EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0846

Kommissionens förordning (EG) nr 846/2009 av den 1 september 2009 om ändring av förordning (EG) nr 1828/2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1083/2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden och för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1080/2006 om Europeiska regionala utvecklingsfonden

EUT L 250, 23.9.2009, p. 1–62 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/846/oj

23.9.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 250/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 846/2009

av den 1 september 2009

om ändring av förordning (EG) nr 1828/2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1083/2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden och för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1080/2006 om Europeiska regionala utvecklingsfonden

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 av den 11 juli 2006 om allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden samt om upphävande av förordning (EG) nr 1260/1999 (1), särskilt artikel 44 tredje stycket, artikel 59.6, artikel 66.3, artikel 69.1, artikel 70.3, artikel 72.2, artikel 74.2 och artikel 76.4,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1080/2006 av den 5 juli 2006 om Europeiska regionala utvecklingsfonden och om upphävande av förordning (EG) nr 1783/1999 (2), särskilt artikel 7.2 andra stycket och artikel 13 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

Erfarenheterna sedan starten av programperioden 2007–2013 har visat att vissa bestämmelser om genomförandet av strukturfondernas och Sammanhållningsfondens insatser behöver förenklas och förtydligas.

(2)

Mot bakgrund av nyligen gjorda ändringar av förordning (EG) nr 1083/2006 och förordning (EG) nr 1080/2006 i fråga om vissa bestämmelser om den ekonomiska förvaltningen och i fråga om stödberättigande för investeringar i energieffektivitet och förnybar energi i bostäder, är det nödvändigt att anpassa vissa bestämmelser i kommissionens förordning (EG) nr 1828/2006 (3) till de förordningarna.

(3)

Vid tillämpningen av förordning (EG) nr 1828/2006 har det fastslagits att bestämmelserna är inkonsekventa på flera punkter. Av rättssäkerhetsskäl är det lämpligt att undanröja dessa inkonsekvenser.

(4)

Eftersom vissa krav på information och offentlighet var svåra att tillämpa i praktiken i samband med vissa typer av insatser och därför utgjorde en oproportionerligt stor administrativ börda för stödmottagarna är det lämpligt att göra kraven mer flexibla. Av rättssäkerhetsskäl bör de mer flexibla kraven också gälla insatser och verksamhet som redan har valts ut för medfinansiering från dagen för ikraftträdandet av förordning (EG) nr 1828/2006.

(5)

I fråga om målet europeiskt territoriellt samarbete är det nödvändigt att klargöra att en del av förvaltningsmyndighetens ansvar för att insatser och utgifter överensstämmer med medlemsstaternas och gemenskapens bestämmelser också faller på de styrekonomer som utses enligt artikel 16 i förordning (EG) nr 1080/2006.

(6)

Det är nödvändigt att klargöra att den årliga kontrollrapporten och yttrandet liksom det slutliga utlåtandet och den slutliga kontrollrapporten bör omfatta hela programmet och alla programutgifter som berättigar till stöd från Europeiska regionala utvecklingsfonden inom målet europeiskt territoriellt samarbete.

(7)

Mot bakgrund av kommissionens och medlemsstaternas erfarenheter av tillämpningen av kommissionens förordning (EG) nr 1681/94 av den 11 juli 1994 om oriktigheter och återvinning av belopp som felaktigt har utbetalats i samband med finansieringen av strukturpolitiken och om organisationen av ett informationssystem på detta område (4) bör förfarandena för rapportering om uppföljning av oegentligheter förenklas. För att minska medlemsstaternas administrativa börda är det också nödvändigt att fastställa mer exakt vilka uppgifter kommissionen behöver. Uppgifter om oåtervinnbara belopp och om de samlade belopp som står i samband med rapporterade oegentligheter bör ingå i den årliga deklaration som ska lämnas in till kommissionen enligt artikel 20 i förordning (EG) nr 1828/2006.

(8)

Förfarandena för att rapportera om oåtervinnbara belopp bör avspegla medlemsstaternas skyldigheter enligt artikel 70 i förordning (EG) nr 1083/2006, särskilt skyldigheten att se till att återvinning sker effektivt. Det är också lämpligt att förenkla förfarandena för kommissionens övervakning av att dessa skyldigheter iakttas för att göra dem mer välfungerande och kostnadseffektiva.

(9)

I linje med artikel 61 i förordning (EG) nr 1083/2006 bör man också tydligt ange att den attesterande myndigheten är ansvarig för att föra fullständiga räkenskaper, och att dessa särskilt bör omfatta hänvisningar till belopp som rapporterats till kommissionen som fall av oegentligheter i enlighet med artikel 28 i förordning (EG) nr 1828/2006.

(10)

För att säkra ett effektivt informationsflöde när det gäller oegentligheter och för att undvika överlappning mellan olika kontaktpunkter är det lämpligt att föra samman bestämmelserna om samarbete med medlemsstaterna i en enda artikel.

(11)

Det är nödvändigt att underlätta genomförandet av finansieringstekniska instrument med stöd från fonderna genom att samspelet mellan de finansieringstekniska instrumenten och förvaltningsmyndigheterna förenklas och görs mer flexibelt. För att motverka de svårigheter som beror på att de yttersta randområdena är så avlägsna är det lämpligt att höja tröskelvärdet för förvaltningskostnaderna för de finansieringstekniska instrument som är verksamma i dessa områden.

(12)

Det är också lämpligt att klarlägga att de företag och projekt i stadsområden som de finansieringstekniska instrumenten riktar sig till också har rätt att ta emot bidrag från ett operativt program.

(13)

För att underlätta insatserna inom bostadssektorn enligt artikel 7.2 i förordning (EG) nr 1080/2006 bör det föreskrivas en större flexibilitet när det gäller kriterierna för urval av områden och insatsernas stödberättigande.

(14)

Det är lämpligt att klarlägga reglerna för stödberättigande för kostnader som betalats av offentliga myndigheter, vilka inte utgör tekniskt stöd om den offentliga myndigheten själv är mottagare av stöd från operativa program inom målet europeiskt territoriellt samarbete.

(15)

Eftersom det i artikel 7.4 i i förordning (EG) nr 1080/2006 fastställs regler för beräkningen av indirekta kostnader bör man undvika att tillämpa de parallella regler som fastställs i artikel 52 i förordning (EG) nr 1828/2006. För att tillmötesgå berättigade förväntningar är det dock lämpligt att behålla möjligheten för medlemsstaterna att tillämpa dessa regler för sådana insatser i program inom målet europeiskt territoriellt samarbete som valdes ut före ikraftträdandet av denna förordning.

(16)

Det är nödvändigt att de uppgifter i förteckningen över uppgifter om insatser som ska användas vid kontroll av handlingar och kontroller på plats förenklas och anpassas till andra bestämmelser i förordning (EG) nr 1828/2006 samt till artikel 7 i förordning (EG) nr 1080/2006.

(17)

Det är lämpligt att öka flexibiliteten när det gäller slumpmässiga statistiska urval vid insatser som omfattar en liten population.

