Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32010D0617

    2010/617/EU: Kommissionens beslut av den 14 oktober 2010 om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningarna över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces [delgivet med nr K(2010) 7009] Text av betydelse för EES

    EUT L 271, 15.10.2010, p. 8–17 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; tyst upphävande genom 32019R1014

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2010/617/oj

    15.10.2010   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 271/8


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 14 oktober 2010

    om ändring av beslut 2009/821/EG vad gäller förteckningarna över gränskontrollstationer och veterinärenheter i Traces

    [delgivet med nr K(2010) 7009]

    (Text av betydelse för EES)

    (2010/617/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (1), särskilt artikel 20.1 och 20.3,

    med beaktande av rådets direktiv 91/496/EEG av den 15 juli 1991 om fastställande av regler för hur veterinärkontroller skall organiseras för djur som importeras till gemenskapen från tredjeland och om ändring av direktiven 89/662/EEG, 90/425/EEG och 90/675/EEG (2), särskilt artikel 6.4 andra stycket andra meningen,

    med beaktande av rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen (3), särskilt artikel 6.2, och

    av följande skäl:

    (1)

    I kommissionens beslut 2009/821/EG av den 28 september 2009 om upprättande av en förteckning över godkända gränskontrollstationer, om fastställande av vissa regler för inspektioner som utförs av kommissionens veterinärexperter och om fastställande av veterinärenheter i Traces (4) fastställs en förteckning över gränskontrollstationer som godkänts i enlighet med direktiven 91/496/EEG och 97/78/EG. Förteckningen återfinns i bilaga I till det beslutet.

    (2)

    Enligt underrättelse från Danmark bör nya kategorier av produkter av animaliskt ursprung som kan kontrolleras vid de godkända gränskontrollstationerna i Århus och Esbjergs hamnar läggas till i uppgifterna om dessa gränskontrollstationer i bilaga I till beslut 2009/821/EG.

    (3)

    Spanien har meddelat att godkännandet av en av landets gränskontrollstationer har återkallats, att godkännandet av vissa kategorier av produkter av animaliskt ursprung som kan kontrolleras vid en av landets gränskontrollstationer inte längre är upphävt och att ett nytt kontrollcentrum har upprättats vid en av landets gränskontrollstationer. Med anledning av denna underrättelse från Spanien bör förteckningen över gränskontrollstationer ändras för den medlemsstaten.

    (4)

    Italien har meddelat att kategorin oförpackade produkter av animaliskt ursprung lagts till för en av landets gränskontrollstationer och att tre kontrollcentrum vid en av landets gränskontrollstationer har bytt namn. Dessutom hade godkännandet av kontrollcentrumet ”Docks Cereali” vid gränskontrollstationen i hamnen i Ravenna återkallats. Med anledning av denna underrättelse från Italien bör förteckningen över gränskontrollstationer ändras för den medlemsstaten.

    (5)

    Enligt underrättelse från Lettland bör godkännandet av ett kontrollcentrum i hamnen i Riga (Riga port) utgå ur förteckningen över godkända gränskontrollstationer i den medlemsstaten.

    (6)

    Nederländerna har meddelat att namnet på ett kontrollcentrum vid en viss gränskontrollstation har ändrats och att två kontrollcentrum har inrättats vid en annan gränskontrollstation. Dessutom bör det läggas till vissa kategorier av djur och produkter av animaliskt ursprung som kan kontrolleras vid ett kontrollcentrum vid gränskontrollstationen i hamnen i Rotterdam. Med anledning av denna underrättelse från Nederländerna bör förteckningen över gränskontrollstationer ändras för den medlemsstaten.

    (7)

    Enligt underrättelse från Förenade kungariket bör godkännandet av gränskontrollstationen i hamnen i Grove Wharf Wharton utgå ur förteckningen över godkända gränskontrollstationer i den medlemsstaten.

    (8)

    I bilaga II till beslut 2009/821/EG fastställs förteckningen över centrala, regionala och lokala enheter i det integrerade veterinärdatasystemet (Traces).

    (9)

    Enligt underrättelser från Tyskland, Irland, Frankrike, Italien, Nederländerna, Polen, Portugal och Förenade kungariket bör vissa ändringar göras för dessa medlemsstater i förteckningen över centrala, regionala och lokala enheter i Traces i bilaga II till beslut 2009/821/EG.

