternas årliga program. Den period under vilken utgifterna berättigar till stöd löper fram till och med den 30 juni år N (2) + 2, vilket innebär att kostnaderna för ett projekt måste ha uppstått före detta datum.

    2.

    Ett undantag från den period under vilken utgifterna berättigar till stöd enligt punkt 1 görs för följande:

    a)

    Projekt som får stöd inom ramen för det årliga programmet 2007, i enlighet med artikel 33.3 i den grundläggande rättsakten.

    b)

    Tekniskt stöd till medlemsstaterna (se punkt IV.3).

    I.5   Utgiftsredovisning

    1.

    Utgifterna ska motsvara de utbetalningar som de slutliga stödmottagarna gjort. Dessa ska ske i form av finansiella (kontanta) transaktioner, med undantag för avskrivning.

    2.

    Som regel ska utgifterna vara bestyrkta genom officiella fakturor. Om detta inte går, ska utgifterna styrkas med bokföringsunderlag eller verifikationshandlingar med likvärdigt bevisvärde.

    3.

    Utgifterna ska vara tydliga och kunna kontrolleras. I synnerhet måste de

    a)

    finnas bokförda i den slutliga stödmottagarens räkenskaper,

    b)

    vara fastställda i enlighet med tillämpliga redovisningsstandarder i det land där den slutliga stödmottagaren är etablerad och i enlighet med den slutliga stödmottagarens normala rutiner för kostnadsredovisning, och att

    c)

    vara deklarerade i enlighet med kraven i tillämplig skatte- och sociallagstiftning.

    4.

    Den slutliga stödmottagaren är, när så är nödvändigt, skyldig att arkivera bestyrkta kopior av bokföringsunderlag som verifierar partnernas inkomster och utgifter för det berörda projektet.

    5.

    Arkiveringen och bearbetningen av sådana handlingar enligt punkterna 2–4 måste följa den nationella dataskyddslagstiftningen.

    I.6   Territoriellt tillämpningsområde

    1.

    Utgifter för åtgärder beskrivna i artikel 4 i den grundläggande rättsakten måste

    a)

    ha ådragits av de slutliga stödmottagare som anges i punkt I.1.1.e, och att

    b)

    ha uppstått inom medlemsstaternas territorium, med undantag för åtgärder som gäller förberedelser före inresan enligt vad som anges i artikel 4.1 c i den grundläggande rättsakten, som kan ha uppstått inom medlemsstaternas territorium eller i ursprungslandet.

    2.

    Projektpartner som är registrerade och etablerade i tredjeländer kan delta i projekt men kan inte få någon medfinansiering, utom när det rör sig om internationella organisationer i den offentliga sektorn som inrättats genom mellanstatliga överenskommelser samt specialiserade organ som inrättats av sådana organisationer, Internationella rödakorskommittén och Internationella rödakors- och rödahalvmånefederationen.

    II.   Kategorier av stödberättigande kostnader (på projektnivå)

    II.1   Direkta stödberättigande kostnader

    Projektets direkt stödberättigande kostnader är sådana kostnader som, med vederbörlig hänsyn till de allmänna villkor för stödberättigande som anges i del I, kan identifieras som specifika utgifter direkt kopplade till genomförandet av projektet. Direkta kostnader ska inkluderas i projektets uppskattade totala budget.

    Följande direkta kostnader berättigar till stöd:

    II.1.1   Personalkostnader

    1.

    Kostnader för personal som avsatts för projektet, det vill säga faktisk lön och sociala avgifter samt andra lagstadgade kostnader är stödberättigande under förutsättning att detta motsvarar stödmottagarens gängse lönepolitik.

    2.

    För internationella organisationer kan de stödberättigande personalkostnaderna inbegripa kostnader för lagstadgade skyldigheter och rättigheter som är knutna till löner och ersättningar.

    3.

