Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011D0004

    2011/4/EU: Kommissionens beslut av den 6 juli 2010 om det statliga stöd C 34/08 (f.d. N 170/08), som Tyskland planerar att genomföra till förmån för Deutsche Solar AG [delgivet med nr K(2010) 4489] Text av betydelse för EES

    EUT L 7, 11.1.2011, p. 40–47 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2011/4(1)/oj

    11.1.2011   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 7/40


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 6 juli 2010

    om det statliga stöd C 34/08 (f.d. N 170/08), som Tyskland planerar att genomföra till förmån för Deutsche Solar AG

    [delgivet med nr K(2010) 4489]

    (Endast den tyska texten är giltig)

    (Text av betydelse för EES)

    (2011/4/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 108.2 första stycket,

    med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, särskilt artikel 62.1 a,

    efter att i enlighet med nämnda artiklar ha gett berörda parter tillfälle att yttra sig (1), och

    av följande skäl:

    1.   FÖRFARANDE

    (1)

    Genom en elektronisk anmälan av den 28 mars 2008, registrerad samma dag av kommissionen, anmälde Tyskland i linje med begäran om individuell anmälan enligt riktlinjerna för statligt regionalstöd för 2007–2013 (2) (nedan kallade regionalstödsriktlinjerna) sin avsikt att bevilja Deutsche Solar AG regionalstöd för ett stort investeringsprojekt som syftar till att bygga en produktionsanläggning för kiselskivor (wafers) i Freiberg (Sachsen, Tyskland).

    (2)

    Den 27 februari 2008 och den 25 juni 2008 hölls möten med företrädare för kommissionen och de tyska myndigheterna. Genom en skrivelse av den 28 maj 2008 begärde kommissionen in ytterligare upplysningar och sände en begäran om upplysningar den 10 juni 2008. Dessa upplysningar översändes av Tyskland genom en skrivelse av den 16 juni 2008.

    (3)

    Genom en skrivelse av den 16 juli 2008 (K(2008) 3507 slutlig) underrättade kommissionen Tyskland om sitt beslut om att inleda det förfarande som anges i artikel 108.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt avseende denna åtgärd.

    (4)

    Kommissionens beslut om att inleda förfarandet offentliggjordes den 26 augusti 2008 i Europeiska unionens officiella tidning  (3). Kommissionen har uppmanat berörda parter att inkomma med sina synpunkter på stödet i fråga.

    (5)

    Genom skrivelser av den 7 augusti 2008 (A/16575) och av den 26 september 2008 (A/19789) begärde Tyskland förlängd tidsfrist för inlämnande av synpunkter. Kommissionen mottog de tyska myndigheternas synpunkter den 31 oktober 2008 (A/22972) och den 2 december 2008 (A/25961). Kommissionen mottog inga synpunkter från tredje parter.

    (6)

    Tyskland har lämnat ytterligare upplysningar till kommissionen genom skrivelser av den 7 april 2009 (A/8226), den 29 maj 2009 (A/13120), den 4 december 2009 (A/25461), den 17 december 2009 (A/26433), den 12 januari 2010 (A/550), den 26 april 2010 (A/7045), den 14 maj 2010 (A/8206) och den 10 juni 2010 (A/9628).

    (7)

    Den 12 oktober 2009 genomfördes ett möte i Berlin med företrädare för kommissionen och Tyskland samt investeraren.

    2.   DETALJERAD BESKRIVNING AV STÖDET

    2.1   Syfte med åtgärden

    (8)

    Syftet med stödprojektet är att främja den regionala utvecklingen. Investeringen ska ske i östra Tyskland, i staden Freiberg i Sachsen, ett stödområde enligt artikel 107.3 a i EUF-fördraget.

    (9)

    De tyska myndigheterna har för avsikt att bevilja Deutsche Solar AG (nedan kallat DS) ett regionalt investeringsstöd i syfte att bygga en produktionsanläggning för kiselskivor. De totala stödberättigande kostnaderna för den anmälda investeringen uppgår till 350 miljoner euro (nominellt värde).

    2.2   Stödmottagare

    (10)

    Mottagare av det finansiella stödet är företaget DS, som tillverkar kristallina kiselskivor. DS är ett helägt dotterbolag till SolarWorld AG (nedan kallat SW). Med produktionsanläggningar i Tyskland, Förenta staterna och Sydkorea bedriver SW-koncernen en världsomspännande verksamhet inom solenergiindustrin och omfattar alla steg i solenergins förädlingsvärdekedja, från kiselråvara till färdiga solenergianläggningar. SW-koncernen tillverkar kiselskivor, solceller och solmoduler, däremot inte integrerade solenergiinstallationer (4). År 2009 hade SW-koncernen 2 000 anställda och uppnådde konsoliderade intäkter på mer än 1 miljard euro.