(18)

Enligt artikel 78.4 i förordning (EG) nr 1083/2006 är det möjligt att ta med utgifter för ett större projekt i utgiftsdeklarationen innan kommissionen fattar beslut om det större projektet. Därför är det lämpligt att stryka hänvisningen till utgiftsdeklarationen för större projekt i det intyg om utgifter som åtföljer de mellanliggande betalningarna enligt artikel 78 i den förordningen.

(19)

För att minska medlemsstaternas administrativa börda är det lämpligt att stryka kravet på rapportering av fördelningen per år av summan av de attesterade stödberättigande utgifterna i utgiftsdeklarationen för mellanliggande betalningar och för slutbetalning, eftersom det bara har begränsad relevans.

(20)

Det är nödvändigt att de uppgifter som krävs i utgiftsdeklarationen för partiellt avslutande anpassas till den information som krävs i utgiftsdeklarationen för mellanliggande betalningar och för slutbetalning.

(21)

För att förbättra rapporteringsmekanismerna är det nödvändigt att klargöra kraven på års- och slutrapporterna. Det är särskilt viktigt att klargöra användningen av indikatorer och kraven när det gäller uppgifter om användningen av fonderna samt att ange vilka uppgifter som krävs för större projekt och för informations- och offentlighetsåtgärder.

(22)

Erfarenheterna har också visat att det är nödvändigt att klargöra innehållet i ansökningar rörande större projekt och begränsa mängden uppgifter som krävs.

(23)

Förordning (EG) nr 1828/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.

(24)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från samordningskommittén för fonderna.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 1828/2006 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 8.2 ska ändras på följande sätt:

a)

I andra stycket ska andra meningen ersättas med följande:

”De uppgifter som anges i artikel 9 ska uppta minst 25 % av plakettens yta.”

b)

Följande stycke ska läggas till:

”När det inte går att sätta upp en permanent informationsplakett på ett fysiskt föremål enligt vad som anges i första stycket b ska andra lämpliga åtgärder vidtas för att informera om gemenskapens bidrag.”

2.

Artikel 9 ska ändras på följande sätt:

a)

I första stycket ska inledningsmeningen ersättas med följande:

”Alla informations- och offentlighetsåtgärder som genomförs av förvaltningsmyndigheter eller stödmottagare och som riktas till stödmottagare, potentiella stödmottagare och allmänheten ska innehålla följande:”

b)

Följande stycke ska läggas till:

”När en informations- eller offentlighetsåtgärd gäller flera insatser som samfinansierats av mer än en fond krävs inte den hänvisning som föreskrivs i första stycket b.”

3.

Artikel 13 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande:

”Förvaltningsmyndighet och styrekonomer”

b)

I punkt 2 ska första stycket ersättas med följande:

”De kontroller som ska utföras av förvaltningsmyndigheten, enligt artikel 60 b i förordning (EG) nr 1083/2006, eller av de behöriga styrekonomer som utsetts av medlemsstaterna när det gäller program inom målet europeiskt territoriellt samarbete, enligt artikel 16 i förordning (EG) nr 1080/2006, ska gälla insatsernas administrativa, ekonomiska, tekniska och fysiska aspekter, beroende på vad som är lämpligt.”

c)

Punkterna 3 och 4 ska ersättas med följande:

”3.   När kontroller på plats i enlighet med punkt 2 tredje stycket b genomförs på urvalsbasis för ett operativt program ska förvaltningsmyndigheten, eller de behöriga styrekonomerna när det gäller program inom målet europeiskt territoriellt samarbete, skriftligt dokumentera urvalsmetoden och redogöra för varför den använts samt ange vilka insatser eller transaktioner som valts ut för kontroll.

Förvaltningsmyndigheten, eller de behöriga styrekonomerna när det gäller program inom målet europeiskt territoriellt samarbete, ska bestämma hur stort urvalet måste vara för att de underliggande transaktionernas laglighet och korrekthet ska kunna bedömas, med beaktande av den risknivå som förvaltningsmyndigheten, eller i förekommande fall de behöriga styrekonomerna, konstaterat föreligga för de stödmottagare och insatser som berörs. Förvaltningsmyndigheten eller de behöriga styrekonomerna ska se över urvalsmetoden varje år.

4.   Förvaltningsmyndigheten, eller de behöriga styrekonomerna när det gäller program inom målet europeiskt territoriellt samarbete, ska etablera skriftliga normer och rutiner för de kontroller som utförs enligt punkt 2 och ska för varje kontroll dokumentera det arbete som utförts och ange när kontrollen utförts samt vilka slutsatser som dragits av den och vilka åtgärder som vidtagits vid eventuella oegentligheter som upptäckts.”

4.

I artikel 14 ska följande punkt läggas till som punkt 3:

”3.   I de räkenskaper som förs enligt artikel 61 f i förordning (EG) nr 1083/2006 ska belopp som står i samband med oegentligheter som rapporterats till kommissionen enligt artikel 28 i denna förordning identifieras med det referensnummer som tilldelats oegentligheten eller på annat lämpligt sätt.”

5.

Artikel 18 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 2 ska andra stycket ersättas med följande:

”När det gäller program inom målet europeiskt territoriellt samarbete ska den årliga kontrollrapporten och yttrandet omfatta hela programmet och alla programutgifter som berättigar till stöd från Eruf.”

b)

I punkt 3 ska andra stycket ersättas med följande:

”När det gäller program inom målet europeiskt territoriellt samarbete ska det slutliga utlåtandet och den slutliga kontrollrapporten omfatta hela programmet och alla programutgifter som berättigar till stöd från Eruf.”

6.

Artikel 20 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 2 ska ändras på följande sätt:

i)

Inledningsmeningen ska ersättas med följande:

”Senast den 31 mars varje år från och med den 31 mars 2010 ska den attesterande myndigheten sända en deklaration till kommissionen, enligt förlagan i bilaga XI, med följande uppgifter för varje prioriterat område i det operativa programmet:”

ii)

Led b ska ersättas med följande:

”b)

Återvunna belopp som har dragits av i de utgiftsdeklarationer som lämnats in under föregående år.”

iii)

Följande led ska läggas till som led d:

”d)

En förteckning med belopp för vilka det under föregående år fastslagits att de inte kan återvinnas eller inte förväntas kunna återvinnas, uppdelade efter det år då betalningskravet utfärdades.”

iv)

Följande stycken ska läggas till:

”De belopp som avses i första stycket a, b och c ska vara de samlade belopp som står i samband med oegentligheter som rapporterats till kommissionen i enlighet med artikel 28 och de ska anges för varje prioriterat område.

De belopp som avses i första stycket d ska vara de belopp som står i samband med oegentligheter som rapporterats till kommissionen enligt artikel 28 och de ska identifieras med det referensnummer som tilldelats oegentligheten eller på annat lämpligt sätt.”

b)

Följande punkter ska införas som punkterna 2a och 2b:

”2a.   För varje belopp som avses i punkt 2 första stycket d ska den attesterande myndigheten uppge om den begär att gemenskapens bidrag ska belasta Europeiska unionens allmänna budget.

