This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010L0078
Directive 2010/78/EU of the European Parliament and of the Council of 24 November 2010 amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) Text with EEA relevance
Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/78/EU av den 24 november 2010 om ändring av direktiven 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG och 2009/65/EG, vad gäller befogenheterna för Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten), Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) Text av betydelse för EES
Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/78/EU av den 24 november 2010 om ändring av direktiven 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG och 2009/65/EG, vad gäller befogenheterna för Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten), Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) Text av betydelse för EES
EUT L 331, 15.12.2010, p. 120–161
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 02/01/2018; upphävd genom 32014L0065 och giltigheten förlängd genom 32016L1034
15.12.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 331/120 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV 2010/78/EU
av den 24 november 2010
om ändring av direktiven 98/26/EG, 2002/87/EG, 2003/6/EG, 2003/41/EG, 2003/71/EG, 2004/39/EG, 2004/109/EG, 2005/60/EG, 2006/48/EG, 2006/49/EG och 2009/65/EG, vad gäller befogenheterna för Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten), Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) och Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten)
(Text av betydelse för EES)
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 50, 53.1, 62 och 114,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europeiska centralbankens yttrande (1),
med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),
i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (3), och
av följande skäl:
(1) |
Under finanskrisen 2007 och 2008 framträdde betydande brister i den finansiella tillsynen, såväl i fråga om enskilda fall som när det gäller det finansiella systemet som helhet. De nationellt baserade tillsynsmodellerna har inte hållit jämna steg med den finansiella globaliseringen och den faktiska utvecklingen på de integrerade och sammanlänkade europeiska finansmarknaderna, där många finansinstitut opererar över nationsgränserna. Genom krisen uppdagades brister när det gäller samarbete, samordning, konsekvens i tillämpningen av unionsrätten och ömsesidigt förtroende mellan de nationella behöriga myndigheterna. |
(2) |
I ett flertal resolutioner före och under finanskrisen har Europaparlamentet uppmanat till en förändring i riktning mot en mer integrerad europeisk tillsyn, för att säkerställa verkligt likvärdiga förutsättningar för alla aktörer på unionsnivå och avspegla finansmarknadernas ökande integration i unionen (i dess resolutioner av den 13 april 2000 om kommissionens meddelande om att genomföra handlingsramen för finansmarknaderna: en handlingsplan, av den 21 november 2002 om tillsynsregler i Europeiska unionen, av den 11 juli 2007 om politiken på området finansiella tjänster (2005–2010) – vitbok, av den 23 september 2008 med rekommendationer till kommissionen om hedgefonder och private equity och av den 9 oktober 2008 med rekommendationer till kommissionen om uppföljningen av Lamfalussyprocessen: framtida tillsynsstrukturer, och i sina ståndpunkter av den 22 april 2009 om det ändrade förslaget till Europaparlamentets och rådets direktiv om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) och av den 23 april 2009 om förslaget till Europaparlamentets och rådets förordning om kreditvärderingsinstitut). |
(3) |
I november 2008 gav kommissionen en högnivågrupp med Jacques de Larosière som ordförande i uppdrag att ge rekommendationer om hur tillsynsordningarna i Europa skulle kunna förstärkas så att de bättre skyddar medborgarna och återställer förtroende för det finansiella systemet. Högnivågruppen rekommenderade i sin slutrapport, som lades fram den 25 februari 2009 (”de-Larosière-rapporten”), att tillsynsramarna skulle förstärkas för att minska risken för och mildra effekterna av framtida finanskriser. Högnivågruppen rekommenderade långtgående reformer av tillsynsstrukturen för den finansiella sektorn i unionen. Gruppen rekommenderade också att ett europeiskt system för finansiell tillsyn (ESFS) skulle inrättas, bestående av tre europeiska tillsynsmyndigheter (nedan kallade de europeiska tillsynsmyndigheterna), en för tillsyn över banksektorn, en för värdepapperssektorn och en för försäkrings- och tjänstepensionssektorn; dessutom rekommenderades inrättande av ett europeiskt systemriskråd. |
(4) |
I sitt meddelande av den 4 mars 2009 med titeln ”Främja återhämtning i Europa” föreslog kommissionen att förslag till lagstiftning om inrättande av ESFS skulle läggas fram, och i meddelandet av den 27 maj 2009 med titeln ”Den finansiella tillsynen i Europa” presenterade den närmare hur strukturen för detta nya tillsynssystem skulle kunna utformas. |
(5) |
I sina slutsatser av den 18 och 19 juni 2009 rekommenderade Europeiska rådet att ett europeiskt system för finansiell tillsyn, bestående av tre nya europeiska tillsynsmyndigheter, skulle inrättas. Systemet bör syfta till att förbättra kvalitet och enhetlighet i den nationella tillsynen, stärka kontrollen av gränsöverskridande företag och inrätta ett enhetligt europeiskt regelverk som bör tillämpas på alla finansinstitut på den inre marknaden. Europeiska rådet framhöll vidare att de europeiska tillsynsmyndigheterna också bör ha tillsynsbefogenheter när det gäller kreditvärderingsinstitut och uppmanade kommissionen att lämna konkreta förslag på hur ESFS skulle kunna agera kraftfullt i krissituationer. |
(6) |
Den 23 september 2009 antog kommissionen förslag till tre förordningar om inrättande av ESFS, inbegripet skapandet av de tre europeiska tillsynsmyndigheterna. |
(7) |
För att ESFS ska fungera effektivt krävs det ändringar av unionsrättsakter när det gäller de tre europeiska tillsynsmyndigheternas verksamhetsområde. Sådana ändringar avser fastställandet av räckvidden för vissa befogenheter som de europeiska tillsynsmyndigheterna har, integrationen av vissa befogenheter som föreskrivs i unionsrättsakter samt ändringar som ska se till att de europeiska tillsynsmyndigheternas verksamhet fungerar smidigt och effektivt inom ramen för ESFS. |
(8) |
Inrättandet av de tre europeiska tillsynsmyndigheterna bör åtföljas av utarbetandet av en enda regelbok för att säkerställa en konsekvent harmonisering och en enhetlig tillämpning och därigenom bidra till att den inre marknaden fungerar mer effektivt. |
(9) |
Enligt förordningarna om inrättande av ESFS får de europeiska tillsynsmyndigheterna utarbeta förslag till tekniska standarder inom de områden som särskilt anges i den tillämpliga lagstiftningen, vilka ska läggas fram för kommissionen för antagande i enlighet med artiklarna 290 och 291 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) i form av delegerade akter eller genomförandeakter. En första grupp av sådana områden bör anges i detta direktiv, utan att det påverkar möjligheten att lägga till ytterligare områden i framtiden. |
(10) |
I den tillämpliga lagstiftningen bör det fastställas inom vilka områden som de europeiska tillsynsmyndigheterna har befogenhet att utarbeta förslag till tekniska standarder och hur de ska antas. I den tillämpliga lagstiftningen bör fastställas de delar, villkor och specifikationer som anges i artikel 290 i EUF-fördraget när det gäller delegerade akter. |
(11) |
Vilka områden som ska omfattas av tekniska standarder bör fastställas genom att det görs en lämplig avvägning så att det införs en enda uppsättning harmoniserade regler utan att regelverket och verkställigheten kompliceras i onödan. Här bör endast sådana områden väljas ut där enhetliga tekniska regler på ett väsentligt och effektivt sätt kan bidra till att syftet med den relevanta lagstiftningen uppnås, samtidigt som det säkerställs att de politiska ställningstagandena görs av Europaparlamentet, rådet och kommissionen i enlighet med de gängse förfarandena. |
(12) |
De frågor som behandlas i tekniska standarder bör vara av genuint teknisk karaktär där tillsynsexperters sakkunskap behövs för utarbetandet. Genom de tekniska standarder som antagits som delegerade akter bör man ytterligare utveckla, specificera och fastställa villkor för konsekvent harmonisering av reglerna i de grundläggande rättsakter som har antagits av Europaparlamentet och rådet för att komplettera eller ändra vissa icke väsentliga delar av lagstiftningsakten. Tekniska standarder som antagits som genomförandeakter bör fastställa villkor för en enhetlig tillämpning av rättsligt bindande unionsakter. Tekniska standarder bör inte innehålla politiska ställningstaganden. |
(13) |
Vad gäller tekniska standarder för tillsyn är det lämpligt att införa det förfarande som föreskrivs i artiklarna 10–14 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten) (4), i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) (5) och i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (6). Tekniska standarder för genomförande bör antas i enlighet med det förfarande som föreskrivs i artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 och i förordning (EU) nr 1095/2010. Europeiska rådet har ställt sig bakom Lamfalussymodellen med fyra nivåer, som syftar till att göra lagstiftningsprocessen för unionens finansiella lagstiftning effektivare och mer transparent. Kommissionen har befogenhet att anta nivå 2-åtgärder inom många områden, och ett stort antal nivå 2-förordningar och nivå 2-direktiv från kommissionen är i kraft. Om de tekniska standarderna för tillsyn utarbetas för att ytterligare utveckla, specificera eller fastställa tillämpningsvillkoren för sådana nivå 2-åtgärder, bör de antas först när den tillämpliga nivå 2-åtgärden har antagits och bör vara kompatibel med innehållet i den nivå 2-åtgärden. |
(14) |
Bindande tekniska standarder bidrar till en enhetlig uppsättning regler för lagstiftningen om finansiella tjänster, vilket Europeiska rådet stödde i sina slutsatser från juni 2009. I den mån vissa krav i unionens lagstiftningsakter inte är helt harmoniserade och i enlighet med försiktighetsprincipen för tillsyn bör bindande tekniska standarder som utvecklar, specificerar eller fastställer tillämpningsvillkoren för dessa krav inte hindra att medlemsstater begär ytterligare uppgifter eller inför strängare krav. Tekniska standarder bör därför medge att medlemsstaterna gör så inom specifika områden när lagstiftningsakterna lämnar ett sådant utrymme. |
(15) |
Som fastställs i förordningarna om inrättande av ESFS bör de europeiska tillsynsmyndigheterna i tillämpliga fall genomföra öppna offentliga samråd vad gäller de tekniska standarderna och analysera de potentiella kostnaderna och fördelarna innan dessa standarder lämnas till kommissionen. |
(16) |
Tekniska standarder bör kunna omfatta övergångsåtgärder där lämpliga tidsfrister anges, om kostnaderna för ett omedelbart genomförande är orimliga i förhållande till nyttan. |
(17) |
I förordningarna om inrättande av ESFS föreskrivs en mekanism för att lösa tvister mellan nationella behöriga myndigheter. Om en behörig myndighet ogillar en annan behörig myndighets förfarande, med avseende på innehållet i någon av dennas åtgärder eller på grund av att den avstått från att vidta åtgärder inom ett område som specificeras i unionsrättsakter i enlighet med förordning (EU) nr 1093/2010, förordning (EU) nr 1094/2010 och förordning (EU) nr 1095/2010, där den tillämpliga lagstiftningen kräver samarbete, samordning eller gemensamma beslut av nationella behöriga myndigheter från mer än en medlemsstat, bör de europeiska tillsynsmyndigheterna på begäran av en av de berörda behöriga myndigheterna kunna bistå dessa myndigheter med att nå fram till en överenskommelse inom den tidsfrist som fastställs av de europeiska tillsynsmyndigheterna, vilken bör beakta eventuella relevanta tidsfrister i den tillämpliga lagstiftningen och hur komplex och brådskande tvisten är. Om en sådan tvist kvarstår, bör de europeiska tillsynsmyndigheterna kunna avgöra tvisten. |