    (11)

    Förutom den planerade anläggningen i Freiberg-Ost, som är föremål för det anmälda investeringsprojektet, har DS redan två andra produktionsanläggningar i Freiberg (den ena i industriområdet Freiberg-Süd, den andra i industriområdet Saxonia). De tre anläggningarna ligger ca 5–6 km från varandra. År 2007 hade DS en omsättning på 318 miljoner euro. År 2008 hade DS 770 anställda. Andra helägda dotterbolag till SW-koncernen i Freiberg är Deutsche Cell GmbH (produktion av solceller), Solar Factory GmbH (produktion av solmoduler), Sunicon AG (återvinning av kisel), SolarWorld Innovations GmbH (F&E) och SolarWorld Solicium GmbH (produktion av kisel). SW har dessutom ett innehav på 49 procent i JSSi GmbH i Freiberg (produktion av kisel), ett gemensamt företag med Evonik Degussa GmbH.

    2.3   Projektet

    2.3.1   Anmält projekt (Freiberg-Ost)

    (12)

    De tyska myndigheterna har anmält ett stöd till ett stort investeringsprojekt som utförs av DS och som består i att bygga en ny anläggning för produktion av multikristallina kiselskivor i Freiberg-Ost. Den nya produktionsanläggningen ska ha en nominell kapacitet per år på 500 megawatt toppeffekt (MWt) (5).

    (13)

    Projektet inleddes den 18 december 2007. Avsikten var att det skulle slutföras 2010 och full produktion uppnås före utgången av 2010.

    (14)

    Enligt uppgifter från DS kommer projektet att leda till minst 130 direkta och lika många indirekta arbetsplatser i en region som präglas av hög arbetslöshet.

    2.3.2   Tidigare projekt (Freiberg-Süd)

    (15)

    Vid tidpunkten för anmälan informerade de tyska myndigheterna kommissionen om ett planerat stöd till en annan DS-investering (projektet P3 i Freiberg-Süd), som skulle påbörjas nästan samtidigt som det anmälda projektet (den 1 september 2007) och som innebar att en befintlig anläggning för kiselskivor skulle byggas ut från 350 till 500 MWt. De stödberättigande kostnaderna för projektet uppgår till 49 miljoner euro (nominellt värde). De tyska myndigheterna planerade att bevilja ett regionalstöd till ett belopp av 14 miljoner euro (nominellt värde) för denna investering. Stödet till detta projekt drogs emellertid in och efter inledandet av det formella granskningsförfarandet informerade de tyska myndigheterna kommissionen om att något stöd varken hade utbetalats eller skulle komma att utbetalas till detta projekt.

    (16)

    Efter inledandet av det formella granskningsförfarandet informerade de tyska myndigheterna kommissionen om ett stöd som hade beviljats för ett DS-investeringsprojekt före det ovannämnda projektet P3 och som också hade påbörjats inom en treårsperiod (den 1 juni 2006) räknat från starten av det anmälda investeringsprojektet i Freiberg-Ost. Projektet P2 gäller en tidigarelagd utbyggnad av den befintliga anläggningen för kiselskivor (från 270 till 350 MWt). Stödet uppgick till 16 905 000 euro (nominellt värde) och de stödberättigande kostnaderna till 49 995 991 euro (nominellt värde). Stödet beviljades 2006 på grundval av befintliga stödordningar (6).

    2.4   Rättslig grund

    (17)

    Stödet till förmån för det anmälda projektet Freiberg-Ost ska beviljas inom ramen för befintliga stödordningar, i form av ett direkt bidrag och ett investeringsbidrag.

    (18)

    Det direkta bidraget genomförs på grundval av den 36:e ramplanen för förbundsregeringens och delstaternas gemensamma program (Gemeinschaftsaufgabe) för förbättring av den regionala näringsstrukturen (7) (nedan kallat GA).

    (19)

    Investeringsbidrag beviljas på grundval av lagen om investeringsbidrag 2007 (8) och i förekommande fall på grundval av dess efterföljare, lagen om investeringsbidrag 2010 (9) (nedan kallad InvZulG).

    2.5   Investeringskostnader

    (20)

    De stödberättigande kostnaderna för det anmälda projektet Freiberg-Ost uppgår totalt till 350 miljoner euro (nominellt värde). De stödberättigande kostnaderna fördelar sig enligt följande på de enskilda åren:

    (i euro)

     

    2008

    2009

    2010

    Totalt

    Stödberättigande kostnader

    136 000 000

    164 000 000

    50 000 000

    350 000 000

    2.6   Projektets finansiering

    (21)

    Utöver det ansökta stödet kommer DS att finansiera det anmälda projektet Freiberg-Ost med egna medel och (bank-)lån. Motsvarande nominella belopp per källa fördelar sig enligt följande:

    (i euro)

    Källa

    Belopp

    Egna medel

    […] (10)

    GA-bidrag och investeringsbidrag

    45 395 000

    Banklån (omfattas inte av någon statlig garanti)

    […]

    Totalt

    350 000 000

    2.7   Tillämpligt tak för regionalstöd

    (22)

    Freiberg (Sachsen) ligger i ett stödområde enligt artikel 107.3 a i EUF-fördraget. Enligt gällande regionalstödsriktlinjer och Tysklands regionalstödskarta (11) vid tidpunkten för anmälan var den högsta tillåtna stödnivån för stora företag 30 procent bruttobidragsekvivalent (BBE) i detta område.