Om kommissionen inte inom ett år från det att deklarationen lämnats in begär information för tillämpning av artikel 70.2 i förordning (EG) nr 1083/2006, skriftligen informerar medlemsstaten om sin avsikt att inleda en undersökning om beloppet eller begär att medlemsstaten fortsätter förfarandet för att återvinna beloppet, ska gemenskapens andel belasta Europeiska unionens allmänna budget.

Tidsfristen på ett år ska inte tillämpas i fall där bedrägeri fastställts eller misstänks.

2b.   I fråga om den deklaration som avses i punkt 2 ska de medlemsstater som inte har infört euron som sin valuta den dag då deklarationen lämnas in räkna om belopp i nationell valuta till euro med hjälp av den växelkurs som avses i artikel 81.3 i förordning (EG) nr 1083/2006. Om utgiftsbeloppen funnits på den attesterande myndighetens konton i mer än en månad får den växelkurs användas som gällde den månad de utgifterna senast bokfördes.”

7.

Artikel 28 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 andra stycket ska l–o ersättas med följande:

”l)

De sammanlagda stödberättigande utgifterna och det offentliga stöd som har anslagits för insatsen i fråga, samt motsvarande gemenskapsstöd beräknat med tillämpning av den medfinansieringssats som gäller för det prioriterade området.

m)

De utgifter och det offentliga stöd som attesterats för kommissionen och som påverkas av oegentligheten, samt motsvarande gemenskapsstöd beräknat med tillämpning av den medfinansieringssats som gäller för det prioriterade området.

n)

Om det finns misstanke om bedrägeri och om inga utbetalningar av offentliga medel har gjorts till de personer eller andra organ som avses i k, uppgift om vilka belopp som skulle ha betalats ut felaktigt om oegentligheten inte hade konstaterats.

o)

Kod för den region eller det område där insatsen är belägen eller genomförs, genom angivande av NUTS-nivå eller på annat lämpligt sätt.”

b)

I punkt 2 första stycket ska b och c ersättas med följande:

”b)

Fall som stödmottagaren, antingen före eller efter det att de berörda utgifterna tagits med i en attesterad deklaration som lämnats till kommissionen, har rapporterat till förvaltningsmyndigheten eller den attesterande myndigheten, om rapporteringen har skett på eget initiativ och innan den behöriga myndigheten har uppmärksammat omständigheterna.

c)

Fall som förvaltningsmyndigheten eller den attesterande myndigheten upptäckt och korrigerat innan de berörda utgifterna tagits med i en utgiftsdeklaration som lämnats till kommissionen.”

c)

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Om en del av de uppgifter som avses i punkt 1 inte är tillgängliga eller behöver korrigeras, särskilt uppgifter om hur oegentligheterna begåtts eller om hur de upptäcktes, ska medlemsstaterna om möjligt lämna in de uppgifter som saknas eller korrigerade uppgifter när nästa kvartalsrapport över oegentligheter läggs fram för kommissionen.”

8.

Artikel 30 ska ersättas med följande:

”Artikel 30

Rapportering av uppföljning

1.   Utöver den information som avses i artikel 28.1 ska medlemsstaterna, inom två månader efter varje kvartalsslut och med hänvisning till eventuella tidigare rapporter som lämnats enligt den artikeln, lämna närmare uppgifter till kommissionen om förfaranden för att ålägga administrativa eller straffrättsliga påföljder som inletts, avslutats eller avbrutits i fråga om rapporterade oegentligheter samt om resultatet av sådana förfaranden.

För de oegentligheter som lett till påföljder ska medlemsstaterna även ange följande:

a)

Om det rör sig om administrativa eller straffrättsliga påföljder.

b)

Om påföljderna följde på ett brott mot gemenskapslagstiftningen eller mot nationell lagstiftning.

c)

I vilka bestämmelser påföljderna föreskrivs.

d)

Om det fastställts att det rör sig om bedrägeri.

2.   Medlemsstaten ska på skriftlig begäran av kommissionen tillhandahålla information om en viss oegentlighet eller grupp av oegentligheter.”

9.

Artikel 33 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande:

”Samarbete med medlemsstaterna”

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Utan att det påverkar de kontakter som avses i punkt 1 ska kommissionen, när den anser att det på grund av oegentlighetens art finns risk för att samma eller liknande oegentligheter förekommer i andra medlemsstater, lägga fram ärendet för den rådgivande kommitté för samordning av förebyggande åtgärder mot bedrägeri som inrättades genom kommissionens beslut 94/140/EG (5).

Kommissionen ska varje år informera den kommittén och de kommittéer som avses i artiklarna 103 och 104 i förordning (EG) nr 1083/2006 om hur stora belopp från fonderna som berörs av de upptäckta oegentligheterna och om de olika kategorierna av oegentligheter, redovisade efter typ och antal.

10.

Artikel 35 ska utgå.

11.

Artikel 36 ska ändras på följande sätt:

a)

I punkt 1 ska andra och tredje styckena utgå.

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   De medlemsstater som inte har infört euron som sin valuta den dag då rapporten enligt artikel 28.1 lämnas in ska räkna om belopp i nationell valuta till euro med hjälp av den växelkurs som avses i artikel 81.3 i förordning (EG) nr 1083/2006.

Om utgiftsbeloppen funnits på den attesterande myndighetens konton i mer än en månad får den växelkurs användas som gällde den månad utgifterna senast bokfördes. Om utgifterna inte har bokförts av den attesterande myndigheten ska den senaste månatliga växelkurs som offentliggjorts elektroniskt av kommissionen användas.”

12.

Artikel 43 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande:

”Allmänna bestämmelser”

b)

Punkterna 2 och 3 ska ersättas med följande:

”2.   Finansieringstekniska instrument, inklusive holdingfonder, ska vara oberoende rättssubjekt som regleras genom avtal mellan de medfinansierande parterna eller andelsägarna eller vara separata ekonomiska enheter inom ett finansinstitut.

Om det finansieringstekniska instrumentet inrättats inom ett finansinstitut ska det utgöra en separat ekonomisk enhet inom finansinstitutet och omfattas av särskilda genomförandebestämmelser i vilka det särskilt ska föreskrivas att det ska finnas separata redovisningssystem som gör åtskillnad mellan de nya medel som investerats i det finansieringstekniska instrumentet, inklusive stöd från det operativa programmet, och de medel som tidigare fanns i institutet.

Kommissionen får inte vara medfinansierande part eller andelsägare i det finansieringstekniska instrumentet.

3.   När förvaltningsmyndigheter eller holdingfonder väljer finansieringstekniska instrument ska dessa instrument lämna in en affärsplan eller annan lämplig handling.

Villkoren för stödet från operativa program till finansieringstekniska instrument ska fastställas i ett finansieringsavtal, som ska ingås mellan det finansieringstekniska instrumentets bemyndigade ombud och medlemsstaten eller förvaltningsmyndigheten eller holdingfonden i tillämpliga fall.