(18) |
Enligt förordningarna om inrättande av de europeiska tillsynsmyndigheterna ska sektorsspecifik lagstiftning ange när tvistlösningsmekanismen får användas för att lösa tvister mellan nationella behöriga myndigheter. Detta direktiv bör fastställa en första grupp med sådana fall, och bör inte hindra tillägg av ytterligare fall i framtiden. Detta direktiv bör inte hindra de europeiska tillsynsmyndigheterna från att agera i enlighet med andra befogenheter eller utföra uppgifter som specificeras i förordningarna om deras inrättande, inklusive icke-bindande medling, och sörja för en konsekvent, effektiv och ändamålsenlig tillämpning av unionsrättsakterna. Inom områden där det redan finns någon form av icke-bindande medling i den tillämpliga rättsakten eller där det förekommer tidsfrister för gemensamma beslut som ska fattas av en eller flera nationella behöriga myndigheter, krävs det dessutom ändringar för att säkerställa klarhet och minsta möjliga avbrott i processen för att nå ett gemensamt beslut, men också att de europeiska tillsynsmyndigheterna vid behov ska kunna lösa tvister. Det bindande förfarandet för att lösa tvister är avsett att klara ut situationer där nationella behöriga myndigheter inte själva mellan sig kan lösa förfarandefrågor eller väsentliga problem när det gäller att följa unionsrättsakter. |
(19) |
Detta direktiv bör därför identifiera de situationer där man behöver lösa förfarandefrågor eller väsentliga problem när det gäller att följa unionsrätten och där de nationella behöriga myndigheterna inte kan lösa problemet på egen hand. I sådana fall bör en av de berörda nationella behöriga myndigheterna hänskjuta frågan till den berörda europeiska tillsynsmyndigheten. Denna europeiska tillsynsmyndighet bör handla i enlighet med dess inrättandeförordning och detta direktiv. Den berörda europeiska tillsynsmyndigheten bör med bindande verkan för de berörda behöriga myndigheterna kunna begära att de berörda behöriga myndigheterna vidtar särskilda åtgärder eller avstår från åtgärder för att lösa problemet och för att säkerställa förenligheten med unionsrätten. I fall där den tillämpliga unionsrättsakten ger medlemsstaterna beslutanderätt, bör den europeiska tillsynsmyndighetens beslut inte kunna ersätta de behöriga myndigheternas utövande av denna beslutanderätt i enlighet med unionsrätten. |
(20) |
I Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/48/EG av den 14 juni 2006 om rätten att starta och driva verksamhet i kreditinstitut (7) föreskrivs medling eller gemensamma beslut för att fastställa betydande filialer för deltagande i tillsynskollegier, modellvalidering och riskvärdering av grupper. Inom samtliga dessa områden bör det i ändringarna klart anges att om det uppstår en tvist under den föreskrivna tidsperioden kan Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) lösa denna tvist med hjälp av det förfarande som anges i förordning (EU) nr1093/2010. På så sätt blir det tydligt, även om Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) inte bör ersätta behöriga myndigheters utövande av beslutanderätt i enlighet med unionsrätten, att tvister kan lösas och samarbete stärkas innan ett slutligt beslut fattas eller utfärdas till ett institut. |
(21) |
För att säkerställa en smidig övergång av de verksamhetsuppgifter som i dag ombesörjs av europeiska banktillsynskommittén, kommittén för europeiska myndigheter med tillsyn över försäkringar och tjänstepensioner och europeiska värdepapperstillsynskommittén till de nya europeiska tillsynsmyndigheterna bör hänvisningarna till dessa kommittéer i relevant lagstiftning bytas ut mot hänvisningar till Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten), Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) respektive Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten). |
(22) |
För att de nya ramar som föreskrivs i EUF-fördraget ska få full verkan är det nödvändigt att anpassa och ersätta de genomförandebefogenheter som anges i artikel 202 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen (EG-fördraget) med tillämpliga bestämmelser i enlighet med artiklarna 290 och 291 i EUF-fördraget. Denna översyn bör slutföras inom tre år från och med Lissabonfördragets ikraftträdande och de kvarstående befogenheter som tilldelas enligt artikel 202 i EG-fördraget bör upphöra att gälla den dagen. |
(23) |
Anpassningen av kommittéförfaranden till EUF-fördraget, och i synnerhet till artiklarna 290 och 291, bör ske från fall till fall. För att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna och specificera de krav som fastställs genom de direktiv som ändras genom detta direktiv bör kommissionen ges befogenhet att anta delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget. |
(24) |
Europaparlamentet eller rådet bör kunna invända mot den delegerade akten inom en period på tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ bör denna frist kunna förlängas med tre månader i fråga om väsentliga problemområden. Europaparlamentet och rådet bör också ha möjlighet att underrätta de övriga institutionerna om sina avsikter att inte invända. Ett sådant tidigt godkännande av delegerade akter är särskilt lämpligt om en tidsfrist måste respekteras, till exempel när det finns tidsplaner i grundakten för kommissionens rätt att anta delegerade akter. |
(25) |
I förklaringen (nr 39) om artikel 290 i EUF-fördraget, som fogats till slutakten från den regeringskonferens som antog Lissabonfördraget, noterade konferensen kommissionens avsikt att i enlighet med sin etablerade praxis även i fortsättningen samråda med av medlemsstaterna utsedda experter vid utarbetandet av kommissionens utkast till delegerade akter på området finansiella tjänster. |
(26) |
Med den nya tillsynsstruktur som införs genom ESFS kommer det att krävas att de nationella behöriga myndigheterna samarbetar nära med de europeiska tillsynsmyndigheterna. Ändringar i den tillämpliga lagstiftningen bör säkerställa att det inte finns några rättsliga hinder för de skyldigheter om utbyte av uppgifter som har införts i förordningarna om inrättande av de europeiska tillsynsmyndigheterna. |
(27) |
Uppgifter som överlämnas till eller utväxlas mellan behöriga myndigheter och de olika europeiska tillsynsmyndigheterna eller ESRB bör omfattas av den tystnadsplikt som gäller för anställda och tidigare anställda hos den behöriga myndighet som erhåller uppgifterna. |
(28) |
Enligt förordningarna om inrättande av de europeiska tillsynsmyndigheterna får dessa utveckla kontakter med tillsynsmyndigheter i tredjeländer och medverka i utarbetandet av beslut om likvärdighet avseende tillsynsordningar i tredjeländer. Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/39/EG av den 21 april 2004 om marknader för finansiella instrument (8) och direktiv 2006/48/EG bör ändras för att göra det möjligt för de europeiska tillsynsmyndigheterna att ingå samarbetsavtal med tredjeländer och utbyta uppgifter, om dessa tredjeländer kan lämna garantier för att tystnadsplikten kommer att skyddas. |
(29) |
Att ha en enda konsoliderad förteckning eller ett konsoliderat register för varje kategori av finansinstitut inom unionen, något som nu hanteras av varje nationell behörig myndighet, kommer att ge förbättrad insyn och är lämpligare inom ramen för den inre finansmarknaden. De europeiska tillsynsmyndigheterna bör få till uppgift att upprätta, offentliggöra och regelbundet uppdatera register och förteckningar över finansiella aktörer i unionen. Detta gäller förteckningar över auktorisationer som nationella behöriga myndigheter har beviljat kreditinstitut, registret över samtliga värdepappersföretag och förteckningen över reglerade marknader enligt direktiv 2004/39/EG. Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) bör också få till uppgift att upprätta, offentliggöra och regelbundet uppdatera förteckningen över godkända prospekt samt intyg om godkännande enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/71/EG av den 4 november 2003 om de prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel (9). |
(30) |
Inom områden där de europeiska tillsynsmyndigheterna är skyldiga att utarbeta förslag till tekniska standarder bör dessa förslag lämnas till kommissionen inom tre år efter de europeiska tillsynsmyndigheternas inrättande, såvida inte andra tidsfrister fastställts i den tillämpliga lagstiftningsakten. |
(31) |
Europeiska tillsynsmyndighetens (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) uppgifter med avseende på Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG av den 19 maj 1998 om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar och värdepapper (10) bör inte påverka Europeiska centralbankssystemets behörighet att främja väl fungerande betalningssystem, i enlighet med artikel 127.2 fjärde strecksatsen i EUF-fördraget. |
(32) |
De tekniska standarder som Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) ska utarbeta i enlighet med detta direktiv och med avseende på Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/41/EG av den 3 juni 2003 om verksamhet i och tillsyn över tjänstepensionsinstitut (11) bör inte påverka medlemsstaternas behörighet i fråga om aktsamhetskrav för sådana institut enligt direktiv 2003/41/EG. |
(33) |
Enligt artikel 13.5 i direktiv 2003/71/EG får den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten besluta att godkännandet av prospektet ska överlämnas till den behöriga myndigheten i en annan medlemsstat, förutsatt att denna myndighet godtar detta. Enligt artikel 28.4 i förordning (EU) nr 1095/2010 ska sådana delegeringsöverenskommelser anmälas till Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) minst en månad innan de börjar gälla. Med tanke på erfarenheterna av att överlämna ett godkännande enligt direktiv 2003/71/EG, där kortare tidsfrister anges, bör emellertid inte artikel 28.4 i förordning (EU) nr 1095/2010 tillämpas på denna situation. |
(34) |
Det finns för närvarande inget behov av att de europeiska tillsynsmyndigheterna utarbetar förslag till tekniska standarder när det gäller de nuvarande kraven på att personer som leder verksamheten i värdepappersföretag, kreditinstitut, fondföretag och deras förvaltningsbolag ska ha den vandel och erfarenhet som krävs för att säkerställa en sund och ansvarsfull ledning. Med tanke på hur viktiga dessa krav är bör emellertid de europeiska tillsynsmyndigheterna prioritera att fastställa bästa praxis i riktlinjer och se till att tillsyns- och aktsamhetspraxis överensstämmer med denna bästa praxis. Myndigheterna bör även fastställa bästa praxis och se till att det råder överensstämmelse när det gäller aktsamhetskraven för dessa organs huvudkontor. |
(35) |
Det enhetliga europeiska regelverk som ska tillämpas på alla finansinstitut på den inre marknaden bör säkerställa adekvat harmonisering av kriterier och metoder som ska användas av de behöriga myndigheterna för att bedöma risken för kreditinstituten. Syftet med att utarbeta förslag till tekniska standarder när det gäller metoden för intern riskklassificering, internmätningsmetoden och metoden med interna modeller för marknadsrisk, i enlighet med detta direktiv, bör vara att sörja för dessa metoders kvalitet och stabilitet och se till att behöriga myndigheter fortlöpande ser över metoderna. Dessa tekniska standarder bör göra det möjligt för behöriga myndigheter att tillåta finansinstitut att utforma olika metoder utifrån sin egen erfarenhet och sina egna särdrag, i enlighet med kraven i direktiv 2006/48/EG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/49/EG av den 14 juni 2006 om kapitalkrav för värdepappersföretag och kreditinstitut (12), och med förbehåll för kraven i relevanta tekniska standarder. |
(36) |