    2.8   Stödbelopp och stödnivå

    (23)

    Stödmottagaren ansökte om stöd till det anmälda projektet den 17 augusti 2007. Genom en skrivelse av den 22 augusti 2007 informerade de tyska myndigheterna stödmottagaren om att projektet var berättigat till stöd. De tyska myndigheterna har åtagit sig att inte bevilja stödet innan det har godkänts av kommissionen och att det högsta tillåtna stödbeloppet inte ska överskridas.

    (24)

    För DS-investeringsprojektet i Freiberg-Ost hade de tyska myndigheterna ursprungligen anmält ett regionalstöd till ett belopp av 48 miljoner euro (nominellt värde). Kommissionen inledde emellertid det formella granskningsförfarandet för stödet eftersom den ställde sig tvivlande till att det anmälda projektet var att betrakta som ett enda investeringsprojekt i förhållande till det projekt i Freiberg-Süd som tidigare fått stöd (punkt 60 i regionalstödsriktlinjerna), och eftersom den befarade att den anmälda stödnivån därmed skulle överstiga den högsta tillåtna nivån (med tillämpning av justeringsförfarandet enligt punkt 67 i regionalstödsriktlinjerna).

    (25)

    Sedan det formella granskningsförfarandet hade inletts underrättade de tyska myndigheterna kommissionen om att de hade dragit tillbaka stödet till projektet P3 i Freiberg-Süd. De tyska myndigheterna sänkte dessutom det anmälda stödet till DS-projektet i Freiberg-Ost till 40 364 760 euro (nuvärde (12), vilket motsvarar en stödnivå på 12,97 procent BBE, i syfte att begränsa det totala stöd som beviljats för de totala stödberättigande kostnaderna (nuvärde 402 865 942 EUR) för det anmälda projektet och de tidigare projekten P2 och P3 som genomförts under en treårsperiod så att det uppgick till den högsta tillåtna stödnivån inom ramen för scenariot ”ett enda investeringsprojekt” (nuvärde 55 749 652 euro – 14,06 procent BBE).

    2.9   Allmänna åtaganden

    (26)

    De tyska myndigheterna har gentemot kommissionen åtagit sig att

    ksända kommissionen en kopia av stödavtalet, som har undertecknats av den stödbeviljande myndigheten och mottagaren, inom två månader efter stödets beviljande,

    slägga fram en delrapport (med information om utbetalade stödbelopp, genomförandet av stödavtalet och eventuella andra investeringsprojekt på samma lokaliseringsort/i samma produktionsanläggning) vart femte år, räknat från tidpunkten för kommissionens godkännande av stödet,

    mlägga fram en detaljerad slutrapport som grundar sig på den anmälda utbetalningsplanen, inom sex månader efter utbetalningen av det sista delbeloppet av stödet.

    3.   SKÄLEN TILL ATT ETT FORMELLT GRANSKNINGSFÖRFARANDE INLEDDES

    (27)

    I sitt beslut om att inleda det formella granskningsförfarandet i detta ärende anförde kommissionen tvivel på att stödet var förenligt med den inre marknaden enligt artikel 107.3 a i EUF-fördraget och regionalstödsriktlinjerna.

    (28)

    För att förhindra att ett stort investeringsprojekt på ett konstlat sätt delas upp i delprojekt för att kringgå bestämmelserna i regionalstödsriktlinjerna, betraktas ett investeringsprojekt enligt punkt 60 i regionalstödsriktlinjerna som ”ett enda investeringsprojekt” när nyinvesteringen görs under en treårsperiod av ett eller flera företag och består av anläggningstillgångar kombinerade så att de är ekonomiskt odelbara.

    (29)

    Enligt fotnot 55 i regionalstödsriktlinjerna ska kommissionen vid bedömningen av om en investering är ekonomiskt odelbar beakta de tekniska, funktionella och strategiska banden samt den omedelbara geografiska närheten.

    (30)

    Om det anmälda projektet tillsammans med projektet P3 i Freiberg-Süd skulle utgöra ett enda investeringsprojekt, skulle justeringsförfarandet enligt punkt 67 i regionalstödsriktlinjerna vara tillämpligt på de totala stödberättigande kostnaderna för de båda projekten. I så fall skulle det totala beloppet för det anmälda stödet respektive stödet för projektet P3 överstiga den högsta tillåtna nivån och det överskjutande beloppet vore inte förenligt med artikel 107.3 a i EUF-fördraget.