Finansieringsavtalet ska omfatta åtminstone följande delar:

a)

Investeringsstrategi och investeringsplan.

b)

Bestämmelser om övervakning av genomförandet.

c)

En policy för hur stödet från det operativa programmet till det finansieringstekniska instrumentet ska avslutas.

d)

Bestämmelser om avveckling av det finansieringstekniska instrumentet, inklusive återanvändning av investeringsmedel som återförts till det finansieringstekniska instrumentet eller restbelopp som blivit över sedan alla garantier som kan relateras till det operativa programmet har lösts in.”

c)

Punkt 4 ska ändras på följande sätt:

i)

Inledningsfrasen ska ersättas med följande:

”Förvaltningskostnaderna får som årsgenomsnitt under stödperioden inte överstiga något av följande tröskelvärden, såvida det inte visar sig vara nödvändigt med en högre procentandel efter en anbudsinfordran enligt tillämpliga bestämmelser:”

ii)

Följande stycke ska läggas till:

”De tröskelvärden som anges i första stycket får ökas med 0,5 % för de yttersta randområdena.”

d)

Punkterna 5, 6 och 7 ska ersättas med följande:

”5.   Vinster från kapitalinvesteringar, lån och andra återbetalningsbara investeringar samt från garantier för återbetalningsbara investeringar får, efter det att en proportionell andel för förvaltningskostnader och prestationsincitament dragits av, fördelas med företrädesrätt bland investerare som agerar enligt principen om en privat investerare i en marknadsekonomi. Sådana vinster får delas ut upp till den ersättningsnivå som anges i det finansieringstekniska institutets stadgar och ska därefter fördelas proportionellt mellan samtliga medfinansierande parter eller andelsägare.

6.   Företag, liksom offentlig-privata partnerskap och andra projekt som ingår i en integrerad plan för en hållbar stadsutveckling, som får stöd från finansieringstekniska instrument får också ta emot bidrag eller annat stöd från ett operativt program.

7.   Förvaltningsmyndigheten ska vidta åtgärder för att minimera snedvridningen av konkurrensen på riskkapital- eller lånemarknaderna och på marknaden för privata garantier.”

13.

Artikel 44 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande:

”Holdingfonder”

b)

Punkt 2 ska ersättas med följande:

”2.   Det finansieringsavtal som avses i punkt 1 ska särskilt innehålla bestämmelser om följande:

a)

Villkoren för stöd från det operativa programmet till holdingfonden.

b)

Uppmaningar till finansieringsinstrumenten att lämna in en intresseanmälan enligt tillämpliga bestämmelser.

c)

Holdingfondens bedömning och urval av finansieringstekniska instrument.

d)

Utformning och övervakning av investeringspolicyn eller de målinriktade planerna och åtgärderna för stadsutveckling.

e)

Holdingfondens rapportering till medlemsstaterna eller förvaltningsmyndigheterna.

f)

Övervakning av genomförandet av investeringar.

g)

Revisionskrav.

h)

En policy för hur holdingfonden ska avsluta investeringarna i de finansieringstekniska instrumenten.

i)

Bestämmelser om avveckling av holdingfonden, inklusive återanvändning av investeringsmedel som återförts efter investering eller restbelopp som blivit över sedan alla garantier som kan relateras till det operativa programmet har lösts in.

När det gäller finansieringstekniska instrument som stöder företag ska de bestämmelser om utformning och övervakning av den investeringspolicy som avses i första stycket d åtminstone innehålla uppgifter om vilka företag man riktar sig till och vilka finansieringstekniska produkter som ska ges stöd.”

c)

Punkt 3 ska utgå.

14.

Artikel 46 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande:

”Stadsutvecklingsfonder”

b)

Punkterna 1 och 2 ska ersättas med följande:

”1.   Om strukturfonderna finansierar stadsutvecklingsfonder ska dessa fonder investera i offentlig-privata partnerskap eller andra projekt som ingår i en integrerad plan för hållbar stadsutveckling. Dessa offentlig-privata partnerskap eller andra projekt ska inte inbegripa inrättande och utveckling av finansieringstekniska instrument som riskkapitalfonder eller låne- och garantifonder för företag.

2.   Vid tillämpningen av punkt 1 ska stadsutvecklingsfonder investera med lån och garantier, eller likvärdiga instrument, samt med eget kapital.”

15.

Artikel 47 ska ersättas med följande:

”Artikel 47

Insatser i bostadsområden

1.   När medlemsstaterna fastställer de områden som avses i artikel 7.2 första stycket a i förordning (EG) nr 1080/2006 ska de beakta minst ett av följande kriterier:

a)

Utbredd fattigdom och utslagning.

b)

Hög långtidsarbetslöshet.

c)

Osäker befolkningsutveckling.

d)

Låg utbildningsnivå, betydande brist på yrkesutbildad arbetskraft och hög andel elever som hoppar av från skolan.

e)

Hög brottslighet.

f)

Särskilt nedsliten omgivning.

g)

Låg förvärvsfrekvens.

h)

Stort antal invandrare, etniska grupper och andra minoritetsgrupper eller flyktingar.

i)

Relativt lågt bostadsvärde.

j)

Låg energiprestanda i byggnaderna.

2.   Endast följande insatser ska vara stödberättigande enligt artikel 7.2 första stycket c i förordning (EG) nr 1080/2006:

a)

Renovering av gemensamma utrymmen i flerfamiljshus.

b)

Tillhandahållande av modernt subventionerat boende av hög kvalitet genom renovering och förändrad användning av befintliga byggnader som ägs av myndigheter eller ideella aktörer.”

16.

Artikel 50.3 ska ersättas med följande:

”3.   De kostnader som avses i punkt 1 b ska vara stödberättigande om de inte hänför sig till myndighetens lagstadgade ansvarsområden eller löpande förvaltning, övervaknings- och kontrolluppgifter, och om det rör sig antingen om utgifter som faktiskt betalats ut direkt för den medfinansierade insatsen eller om bidrag i annat än pengar enligt artikel 51.”

17.

I artikel 52 ska följande stycke läggas till:

”Första och andra styckena ska endast tillämpas på insatser som godkänts före den 13 oktober 2009 och om medlemsstaterna inte har använt alternativet enligt artikel 7.4 i i förordning (EG) nr 1080/2006.”

18.

Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen.

19.

Bilaga III ska ersättas med texten i bilaga II till den här förordningen.

20.

Bilaga IV ska ändras i enlighet med bilaga III till den här förordningen.

21.

Bilagorna X och XI ska ersättas med texten i bilaga IV till den här förordningen.

22.

Bilaga XIV ska ersättas med texten i bilaga V till den här förordningen.

23.

Bilaga XVIII ska ersättas med texten i bilaga VI till den här förordningen.

24.

Bilagorna XX, XXI och XXII ska ersättas med texten i bilaga VII till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 1.1 och 1.2 ska tillämpas från och med den 16 januari 2007.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 1 september 2009.

På kommissionens vägnar

Paweł SAMECKI

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 210, 31.7.2006, s. 25.

(2)  EUT L 210, 31.7.2006, s. 1.

(3)  EUT L 371, 27.12.2006, s. 1.

(4)  EGT L 178, 12.7.1994, s. 43.

(5)  EGT L 61, 4.3.1994, s. 27.”