Eftersom målen för detta direktiv, nämligen att förbättra den inre marknadens funktion genom att säkerställa en hög, effektiv och enhetlig nivå på reglering och tillsyn, skydda insättare, investerare och förmånstagare och därigenom företag och konsumenter, skydda finansmarknadernas integritet, effektivitet och korrekta funktion, upprätthålla stabiliteten och hållbarheten i det finansiella systemet, skydda realekonomin, säkra de offentliga finanserna och stärka den internationella samordningen av tillsynen, inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna, och de därför på grund av deras räckvidd bättre kan uppnås på unionsnivå, kan unionen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget om Europeiska unionen. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går detta direktiv inte utöver vad som är nödvändigt för att uppnå dessa mål. |
(37) |
Kommissionen bör senast den 1 januari 2014 rapportera till Europaparlamentet och rådet om de europeiska tillsynsmyndigheternas överlämnande av förslag till tekniska standarder i enlighet med detta direktiv och lägga fram lämpliga förslag. |
(38) |
Europaparlamentets och rådets direktiv 98/26/EG av den 19 maj 1998 om slutgiltig avveckling i system för överföring av betalningar och värdepapper (13), Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 om extra tillsyn över kreditinstitut, försäkringsföretag och värdepappersföretag i ett finansiellt konglomerat (14), Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG av den 28 januari 2003 om insiderhandel och otillbörlig marknadspåverkan (marknadsmissbruk) (15), direktiv 2003/41/EG, direktiv 2003/71/EG, direktiv 2004/39/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/109/EG av den 15 december 2004 om harmonisering av insynskraven angående upplysningar om emittenter vars värdepapper är upptagna till handel på en reglerad marknad (16), Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (17), direktiv 2006/48/EG, direktiv 2006/49/EG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/65/EG av den 13 juli 2009 om samordning av lagar och andra författningar som avser företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper (fondföretag) (18) bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar av direktiv 98/26/EG
Direktiv 98/26/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 6.3 ska ersättas med följande: ”3. Den medlemsstat som avses i punkt 2 ska omedelbart underrätta Europeiska systemrisknämnden, övriga medlemsstater och Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (nedan kallad Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (19). |
2. |
I artikel 10.1 ska första stycket ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna ska ange vilka system, och vilka respektive systemoperatörer, som kommer att omfattas av detta direktivs tillämpningsområde och ska anmäla dem till Esma samt underrätta den myndigheten om vilka myndigheter de har utsett enligt artikel 6.2. Esma ska offentliggöra dessa uppgifter på sin webbplats.” |
3. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 10a 1. De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr 1095/2010. 2. De behöriga myndigheterna ska omgående förse Esma med alla uppgifter den behöver för att utföra sina verksamhetsuppgifter, i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
Artikel 2
Ändringar av direktiv 2002/87/EG
Direktiv 2002/87/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
I artikel 9.2 ska följande led läggas till:
|
3. |
Rubriken på avsnitt 3 ska ersättas med följande: |
4. |
Följande artikel ska införas i avsnitt 3: ”Artikel 9a Den gemensamma kommitténs roll Den gemensamma kommittén ska, i enlighet med artikel 56 i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr1094/2010 respektive i förordning (EU) nr1095/2010, säkerställa samstämmig sektorsövergripande och gränsöverskridande tillsyn och överensstämmelse med unionslagstiftningen.” |
5. |
Artikel 10.1 ska ersättas med följande: ”1. För att säkerställa tillfredsställande extra tillsyn över de reglerade enheterna i ett finansiellt konglomerat ska en enda samordnare med ansvar för samordning och utövande av den extra tillsynen utses bland de berörda medlemsstaternas behöriga myndigheter, inbegripet de som finns i den medlemsstat i vilken det blandade finansiella holdingföretaget har sitt huvudkontor. Samordnarens identitet ska offentliggöras på den gemensamma kommitténs webbplats.” |
6. |
I artikel 11.1 ska andra stycket ersättas med följande: ”För att den extra tillsynen ska kunna underlättas och få en bred rättslig grund ska samordnaren, de andra relevanta behöriga myndigheterna och vid behov de övriga berörda behöriga myndigheterna införa samordningsarrangemang. Genom dessa samordningsarrangemang kan samordnaren anförtros ytterligare uppgifter och förfaranden specificeras för de relevanta behöriga myndigheternas beslutsprocesser enligt artiklarna 3, 4, 5.4, 6, 12.2, 16 och 18, samt för samarbetet med andra behöriga myndigheter. I enlighet med artikel 8 och det förfarande som fastställs i artikel 56 i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 respektive i förordning (EU) nr 1095/2010 ska de europeiska tillsynsmyndigheterna, genom den gemensamma kommittén, utveckla riktlinjer i syfte att uppnå enhetlighet i tillsynsrutinerna i fråga om samstämmigheten i tillsynssamordningsarrangemangen i enlighet med artikel 131a i direktiv 2006/48/EG och artikel 248.4 i direktiv 2009/138/EG.” |
7. |
I artikel 12.1 ska tredje stycket ersättas med följande: ”När det är nödvändigt för utförandet av deras respektive verksamhetsuppgifter, får de behöriga myndigheterna också utbyta uppgifter om reglerade enheter i ett finansiellt konglomerat med följande myndigheter i enlighet med bestämmelserna i särreglerna: centralbanker, Europeiska centralbankssystemet, Europeiska centralbanken, Europeiska systemrisknämnden i enlighet med artikel 15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1092/2010 av den 24 november 2010 om makrotillsyn av det finansiella systemet på EU-nivå och om inrättande av en europeisk systemrisknämnd (23). |
8. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 12a Samarbete och utbyte av uppgifter med den gemensamma kommittén 1. När det gäller tillämpningen av detta direktiv ska de behöriga myndigheterna samarbeta med den gemensamma kommittén i enlighet med förordning (EU) nr 1093/2010, förordning (EU) nr 1094/2010 och förordning (EU) nr 1095/2010. 2. De behöriga myndigheterna ska omgående till den gemensamma kommittén överlämna alla uppgifter som den behöver för att utföra sina verksamhetsuppgifter, i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 respektive i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
9. |
Artikel 14.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna ska säkerställa att det inte finns några rättsliga hinder inom deras jurisdiktion för att de fysiska och juridiska personer, vare sig dessa är reglerade enheter eller ej, som omfattas av extra tillsyn inbördes utbyter uppgifter som kan vara relevanta för den extra och europeiska tillsynen, och utbyta uppgifter i enlighet med detta direktiv och med de europeiska tillsynsmyndigheterna i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 respektive i förordning (EU) nr 1095/2010, vid behov genom den gemensamma kommittén.” |
10. |
I artikel 16 ska andra stycket ersättas med följande: ”Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 17.2 får medlemsstaterna fastställa vilka åtgärder deras behöriga myndigheter får vidta när det gäller blandade finansiella holdingföretag. I enlighet med artiklarna 16 och 56 i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 respektive i förordning (EU) nr 1095/2010, får de europeiska tillsynsmyndigheterna, genom den gemensamma kommittén, utarbeta riktlinjer för åtgärder när det gäller blandade finansiella holdingföretag.” |
11. |
Artikel 18 ska ändras på följande sätt:
|
12. |
Artikel 19.2 ska ersättas med följande: ”2. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 218.1 och 218.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) ska kommissionen med stöd av den gemensamma kommittén, Europeiska bankkommittén, Europeiska försäkrings- och tjänstepensionskommittén och Kommittén för finansiella konglomerat granska resultatet av de förhandlingar som avses i punkt 1 och den därigenom uppkomna situationen.” |
13. |
I artikel 20.1 ska följande stycke läggas till: ”Dessa åtgärder ska inte omfatta innehållet i de befogenheter som delegerats till och tilldelats kommissionen i fråga om de poster som anges i artikel 21a.” |
14. |
Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
|
15. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 21a Tekniska standarder 1. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av detta direktiv får de europeiska tillsynsmyndigheterna i enlighet med artikel 56 i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 respektive i förordning (EU) nr 1095/2010 utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn med avseende på
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 respektive i förordning (EU) nr 1095/2010. 2. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv får de europeiska tillsynsmyndigheterna i enlighet med artikel 56 i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 respektive i förordning (EU) nr 1095/2010 utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande med avseende på
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 respektive i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
Artikel 3
Ändringar av direktiv 2003/6/EG
Direktiv 2003/6/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 1.5 ska följande stycken läggas till: ”Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (nedan kallad Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (24), får utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för de akter som antas av kommissionen i enlighet med denna artikel, i fråga om godtagen marknadspraxis. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i andra stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010. |
2. |
I artikel 6 ska följande punkt läggas till: ”11. Esma får utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för de akter som antas av kommissionen i enlighet med punkt 10 första stycket sjätte strecksatsen. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
3. |
Artikel 8 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
I artikel 14 ska följande punkt läggas till: ”5. Medlemsstaterna ska årligen ge Esma uppgifter i aggregerad form om alla administrativa åtgärder och sanktioner som beslutats i enlighet med punkterna 1 och 2. Om den behöriga myndigheten har offentliggjort en administrativ åtgärd eller sanktion ska den samtidigt informera Esma om detta. Om den offentliggjorda sanktionen gäller ett värdepappersföretag som auktoriserats i enlighet med direktiv 2004/39/EG ska Esma lägga till en hänvisning till den offentliggjorda sanktionen i det register över värdepappersföretag som upprättats enligt artikel 5.3 i det direktivet.” |
5. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 15a 1. De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr 1095/2010. 2. De behöriga myndigheterna ska omgående förse Esma med alla uppgifter den behöver för att utföra sina verksamhetsuppgifter, i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
6. |
Artikel 16 ska ändras på följande sätt:
|
7. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 17a Senast den 1 december 2011 ska kommissionen se över artiklarna 1, 6, 8, 14 och 16 och lägga fram eventuella lämpliga lagstiftningsförslag för att möjliggöra fullständig tillämpning av delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget och genomförandeakter i enlighet med artikel 291 i EUF-fördraget med avseende på detta direktiv. Utan att det påverkar tillämpningen av de genomförandeåtgärder som redan antagits, ska kommissionens befogenheter enligt artikel 17 att anta genomförandeåtgärder som fortsätter att gälla efter Lissabonfördragets ikraftträdande upphöra att gälla den 1 december 2012.” |
Artikel 4
Ändringar av direktiv 2003/41/EG
Direktiv 2003/41/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 13 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