    (31)

    I sitt beslut om att inleda det formella granskningsförfarandet konstaterade kommissionen att det korta avståndet på endast 5 km mellan lokaliseringsorterna för det anmälda projektet (Freiberg-Ost) och det tidigare projektet P3 (Freiberg-Süd) skulle kunna vara att betrakta som omedelbar geografisk närhet. Vidare konstaterade kommissionen att det fanns vissa funktionella och tekniska band samt starka strategiska band mellan de båda investeringarna. Mot denna bakgrund anförde kommissionen tvivel mot de tyska myndigheternas ståndpunkt att det anmälda projektet (i den mening som avses i punkt 60 och fotnot 55 i regionalstödsriktlinjerna) inte utgjorde ett enda investeringsprojekt tillsammans med projektet P3 i Freiberg-Süd, och uppmanade berörda tredje parter att ta ställning till om de båda DS-investeringsprojekten var odelbara.

    (32)

    I sitt beslut om att inleda det formella granskningsförfarandet undersökte kommissionen även förenligheten med de allmänna bestämmelserna i regionalstödsriktlinjerna och de särskilda reglerna för stora investeringsprojekt enligt punkt 68 a och b i regionalstödsriktlinjerna och drog slutsatsen att den anmälda åtgärden var förenlig med dessa.

    4.   SYNPUNKTER FRÅN TREDJE PARTER

    (33)

    Kommissionen har inte mottagit några synpunkter från tredje parter.

    5.   KOMMENTARER FRÅN TYSKLAND

    5.1   Ursprungliga kommentarer från Tyskland

    (34)

    I de tyska myndigheternas kommentarer som ursprungligen sändes till kommissionen (den 31 oktober 2008 och den 2 december 2008) ansåg myndigheterna att de kriterier som anges i punkt 60 och fotnot 55 i regionalstödsriktlinjerna (geografisk närhet samt tekniska, funktionella och strategiska band) inte lämpar sig för att avgöra om två investeringsprojekt är att betrakta som ”ekonomiskt odelbara”, eftersom dessa faktorer inte gör det möjligt att klargöra under vilka omständigheter som ett projekt är att betrakta som ekonomiskt meningsfullt utan det andra projektet. De tyska myndigheterna anförde vidare att tolkningen av det rättsliga begreppet ”ekonomiskt odelbar” utgör det enda avgörande kriteriet när man ska avgöra om ett projekt är ekonomiskt genomförbart utan det andra projektet.

    (35)

    De tyska myndigheterna ansåg vidare att kommissionens argument om att det finns funktionella och tekniska band mellan projekten i Freiberg-Ost och Freiberg-Süd inte var tillräckligt för att fastställa att de är ekonomiskt odelbara. De tyska myndigheterna drog slutsatsen att kommissionens skäl för att inleda det formella granskningsförfarandet därför grundade sig på en felanvändning av kommissionens bedömningsbefogenhet enligt artikel 107.3 i EUF-fördraget, vilket har lett till ett oproportionerligt beslut till nackdel för stödmottagaren.

    (36)

    Vidare påpekade de tyska myndigheterna att tillämpningen av kriteriet ”geografisk närhet” är olämpligt för att förhindra en subventionsökning, eftersom alla språkversioner av fotnot 55 i regionalstödsriktlinjerna inte innehåller kravet att produktionsanläggningarna måste befinna sig i ”omedelbar” geografisk närhet (i den franska versionen anges inte ”omedelbar” utan endast ”geografisk närhet”). De tyska myndigheterna argumenterade att kriterierna i fotnot 55 därför inte utgjorde någon enhetlig rättslig ram för att reglera subventionsspiraler.

    (37)

    Mot bakgrund av det ovanstående drog de tyska myndigheterna slutsatsen att DS-projekten i Freiberg-Süd och Freiberg-Ost inte är ekonomiskt odelbara och därför inte är att betrakta som ett enda investeringsprojekt enligt punkt 60 och fotnot 55 i regionalstödsriktlinjerna. Enligt de tyska myndigheterna ska justeringsförfarandet därför inte tillämpas för att sänka det anmälda stödet till Freiberg-Ost till de stödberättigande totala investeringskostnaderna för DS-projekten i Freiberg-Süd och Freiberg-Ost.

    (38)

    Tillsammans med de ursprungliga kommentarerna lämnade de tyska myndigheterna också uppdaterade upplysningar om de investeringsprojekt som DS genomfört i Freiberg-Süd och Freiberg-Ost sedan det anmälda projektet inleddes: Före projektet P3 (som innebar att produktionskapaciteten för kiselskivor utökades från 350 till 500 MWt) i Freiberg-Süd hade ett annat projekt – P2 – (som innebar att produktionskapaciteten för kiselskivor dessförinnan hade utökats från 270 till 350 MWt) genomförts på samma produktionsanläggning. För det här projektet P2 hade stöd också beviljats (inom ramen för befintliga stödordningar). De tyska myndigheterna meddelade också att det planerade stödet för projektet P3 endast skulle beviljas i form av ett investeringsbidrag (på grundval av InvZulG).