BILAGA I

I bilaga I ska meningen under rubriken ”Internet” ersättas med följande:

”PANTONE REFLEX BLUE motsvarar i webbpaletten färgen RGB: 0/51/153 (hexadecimal: 003399) och PANTONE YELLOW motsvarar i webbpaletten färgen RGB: 255/204/0 (hexadecimal: FFCC00).”


BILAGA II

”BILAGA III

FÖRTECKNING ÖVER UPPGIFTER OM INSATSER SOM PÅ BEGÄRAN SKA LÄMNAS TILL KOMMISSIONEN FÖR KONTROLL AV HANDLINGAR OCH KONTROLLER PÅ PLATS ENLIGT ARTIKEL 14

A.   Uppgifter om insatser (enligt beslutet om godkännande i dess ändrade lydelse)

Fält 1.

Det operativa programmets CCI-nr

Fält 2.

Det prioriterade områdets nummer

Fält 3.

Fondens namn

Fält 4.

Koden för den region eller det område där insatsen är belägen eller genomförs (NUTS-nivå eller annan)

Fält 5.

Attesterande myndighet

Fält 6.

Förvaltningsmyndighet

Fält 7.

Förmedlande organ som deklarerar utgifter till den attesterande myndigheten, i förekommande fall

Fält 8.

Insatsens egen kod

Fält 9.

Kort beskrivning av insatsen

Fält 10.

Datum då insatsen inleddes

Fält 11.

Datum då insatsen avslutades

Fält 12.

Organ som utfärdat beslut om godkännande

Fält 13.

Datum för godkännande

Fält 14.

Stödmottagarens referens

Fält 15.

Valuta (om ej euro)

Fält 16.

 

Fält 17.

Sammanlagda stödberättigande utgifter som betalas av stödmottagarna

Fält 18.

Motsvarande offentligt stöd

Fält 19.

 

B.   Utgifter som deklarerats för insatsen

Fält 20.

Internt referensnummer för den senaste ansökan om ersättning från insatsen

Fält 21.

Datum då den senaste ansökan om ersättning från insatsen registrerades i övervakningssystemet

Fält 22.

Sammanlagda stödberättigande utgifter som betalats av stödmottagarna och som deklarerats i den senaste ansökan om ersättning från insatsen som registrerats i övervakningssystemet

Fält 23.

Sammanlagda stödberättigande utgifter som betalats av stödmottagarna och för vilka ansökningar om ersättning har lämnats in

Fält 24.

Förvaringsplatsen för detaljerade verifikationer för ansökan, om dessa inte förvaras i stödmottagarens lokaler

Fält 25.

Eruf-relaterade utgifter för operativa program som medfinansieras av ESF (1)

Fält 26.

ESF-relaterade utgifter för operativa program som medfinansieras av Eruf (2)

Fält 27.

Utgifter som betalats i områden om gränsar till de stödberättigade områdena (gränsöverskridande samarbete) (3)

Fält 28.

Utgifter som betalats av parter utanför området (transnationellt samarbete) (4)

Fält 29.

Utgifter som betalats utanför EU (gränsöverskridande, transnationellt eller interregionalt samarbete) (5)

Fält 30.

Utgifter för förvärv av mark (6)

Fält 31.

Utgifter för boende (7)

Fält 32.

Utgifter för schablonmässigt fastställda indirekta kostnader eller allmänna omkostnader, schablonbelopp beräknade genom tillämpning av standardiserade skalor av enhetskostnader samt klumpsummor (8)

Fält 33.

Inkomster som dragits av från utgifterna för insatsen och som tagits med i utgiftsdeklarationen och ansökningar om utbetalning

Fält 34.

Finansiella korrigeringar som dragits av från utgifterna för insatsen och som tagits med i utgiftsdeklarationen och ansökningar om utbetalning

Fält 35.

Sammanlagda stödberättigande utgifter som deklarerats från insatsen och motsvarande offentligt stöd som ingår i den utgiftsdeklaration som den attesterande myndigheten skickat till kommissionen (i euro)

Fält 36.

Sammanlagda stödberättigande utgifter som deklarerats från insatsen och motsvarande offentligt stöd som ingår i den utgiftsdeklaration som den attesterande myndigheten skickat till kommissionen (i nationell valuta)

Fält 37.

Datum för den attesterande myndighetens senaste utgiftsdeklaration som innehåller utgifter från insatsen

Fält 38.

Datum för de kontroller som utförts enligt artikel 13.2 b

Fält 39.

Datum för revisioner enligt artikel 16.1

Fält 40.

Organ som utför revisionen eller kontrollen

Fält 41.

 


(1)  Fält 25: Anges för operativa program som medfinansieras av ESF i de fall där möjligheten enligt artikel 34.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 eller möjligheten enligt artikel 8 i förordning (EG) nr 1080/2006 utnyttjas.

(2)  Fält 26: Anges för operativa program som medfinansieras av Eruf i de fall där möjligheten enligt artikel 34.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 eller möjligheten enligt artikel 8 i förordning (EG) nr 1080/2006 utnyttjas.

(3)  Artikel 21.1 i förordning (EG) nr 1080/2006.

(4)  Artikel 21.2 i förordning (EG) nr 1080/2006.

(5)  Artikel 21.3 i förordning (EG) nr 1080/2006.

(6)  Artikel 7.1 b i förordning (EG) nr 1080/2006.

(7)  Artikel 7.2 c i förordning (EG) nr 1080/2006.

(8)  Artikel 7 i förordning (EG) nr 1080/2006 och artikel 11 i förordning (EG) nr 1081/2006 (EUT L 210, 31.7.2006, s. 12).”


BILAGA III

I bilaga IV ska följande punkt läggas till som punkt 5:

”5.

Om antalet insatser under ett givet referensår är för litet för att det ska vara möjligt att använda en statistisk metod för det slumpmässiga urvalet får en icke-statistisk metod användas. Den metod som används måste säkerställa att urvalet sker slumpmässigt. Urvalets storlek måste fastställas med hänsyn till systemets tillförlitlighetsnivå, och måste vara tillräcklig för att revisionsmyndigheten ska kunna dra säkra slutsatser (till exempel låg risk för urvalsfel) om systemets effektivitet.”


BILAGA IV

"BILAGA X

UTGIFTSINTYG OCH UTGIFTSDEKLARATION SAMT ANSÖKAN OM MELLANLIGGANDE BETALNING

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

BILAGA XI

ÅRLIG DEKLARATION AV BELOPP SOM DRAGITS IN ELLER ÅTERVUNNITS, PÅGÅENDE ÅTERVINNINGSFÖRFARANDEN SAMT OÅTERVINNBARA BELOPP (ARTIKEL 20.2)

1.   BELOPP SOM DRAGITS IN ELLER ÅTERVUNNITS OCH SOM DRAGITS AV I UTGIFTSDEKLARATIONERNA FÖR ÅR 20…

 

A) indragna belopp (1)

B) återvunna belopp (2)

a

b

c

d

e

f

g

h

i

Prioriterat område

Summan av utgifter som betalats av stödmottagarna och som dragits in (3)

Motsvarande offentligt stöd som dragits in (4)

Summan av utgifter som dragits in och som står i samband med oegentligheter som rapporterats enligt art. 28.1 i förordning (EG) nr 1828/2006 (5)