I artikel 14.4 ska andra stycket ersättas med följande: ”Varje beslut om att förbjuda ett institut att utöva sin verksamhet ska omfatta utförliga skäl och delges institutet. Detta ska också anmälas till Eiopa.” |
4. |
I artikel 15.6 ska första stycket ersättas med följande: ”6. För att kunna åstadkomma den ytterligare harmonisering av reglerna för beräkningen av tekniska avsättningar som kan vara motiverad – i synnerhet vad gäller räntesatserna och andra antaganden som påverkar de tekniska avsättningarna – ska kommissionen, på grundval av Eiopas utlåtande, vartannat år eller på begäran av en medlemsstat lägga fram en rapport om situationen när det gäller utvecklingen av verksamhet över gränserna.” |
5. |
I artikel 20 ska följande punkt läggas till: ”11. Medlemsstaterna ska underrätta Eiopa om sina nationella bestämmelser av tillsynskaraktär som är relevanta när det gäller tjänstepensionsplaner och som inte omfattas av hänvisningen till nationell social- och arbetsmarknadslagstiftning i punkt 1. Medlemsstaterna ska regelbundet och minst vartannat år uppdatera dessa uppgifter och Eiopa ska offentliggöra dem på sin webbplats. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna punkt ska Eiopa utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande för de förfaranden som ska följas och de format och mallar som de behöriga myndigheterna ska använda när de överlämnar och uppdaterar relevanta uppgifter till Eiopa. Eiopa ska överlämna sina förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 1 januari 2014. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1094/2010.” |
6. |
Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
|
Artikel 5
Ändringar av direktiv 2003/71/EG
Direktiv 2003/71/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 4.3 ska ersättas med följande: ”3. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av detta direktiv får Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (nedan kallad Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (26) utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera undantagen i punkt 1 a–e och punkt 2 a–h. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. |
2. |
I artikel 5.2 ska följande stycken läggas till: ”För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv och de delegerade akter som antas av kommissionen i enlighet med punkt 5 ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för de delegerade akter som antas av kommissionen i enlighet med punkt 5 när det gäller en enhetlig mall för sammanfattningens utformning och för att göra det möjligt för investerare att jämföra det berörda värdepappret med andra relevanta produkter. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
3. |
I artikel 7 ska följande punkt läggas till: ”4. Esma får utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för de delegerade akter som antas av kommissionen i enlighet med punkt 1. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
4. |
I artikel 8 ska följande punkt läggas till: ”5. Esma får utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för de delegerade akter som antas av kommissionen i enlighet med punkt 4. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
5. |
Artikel 13 ska ändras på följande sätt:
|
6. |
Artikel 14 ska ändras på följande sätt:
|
7. |
I artikel 16 ska följande punkt läggas till: ”3. För att säkerställa en konsekvent harmonisering, specificera de krav som fastställs i denna artikel och beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera situationer där en ny omständighet av betydelse eller ett sakfel eller förbiseende i uppgifterna i prospektet kräver att ett tillägg till prospektet offentliggörs. Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
8. |
Artikel 17 ska ändras på följande sätt:
|
9. |
I artikel 18 ska följande punkter läggas till: ”3. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska underrätta Esma om intyget om godkännande av prospektet samtidigt som den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten underrättas. Esma och den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten ska på sina webbplatser offentliggöra förteckningen över intyg om godkännande av prospekt och eventuella tillägg till dessa som har anmälts i enlighet med denna artikel, i tillämpliga fall tillsammans med länkar till de handlingar som offentliggjorts på webbplatsen för den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, på emittentens webbplats eller på webbplatsen för den reglerade marknaden. Den offentliggjorda förteckningen ska hållas aktuell och alla poster ska ligga kvar på webbplatsen under minst 12 månader. 4. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv och beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för anmälan av intyget om godkännande, kopian av prospektet, tillägget till prospektet och översättningen av sammanfattningen. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
10. |
Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
|
11. |
Artikel 22 ska ändras på följande sätt:
|
12. |
Artikel 23 ska ersättas med följande: ”Artikel 23 Säkerhetsåtgärder 1. I fall då värdmedlemsstatens behöriga myndighet konstaterar att emittenter eller finansinstitut med ansvar för förfarandena i samband med erbjudanden till allmänheten begått oegentligheter, eller att emittenten inte uppfyllt de skyldigheter som följer av att ett värdepapper tas upp till handel på en reglerad marknad, ska den meddela dessa undersökningsresultat till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och till Esma. 2. Om emittenten eller det finansinstitut som ansvarar för erbjudandet till allmänheten fortsätter att överträda gällande lagar och andra författningar, trots de åtgärder som vidtagits av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten eller därför att dessa visat sig otillräckliga, ska den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, efter att ha informerat den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och Esma, vidta alla lämpliga åtgärder för att skydda investerarna och så snart som möjligt underrätta kommissionen och Esma om detta.” |
Artikel 6
Ändringar av direktiv 2004/39/EG
Direktiv 2004/39/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 5.3 ska ersättas med följande: ”3. Varje medlemsstat ska registrera samtliga värdepappersföretag. Detta register ska vara tillgängligt för allmänheten och innehålla uppgift om vilka tjänster eller verksamheter värdepappersföretagen är auktoriserade för. Det ska uppdateras regelbundet. Varje auktorisation ska anmälas till Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (nedan kallad Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (28). Esma ska upprätta en förteckning över samtliga värdepappersföretag i unionen. Denna förteckning ska innehålla uppgift om vilka tjänster eller verksamheter värdepappersföretagen är auktoriserade för och den ska uppdateras regelbundet. Esma ska offentliggöra denna förteckning på sin webbplats och fortlöpande uppdatera den. När en behörig myndighet har återkallat en auktorisation i enlighet med artikel 8 b–d ska denna återkallelse synas i förteckningen i fem år. |
2. |
I artikel 7 ska följande punkt läggas till: ”4. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel och artiklarna 9.2-9.4, 10.1 och 10.2 får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att fastställa
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket, i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för artiklarna 7.2 och 9.2 får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för lämnande och tillhandahållande av de uppgifter som anges i de artiklarna. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
3. |
I artikel 8 ska följande stycke läggas till: ”Varje återkallad auktorisation ska anmälas till Esma.” |
4. |
I artikel 10a ska följande punkt läggas till: ”8. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att upprätta en uttömmande förteckning över uppgifter enligt punkt 4, som tilltänkta förvärvare ska foga till sin underrättelse, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 2. Esma ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för artiklarna 10, 10a och 10b ska Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för det samråd mellan de relevanta behöriga myndigheterna som avses i artikel 10.4. Esma ska överlämna sina förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 1 januari 2014. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i fjärde stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
5. |
Artikel 15 ska ändras på följande sätt:
|
6. |
I artikel 16.2 ska följande stycke läggas till: ”Esma får utarbeta riktlinjer för de metoder för övervakning som avses i detta stycke.” |
7. |
I artikel 19.6 ska första strecksatsen ersättas med följande:
|
8. |
I artikel 23.3 ska första stycket ersättas med följande: ”3. Medlemsstater som beslutar att tillåta att värdepappersföretag utser anknutna ombud ska upprätta ett offentligt register. Anknutna ombud ska införas i det offentliga registret i den medlemsstat där de har sitt driftsställe. Esma ska på sin webbplats offentliggöra hänvisningar eller länkar till de offentliga register som upprättats enligt denna artikel av de medlemsstater som beslutat att tillåta värdepappersföretag att utse anknutna ombud.” |
9. |
Artikel 25 ska ändras på följande sätt:
|
10. |
Artikel 27.2 ska ersättas med följande: ”2. Den behöriga myndigheten för den likviditetsmässigt mest relevanta marknaden, såsom den definieras i artikel 25, för varje aktie ska avgöra minst en gång per år, på grundval av det aritmetiska medelvärdet av de order som utförts på marknaden för aktien i fråga, vilken kategori av aktier som den tillhör. Dessa uppgifter ska offentliggöras för alla marknadsdeltagare och vidarebefordras till Esma, som ska offentliggöra dem på sin hemsida.” |
11. |
Artikel 31 ska ändras på följande sätt:
|
12. |
I artikel 32 ska följande punkt läggas till: ”10. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 2, 4 och 9. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 3 och 9. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
13. |
I artikel 36 ska följande punkt läggas till: ”6. Varje återkallad auktorisation ska anmälas till Esma.” |
14. |
Artikel 41.2 ska ersättas med följande: ”2. En behörig myndighet som begär att handeln med ett instrument ska stoppas tillfälligt eller avföras från handel på en eller flera reglerade marknader ska omedelbart offentliggöra sitt beslut och informera Esma och de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater. De behöriga myndigheterna i de övriga medlemsstaterna ska begära att handeln med detta finansiella instrument tillfälligt stoppas eller att instrumentet avförs från handel på de reglerade marknader och MTF-plattformar som står under deras tillsyn, såvida inte en sådan åtgärd allvarligt skulle skada investerarnas intressen eller hindra den inre marknaden från att fungera korrekt.” |
15. |
I artikel 42.6 ska andra stycket ersättas med följande: ”Den reglerade marknaden ska delge den behöriga myndigheten i sin hemmedlemsstat i vilken medlemsstat den avser att vidta sådana åtgärder. Den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten ska inom en månad vidarebefordra dessa upplysningar till den medlemsstat där den reglerade marknaden avser att vidta sådana åtgärder. Esma får begära tillgång till dessa uppgifter i enlighet med det förfarande och på de villkor som anges i artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
16. |
Artikel 47 ska ersättas med följande: ”Artikel 47 Förteckning över reglerade marknader Varje medlemsstat ska upprätta en förteckning över de reglerade marknader för vilka den är hemmedlemsstat och översända denna till övriga medlemsstater och till Esma. Varje ändring av denna förteckning ska översändas på motsvarande sätt. Esma ska offentliggöra och uppdatera denna förteckning på sin webbplats.” |
17. |
Artikel 48 ska ändras på följande sätt:
|
18. |