    5.2   Ytterligare uppdaterade upplysningar som sänts till kommissionen – ändring av den ursprungliga anmälan

    (39)

    I anslutning till sina ursprungliga kommentarer lämnade de tyska myndigheterna också vid olika tidpunkter uppdaterade upplysningar om de investeringsprojekt som den stödmottagande koncernen i Freiberg-Süd hade genomfört eller skulle genomföra under en treårsperiod räknat från starten av det anmälda investeringsprojektet.

    (40)

    Den slutliga situationen framgår av följande tabell:

     

    Freiberg-Süd (P2 – P3)

    Freiberg-Ost

    Freiberg-Saxonia

    Status

    Tidigare projekt P2 och P3, vilka inte omfattades av anmälningsplikt

    Anmält projekt

    Framtida projekt

    Produkt

    Kiselskivor

    Kiselskivor

    Solmoduler

    Produktionskapacitet

    (i MWt)

    mellan 270 och 350 (P2)

    mellan 350 och 500 (P3)

    500

    300

    Projektets start

    1.6.2006 (P2)

    1.9.2007 (P3)

    18.12.2007

    Sommar/höst 2010

    Stödberättigande kostnader

    (nominellt värde, euro)

    49 995 991 (P2)

    49 000 000 (P3)

    350 000 000

    72 500 000

    Stödbelopp

    (nominellt värde, euro)

    16 905 000 (P2)

    0 (13) (P3)

    45 395 000 (14)

    ?

    (41)

    De viktigaste ändringarna i den ursprungliga anmälan är att hela det stöd som beviljades projektet P3 i Freiberg-Süd har dragits tillbaka och att det stöd som beviljades det anmälda projektet i Freiberg-Ost har sänkts. De tyska myndigheterna har dessutom försäkrat att det inte har utbetalats eller skulle komma att utbetalas något stöd för projekt P3.

    (42)

    Under det formella granskningsförfarandet har de tyska myndigheterna meddelat kommissionen att de skulle sänka det totala stödet för de totala stödberättigande kostnaderna (nuvärde 402 865 942 euro) för de tre projekten (P2, P3 och det anmälda projektet) till den högsta tillåtna stödnivå (nuvärde 55 749 652 euro – 14,06 procent BBE) som skulle gälla vid ett scenario med ett enda investeringsprojekt, även om de inte uttryckligen samtycker till att det anmälda projektet i Freiberg-Ost tillsammans med projektet i Freiberg-Süd utgör ett enda investeringsprojekt enligt punkt 60 och fotnot 55 i regionalstödsriktlinjerna.

    (43)

    Vidare informerade de tyska myndigheterna om ett kommande stort investeringsprojekt (SF III) hos SW-koncernen i Freiberg-Saxonia (uppförande av en ny produktionsanläggning för solmoduler), som är tänkt att påbörjas inom tre år räknat från starten för det anmälda projektet och tillkännagav att de hade för avsikt att bevilja ett stöd till detta projekt. De tyska myndigheterna åtog sig att göra en enskild anmälan av stödet till projektet SF III samt att ställa som villkor att det måste godkännas av kommissionen.

    6.   BEDÖMNING AV STÖDET

    6.1   Förekomst av statligt stöd i den mening som avses i artikel 107.1 i EUF-fördraget

    (44)

    I sitt beslut om att inleda det formella granskningsförfarandet drog kommissionen slutsatsen att det finansiella stöd som de tyska myndigheterna vill bevilja DS på grundval av de befintliga regionalstödordningarna ”GA” och ”InvZulG” utgör ett statligt stöd enligt artikel 107.1 i EUF-fördraget. De tyska myndigheterna har inte rest några invändningar mot detta.

    6.2   Anmälningsskyldighet, stödets lagenlighet och tillämplig lagstiftning

    (45)

    Genom att anmäla den planerade stödåtgärden den 28 mars 2008 innan den genomfördes har de tyska myndigheterna uppfyllt sina åligganden enligt artikel 108.3 i EUF-fördraget samt kravet på individuell anmälan enligt artikel 7 e i gruppundantagsförordningen för regionalstöd.

    (46)

    Efter att ha fastställt att den anmälda åtgärden utgör statligt stöd enligt artikel 107.1 i EUF-fördraget, måste det bedömas om denna åtgärd kan anses vara förenlig med den inre marknaden. Eftersom åtgärden gäller ett regionalt investeringsstöd, har kommissionen gjort sin bedömning på grundval av regionalstödsriktlinjerna (särskilt avsnitt 4.3 om stora investeringsprojekt).

    6.3   Stödets förenlighet med de allmänna bestämmelserna i regionalstödsriktlinjerna

    (47)

    I sitt beslut om att inleda det formella granskningsförfarandet angav kommissionen att det anmälda stödet principiellt sett skulle beviljas på grundval av och i överensstämmelse med stödordningar med gruppundantag, vilka är förenliga med de allmänna bestämmelserna i regionalstödsriktlinjerna.

    (48)

    Projektet gäller dessutom en nyinvestering enligt regionalstödsriktlinjerna, eftersom det avser uppförandet av en ny produktionsanläggning. De stödberättigande investeringskostnaderna fastställs i överensstämmelse med regionalstödsriktlinjerna och kumuleringsreglerna kommer att följas.