Motsvarande offentligt stöd som dragits in och som står i samband med oegentligheter som rapporterats enligt art. 28.1 i förordning (EG) nr 1828/2006 (6)

Offentligt stöd som återvunnits (7)

Summan av utgifter som betalats ut av stödmottagarna (8)

Offentligt stöd som återvunnits och som står i samband med oegentligheter som rapporterats enligt art. 28.1 i förordning (EG) nr 1828/2006 (9)

Summan av utgifter som står i samband med oegentligheter som rapporterats enligt art. 28.1 i förordning (EG) nr 1828/2006 (10)

1

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summa

 

 

 

 

 

 

 

 

2.   ÅTERVINNINGSFÖRFARANDEN SOM PÅGÅR PER DEN 31 DECEMBER 20..

a

b

c

d

e

f

Prioriterat område

År då återvinningsförfarandet inleddes

Offentligt stöd som ska återvinnas (11)

Summan av stödberättigande utgifter som betalats av stödmottagarna (12)

Summan av utgifter som står i samband med oegentligheter som rapporterats enligt art. 28.1 i förordning (EG) nr 1828/2006 (13)

Offentligt stöd som ska återvinnas och som står i samband med oegentligheter som rapporterats enligt art. 28.1 i förordning (EG) nr 1828/2006 (14)

1

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

2007

 

 

 

 

 

2008

 

 

 

 

Summa

 

 

 

 

 

3.   OÅTERVINNBARA BELOPP PER DEN 31 DECEMBER 20..

a

b

c

d

e

f

g

h

i

j

k

Insatsens namn

Prioriterat område

Ev. identifikationsnummer för oegentligheten (15)

År då återvinningsförfarandet inleddes

Offentligt stöd som förklarats oåtervinnbart (16)

Summan av utgifter som betalats ut av stödmottagarna och som förklarats oåtervinnbart (17)

Datum då offentligt stöd sist betalades ut till stödmottagaren

Datum då beloppet förklarades oåtervinnbart

Anledning till att beloppet är oåtervinnbart

Åtgärder för att återvinna beloppet, inklusive datum för betalningskrav

Ange om gemenskapens andel ska belasta Europeiska unionens budget (ja/nej) (18)

X

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

Y

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

Z

 

 

20..

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Summa

 

 

 

 

 

 

 

 


(1)  Del A i tabellen (indragna belopp) ska fyllas i för de utgifter som redan deklarerats till kommissionen och som har dragits in från programmet sedan oegentligheten upptäcktes. I så fall behöver tabell 2 och 3 i denna bilaga inte fyllas i.

(2)  Del B i tabellen (återvunna belopp) ska fyllas i för utgifter som tills vidare ingår i programmet i avvaktan på att återvinningsförfarandet avslutats och för utgifter som dragits av sedan de återvunnits.

(3)  Detta belopp är summan av utgifter som redan deklarerats till kommissionen och som berörs av oegentligheter och som har dragits in.

(4)  Denna kolumn måste fyllas i när stödet från fonderna beräknas med hänvisning till stödberättigande offentliga utgifter.

(5)  Detta belopp är den del av beloppet i kolumn b som har rapporterats som oegentligt i enlighet med rapporteringsförfarandet i artikel 28 i förordning (EG) nr 1828/2006.

(6)  Denna kolumn måste fyllas i när stödet från fonderna beräknas med hänvisning till stödberättigande offentliga utgifter.

(7)  Detta är det offentliga stöd som verkligen återvunnits från stödmottagaren.

(8)  Detta belopp är de utgifter som betalats av stödmottagaren och som motsvarar det offentliga stödet i kolumn f.

(9)  Detta belopp är den del av beloppet i kolumn f som har rapporterats som oegentligt i enlighet med rapporteringsförfarandet i artikel 28 i förordning (EG) nr 1828/2006.

(10)  Detta belopp är den del av beloppet i kolumn g som har rapporterats som oegentligt i enlighet med rapporteringsförfarandet i artikel 28 i förordning (EG) nr 1828/2006.

(11)  Detta är det offentliga stöd som ska återvinnas på stödmottagarnivå.

(12)  Detta är de utgifter som betalats av stödmottagaren och som motsvarar det offentliga stödet i kolumn c.

(13)  Detta belopp är den del av beloppet i kolumn d som har rapporterats som oegentligt i enlighet med rapporteringsförfarandet i artikel 28 i förordning (EG) nr 1828/2006.

(14)  Detta belopp är den del av beloppet i kolumn c som har rapporterats som oegentligt i enlighet med rapporteringsförfarandet i artikel 28 i förordning (EG) nr 1828/2006.

(15)  Detta är det referensnummer som tilldelats oegentligheten eller annan identifiering som avses i artikel 14.3 i förordning (EG) nr 1828/2006.

(16)  Detta belopp är det offentliga stöd som betalats av stödmottagaren och för vilket det fastslagits att återvinning inte kan eller inte förväntas ske.

(17)  Detta belopp är de utgifter som betalats av stödmottagaren och som motsvarar det offentliga stödet i kolumn e.

(18)  Gemenskapens andel beräknas genom att man tillämpar medfinansieringssatsen inom det prioriterade området med avseende på antingen kolumn e eller f enligt artikel 53.1 a eller b i rådets förordning (EG) nr 1083/2006.


BILAGA V

”BILAGA XIV

FÖRLAGA TILL UTGIFTSDEKLARATION FÖR PARTIELLT AVSLUTANDE

Image


BILAGA VI

”BILAGA XVIII

ÅRS- OCH SLUTRAPPORTER

1.   IDENTIFIERING

OPERATIVT PROGRAM

Mål

Stödberättigat område

Programperiod

Programnummer (CCI-nr)

Programmets namn

ÅRSRAPPORT OM GENOMFÖRANDET

Rapporteringsår

Datum för övervakningskommitténs godkännande av årsrapporten

2.   ÖVERSIKT ÖVER GENOMFÖRANDET AV DET OPERATIVA PROGRAMMET

2.1.   Resultat och analys av utvecklingen

2.1.1.   Uppgifter om den konkreta utvecklingen av det operativa programmet

För varje kvantifierad indikator, och särskilt huvudindikatorerna:

Indikatorer

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Summa

Indikator 1:

Resultat (1)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mål (2)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basvärde (3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikator n:

Resultat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mål

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basvärde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alla indikatorer ska delas upp enligt kön, då det är möjligt. Om siffrorna (uppgifterna) ännu inte finns tillgängliga ska det anges när de blir tillgängliga och när förvaltningsmyndigheten kommer att lämna in dem till kommissionen.