    (10)

    Beslut 2009/821/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (11)

    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Bilagorna I och II till beslut 2009/821/EG ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

    Artikel 2

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

    Utfärdat i Bryssel den 14 oktober 2010.

    På kommissionens vägnar

    John DALLI

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.

    (2)  EGT L 268, 24.9.1991, s. 56.

    (3)  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.

    (4)  EUT L 296, 12.11.2009, s. 1.


    BILAGA

    Bilagorna I och II till beslut 2009/821/EG ska ändras på följande sätt:

    1.

    Bilaga I ska ändras på följande sätt:

    a)

    Delen rörande Danmark ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om hamnen i Århus ska ersättas med följande:

    Ӂrhus

    DK AAR 1

    P

     

    HC(1)(2), NHC(2)”

     

    ii)

    Uppgifterna om hamnen i Esbjerg ska ersättas med följande:

    ”Esbjerg

    DK EBJ 1

    P

     

    HC-T(FR)(1)(2), HC-NT(6), NHC-T(FR)(2), NHC-NT(6)(11)”

     

    b)

    Delen rörande Spanien ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om hamnen i Marín ska ersättas med följande:

    ”Marín

    ES MAR 1

    P

     

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Protea Productos del Mar

    HC-T(FR)(3)”

     

    ii)

    Uppgifterna om flygplatsen i Tenerife Norte ska ersättas med följande:

    ”Tenerife Norte (*)

    ES TFN 4

    A

     

    HC(2) (*)”

     

    iii)

    Uppgifterna om flygplatsen i Valencia ska ersättas med följande:

    ”Valencia

    ES VLC 4

    A

     

    HC(2), NHC(2)

    O(10)”

    c)

    Delen rörande Italien ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om hamnen i Gioia Tauro ska ersättas med följande:

    ”Gioia Tauro

    IT GIT 1

    P

     

    HC, NHC-N”

     

    ii)

    Uppgifterna om hamnen i Ravenna ska ersättas med följande:

    ”Ravenna

    IT RAN 1

    P

    Sapir 1

    NHC-NT(6)

     

    TCR

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2), NHC-NT(2)

     

    Setramar

    NHC-NT(4)

     

    Docks Cereali (*)

    NHC-NT (*)”

     

    iii)

    Uppgifterna om flygplatsen i Roma-Fiumicino ska ersättas med följande:

    ”Roma-Fiumicino

    IT FCO 4

    A

    Nuova Alitalia

    HC(2), NHC-NT(2)

    O(14)

    Argol SpA.

    HC, NHC

     

    Isola Veterinaria ADR

     

    U, E, O”

    d)

    I delen rörande Lettland ska uppgifterna om hamnen i Riga (Riga port) ersättas med följande:

    ”Riga (Riga port)

    LV RLX 1a

    P

     

    HC(2), NHC(2)

     

    Kravu terminãls (*)

    HC-T(FR)(2) (*), HC-NT(2) (*)”

     

    e)

    Delen rörande Nederländerna ska ändras på följande sätt:

    i)

    Uppgifterna om flygplatsen i Amsterdam ska ersättas med följande:

    ”Amsterdam

    NL AMS 4

    A

    Aviapartner Cargo B.V.

    HC(2), NHC-T(FR), NHC-NT(2)

    O(14)

    KLM-2

     

    U, E, O(14)

    Freshport

    HC(2), NHC(2)

    O(14)”

    ii)

    Uppgifterna om hamnen i Maastricht ska ersättas med följande:

    ”Maastricht

    NL MST 4

    A

    MHS Products

    HC(2), NHC(2)

     

     

     

     

    MHS Live

     

    U, E, O”

    iii)

    Uppgifterna om hamnen i Rotterdam ska ersättas med följande:

    ”Rotterdam

    NL RTM 1

    P

    Eurofrigo

    Karimatastraat

    HC, NHC-T(FR), NHC-NT

     

    Eurofrigo, Abel Tasmanstraat

    HC

     

    Frigocare

    Rotterdam B.V.

    HC-T(2)

     

    Wibaco

    HC-T(FR)(2), HC-NT(2)”

     

    f)

    I delen rörande Förenade kungariket ska uppgifterna om gränskontrollstationen i hamnen i Grove Wharf Wharton utgå.

    2.