    (49)

    Vidare ansökte stödmottagaren om ett stöd och de tyska myndigheterna bekräftade skriftligen – innan DS påbörjade arbetet – att projektet är berättigat till stöd och åtog sig att bevilja stödet under förutsättning att kommissionen gav sitt godkännande.

    (50)

    Företaget är skyldigt att upprätthålla investeringen i regionen under minst fem år efter det att projektet har slutförts.

    (51)

    DS ska lämna ett eget bidrag som omfattar minst 25 procent av de stödberättigande kostnaderna och som är fritt från stöd.

    6.4   Förenlighet med bestämmelserna för stöd till stora investeringsprojekt

    6.4.1   Ett enda investeringsprojekt och högsta stödnivå

    (52)

    För att förhindra att ett stort investeringsprojekt på ett konstlat sätt delas upp i delprojekt för att kringgå bestämmelserna i regionalstödsriktlinjerna betraktas ett investeringsprojekt enligt punkt 60 i regionalstödsriktlinjerna som ”ett enda investeringsprojekt” när nyinvesteringen görs under en treårsperiod av ett eller flera företag och består av anläggningstillgångar kombinerade så att de är ekonomiskt odelbara.

    (53)

    Medlemsstaterna kan vara benägna att anmäla flera separata projekt i stället för ett enda enhetligt investeringsprojekt för att därigenom uppnå en högre maximal stödnivå med tillämpning av justeringsförfarandet (punkt 67 i regionalstödsriktlinjerna) (15).

    (54)

    I detta fall inledde kommissionen det formella granskningsförfarandet eftersom den hyste betänkligheter om att det anmälda stödet skulle kunna överstiga den högsta tillåtna nivån om projektet skulle utgöra ett enda investeringsprojekt tillsammans med ett projekt som tidigare fått stöd (P3) i Freiberg-Süd. Projektet P3 är en efterföljare till projektet P2 (syftet med båda dessa projekt är att produktionskapaciteten för en befintlig anläggning för kiselskivor stegvis ska utökas från 270 till 350 MW och därefter från 350 till 500 MW), vilket utgör ett klassiskt exempel på ett scenario med ett enda investeringsprojekt. Investeringarna genomförs under en treårsperiod i omedelbar geografisk närhet (i samma integrerade produktionsanläggning som tillhör SW-koncernen i Freiberg-Süd) och uppvisar klara tekniska (samma produkter och produktionsteknik), funktionella (samma råvaror, gemensamma underleverantörer/kunder, gemensamma tjänster) och strategiska band (integrerad kapacitetsökningsstrategi som är inriktad på samma marknad).

    (55)

    De tyska myndigheterna drog tillbaka hela stödet till projektet P3 och ändrade anmälan så att stödnivån sänktes för det anmälda projektet i syfte att begränsa det totala stödet för de totala stödberättigande kostnaderna för det anmälda projektet i Freiberg-Ost och de båda tidigare projekten (P2 och P3) i Freiberg-Süd till den högsta tillåtna nivån för ett scenario med ett enda investeringsprojekt (vilket omfattar alla projekt som påbörjats under en treårsperiod). Kommissionen behöver därför inte pröva ärendet ytterligare och avgöra om det anmälda projektet tillsammans med de tidigare projekten utgör ett enda investeringsprojekt.

    (56)

    De tyska myndigheterna förklarade sig vara införstådda med att projekten P3 och P2 skulle beaktas när den högsta stödnivån beräknades, så att beräkningen gjordes på samma sätt som för ett enda investeringsprojekt, vilket består av det anmälda projektet liksom de båda tidigare.

    (57)

    I överensstämmelse med punkt 41 i regionalstödsriktlinjerna diskonterades därför de stödberättigande kostnaderna till det år då det första stödet beviljades för projektet P2 (den 12 september 2006) med tillämpning av den diskonteringsränta som gällde detta datum (4,36 procent): De totala kostnaderna uppgår till 402 865 942 euro (nuvärde). I detta fall skulle den högsta tillåtna stödnivån (nuvärde) uppgå till 55 749 652 euro (16), vilket motsvarar en stödnivå på 14,06 procent BBE för ett enda investeringsprojekt.

    (58)

    Eftersom 15 384 891 euro (nuvärde) redan hade beviljats (för P2), skulle den högsta tillåtna stödnivån för det anmälda projektet uppgå till 40 364 760 euro (nuvärde), vilket motsvarar en stödnivå på 12,97 procent BBE. Eftersom de tyska myndigheterna har åtagit sig att följa denna högsta nivå, är slutsatsen att justeringsbestämmelserna enligt punkt 67 i regionalstödsriktlinjerna skulle följas även om det anmälda projektet utgör ett enda investeringsprojekt tillsammans med de tidigare projekt som har beviljats stöd under en treårsperiod.