2.1.2.   Finansiell information (alla belopp ska uttryckas i euro)

 

Utgifter som betalats ut av stödmottagarna och som ingår i betalningsansökningar som sänts till förvaltningsmyndigheten

Motsvarande offentligt stöd

Utgifter som betalats av det organ som ansvarar för utbetalningar till stödmottagarna

Summa betalningar från kommissionen

Prioriterat område 1

Ange fond

– därav utgifter av ESF-typ

– därav utgifter av Eruf-typ

Prioriterat område 2

Ange fond

– därav utgifter av ESF-typ

– därav utgifter av Eruf-typ

Prioriterat område …

Ange fond

– därav utgifter av ESF-typ

– därav utgifter av Eruf-typ

Slutsumma

 

 

 

 

Summa för regioner med övergångsstöd som ingår i slutsumman

 

 

 

 

Summa för regioner utan övergångsstöd som ingår i slutsumman

 

 

 

 

Utgifter av ESF-typ som ingår i slutsumman om det operativa programmet medfinansieras av Eruf (4)

 

 

 

 

Utgifter av ESF-typ som ingår i slutsumman om det operativa programmet medfinansieras av ESF (4)

 

 

 

 

För operativa program som får Eruf-bidrag från den särskilda tilldelningen för de yttersta randområdena: fördelningen av utgifterna mellan driftskostnader och investeringar i infrastruktur.

2.1.3.   Uppgifter om uppdelningen av användningen av stödet från fonderna

Uppgifter enligt bilaga II, del C.

2.1.4.   Stöd per målgrupp

För operativa program som medfinansieras av ESF: uppgifter per målgrupp i enlighet med bilaga XXIII.

För operativa program som medfinansieras av Eruf: eventuella uppgifter om särskilda målgrupper, sektorer eller områden (i förekommande fall).

2.1.5.   Stöd som återbetalats eller använts på nytt

Uppgifter om användningen av stöd som återbetalats eller använts på nytt sedan stöd dragits in i enlighet med artiklarna 57 och 98.2 i förordning (EG) nr 1083/2006.

2.1.6.   Kvalitativ analys

Analys av resultaten, mätta med fysiska och ekonomiska indikatorer, inklusive en kvalitativ analys av utvecklingen i förhållande till de ursprungliga målen. Man ska särskilt uppmärksamma det operativa programmets bidrag till Lissabonprocessen och till målen i artikel 9.3 i förordning (EG) 1083/2006.

Beskrivning av de effekter det operativa programmet har haft på främjandet av lika möjligheter för män och kvinnor, i förekommande fall, och beskrivning av partnerskapsavtalen.

För operativa program som medfinansieras av ESF: information i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1081/2006.

2.2.   Uppgifter om överensstämmelse med gemenskapslagstiftning

Betydande problem som rör överensstämmelse med gemenskapslagstiftningen och som har framkommit vid genomförandet av det operativa programmet samt de åtgärder som vidtagits för att lösa dem.

2.3.   Betydande problem och åtgärder för att lösa dem

Betydande problem i samband med genomförandet av det operativa programmet, inklusive en sammanfattning av allvarliga problem som upptäckts i samband med förfarandet i artikel 62.1 d i i förordning (EG) nr 1083/2006, samt åtgärder som förvaltningsmyndigheten eller övervakningskommittén vidtagit för att lösa problemen.

För program som finansieras av ESF: betydande problem i samband med genomförandet av åtgärder och verksamheter enligt artikel 10 i förordning (EG) nr 1081/2006.

2.4.   Förändringar i genomförandet av det operativa programmet (i tillämpliga fall)

Beskrivning av faktorer som har en direkt påverkan på genomförandet av programmet (t.ex. ändringar i lagstiftningen eller oväntade socioekonomiska förändringar), men som inte härrör direkt från det stöd programmet får.

2.5.   Betydande förändringar enligt artikel 57 i förordning (EG) nr 1083/2006 (i tillämpliga fall)

Fall där betydande förändringar enligt artikel 57 i förordning (EG) nr 1083/2006 har upptäckts.

2.6.   Komplementaritet med andra instrument

Sammanfattning av genomförandet av åtgärder för att särskilja och samordna stöd från Eruf, ESF, Sammanhållningsfonden, EJFLU, EFF samt interventioner från EIB och andra befintliga finansieringsinstrument enligt artikel 9.4 i förordning (EG) nr 1083/2006.

2.7.   Övervakning och utvärdering

Förvaltningsmyndighetens eller övervakningskommitténs åtgärder för övervakning och utvärdering, inklusive eventuella problem och åtgärder som har vidtagits för att lösa dem.

2.8.   Nationell resultatreserv (i förekommande fall och endast för årsrapporten för 2010)

Information i enlighet med artikel 50 i förordning (EG) nr 1083/2006.

3.   GENOMFÖRANDE PER PRIORITERAT OMRÅDE

3.1.   Prioriterat område 1

3.1.1.   Uppnådda mål och analys av utvecklingen

Uppgifter om den fysiska utvecklingen inom det prioriterade området

För varje kvantifierad indikator inom det prioriterade området, och särskilt huvudindikatorerna:

Indikatorer

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014

2015

Summa

Indikator 1:

Resultat (5)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mål (6)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basvärde (7)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indikator n:

Resultat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mål

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basvärde

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alla indikatorer ska delas upp enligt kön, då det är möjligt. Om uppgifterna ännu inte finns tillgängliga ska det anges när de blir tillgängliga och när förvaltningsmyndigheten kommer att lämna in dem till kommissionen.

För operativa program som medfinansieras av ESF: uppgifter per målgrupp i enlighet med bilaga XXIII.

Kvalitativ analys

Analys av resultaten utifrån den finansiella informationen (punkt 2.1.2), de fysiska indikatorerna (punkt 3.1.1) och andra relevanta uppgifter.

Beskrivning av vilka effekter främjandet av lika möjligheter för män och kvinnor har haft, i förekommande fall.

Analys av användningen av stödet från fonderna i enlighet med artikel 34.2 i förordning (EG) nr 1083/2006. För ESF-program, information i enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 1081/2006.

Förteckning över oavslutade insatser och tidsplan för avslutande (endast slutrapport).

3.1.2.   Betydande problem och åtgärder för att lösa dem

Betydande problem i samband med genomförandet av det prioriterade området, inklusive en sammanfattning av allvarliga problem som upptäckts i samband med förfarandet i artikel 62.1 d i i förordning (EG) nr 1083/2006, samt åtgärder som förvaltningsmyndigheten eller övervakningskommittén vidtagit för att lösa problemen.

3.2.   Prioriterat område 2

Se ovan.

3.3.   Prioriterat område 3

Se ovan.

4.   ESF-PROGRAM: Enhetlighet och koncentration

För ESF-program:

En beskrivning av hur de åtgärder som får ESF-stöd är förenliga med och bidrar till åtgärder inom den europeiska sysselsättningsstrategin som genomförts inom de nationella reformprogrammen och nationella handlingsplaner för social integration.

En beskrivning av hur ESF-åtgärderna bidrar till genomförandet av sysselsättningsrekommendationerna och av gemenskapens sysselsättningsmål på området social integration och utbildning (artikel 4.1 i förordning (EG) nr 1081/2006).

5.   PROGRAM SOM FINANSIERAS AV ERUF/SAMMANHÅLLNINGSFONDEN STÖRRE PROJEKT (I FÖREKOMMANDE FALL)

För pågående större projekt:

Framsteg i genomförandet av olika etapper i större projekt, enligt tidsplanen i punkt D.1 i bilagorna XXI och XXII.