    Bilaga II ska ändras på följande sätt:

    a)

    Delen rörande Tyskland ska ändras på följande sätt:

    i)

    Den centrala enheten ska ersättas med följande:

    ”DE00000

    UNTERABTEILUNG TIERGESUNDHEIT, TIERSCHUTZ”

    ii)

    Den lokala enheten ”DE03909 BERCHTESGARDENER LAND” ska ersättas med följande:

    ”DE03909

    BERCHTESGADENER LAND”

    iii)

    Den lokala enheten ”DE14103 ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER” ska ersättas med följande:

    ”DE14103

    ZWECKVERBAND JADEWESER”

    iv)

    Den lokala enheten ”DE46103 BRAKE, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER” ska ersättas med följande:

    ”DE46103

    BRAKE, ZWECKVERBAND JADEWESER”

    v)

    Den lokala enheten ”DE46903 WITTMUND, ZWECKVERBAND VETERINÄRAMT JADEWESER” ska ersättas med följande:

    ”DE46903

    WITTMUND, ZWECKVERBAND JADEWESER”

    vi)

    Följande post ska utgå:

    ”DE00205

    AACHEN STADT”

    vii)

    Den lokala enheten ”DE00305 AACHEN” ska ersättas med följande:

    ”DE00305

    STÄDTEREGION AACHEN”

    viii)

    Följande post ska utgå:

    ”DE40805

    SOLINGEN UND REMSCHEID”

    ix)

    Den lokala enheten ”DE47905 WUPPERTAL” ska ersättas med följande:

    ”DE47905

    BERGISCHES VETERINÄR- UND LEBENSMITTELÜBERWACHUNGSAMT”

    x)

    Den lokala enheten ”DE25607 LUDWIGSHAFEN” ska ersättas med följande:

    ”DE25607

    RHEIN-PFALZ-KREIS”

    xi)

    Den lokala enheten ”DE34007 PIRMASENS” ska ersättas med följande:

    ”DE34007

    SÜDWESTPFALZ”

    xii)

    Följande post ska utgå:

    ”DE21116

    JENA, STADT”

    b)

    I delen rörande Irland ska följande post utgå:

    ”IE00600

    DUBLIN”

    c)

    I delen rörande Frankrike ska de lokala enheterna ersättas med följande:

    FR00001   ALSACE

    FR06700

    BAS-RHIN

    FR06800

    HAUT-RHIN

    FR00002   AQUITAINE

    FR02400

    DORDOGNE

    FR03300

    GIRONDE

    FR04000

    LANDES

    FR04700

    LOT-ET-GARONNE

    FR06400

    PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (PAU)

    FR16400

    PYRÉNÉES-ATLANTIQUES (BAYONNE)