    (59)

    Eftersom de tyska myndigheterna har åtagit sig att göra en individuell anmälan av stödet till det ovannämnda kommande projektet SF III i Freiberg-Saxonia samt att ställa som villkor att det måste godkännas av kommissionen, är det i detta beslut inte nödvändigt för kommissionen att fastställa om det anmälda projektet tillsammans med det tidigare projektet SF III utgör ett enda investeringsprojekt.

    6.4.2   Förenlighet med punkt 68 i regionalstödsriktlinjerna

    (60)

    Kommissionens beslut att tillåta regionalstöd till stora investeringsprojekt enligt punkt 68 i regionalstödsriktlinjerna beror på stödmottagarens marknadsandelar före och efter investeringen och på den kapacitet som skapats genom investeringen. För att kunna utföra de relevanta testen enligt punkt 68 a och b i regionalstödsriktlinjerna, måste kommissionen definiera den relevanta produktmarknaden och den relevanta geografiska marknaden.

    (61)

    I sitt beslut om att inleda det formella granskningsförfarandet konstaterade kommissionen att den produkt som omfattas av det anmälda investeringsprojektet är multikristallina kiselskivor.

    (62)

    Eftersom kommissionen inte kunde utesluta att den stödmottagande koncernen inte skulle använda åtminstone en del av de kiselskivor som producerades i Freiberg-Ost internt för vidareförädling till solceller eller solmoduler, ansåg kommissionen i sitt beslut om att inleda det formella granskningsförfarandet i överensstämmelse med punkt 69 i regionalstödsriktlinjerna (där det fastställs att den berörda produkten även kan omfatta produkter i senare led, under förutsättning att projektet gäller en mellanprodukt och en signifikant andel av produktionen inte säljs på marknaden) att den produkt som omfattas av det anmälda investeringsprojektet inte bara är kiselskivor, utan även solceller och solmoduler. För den bedömning som ska göras med avseende på punkt 68 a i regionalstödsriktlinjerna fastställde kommissionen vidare att marknaderna för kiselskivor, solceller och solmoduler var relevant produktmarknad och världsmarknaden var relevant geografisk marknad.

    (63)

    I sitt beslut om att inleda det formella granskningsförfarandet beräknade kommissionen marknadsandelarna för den stödmottagande koncernen på samtliga relevanta marknader före och efter investeringen (2006–2011) och beaktade då det värsta scenariot, nämligen att marknaden inte skulle kunna växa efter 2010 (eftersom den tillgängliga oberoende studien inte innehöll någon prognos för åren efter 2010). Enligt dessa beräkningar låg samtliga marknadsandelar före investeringen under 20 procent och efter investeringen under 15 procent. Kommissionen konstaterade därför att marknadsandelen inte skulle överstiga 25 procent och drog slutsatsen att det anmälda stödet överensstämmer med punkt 68 a i regionalstödsriktlinjerna.

    (64)

    Eftersom den genomsnittliga årliga tillväxttakten för den synliga konsumtionen av solcellsprodukter inom EES under åren 2001 till 2006 (35 procent) låg klart högre än den genomsnittliga årliga tillväxttakten för BNP inom EES för respektive år (1,97 procent), konstaterade kommissionen också i sitt beslut om att inleda det formella granskningsförfarandet att det inte råder något tvivel om att den genomsnittliga årliga tillväxttakten för den synliga konsumtionen också skulle ligga klart över 1,97 procent, även om det inte finns några siffror om dessa mellanprodukter för EES. Kommissionen drog därför slutsatsen att det anmälda stödet är i överensstämmelse med punkt 68 b i regionalstödsriktlinjerna.

    (65)

    Under det formella granskningsförfarandet uppkom inget som gav anledning till att betvivla slutsatserna i punkterna 60–64 med avseende på stödets förenlighet med punkt 68 i regionalstödsriktlinjerna. I samband med beslutet om att inleda förfarandet genomfördes också en analys som visade att SW-koncernens andelar på samtliga relevanta marknader år 2011 kommer att understiga 15 procent och att det därför inte finns någon risk för att en förnyad beräkning på basis av senare studier skulle ge marknadsandelar över 25 procent.

    (66)

    Kommissionen bekräftar därför de slutsatser som har dragits i beslutet om att inleda det formella granskningsförfarandet, nämligen att det anmälda stödet är förenligt med punkt 68 i regionalstödsriktlinjerna.

    6.5   Slutsatser

    (67)

    På grundval av denna bedömning drar kommissionen slutsatsen att den anmälda stödåtgärden överensstämmer med regionalstödsriktlinjerna och den regionalstödskarta som gällde vid tidpunkten för anmälan.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    (1)   Det statliga stöd som Tyskland planerar att genomföra till förmån för Deutsche Solar AG, till ett belopp av 40 364 760 euro (nuvärde), motsvarande en stödnivå på 12,97 procent BBE, är förenligt med den inre marknaden enligt artikel 107.3 a i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.