    Motsvarande lönekostnader för personal i offentliga organ är stödberättigande, i den mån de avser sådan verksamhet som det berörda offentliga organen inte skulle ha utfört om inte det berörda projektet genomförts. Denna personal ska vara utstationerad för eller knuten till genomförandet av projektet genom ett skriftligt beslut av den slutliga stödmottagaren.

    4.

    Personalkostnader ska i detalj redovisas i finansplanen, med angivande av arbetsuppgifter och antal personer i personalen.

    II.1.2   Kostnader för resor och uppehälle

    1.

    Kostnader för resor och uppehälle är stödberättigande som direkta kostnader för personal eller andra personer som deltar i projektverksamheten och vilkas resor är nödvändiga för genomförandet av projektet.

    2.

    Resekostnader är stödberättigande på grundval av de faktiska utgifterna. Ersättningen ska beräknas på de billigaste offentliga transportmedlen och flyg ska i allmänhet tillåtas endast för resor över 800 km (tur och retur), eller när det geografiska läget motiverar flygresor. Om privatbil används betalas ersättningen normalt antingen på grundval av utgiften för offentliga kommunikationer eller med milersättning enligt den berörda medlemsstatens offentliga bestämmelser eller enligt vad som tillämpas av den slutliga stödmottagaren.

    3.

    Kostnader för uppehälle är stödberättigande på grundval av faktiska kostnader eller ett dagtraktamente. Om en organisation har egna dagtraktamenten ska dessa tillämpas inom de övre gränser som finns fastlagda av medlemsstaten i enlighet med nationell lagstiftning och praxis. Traktamenten förväntas normalt täcka förflyttningar på platsen (inklusive taxiresor), inkvartering, måltider, lokala telefonsamtal och småutgifter.

    II.1.3   Utrustning

    II.1.3.1   Allmänna regler

    1.

    Utgifter för förvärv av utrustning är endast stödberättigande om de är av väsentlig betydelse för genomförandet av projektet. Utrustningen ska ha de tekniska egenskaper som behövs för projektet och uppfylla gällande normer och standarder.

    2.

    I valet mellan leasing, förhyrning eller inköp måste alltid det billigaste alternativet väljas. Om leasing eller förhyrning är omöjlig på grund av projektets korta varaktighet eller snabb värdeminskning, godtas inköp.

    II.1.3.2   Förhyrning och leasing

    Utgifter i samband med förhyrning och leasing berättigar till medfinansiering med förbehåll för medlemsstatens regler, nationella lagstiftning och praxis samt förhyrningens eller leasingens varaktighet för projektet.

    II.1.3.3   Inköp

    1.

    När utrustning köps in under projektets löptid måste det anges i budgeten om det är de fulla kostnaderna eller bara den del av avskrivningarna för utrustningen som motsvarar den tid den användes för projektet samt den faktiska användningsgraden som tagits med. Den senare ska beräknas i enlighet med tillämpliga nationella regler.

    2.

    Utrustning som inköptes före projektets början, men som används för projektet är stödberättigande på grundval av avskrivningen. Dessa utgifter berättigar dock inte till stöd om utrustningen ursprungligen köptes med hjälp av ett bidrag från gemenskapen.

    3.

    För enskilda poster som understiger 20 000 euro är hela inköpskostnaden stödberättigande, under förutsättning att utrustningen inköps före de sista tre månaderna av projektet. Enskilda poster på 20 000 eller mer är bara stödberättigande på grundval av avskrivning.

    II.1.4   Fastigheter

    II.1.4.1   Allmänna regler

    Fastigheten ska ha de tekniska egenskaper som behövs för projektet och uppfylla gällande normer och standarder.

    II.1.4.2   Förhyrning

    Förhyrning av fastighet berättigar till medfinansiering om det finns en tydlig koppling mellan förhyrningen och målet för det berörda projektet, enligt nedanstående villkor och utan att det hindrar tillämpning av strängare nationella regler:

    a)

    Fastigheten har inte inköpts med bidrag från gemenskapen.

    b)

    Fastigheten används endast för genomförandet av projektet. Om så ej är fallet är endast den del av kostnaderna som motsvarar användningen för projektet stödberättigande.