I artikel 51 ska följande punkter läggas till: ”4. Medlemsstaterna ska årligen ge Esma uppgifter i aggregerad form om alla administrativa åtgärder och sanktioner som beslutats i enlighet med punkterna 1 och 2. 5. Om den behöriga myndigheten har offentliggjort en administrativ åtgärd eller sanktion ska den samtidigt informera Esma om detta. 6. Om den offentliggjorda sanktionen gäller ett värdepappersföretag som auktoriserats i enlighet med detta direktiv ska Esma lägga till en hänvisning till den offentliggjorda sanktionen i det register över värdepappersföretag som upprättats enligt artikel 5.3.” |
19. |
I artikel 53 ska följande punkt läggas till: ”3. De behöriga myndigheterna ska underrätta Esma om de klagomåls- och överprövningsförfaranden enligt punkt 1 som finns tillgängliga inom deras jurisdiktion. Esma ska offentliggöra och uppdatera en förteckning över samtliga system utanför domstol på sin webbplats.” |
20. |
Rubriken på kapitel II ska ersättas med följande: |
21. |
Artikel 56 ska ändras på följande sätt:
|
22. |
Artikel 57 ska ändras på följande sätt:
|
23. |
Artikel 58 ska ändras på följande sätt:
|
24. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 58a Bindande medling De behöriga myndigheterna får till Esma hänskjuta situationer där en begäran enligt ett av följande led har avslagits eller inte lett till åtgärder inom rimlig tid, nämligen
|
25. |
I artikel 59 ska andra stycket ersättas med följande: ”När den behöriga myndigheten har för avsikt att inte tillmötesgå en sådan begäran ska denna underrätta den behöriga myndighet som lämnat begäran och Esma om detta och lämna så fullständiga uppgifter som möjligt.” |
26. |
I artikel 60 ska följande punkt läggas till: ”4. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för punkterna 1 och 2 får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för samråd med andra behöriga myndigheter före beviljande av auktorisation. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
27. |
Artikel 62 ska ändras på följande sätt:
|
28. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 62a Samarbete och utbyte av uppgifter med Esma 1. De behöriga myndigheterna ska samarbeta med Esma vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr 1095/2010. 2. De behöriga myndigheterna ska omgående förse Esma med alla uppgifter den behöver för att utföra sina verksamhetsuppgifter enligt detta direktiv, i enlighet med artikel 35 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
29. |
Artikel 63.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna och, i enlighet med artikel 33 i förordning (EU) nr 1095/2010, Esma får ingå samarbetsavtal om utbyte av uppgifter med de behöriga myndigheterna i tredjeländer endast om de utlämnade uppgifterna omfattas av garantier om tystnadsplikt som minst motsvarar dem som krävs enligt artikel 54. Detta utbyte av uppgifter måste vara avsett för fullgörande av dessa behöriga myndigheters verksamhetsuppgifter. Medlemsstaterna och Esma får överföra personuppgifter till tredjeland i enlighet med kapitel IV i direktiv 95/46/EG. Medlemsstaterna och Esma får också ingå samarbetsavtal om utbyte av uppgifter med tredjeländers behöriga myndigheter, organ och fysiska eller juridiska personer som ansvarar för en eller flera av följande verksamheter:
De samarbetsavtal som avses i tredje stycket får endast ingås om de utlämnade uppgifterna omfattas av garantier om tystnadsplikt som minst motsvarar dem som krävs i artikel 54. Detta utbyte av uppgifter ska vara avsett för fullgörande av dessa myndigheters och organs eller fysiska eller juridiska personers verksamhetsuppgifter.” |
30. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 64a Tidsfristklausul Senast den 1 december 2011 ska kommissionen se över artiklarna 2, 4, 10b, 13, 15, 18, 19, 21, 22, 24, 25, 27-30, 40, 44, 45, 56 och 58 och lägga fram eventuella lämpliga lagstiftningsförslag för att möjliggöra fullständig tillämpning av delegerade akter i enlighet med artikel 290 i EUF-fördraget och genomförandeakter i enlighet med artikel 291 i EUF-fördraget när det gäller detta direktiv. Utan att det påverkar tillämpningen av de genomförandeåtgärder som redan antagits, ska kommissionens befogenheter enligt artikel 64 att anta genomförandeåtgärder som fortsätter att gälla efter Lissabonfördragets ikraftträdande den 1 december 2009 upphöra att gälla den 1 december 2012.” |
Artikel 7
Ändringar av direktiv 2004/109/EG
Direktiv 2004/109/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2.3 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 5.6 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Artikel 9.7 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 12 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
Artikel 13 ska ändras på följande sätt:
|
6. |
Artikel 14.2 ska ersättas med följande: ”2. Kommissionen ska genom delegerade akter i enlighet med artikel 27.2a, 27.2b och 27.2c, och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 27a och 27b, anta åtgärder i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna och för att specificera de krav som föreskrivs i punkt 1.” |
7. |
Artikel 17.4 ska ersättas med följande: ”4. Kommissionen ska genom delegerade akter i enlighet med artikel 27.2a, 27.2b och 27.2c, och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 27a och 27b, anta åtgärder i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna och utvecklingen av informations- och kommunikationstekniken samt för att specificera de krav som föreskrivs i punkterna 1, 2 och 3. Kommissionen ska särskilt specificera genom vilka kategorier av finansinstitut en aktieägare får utöva sina finansiella rättigheter enligt punkt 2 c.” |
8. |
Artikel 18.5 ska ersättas med följande: ”5. Kommissionen ska genom delegerade akter i enlighet med artikel 27.2a, 27.2b och 27.2c, och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 27a och 27b, anta åtgärder i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna och utvecklingen av informations- och kommunikationstekniken samt för att specificera de krav som föreskrivs i punkterna 1–4. Kommissionen ska särskilt specificera genom vilka kategorier av finansinstitut en skuldebrevsinnehavare får utöva sina finansiella rättigheter enligt punkt 2 c.” |
9. |
Artikel 19.4 ska ersättas med följande: ”4. Kommissionen ska genom delegerade akter i enlighet med artikel 27.2a, 27.2b och 27.2c, och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 27a och 27b, anta åtgärder för att specificera de krav som föreskrivs i punkterna 1, 2 och 3. Kommissionen ska i synnerhet fastställa enligt vilket förfarande emittenten, en aktieägare, en innehavare av andra finansiella instrument eller en person eller enhet som avses i artikel 10, ska ge in uppgifter till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten enligt punkt 1 respektive 3, i syfte att göra det möjligt att utföra registreringen med elektroniska hjälpmedel i hemmedlemsstaten.” |
10. |
Artikel 21.4 ska ersättas med följande: ”4. Kommissionen ska genom delegerade akter i enlighet med artikel 27.2a, 27.2b och 27.2c, och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 27a och 27b, anta åtgärder i syfte att beakta den tekniska utvecklingen på finansmarknaderna och utvecklingen av informations- och kommunikationstekniken samt för att specificera de krav som föreskrivs i punkterna 1, 2 och 3. Kommissionen ska i synnerhet fastställa
Kommissionen får också upprätta och uppdatera en förteckning över medier som kan användas för att sprida uppgifterna till allmänheten.” |
11. |
I artikel 22.1 ska första stycket ersättas med följande: ”1. Esma ska utarbeta riktlinjer, i enlighet med artikel 16 i förordning (EU) nr 1095/2010, för att ytterligare förbättra tillgången för allmänheten till de uppgifter som ska offentliggöras enligt direktiv 2003/6/EG, direktiv 2003/71/EG och det här direktivet.” |
12. |
Artikel 23 ska ändras på följande sätt:
|
13. |
Artikel 24 ska ändras på följande sätt:
|
14. |
Artikel 25 ska ändras på följande sätt:
|
15. |
Artikel 26 ska ersättas med följande: ”Artikel 26 Säkerhetsåtgärder 1. Om den behöriga myndigheten i en värdmedlemsstat konstaterar att emittenten, aktieägaren, innehavaren av andra finansiella instrument eller den person som avses i artikel 10 gjort sig skyldig till oegentligheter eller inte uppfyllt sina skyldigheter, ska den vidarebefordra uppgifterna om detta till den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten och till Esma. 2. Om emittenten eller värdepappersinnehavaren fortsätter att överträda gällande lag eller andra bestämmelser trots de åtgärder som vidtagits av den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten eller därför att dessa åtgärder varit otillräckliga ska den behöriga myndigheten i värdmedlemsstaten, efter att ha underrättat den behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten, vidta alla nödvändiga åtgärder i enlighet med artikel 3.2 för att skydda investerarna genom att snarast möjligt meddela detta till kommissionen och Esma.” |
16. |
Rubriken på kapitel VI ska ersättas med följande: |
17. |
Artikel 27 ska ändras på följande sätt:
|
18. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 27a Återkallande av delegering 1. Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 2.3, 5.6, 9.7, 12.8, 13.2, 14.2, 17.4, 18.5, 19.4, 21.4, 23.4, 23.5 och 23.7 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. 2. Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta huruvida en delegering av befogenhet ska återkallas ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen inom en rimlig tid innan det slutliga beslutet fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas. 3. Beslutet om återkallande innebär att delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet upphör att gälla. Det får verkan omedelbart, eller vid ett senare, i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan trätt i kraft. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Artikel 27b Invändningar mot delegerade akter 1. Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period om tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska denna period förlängas med tre månader. 2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången av den tidsperiod som avses i punkt 1 har invänt mot den delegerade akten, ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i den. Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar. 3. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt inom den tidsperiod som avses i punkt 1 ska akten inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget ska den institution som invänder mot den delegerade akten ange skälen för detta.” |
Artikel 8
Ändringar av direktiv 2005/60/EG
Direktiv 2005/60/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 11.4 ska ersättas med följande: ”4. Medlemsstaterna ska underrätta varandra, Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) (nedan kallad EBA), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (32), Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten) (nedan kallad Eiopa), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010 (33) och Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (nedan kallad Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (34) (nedan tillsammans kallade de europeiska tillsynsmyndigheterna), i den mån det är av betydelse för tillämpningen av detta direktiv och i enlighet med relevanta bestämmelser i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 och i förordning (EU) nr 1095/2010, och kommissionen om fall där de anser att ett tredjeland uppfyller de villkor som anges i punkterna 1 eller 2 eller i andra situationer som uppfyller de tekniska kriterier som fastställs i enlighet med artikel 40.1 b. |
2. |
Artikel 16.2 ska ersättas med följande: ”2. Medlemsstaterna ska underrätta varandra, de europeiska tillsynsmyndigheterna i den mån det är av betydelse för tillämpningen av detta direktiv och i enlighet med relevanta bestämmelser i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 och i förordning (EU) nr 1095/2010 och kommissionen om fall där de anser att ett tredjeland uppfyller de villkor som anges i punkt 1 b.” |