    FR00003   AUVERGNE

    FR00300

    ALLIER

    FR01500

    CANTAL

    FR04300

    HAUTE-LOIRE

    FR06300

    PUY-DE-DÔME

    FR00004   BASSE-NORMANDIE

    FR01400

    CALVADOS

    FR05000

    MANCHE

    FR06100

    ORNE

    FR00005   BOURGOGNE

    FR02100

    CÔTE-D’OR

    FR05800

    NIÈVRE

    FR07100

    SAÔNE-ET-LOIRE

    FR08900

    YONNE

    FR00006   BRETAGNE

    FR02200

    CÔTES-D’ARMOR

    FR02900

    FINISTÈRE

    FR03500

    ILLE-ET-VILAINE

    FR05600

    MORBIHAN

    FR00007   CENTRE

    FR01800

    CHER

    FR02800

    EURE-ET-LOIRE

    FR03600

    INDRE

    FR03700

    INDRE-ET-LOIRE

    FR04500

    LOIRET

    FR04100

    LOIR-ET-CHER

    FR00008   CHAMPAGNE-ARDENNE

    FR00800

    ARDENNES

    FR01000

    AUBE

    FR05200

    HAUTE-MARNE

    FR05100

    MARNE

    FR00009   CORSE

    FR02000

    CORSE-DU-SUD

    FR12000

    HAUTE-CORSE

    FR00010   FRANCHE-COMTÉ

    FR02500

    DOUBS

    FR07000

    HAUTE-SAÔNE

    FR03900

    JURA

    FR09000

    TERRITOIRE DE BELFORT

    FR00011   HAUTE-NORMANDIE

    FR02700

    EURE

    FR07600

    SEINE-MARITIME

    FR00012   ÎLE-DE-FRANCE

    FR09100

    ESSONNE

    FR09200

    HAUTS-DE-SEINE

    FR07500

    PARIS

    FR07700

    SEINE-ET-MARNE

    FR09300

    SEINE-SAINT-DENIS

    FR09500

    VAL-D’OISE

    FR09400

    VAL-DE-MARNE

    FR07800

    YVELINES

    FR00013   LANGUEDOC-ROUSSILLON

    FR01100

    AUDE

    FR03000

    GARD

    FR03400

    HÉRAULT

    FR04800

    LOZÈRE

    FR06600

    PYRÉNÉES-ORIENTALES

    FR00014   LIMOUSIN

    FR01900

    CORRÈZE

    FR02300

    CREUSE

    FR08700

    HAUTE-VIENNE

    FR00015   LORRAINE

    FR05400

    MEURTHE-ET-MOSELLE

    FR05500

    MEUSE

    FR05700

    MOSELLE

    FR08800

    VOSGES

    FR00016   MIDI-PYRÉNÉES

    FR00900

    ARIÈGE

    FR01200

    AVEYRON

    FR03100

    HAUTE-GARONNE

    FR06500

    HAUTES-PYRÉNÉES

    FR03200

    GERS

    FR04600

    LOT

    FR08100

    TARN

    FR08200

    TARN-ET-GARONNE

    FR00017   NORD-PAS-DE-CALAIS

    FR05900

    NORD

    FR06200

    PAS-DE-CALAIS

    FR00018   PAYS-DE-LA-LOIRE

    FR04400

    LOIRE-ATLANTIQUE

    FR04900

    MAINE-ET-LOIRE

    FR05300

    MAYENNE

    FR07200

    SARTHE

    FR08500

    VENDÉE

    FR00019   PICARDIE

    FR00200

    AISNE

    FR06000

    OISE

    FR08000

    SOMME

    FR00020   POITOU-CHARENTES

    FR01600

    CHARENTE

    FR01700

    CHARENTE-MARITIME

    FR07900

    DEUX-SÈVRES

    FR08600

    VIENNE

    FR00021   PROVENCE-ALPES-CÔTE-D’AZUR

    FR00400

    ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE

    FR00600

    ALPES-MARITIMES

    FR00500

    HAUTES-ALPES

    FR01300

    BOUCHES-DU-RHÔNE

    FR08300

    VAR

    FR08400

    VAUCLUSE

    FR00022   RHÔNE-ALPES

    FR00100

    AIN

    FR00700

    ARDÈCHE

    FR07400

    HAUTE-SAVOIE

    FR02600

    DRÔME

    FR03800

    ISÈRE

    FR04200

    LOIRE

    FR06900

    RHÔNE

    FR07300

    SAVOIE

    GUADELOUPE

    FR09600

    GUADELOUPE

    GUYANE

    FR09800

    GUYANE

    MARTINIQUE

    FR09700

    MARTINIQUE

    RÉUNION

    FR09900

    RÉUNION”

    d)

    Delen rörande Italien ska ändras på följande sätt:

    i)

    Den lokala enheten ”IT01801 BRA” ska ersättas med följande:

    ”IT01801

    CUNEO 2”

    ii)

    Följande post ska utgå:

    ”IT02101

    CASALE MONFERRATO”

    iii)

    De lokala enheterna ”IT00801 CHIERI” och ”IT00701 CHIVASSO” ska ersättas med följande:

    ”IT00801

    TORINO 5

    IT00701

    TORINO 4”

    iv)

    Följande post ska utgå:

    ”IT00601

    CIRIÉ”

    v)

    De lokala enheterna ”IT00501 COLLEGNO” och ”IT01501 CUNEO” ska ersättas med följande:

    ”IT00501

    TORINO 3

    IT01501

    CUNEO 1”

    vi)

    Följande poster ska utgå:

    ”IT00901

    IVREA

    IT01601

    MONDOVÌ”

    vii)

    Följande post ska utgå:

    ”IT02201

    NOVI LIGURE”

    viii)

    Den lokala enheten ”IT01401 OMEGNA” ska ersättas med följande:

    ”IT01401

    VERBANO CUSIO OSSOLA”

    ix)

    Följande poster ska utgå:

    ”IT01001

    PINEROLO

    IT01701

    SAVIGLIANO

    IT00101

    TORINO 1

    IT00201

    TORINO 2

    IT00301

    TORINO 3”

    x)

    Den lokala enheten ”IT00401 TORINO 4” ska ersättas med följande:

    ”IT00401

    TORINO”

    e)

    I delen rörande Nederländerna ska den centrala enheten ersättas med följande:

    ”NL00000

    VWA”

    f)

    Delen rörande Polen ska ändras på följande sätt:

    i)

    De lokala enheterna ”PL0210 BOLESŁAWIEC ŚLĄSKI”, ”PL02080 KŁODZKO Z/S W BYSTRZYCY KŁODZKIEJ”, ”PL02040 GÓRA ŚLĄSKA”, ”PL02100 LUBAŃ ŚLĄSKI”, ”PL02140 OLEŚNICA ŚLĄSKA”, ”PL02190 ŚWIDNICA ŚLĄSKA” och ”PL02090 LEGNICA” ska ersättas med följande:

    ”PL02010

    BOLESŁAWIEC

    PL02080

    BYSTRZYCA KŁODZKA

    PL02040

    GÓRA

    PL02100

    LUBAŃ

    PL02140

    OLEŚNICA

    PL02190

    ŚWIDNICA

    PL02090

    ZIEMNICE”

    ii)

    Den lokala enheten ”PL04140 ŚWIECIE N. WISŁĄ” ska ersättas med följande:

    ”PL04140

    ŚWIECIE”

    iii)

    De lokala enheterna ”PL06070 KRAŚNIK LUBELSKI” och ”PL06170 ŚWIDNIK K. LUBLINA” ska ersättas med följande:

    ”PL06070

    KRAŚNIK

    PL06170

    ŚWIDNIK”

    iv)

    Den lokala enheten ”PL08050 SŁUBICE Z/S W OŚNIE” ska ersättas med följande:

    ”PL08050

    OŚNO LUBUSKIE”

    v)

    De lokala enheterna ”PL14010 BIAŁOBRZEGI RADOMSKIE”, ”PL14300 SZYDŁOWIEC K. RADOMIA” och ”PL14320 WARSZAWA ZACH. Z/S W OŻAROWIE MAZ.” ska ersättas med följande:

    ”PL14010

    BIAŁOBRZEGI

    PL14300

    SZYDŁOWIEC

    PL14320

    OŻARÓW MAZOWIECKI”

    vi)

    Den lokala enheten ”PL18190 STRZYŻÓW N. WISŁOKIEM” ska ersättas med följande:

    ”PL18190

    STRZYŻÓW”

    vii)

    Den lokala enheten ”PL22010 BYTÓW Z/S W MIASTKU” ska ersättas med följande:

    ”PL22010

    MIASTKO”

    viii)

    Följande post ska utgå:

    ”PL22610

    GDAŃSK”

    ix)

    De lokala enheterna ”PL26010 BUSKO ZDRÓJ” och ”PL26060 OPATÓW KIELECKI” ska ersättas med följande:

    ”PL26010

    BUSKO-ZDRÓJ

    PL26060

    OPATÓW”

    x)

    De lokala enheterna ”PL30040 GOSTYŃ POZNAŃSKI” och ”PL30060 JAROCIN POZNAŃSKI” ska ersättas med följande:

    ”PL30040

    GOSTYŃ

    PL30060

    JAROCIN”

    g)

    Delen rörande Portugal ska ändras på följande sätt:

    i)

    Under den regionala enheten ”PT10000 NORTE” ska följande lokala enhet läggas till:

    ”PT00800

    LAMEGO”

    ii)

    Under den regionala enheten ”PT20000 CENTRO” ska följande lokala enhet utgå:

    ”PT00800

    LAMEGO”

    iii)

    Följande poster ska utgå:

    ”PT04900

    ESTREMOZ

    PT02200

    PONTE DE SOR”

    h)

    Delen rörande Förenade kungariket ska ändras på följande sätt:

    i)

    Den regionala enheten för Skottland ska ersättas med följande:

    ”GB00003

    SCOTTISH GOVERNMENT”

    ii)

    Den regionala enheten för Wales ska ersättas med följande:

    ”GB00002

    WELSH ASSEMBLY GOVERNMENT”


    Top