    II.1.5   Förbrukningsmaterial, förrådsartiklar och allmänna tjänster

    Kostnaderna för förbrukningsmaterial, förrådsartiklar och allmänna tjänster är stödberättigande, under förutsättning att de går att identifiera och är direkt nödvändiga för genomförandet av projektet.

    II.1.6   Utläggande på entreprenad

    1.

    Som generell regel måste de slutliga stödmottagarna ha kapacitet att själva utföra projekten. Det belopp som motsvarar det uppdrag inom ramen för projektet som läggs ut på entreprenad måste tydligt anges i bidragsöverenskommelsen.

    2.

    Utgifter för följande entreprenörskontrakt berättigar inte till medfinansiering från fonden:

    a)

    Utläggande på entreprenad av uppgifter som avser den övergripande förvaltningen av projektet.

    b)

    Utläggande på entreprenad som höjer kostnaden för projektet utan att i motsvarande mån öka dess värde.

    c)

    Utläggande på entreprenad med mellanhänder eller konsulter där betalningen fastställs som en procentsats av totalkostnaden för projektet, om inte sådan betalning motiveras av den slutliga stödmottagaren genom hänvisning till det faktiska värdet av det arbete eller de tjänster som utförs.

    3.

    Alla underentreprenörer ska åta sig att för varje entreprenörskontrakt förse revisions- och kontrollorganen med all nödvändig information om de verksamheter som har lagts ut på entreprenad.

    II.1.7   Kostnader som har direkt samband med de krav som är kopplade till EU:s medfinansiering

    Kostnader för att uppfylla krav som är kopplade till EU:s medfinansiering, exempelvis offentliggörande, insyn, utvärdering av projektet, extern revision, bankgarantier, översättningskostnader osv. är stödberättigande som direkta kostnader.

    II.1.8   Expertarvoden

    Arvoden för juridisk rådgivning, notariatsavgifter, utgifter för fack- eller finansexperter är stödberättigande.

    II.1.9   Särskilda utgifter avseende tredjelandsmedborgare som omfattas av fondens tillämpningsområde

    1.

    Inköp som gjorts av den slutliga stödmottagaren för att hjälpa tredjelandsmedborgare som omfattas av fondens tillämpningsområde enligt definitionen i den grundläggande rättsakten och ersättning som betalas ut av den slutliga stödmottagaren för kostnader som dessa personer ådragit sig är stödberättigande på följande specifika villkor:

    a)

    Den slutliga stödmottagaren ska arkivera nödvändig information om och belägg för att de tredjelandsmedborgare som mottar detta stöd omfattas av fondens tillämpningsområde under den tid som krävs enligt artikel 41 i den grundläggande rättsakten.

    b)

    Slutmottagaren ska arkivera beläggen för det stöd som lämnats till tredjelandsmedborgarna (exempelvis fakturor och kvitton) under den period som anges i artikel 41 i den grundläggande rättsakten.

    2.

    För åtgärder som kräver deltagande av de personer som omfattas av fondens tillämpningsområde (t.ex. utbildning) kan mindre ekonomiska incitament ges som kompletterande stöd om det sammanlagda beloppet inte är högre än 25 000 euro per projekt och fördelas på de personer som deltar i varje evenemang, kurs eller dylikt. Den slutliga stödmottagaren ska upprätthålla en förteckning över berörda personer, tider och datum för utbetalning och sörja för lämplig uppföljning för att undvika eventuell dubbelfinansiering och missbruk av medel.

    II.2   Indirekta stödberättigande kostnader

    1.

    De indirekta stödberättigande kostnaderna för åtgärden är sådana kostnader som, med vederbörlig hänsyn till villkoren för stödberättigande i punkt I.1.1 inte kan identifieras som särskilda kostnader som är direkt knutna till genomförandet av projektet.

    2.

    Genom avvikelse från punkterna I.1.1 e och I.5 kan indirekta kostnader i samband med genomförandet av åtgärden vara stödberättigande på grundval av en fast procentsats på högst 7 % av de direkta stödberättigande kostnaderna.