3. |
Artikel 28.7 ska ersättas med följande: ”7. Medlemsstaterna ska underrätta varandra, de europeiska tillsynsmyndigheterna i den mån det är av betydelse för tillämpningen av detta direktiv och i enlighet med relevanta bestämmelser i förordning (EU) nr 1093/2010, i förordning (EU) nr 1094/2010 och i förordning (EU) nr 1095/2010 och kommissionen om fall där de anser att ett tredjeland uppfyller de villkor som anges i punkt 3, 4 eller 5.” |
4. |
Artikel 31 ska ändras på följande sätt:
|
5. |
I artikel 34 ska följande punkt läggas till: ”3. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel och beakta den tekniska utvecklingen i kampen mot penningtvätt och finansiering av terrorism får de europeiska tillsynsmyndigheterna, med beaktande av det befintliga regelverket och vid behov i samarbete med andra relevanta unionsorgan på området, utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i enlighet med artikel 56 i förordning 1093/2010, i förordning 1094/2010 respektive i förordning (EU) nr 1095/2010, i syfte att specificera det minsta innehållet i den underrättelse som avses i punkt 2. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
6. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 37a 1. När det gäller tillämpningen av detta direktiv ska de behöriga myndigheterna samarbeta med de europeiska tillsynsmyndigheterna i enlighet med förordning (EU) nr 1093/2010, förordning (EU) nr 1094/2010 respektive förordning (EU) nr 1095/2010. 2. De behöriga myndigheterna ska till de europeiska tillsynsmyndigheterna överlämna alla uppgifter som de behöver för att fullgöra sina verksamhetsuppgifter enligt detta direktiv och i enlighet med förordning (EU) nr 1093/2010, förordning (EU) nr 1094/2010 respektive förordning (EU) nr 1095/2010.” |
7. |
Rubriken på kapitel VI ska ersättas med följande: |
8. |
Artikel 40 ska ändras på följande sätt:
|
9. |
Artikel 41 ska ändras på följande sätt:
|
10. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 41a Återkallande av delegering 1. Den delegering av befogenhet som avses i artikel 40 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. 2. Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta huruvida en delegering av befogenhet ska återkallas ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen inom en rimlig tid innan det slutliga beslutet fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas. 3. Beslutet om återkallande innebär att delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet upphör att gälla. Det får verkan omedelbart, eller vid ett senare, i beslutet angivet datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan trätt i kraft. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Artikel 41b Invändningar mot delegerade akter 1. Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period om tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska denna period förlängas med tre månader. 2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången av den tidsperiod som avses i punkt 1 har invänt mot den delegerade akten, ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i den. Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar. 3. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt inom den tidsperiod som avses i punkt 1 ska den inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget ska den institution som invänder mot den delegerade akten ange skälen för detta.” |
Artikel 9
Ändringar av direktiv 2006/48/EG
Direktiv 2006/48/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 6 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
I artikel 9.2 ska led b ersättas med följande:
|
3. |
Artikel 14 ska ersättas med följande: ”Artikel 14 Varje auktorisation ska anmälas till EBA. Namnen på varje enskilt kreditinstitut som har beviljats auktorisation ska uppföras på en förteckning. EBA ska offentliggöra och fortlöpande uppdatera denna förteckning på sin webbplats.” |
4. |
Artikel 17.2 ska ersättas med följande: ”2. En återkallelse av auktorisation ska anmälas till kommissionen och EBA och ska motiveras. Berörda personer ska delges motiveringen.” |
5. |
I artikel 19 ska följande punkt läggas till: ”9. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att upprätta en uttömmande förteckning över uppgifter enligt artikel 19a.4, som tilltänkta förvärvare ska foga till sin underrättelse, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 3 i den här artikeln. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv får EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande för att upprätta gemensamma förfaranden, formulär och mallar för samrådet mellan de relevanta behöriga myndigheterna enligt artikel 19b. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
6. |
I artikel 22 ska följande punkt läggas till: ”3. För att specificera de krav som fastställs i denna artikel och säkerställa konvergens i tillsynspraxis får EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera de styrformer, metoder och rutiner som avses i punkt 1, i enlighet med principerna om proportionalitet och omfattning enligt punkt 2. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
7. |
I artikel 25 ska följande punkt läggas till: ”5. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med denna artikel. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för sådana underrättelser. EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010. Kommissionen ges också befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i andra stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
8. |
I artikel 26 ska följande punkt läggas till: ”5. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med denna artikel. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för sådana underrättelser. EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010. Kommissionen ges också befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i andra stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
9. |
I artikel 28 ska följande punkt läggas till: ”4. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med denna artikel. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för sådana underrättelser. EBA ska lämna in dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010. Kommissionen ges också befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i andra stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
10. |
I artikel 33 ska första stycket ersättas med följande: ”Innan åtgärder vidtas i den ordning som föreskrivs i artikel 30, får värdmedlemsstatens behöriga myndigheter i brådskande fall interimistiskt vidta de åtgärder som är nödvändiga till skydd för insättare, investerare och andra mottagare av tjänster. Kommissionen, EBA och de andra medlemsstaternas behöriga myndigheter ska underrättas om sådana åtgärder så snart det kan ske.” |
11. |
Artikel 36 ska ersättas med följande: ”Artikel 36 Medlemsstaterna ska underrätta kommissionen och EBA om antalet och arten av de fall i vilka underrättelse vägrats enligt artikel 25 och artikel 26.1, 26.2 och 26.3 och i vilka fall åtgärder har vidtagits med stöd av artikel 30.3.” |
12. |
Artikel 38.2 ska ersättas med följande: ”2. De behöriga myndigheterna ska göra anmälan till kommissionen, EBA och Europeiska bankkommittén om alla auktorisationer för filialer som beviljats kreditinstitut med huvudkontor i ett tredjeland.” |
13. |
Artikel 39 ska ändras på följande sätt:
|
14. |
I artikel 42 ska följande punkter läggas till: ”De behöriga myndigheterna får till EBA hänskjuta situationer där en begäran om samarbete, i synnerhet en som syftar till utbyte av uppgifter, har avslagits eller inte lett till åtgärder inom rimlig tid. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 258 i EUF-fördraget får EBA, i de situationer som avses i första meningen, agera i enlighet med de befogenheter som den ges inom ramen för artikel 19 i förordning (EU) nr 1093/2010. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera uppgifterna i den. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för krav på utbyte av uppgifter som kan förväntas underlätta övervakningen av kreditinstituten. EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i tredje stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010. Kommissionen ges också befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i fjärde stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
15. |
Artikel 42a ska ändras på följande sätt:
|
16. |
Artikel 42b ska ändras på följande sätt:
|
17. |
Artikel 44.2 ska ersättas med följande: ”2. Vad som sägs i punkt 1 ska inte hindra medlemsstaternas behöriga myndigheter från att utbyta uppgifter eller förmedla uppgifter till EBA i enlighet med detta direktiv, andra direktiv som gäller för kreditinstitut och artiklarna 31 och 35 i förordning (EU) nr 1093/2010. För sådana uppgifter ska tystnadsplikt gälla enligt punkt 1.” |
18. |
Artikel 46 ska ersättas med följande: ”Artikel 46 I enlighet med artikel 33 i förordning (EU) nr 1093/2010 får medlemsstaterna och EBA ingå samarbetsavtal om utbyte av uppgifter med behöriga myndigheter i tredjeländer samt med myndigheter eller organ i tredjeländer enligt definitionen i artiklarna 47 och 48.1 i detta direktiv endast om de lämnade uppgifterna är föremål för garantier om tystnadsplikt som minst är likvärdiga med dem som avses i artikel 44.1 i detta direktiv. Syftet med detta utbyte av uppgifter är att låta nämnda myndigheter eller organ utföra sin tillsynsuppgift. Om uppgifterna ursprungligen kommer från en annan medlemsstat får de inte lämnas vidare utan uttryckligt medgivande från de myndigheter som har lämnat dem, och i så fall endast i det syfte som avsågs när dessa myndigheter gav sitt medgivande.” |
19. |
Artikel 49 ska ändras på följande sätt:
|
20. |
Artikel 63a ska ändras på följande sätt:
|
21. |
I artikel 74.2 ska andra stycket ersättas med följande: ”För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv ska de behöriga myndigheterna från och med den 31 december 2012 tillämpa enhetliga format, intervall och datum för rapportering när kreditinstituten ska meddela dessa beräkningar. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att införa enhetliga format (med motsvarande anvisningar), intervall och datum för rapportering inom unionen före den 1 januari 2012. Rapporteringsformaten ska stå i proportion till arten och omfattningen av kreditinstitutens verksamhet och till dess komplexitetsgrad. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv ska EBA också utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande för de it-lösningar som ska tillämpas vid sådan rapportering. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i andra och tredje styckena i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
22. |
I artikel 81.2 ska följande stycken läggas till: ”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA i samråd med Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (nedan kallad Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (37), utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera en värderingsmetod för kreditvärderingar. EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i andra stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010. |
23. |
I artikel 84.2 ska följande stycken läggas till: ”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera en värderingsmetod enligt vilken de behöriga myndigheterna kan tillåta kreditinstitut att använda IRB-metoden. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i led a i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
24. |
I artikel 97.2 ska följande stycken läggas till: ”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA i samråd med Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera en värderingsmetod för kreditvärderingar. EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i andra stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
25. |