Framsteg i finansieringen av större projekt, på grundval av uppgifterna i punkt H.2.2 i bilagorna XXI och XXII (kumulativa uppgifter måste lämnas).

För avslutade större projekt:

En förteckning över avslutade större projekt, inklusive datum för slutförande, sammanlagda slutliga investeringskostnader redovisade enligt mallen i punkt H.2.2 i bilagorna XXI och XXII samt de viktigaste indikatorerna för effekt och resultat, inklusive de eventuella huvudindikatorer som fastställs i kommissionens beslut om det större projektet.

Betydande problem i samband med genomförandet av större projekt och åtgärder som vidtagits för att lösa dem.

Eventuella ändringar i den vägledande förteckningen över större projekt inom det operativa programmet.

6.   TEKNISKT STÖD

Beskrivning av hur det tekniska stödet använts.

Procentandel av det operativa programmets strukturfondsbidrag som använts till tekniskt stöd.

7.   INFORMATION OCH OFFENTLIGHET

Information enligt artikel 4.2 i denna förordning, inklusive resultat, exempel på god praxis och viktigare evenemang.”


(1)  Resultatet bör anges kumulativt – indikatorns värde bör vara det sammanlagda värde som uppnåtts vid rapporteringsårets slut. Resultat från tidigare år kan uppdateras när senare årsrapporter om genomförande under senare år lämnas in, om det finns mer korrekt information.

(2)  Målet kan anges antingen per år eller för hela programperioden.

(3)  Basvärdet anges bara för det första året när informationen finns tillgänglig, om man inte använder sig av ett dynamiskt basvärde.

(4)  Detta fält ska fyllas i om det operativa programmet medfinansieras av Eruf eller av ESF, om den möjlighet som anges i artikel 34.2 i förordning (EG) nr 1083/2006 utnyttjas.

(5)  Resultatet bör anges kumulativt – indikatorns värde bör vara det sammanlagda värde som uppnåtts vid rapporteringsårets slut. Resultat från tidigare år kan uppdateras när senare årsrapporter om genomförande under senare år lämnas in, om det finns mer korrekt information.

(6)  Målet kan anges antingen per år eller för hela programperioden.

(7)  Basvärdet anges bara för det första året när informationen finns tillgänglig, om man inte använder sig av ett dynamiskt basvärde.


BILAGA VII

BILAGA XX

STRUKTURERADE DATA SOM SKA KODAS FÖR STÖRRE PROJEKT

Nyckeluppgifter om större projekt

Ansökningsblankett för infrastruktur

Ansökningsblankett för produktiva investeringar

Typ av data

Projektnamn

B.1.1

B.1.1

Text

Företagets namn

B.1.2

Text

Små och medelstora företag

B.1.3

Ja/nej

Prioriterat område

B.2.1

B.2.1

Kod(er)

Finansieringsform

B.2.2

B.2.2

Kod

Typ av område

B.2.3

B.2.3

Kod

Näringsgren

B.2.4

B.2.4

Kod(er)

NACE–kod

B.2.4.1

B.2.4.1

Kod(er)

Typ av investering

B.2.4.2

Kod

Område eller region

B.2.5

B.2.5

Kod(er)

Fond

B.3.4

B.3.3

Eruf/Sammanhållningsfonden

Prioriterat område

B.3.4

B.3.4

Text

Offentlig–privata partnerskap

B.4.2.d

Ja/nej

Anläggningsfas – inledningsdatum

D.1.8A

D.1.5A

Datum

Anläggningsfas – avslutningsdatum

D.1.8B

D.1.5B

Datum

Referensperiod

E.1.2.1

E.1.2.1

År

Diskonteringssats

E.1.2.2

E.1.2.2

%

Sammanlagd investeringskostnad

E.1.2.3

E.1.2.3

EUR

Sammanlagd investeringskostnad (nuvärde)

E.1.2.4

EUR

Restvärde

E.1.2.5

EUR

Restvärde (nuvärde)

E.1.2.6

EUR

Intäkter (nuvärde)

E.1.2.7

EUR

Driftskostnader (nuvärde)

E.1.2.8

EUR

Nettointäkter (nuvärde)

E.1.2.9

EUR

Stödberättigande utgifter (nuvärde)

E.1.2.10

EUR

Uppskattad ökning av årsomsättningen

E.1.2.4

EUR

Procentuell ändring av omsättning per anställd

E.1.2.5

%

Finansiell avkastningsgrad (utan stöd från gemenskapen)

E.1.3.1A

E.1.3.1A

%

Finansiell avkastningsgrad (med stöd från gemenskapen)

E.1.3.1B

E.1.3.1B

%

Finansiellt nettonuvärde (utan stöd från gemenskapen)

E.1.3.2A

E.1.3.2A

EUR

Finansiellt nettonuvärde (med stöd från gemenskapen)

E.1.3.2B

E.1.3.2B

EUR

Stödberättigande kostnader

H.1.12C

H.1.10C

EUR

Beviljat belopp (enligt finansieringsbeslutet)

H.2.1.3

H.2.1.1

EUR

Stöd från gemenskapen

H.2.1.5

H.2.1.3

EUR

Attesterade utgifter

Belopp i euro

H.2.3

H.2.3

EUR

Ekonomiska kostnader och intäkter

E.2.2

E.2.2

Text/EUR

Social diskonteringssats

E.2.3.1

E.2.3.1

%

Ekonomisk avkastningsgrad

E.2.3.2

E.2.3.2

%

Ekonomiskt nettonuvärde

E.2.3.3

E.2.3.3

EUR

Nytto–/kostnadsförhållande

E.2.3.4

E.2.3.4

Tal

Antalet direkt skapade arbetstillfällen i genomförandefasen

E.2.4.1A

E.2.4 a 1A

Antal

Genomsnittlig varaktighet för direkt skapade arbetstillfällen i genomförandefasen

E.2.4.1B

E.2.4 a 1B

Månader/tills vidare

Antalet direkt skapade arbetstillfällen i driftsfasen

E.2.4.2A

E.2.4 a 2A

Antal

Genomsnittlig varaktighet för direkt skapade arbetstillfällen i driftsfasen

E.2.4.2B

E.2.4 a 2B

Månader/tills vidare

Antalet indirekt skapade arbetstillfällen i driftsfasen

E.2.4 a 4A

Antal

Påverkan på interregional sysselsättning

E.2.4 c

Negativ/neutral/positiv

Miljökonsekvensbeskrivning – projektkategori

F.3.2.1

F.3.2.1

I/II/omfattas inte

Miljökonsekvensbeskrivning för projektkategori II

F.3.2.3

F.3.2.3

Ja/nej

Procentuell andel av kostnaderna för att kompensera för negativa miljökonsekvenser

F.6

F.6

%

Övriga källor för gemenskapsstöd (EIB/EIF)

I.1.3

I.1.3

Ja/nej

Jaspers (gemensamt stöd till projekt i de europeiska regionerna)

I.4.1

I.4.1

Ja/nej

Huvudindikatorer (välj huvudindikatorer i rullgardinsmenyn i det elektroniska systemet)

B.4.2B

Nummer

BILAGA XXI

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

BILAGA XXII

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


Top