    (2)   Genomförandet av detta stöd till ett belopp av 40 364 760 euro (nuvärde), motsvarande en stödnivå på 12,97 procent BBE, godkänns följaktligen.

    Artikel 2

    Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland.

    Utfärdat i Bryssel den 6 juli 2010.

    På kommissionens vägnar

    Joaquín ALMUNIA

    Vice ordförande


    (1)  EUT C 217, 26.8.2008, s. 19.

    (2)  EUT C 54, 4.3.2006, s. 13.

    (3)  Se fotnot 1. En rättelse av beslutet antogs den 28 april 2009 (offentliggjordes i EUT C 203, 28.8.2009, s. 11).

    (4)  SW-koncernens verksamhet omfattar varken produktion eller försäljning av solenergiinstallationer. Koncernen har däremot ett innehav på 29 procent i Solarparc AG, vars huvudverksamhet består i att tillverka och bygga solenergiinstallationer. Eftersom det här endast rör sig om ett minoritetsinnehav, har SolarParc AG inte beaktats vid marknadsbedömningen i detta stödärende.

    (5)  En megawatt toppeffekt (MWt) motsvarar 1 000 000 watt toppeffekt (Wt). Watt toppeffekt är en mätenhet för kapaciteten (den nominella effekten) hos solceller och solmoduler. Denna mätenhet används inom solcellsindustrin som standardmått för den tekniska kapaciteten hos solmoduler och uttrycker modulens nominella effekt under standardtestförhållanden.

    (6)  Kommissionens beslut av den 1 oktober 2003 i stödärende N 642/02 – Förnyande av det gemensamma programmet ”Förbättring av den regionala ekonomiska strukturen” (EUT C 284, 27.11.2003, s. 5) och kommissionens beslut av den 19 januari 2005 i stödärende N 142a/04 – Lag om investeringsbidrag 2005 – standardregler (EUT C 235, 23.9.2005, s. 4) samt den återkallade stödordningen XR 6/2007 – Lag om investeringsbidrag 2007 (EUT C 41, 24.2.2007, s. 9).

    (7)  I enlighet med artikel 8 i kommissionens förordning (EG) nr 1628/2006 av den 24 oktober 2006 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt regionalt investeringsstöd (gruppundantagsförordningen för regionalstöd; EUT L 302, 1.11.2006, s. 29) har Tyskland överlämnat en sammanfattning av det beviljade stödet till kommissionen. Detta stöd registrerades med nr XR 31/2007 (EUT C 102, 5.5.2007, s. 11).

    (8)  I enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 1628/2006 har Tyskland överlämnat en sammanfattning av det beviljade stödet till kommissionen. Detta stöd registrerades med nr XR 6/2007 (EUT C 41, 24.2.2007, s. 9).

    (9)  I enlighet med artikel 9 i kommissionens förordning (EG) nr 800/2008 av den 6 augusti 2008 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den gemensamma marknaden enligt artiklarna 87 och 88 i fördraget (allmän gruppundantagsförordning; EUT L 214, 9.8.2008, s. 3) har Tyskland överlämnat en sammanfattning av det beviljade stödet till kommissionen. Detta stöd registrerades med nr X 167/2008 (EUT C 280, 20.11.2009, s. 5).

    (10)  Företagshemlighet.

    (11)  Kommissionens beslut av den 8 november 2006 i stödärende N 459/06 – Tysklands regionalstödskarta 2007–2013 (EUT C 295, 5.12.2006, s. 6).

    (12)  Diskonterat till det år då det första stödet till projektet P2 beviljades (den 12 september 2006), med tillämpning av den diskonteringsränta som gällde detta datum (4,36 procent).

    (13)  De tyska myndigheterna drog tillbaka det stöd som ursprungligen hade planerats för P3 till ett belopp av 14 miljoner euro.

    (14)  De tyska myndigheterna sänkte stödet till det anmälda projektet i Freiberg-Ost.

    (15)  Om ett projekt på mer än 100 miljoner euro delas upp i två projekt, kan medlemsstaten utnyttja hela taket för regionalstöd för de första 50 miljonerna euro (totalt alltså två gånger) för projektkostnaderna (det tillämpliga taket för regionalstöd behöver inte reduceras) och halva detta tak (totalt alltså två gånger) för de följande 50 miljonerna euro. För alla stödberättigande kostnader över maxgränsen på 100 miljoner euro minskas taket för regionalstöd till en tredjedel (34 procent).

    (16)  Med tillämpning av ett regionalstödstak på 35 procent BBE för de stödberättigande kostnaderna i samband med P2 (på grundval av Tysklands regionalstödskarta som gällde vid den tidpunkt då stödet till detta projekt beviljades – kommissionens beslut av den 2 april 2003 i stödärende N 641/02 – Tysklands regionalstödskarta 2004–2006, EUT C 186, 6.8.2003, s. 18) och 30 procent BBE för P3 och det anmälda projektet eftersom standardtaket hade sänkts i Tysklands nya regionalstödskarta som gäller sedan 2007.


    Top