I artikel 105.1 ska följande stycken läggas till: ”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera en värderingsmetod enligt vilken de behöriga myndigheterna kan tillåta kreditinstitut att använda internmätningsmetoder. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i andra stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
26. |
Andra stycket i artikel 106.2 ska ersättas med följande: ”För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna punkt ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera undantagen i leden c och d, samt för att specificera de villkor som används för att avgöra om det föreligger en grupp av kunder med inbördes anknytning i enlighet med punkt 3. EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i andra stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
27. |
Artikel 110.2 ska ersättas med följande: ”2. Medlemsstaterna ska föreskriva att rapporteringen ska ske minst två gånger om året. De behöriga myndigheterna ska från och med den 31 december 2012 tillämpa enhetliga format, intervall och datum för rapportering. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att införa enhetliga format (med motsvarande anvisningar), intervall och datum för rapportering inom unionen före den 1 januari 2012. Rapporteringsformaten ska stå i proportion till arten och omfattningen av kreditinstitutens verksamhet och till dess komplexitetsgrad. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv ska EBA också utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande för de it-lösningar som ska tillämpas vid sådan rapportering. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första och andra styckena i enlighet med förfarandet i artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
28. |
I artikel 111.1 ska fjärde stycket ersättas med följande: ”Medlemsstaterna får fastställa ett lägre tröskelvärde än 150 miljoner EUR och ska informera EBA och kommissionen om detta.” |
29. |
Artikel 122a.10 ska ersättas med följande: ”10. EBA ska årligen rapportera till kommissionen om de behöriga myndigheternas efterlevnad av denna artikel. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att uppnå samstämmighet i tillsynspraxis med avseende på denna artikel, inklusive vilka åtgärder som ska vidtas vid bristande uppfyllelse av erforderlig noggrannhet och skyldigheter i fråga om riskhantering. EBA ska överlämna dessa förslag till tekniska standarder för tillsyn till kommissionen senast den 1 januari 2014. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i andra stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
30. |
I artikel 124 ska följande punkt läggas till: ”6. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera såväl denna artikel som ett gemensamt förfarande och en gemensam metod för riskvärdering. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
31. |
Artikel 126.4 ska ersättas med följande: ”4. De behöriga myndigheterna ska underrätta kommissionen och EBA om alla överenskommelser inom ramen för punkt 3.” |
32. |
Artikel 129.1 ska ändras på följande sätt:
|
33. |
I artikel 130.1 ska första och andra styckena ersättas med följande: ”1. Om en kritisk situation uppstår, inklusive en sådan situation som definieras i artikel 18 i förordning (EU) nr 1093/2010 eller en situation med en negativ utveckling på marknaderna, som kan äventyra marknadernas likviditet och stabiliteten hos det finansiella systemet i någon av de medlemsstater där enheter ur en grupp har auktoriserats eller där betydande filialer enligt artikel 42a har inrättats, ska den samordnande tillsynsmyndigheten enligt kapitel 1 avsnitt 2 snarast möjligt underrätta EBA, ESRB och de myndigheter som avses i artikel 49 fjärde stycket och artikel 50 och lämna alla uppgifter som är avgörande för att de ska kunna fullgöra sina verksamhetsuppgifter. Denna skyldighet ska gälla för alla de behöriga myndigheter som anges i artiklarna 125 och 126 och för den behöriga myndighet som anges i artikel 129.1. Om den myndighet som avses i artikel 49 fjärde stycket blir medveten om en situation som beskrivs i första stycket, ska den så snart det är praktiskt möjligt underrätta de behöriga myndigheter som avses i artiklarna 125 och 126 samt EBA.” |
34. |
I artikel 131 ska tredje stycket ersättas med följande: ”De behöriga myndigheter som ansvarar för att auktorisera ett dotterföretag vars moderföretag är ett kreditinstitut, får genom bilaterala avtal, i enlighet med artikel 28 i förordning (EU) nr 1093/2010, delegera ansvaret för tillsynen till de behöriga myndigheter som beviljat moderföretaget auktorisation och utövar tillsyn över detta, så att dessa myndigheter ikläder sig ansvar för tillsynen över dotterföretaget i enlighet med detta direktiv. EBA ska hållas underrättat om förekomsten av sådana avtal och om deras innehåll. Den ska vidarebefordra sådana uppgifter till de behöriga myndigheterna i övriga medlemsstater och till Europeiska bankkommittén.” |
35. |
Artikel 131a ska ändras på följande sätt:
|
36. |
Artikel 132.1 ska ändras på följande sätt:
|
37. |
I artikel 140 ska punkt 3 ersättas med följande: ”3. De behöriga myndigheter som har ansvar för gruppbaserad tillsyn ska upprätta förteckningar över sådana finansiella holdingföretag som anges i artikel 71.2. Dessa förteckningar ska överlämnas till de behöriga myndigheterna i andra medlemsstater, till EBA och till kommissionen.” |
38. |
Artikel 143 ska ändras på följande sätt:
|
39. |
I artikel 144 ska följande stycken läggas till: ”För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel ska EBA utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa format, struktur, innehållsförteckning och årligt publiceringsdatum för de uppgifter som föreskrivs genom denna artikel. EBA ska överlämna sina förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 1 januari 2014. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
40. |
I artikel 150 ska följande punkt läggas till: ”3. EBA ska utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för detta direktiv angående
EBA ska överlämna sina förslag till tekniska standarder för genomförande till kommissionen senast den 1 januari 2014. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artikel 15 i förordning (EU) nr 1093/2010.” |
41. |
Artikel 156 ska ändras på följande sätt:
|
Artikel 10
Ändringar av direktiv 2006/49/EG
Direktiv 2006/49/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 18 ska följande punkt läggas till: ”5. Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska bankmyndigheten) (nedan kallad EBA), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr1093/2010 (38) får utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera de värderingsmetoder enligt vilka de behöriga myndigheterna får tillåta institut att använda interna modeller för att beräkna kapitalkrav enligt detta direktiv. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10-14 i förordning (EU) nr 1093/2010. |
2. |
I artikel 22.1 ska följande stycke läggas till: ”Om de behöriga myndigheterna frångår gruppbaserad tillämpning av kapitalkraven i enlighet med denna artikel ska de underrätta kommissionen och EBA.” |
3. |
Artikel 32.1 ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Artikel 36.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna ska utse de myndigheter som är behöriga att utföra de åligganden som föreskrivs i detta direktiv. De ska underrätta EBA och kommissionen om detta och i förekommande fall om hur ansvaret fördelats.” |
5. |
I artikel 38.1 ska följande stycken läggas till: ”De behöriga myndigheterna ska samarbeta med EBA vid tillämpning av detta direktiv, i enlighet med förordning (EU) nr 1093/2010. De behöriga myndigheterna ska omgående förse EBA med alla uppgifter den behöver för att utföra sina verksamhetsuppgifter enligt detta direktiv och enligt förordning (EU) nr 1093/2010 i enlighet med artikel 35 i den förordningen.” |
Artikel 11
Ändringar av direktiv 2009/65/EG
Direktiv 2009/65/EG ska ändras på följande sätt:
1. |
I artikel 5 ska följande punkt läggas till: ”8. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Europeiska tillsynsmyndigheten (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten) (nedan kallad Esma), inrättad genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (39), utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera de uppgifter som ska lämnas till de behöriga myndigheterna i samband med ansökan om auktorisation av ett fondföretag. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. |
2. |
I artikel 6.1 ska följande stycke läggas till: ”Esma ska underrättas om alla auktorisationer som beviljas och ska offentliggöra och hålla aktuell en förteckning över auktoriserade förvaltningsbolag på sin webbplats.” |
3. |
I artikel 7 ska följande punkt läggas till: ”6. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för meddelanden eller tillhandahållande av de uppgifter som anges i första stycket a och b. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
4. |
Artikel 9.2 ska ersättas med följande: ”2. Medlemsstaterna ska underrätta Esma och kommissionen om alla svårigheter av allmän natur som fondföretag möter vid marknadsföringen av sina andelar i tredjeland. Kommissionen ska så snabbt som möjligt undersöka dessa svårigheter för att finna en lämplig lösning. Esma ska bistå kommissionen vid utförandet av denna uppgift.” |
5. |
I artikel 11 ska följande punkt läggas till: ”3. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av detta direktiv får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att upprätta en fullständig förteckning över uppgifter, enligt vad som föreskrivs i denna artikel och med avseende på artikel 10b.4 i direktiv 2004/39/EG, som tilltänkta förvärvare ska foga till sin anmälan, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 10a.2 i det direktivet. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för det samråd mellan de relevanta behöriga myndigheterna vilket föreskrivs i denna artikel och med avseende på artikel 10.4 i direktiv 2004/39/EG. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
6. |
Artikel 12 ska ändras på följande sätt:
|
7. |
Artikel 14 ska ändras på följande sätt:
|
8. |
I artikel 17 ska följande punkt läggas till: ”10. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 1, 2, 3, 8 och 9. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga villkor för tillämpningen av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 3 och 9. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
9. |
I artikel 18 ska följande punkt läggas till: ”5. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka uppgifter som ska anmälas i enlighet med punkterna 1, 2 och 4. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkterna 2 och 4. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
10. |
I artikel 20 ska följande punkt läggas till: ”5. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att fastställa vilka uppgifter som ska lämnas till de behöriga myndigheterna då ett förvaltningsbolag ansöker om att förvalta ett fondföretag som är etablerat i en annan medlemsstat. Kommissionen får anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10-14 i förordning (EU) nr 1095/2010. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för ett sådant överlämnande av uppgifter. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i tredje stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
11. |
Artikel 21 ska ändras på följande sätt:
|
12. |
Artikel 23.6 ska ändras på följande sätt:
|
13. |
I artikel 29 ska följande punkter läggas till: ”5. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av detta direktiv får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera
Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010. 6. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa standardformulär, mallar och förfaranden för överlämnandet av uppgifter i enlighet med punkt 5 första stycket a. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
14. |
Artikel 32.6 ska ersättas med följande: ”6. Medlemsstaterna ska underrätta Esma och kommissionen om vilka investeringsbolag som omfattas av undantagen i punkterna 4 och 5.” |
15. |