    3.

    Organisationer som får driftsbidrag från unionsbudgeten får inte ta upp indirekta kostnader i sin preliminära budget.

    III.   Icke stödberättigande utgifter

    Stöd kan inte utgå för följande:

    a)

    Mervärdesskatt, om inte den slutliga stödmottagaren kan visa att han inte kan få tillbaka den.

    b)

    Kapitalavkastning, amorteringar och räntor på upplåning, skuldräntor, valutaväxlingsavgifter och -förluster, avsättningar för framtida förluster eller skulder, räntekostnader, osäkra fordringar, böter, ekonomiska påföljder, processutgifter och överdrivna eller mindre välbetänkta utgifter.

    c)

    Representationskostnader som uteslutande avser projektpersonal. Vad som är tillåtet är rimliga utgifter för sociala tillställningar som är motiverade i projektet, t.ex. vid projektets avslutning eller möten i projektets styrelse.

    d)

    Kostnader som deklarerats av den slutliga stödmottagaren och som omfattas av ett annat projekt eller arbetsprogram som beviljats gemenskapsbidrag.

    e)

    Markinköp samt inköp, uppförande eller renovering av fastighet.

    f)

    Bidrag in natura.

    IV.   Tekniskt stöd på medlemsstaternas initiativ

    1.

    Alla kostnader som är nödvändiga för genomförandet av fonden av den ansvariga myndigheten, den delegerade myndigheten, revisionsmyndigheten, den attesterande myndigheten eller andra organ som bistår i de uppgifter som anges i punkt 2 är stödberättigande inom ramen för tekniskt stöd inom de gränser som anges i artikel 15 i den grundläggande rättsakten.

    2.

    Detta omfattar följande:

    a)

    Utgifter i samband med förberedelser, urval, bedömning, ledning och övervakning av åtgärder.

    b)

    Utgifter för revision och kontroll på plats av åtgärder eller projekt.

    c)

    Utgifter för utvärderingar av åtgärder eller projekt.

    d)

    Utgifter för information, spridning och insyn i samband med åtgärderna.

    e)

    Utgifter för förvärv, installation och underhåll av datoriserade system för förvaltning, övervakning och utvärdering av fonderna.

    f)

    Utgifter för möten i övervakningskommittéerna och underkommittéerna som gäller genomförandet av åtgärder. Dessa utgifter kan även omfatta kostnader för experter och andra deltagare i dessa kommittéer (även deltagare från länder utanför EU) om deras närvaro är nödvändig för att åtgärden ska kunna genomföras på ett effektivt sätt.

    g)

    Utgifter för att stärka den administrativa kapaciteten för genomförandet av fonden.

    3.

    Verksamhet kopplad till tekniskt stöd måste utföras och motsvarande betalningar göras efter den 1 januari det år som avses i beslutet om finansiering och godkännande av medlemsstaternas årliga program. Den period under vilken utgifterna berättigar till stöd varar till och med tidsfristen för överlämnande av slutrapporten om genomförandet av det årliga programmet.

    4.

    Eventuell upphandling ska genomföras i enlighet med nationella upphandlingsregler i medlemsstaten.

    5.

    Medlemsstaterna får genomföra tekniska stödåtgärder för denna fond tillsammans med tekniska stödåtgärder för några eller alla fyra fonderna. I det fallet ska dock bara den kostnadsandel som använts för att genomföra den gemensamma åtgärden som stämmer överens med denna fond berättiga till stöd för finansiering ur denna fond, och medlemsstaterna ska se till att

    a)

    den andel av kostnaderna som är avsedd för gemensamma åtgärder debiteras motsvarande fond på ett rimligt och kontrollerbart sätt, och att

    b)

    någon dubbelfinansiering av kostnaderna inte förekommer.”


    (1)  Om tillämpligt.”

    (2)  När ’N’ avser det år som anges i beslutet om finansiering och godkännande av medlemsstaternas årliga program.


    Top