Artikel 33.6 ska ändras på följande sätt:
|
16. |
Artikel 43 ska ändras på följande sätt:
|
17. |
I artikel 50 ska följande punkt läggas till: ”4. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera bestämmelserna om vilka kategorier av tillgångar som fondföretag kan investera i enligt denna artikel samt enligt delegerade akter som kommissionen antagit om dessa bestämmelser. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med förfarandet i artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
18. |
Artikel 51 ska ändras på följande sätt:
|
19. |
I artikel 52.4 ska tredje stycket ersättas med följande: ”Medlemsstaterna ska till Esma och kommissionen överlämna en förteckning över de kategorier av obligationer som avses i första stycket och över de kategorier av emittenter som, enligt gällande lag och enligt sådana tillsynsregler som avses i det stycket, beviljats tillstånd att emittera sådana obligationer som uppfyller kriterierna i den här artikeln. Till förteckningen ska fogas uppgifter om vad slags garantier som erbjudits. Kommissionen och Esma ska till övriga medlemsstater genast vidarebefordra dessa uppgifter jämte de kommentarer de anser lämpliga samt göra uppgifterna tillgängliga för allmänheten på sin webbplats. Uppgifterna kan tas upp till diskussion i Europeiska värdepapperskommittén som avses i artikel 112.1.” |
20. |
Artikel 60 ska ändras på följande sätt:
|
21. |
Artikel 61 ska ändras på följande sätt:
|
22. |
Artikel 62.4 ska ersättas med följande: ”4. Kommissionen får, genom delegerade akter i enlighet med artikel 112.2, 112.3 och 112.4, och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 112a och 112b, anta åtgärder för att specificera innehållet i det avtal som avses i punkt 1 första stycket.” |
23. |
Artikel 64 ska ändras på följande sätt:
|
24. |
I artikel 69 ska följande punkt läggas till: ”5. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera bestämmelserna om innehållet i prospektet, årsrapporten och halvårsrapporten enligt bilaga I samt formatet för dessa dokument. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
25. |
Artikel 75.4 ska ersättas med följande: ”4. Kommissionen får, genom delegerade akter i enlighet med artikel 112.2, 112.3 och 112.4, och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 112a och 112b, anta åtgärder för att fastställa de särskilda villkor som ska uppfyllas när prospektet tillhandahålls via ett varaktigt medium, annat än i pappersform, eller via en webbplats som inte är ett varaktigt medium.” |
26. |
Artikel 78 ska ändras på följande sätt:
|
27. |
Artikel 81.2 ska ersättas med följande: ”2. Kommissionen får, genom delegerade akter i enlighet med artikel 112.2, 112.3 och 112.4, och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 112a och 112b, anta åtgärder för att fastställa de särskilda villkor som ska uppfyllas när basfakta för investerare tillhandahålls via ett varaktigt medium i annan form än pappersform eller via en webbplats som inte utgör ett varaktigt medium.” |
28. |
I artikel 83 ska följande punkt läggas till: ”3. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn för att specificera vilka krav som enligt denna artikel gäller för upplåning. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
29. |
I artikel 84 ska följande punkt läggas till: ”4. För att säkerställa en konsekvent harmonisering av denna artikel får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för tillsyn i syfte att specificera vilka villkor ett fondföretag ska uppfylla, efter det att återköp eller inlösen av andelar i fondföretaget tillfälligt senarelagts i enlighet med punkt 2 a, när beslut har fattats om uppskov. Till kommissionen delegeras befogenhet att anta de tekniska standarder för tillsyn som avses i första stycket i enlighet med artiklarna 10–14 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
30. |
Artikel 95 ska ersättas med följande: ”Artikel 95 1. Kommissionen får, genom delegerade akter i enlighet med artikel 112.2, 112.3 och 112.4, och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 112a och 112b, anta åtgärder för att specificera
2. För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för artikel 93 får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa
Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
31. |
Artikel 97.1 ska ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna ska utse de behöriga myndigheter som ska utföra de uppgifter som föreskrivs i detta direktiv. De ska underrätta Esma och kommissionen om detta och i förekommande fall om hur ansvaret fördelats.” |
32. |
Artikel 101 ska ändras på följande sätt:
|
33. |
Artikel 102 ska ändras på följande sätt:
|
34. |
Artikel 103.3 ska ändras på följande sätt:
|
35. |
Artikel 105 ska ersättas med följande: ”Artikel 105 För att säkerställa enhetliga tillämpningsvillkor för bestämmelserna i detta direktiv gällande uppgiftsutbyte får Esma utarbeta förslag till tekniska standarder för genomförande i syfte att fastställa tillämpningsvillkoren för förfarandena för utbyte av uppgifter mellan de behöriga myndigheterna samt mellan de behöriga myndigheterna och Esma. Kommissionen ges befogenhet att anta de tekniska standarder för genomförande som avses i första stycket i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 1095/2010.” |
36. |
Artikel 108.5 ska ändras på följande sätt:
|
37. |
Rubriken på kapitel XIII ska ersättas med följande: |
38. |
Artikel 111 ska ersättas med följande: ”Artikel 111 Kommissionen får anta tekniska anpassningar av detta direktiv i fråga om
De åtgärder som avses i första stycket ska antas genom delegerade akter i enlighet med artikel 112.2, 112.3 och 112.4, och med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 112a och 112b.” |
39. |
Artikel 112 ska ersättas med följande: ”Artikel 112 1. Kommissionen ska biträdas av Europeiska värdepapperskommittén, inrättad genom kommissionens beslut 2001/528/EG. 2. Befogenheten att anta de delegerade akter som avses i artiklarna 12, 14, 23, 33, 43, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78, 81, 95 och 111 ska ges till kommissionen för en period på fyra år från och med den 4 januari 2011. Kommissionen ska utarbeta en rapport om de delegerade befogenheterna senast sex månader innan perioden på fyra år löpt ut. Delegeringen av befogenhet ska automatiskt förlängas med perioder av samma längd, om den inte återkallas av Europaparlamentet eller rådet i enlighet med artikel 112a. 3. Så snart kommissionen antar en delegerad akt, ska kommissionen samtidigt delge Europaparlamentet och rådet denna. 4. Befogenheten att anta delegerade akter ges till kommissionen med förbehåll för de villkor som anges i artiklarna 112a och 112b.” |
40. |
Följande artiklar ska införas: ”Artikel 112a Återkallande av delegering 1. Den delegering av befogenhet som avses i artiklarna 12, 14, 23, 33, 43, 51, 60, 61, 62, 64, 75, 78, 81, 95 och 111 får när som helst återkallas av Europaparlamentet eller rådet. 2. Den institution som inlett ett internt förfarande för att besluta huruvida en delegering av befogenhet ska återkallas ska sträva efter att underrätta den andra institutionen och kommissionen inom en rimlig tid innan det slutliga beslutet fattas, och ange vilka delegerade befogenheter som kan komma att återkallas. 3. Beslutet om återkallande innebär att delegeringen av de befogenheter som anges i beslutet upphör att gälla. Det får verkan omedelbart eller vid ett senare, i beslutet angivet, datum. Det påverkar inte giltigheten av delegerade akter som redan trätt i kraft. Det ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. Artikel 112b Invändningar mot delegerade akter 1. Europaparlamentet eller rådet får invända mot en delegerad akt inom en period om tre månader från delgivningsdagen. På Europaparlamentets eller rådets initiativ ska denna period förlängas med tre månader. 2. Om varken Europaparlamentet eller rådet vid utgången av den period som anges i punkt 1 har invänt mot den delegerade akten, ska den offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft den dag som anges i den. Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningar. 3. Om Europaparlamentet eller rådet invänder mot en delegerad akt inom den tidsperiod som anges i punkt 1 ska den inte träda i kraft. I enlighet med artikel 296 i EUF-fördraget ska den institution som invänder mot den delegerade akten ange skälen för detta.” |
Artikel 12
Översyn
Kommissionen ska senast den 1 januari 2014 för Europaparlamentet och rådet lägga fram en rapport om huruvida de europeiska tillsynsmyndigheterna har lagt fram de förslag till tekniska standarder för tillsyn och de förslag till tekniska standarder för genomförande som avses i detta direktiv, oavsett om det är obligatoriskt eller frivilligt att lägga fram sådana förslag, samt eventuella förslag med anledning av detta.
Artikel 13
Införlivande
1. Medlemsstaterna ska senast den 31 december 2011 sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa artiklarna 1.1, 1.2, 2.1 a, 2.2, 2.5, 2.7, 2.9, 2.11 b, 3.4, 3.6 a, 3.6 b, 4.1 a, 4.3, 5.5 a, 5.5 b första stycket, 5.6, 5.8, 5.9 (angående artikel 18.3 i direktiv 2003/71/EG), 5.10, 5.11 a och b, 5.12, 6.1 (angående artikel 5.3 första stycket i direktiv 2004/39/EG), 6.3, 6.5 a, 6.10, 6.13, 6.14, 6.16, 6.17 a och b, 6.18, 6.19 (angående artikel 53.3 första stycket i direktiv 2004/39/EG), 6.21 a och b, 6.23 b, 6.24, 6.25, 6.27, 7.12 a, 7.13, 7.14, 7.15, 7.16, 9.1 a, 9.2, 9.3, 9.4, 9.10, 9.11, 9.12, 9.15, 9.16, 9.17, 9.18, 9.20, 9.29, 9.32, 9.33 a och b, 9.33 d ii-iv, 9.34, 9.35, 9.36 b ii, 9.37 b, 9.38, 9.39, 10.2, 10.3 a, 10.4, 11.2, 11.4, 11.11, 11.14, 11.19, 11.31, 11.32b (angående artikel 101.8 i direktiv 2009/65/EG), 11.33, 11.34, och 11.36 i det här direktivet. De ska genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen samt en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningarna ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 14
Ikraftträdande
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 15
Adressater
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Strasbourg den 24 november 2010.
På Europaparlamentets vägnar
J. BUZEK
Ordförande
På rådets vägnar
O. CHASTEL
Ordförande
(1) Yttrandet avgivet den 18 mars 2010 (EUT C 87, 1.4.2010, s. 1).
(2) Yttrandet avgivet den 18 mars 2010 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(3) Europaparlamentets ståndpunkt av den 22 september 2010 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 17 november 2010.
(4) Se sidan 12 i detta nummer av EUT.
(5) Se sidan 48 i detta nummer av EUT.
(6) Se sidan 84 i detta nummer av EUT.
(7) EUT L 177, 30.6.2006, s. 1.
(8) EUT L 145, 30.4.2004, s. 1.
(9) EUT L 345, 31.12.2003, s. 64.
(10) EGT L 166, 11.6.1998, s. 45.
(11) EUT L 235, 23.9.2003, s. 10.
(12) EUT L 177, 30.6.2006, s. 201.
(13) EGT L 166, 11.6.1998, s. 45.
(14) EUT L 35, 11.2.2003, s. 1.
(15) EUT L 96, 12.4.2003, s. 16.
(16) EUT L 390, 31.12.2004, s. 38.
(17) EUT L 309, 25.11.2005, s. 15.
(18) EUT L 302, 17.11.2009, s. 32.
(19) EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.”
(20) EUT L 331, 15.12.2010, s. 12.
(21) EUT L 331, 15.12.2010, s. 48.
(22) EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.”
(23) EUT L 331, 15.12.2010, s. 1.”
(24) EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.”
(25) EUT L 331, 15.12.2010, s. 48.”
(26) EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.”
(27) EUT L 331, 15.12.2010, s. 1.”
(28) EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.”
(29) EUT L 96, 12.4.2003, s. 16.”
(30) EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.”
(31) EUT L 331, 15.12.2010, s. 1.”
(32) EUT L 331, 15.12.2010, s. 12.
(33) EUT L 331, 15.12.2010, s. 48.
(34) EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.”
(35) EUT L 331, 15.12.2010, s. 12.”
(36) EUT L 331, 15.12.2010, s. 1.”
(37) EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.”
(38) EUT L 331, 15.12.2010, s. 12.”
(39) EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.”
(40) EUT L 331, 15.12.2010, s. 1.”
(41) EUT L 331, 15.12.2010, s. 12.
(42) EUT L 331, 15.12.2010, s. 48.”