Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009D0960

    Kommissionens beslut av den 14 december 2009 om ändring av beslut 2004/407/EG avseende tillåtelse att importera fotografiskt gelatin till Tjeckien [delgivet med nr K(2009) 9899]

    EUT L 330, 16.12.2009, p. 82–87 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 03/03/2011; tyst upphävande genom 32011R0142

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2009/960/oj

    16.12.2009   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 330/82


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 14 december 2009

    om ändring av beslut 2004/407/EG avseende tillåtelse att importera fotografiskt gelatin till Tjeckien

    [delgivet med nr K(2009) 9899]

    (Endast den tjeckiska, tyska, engelska, franska och nederländska texten är giltig)

    (2009/960/EU)

    EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

    med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1774/2002 av den 3 oktober 2002 om hälsobestämmelser för animaliska biprodukter som inte är avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artiklarna 4.4 och 32.1, och

    av följande skäl:

    (1)

    Enligt förordning (EG) nr 1774/2002 är det förbjudet att importera animaliska biprodukter och bearbetade produkter till unionen eller att transitera dessa genom unionen om detta inte godkänts i enlighet med den förordningen.

    (2)

    Enligt kommissionens beslut 2004/407/EG av den 26 april 2004 om övergångsbestämmelser angående hygien och certifiering enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1774/2002 avseende import av fotografiskt gelatin från vissa tredjeländer (2) ska Belgien, Luxemburg, Nederländerna och Förenade kungariket tillåta import av visst gelatin som endast är avsett för fotoindustrin (nedan kallat fotografiskt gelatin), vilket överensstämmer med det beslutet.

    (3)

    Enligt beslut 2004/407/EG tillåts import av fotografiskt gelatin endast från de tredjeländer som anges i bilagan till det beslutet, dvs. Japan och Amerikas förenta stater. Enligt det beslutet ska importerade sändningar transporteras till den mottagande anläggningen under strikta hanteringskrav för att potentiella risker för människors och djurs hälsa ska kunna undvikas.

    (4)

    Tjeckien har ansökt om att få tillåta import av fotografiskt gelatin från dessa tredjeländer till en anläggning på sitt territorium. Tjeckien har bekräftat att de strikta hanteringskraven i beslut 2004/407/EG kommer att tillämpas för att potentiella hälsorisker ska kunna undvikas.

    (5)

    I avvaktan på att de tekniska kraven för import av animaliska biprodukter revideras i Europaparlamentets och rådets ändrade förordning (EG) nr 1069/2009 (3) om animaliska biprodukter bör Tjeckien följaktligen få tillåta import av fotografiskt gelatin under förutsättning att villkoren i beslut 2004/407/EG uppfylls. Denna import får dock av geografiska skäl ske via Tyskland.

    (6)

    Beslut 2004/407/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

    (7)

    De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Beslut 2004/407/EG ska ändras på följande sätt:

    1.

    Artikel 1 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 1

    Undantag avseende import av fotografiskt gelatin

    Genom undantag från bestämmelserna i artikel 29.1 i förordning (EG) nr 1774/2002 ska Belgien, Tjeckien, Luxemburg, Nederländerna och Förenade kungariket tillåta import av gelatin som framställts av material som innehåller ryggrad från nötkreatur som klassificerats som kategori 1-material enligt förordning (EG) nr 1774/2002 och som endast är avsett för fotoindustrin (nedan kallat fotografiskt gelatin), vilket överensstämmer med detta beslut.”

    2.

    Artikel 9 ska ersättas med följande:

    ”Artikel 9

    Adressater

    Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Republiken Tjeckien, Storhertigdömet Luxemburg, Konungariket Nederländerna och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.”

    3.

    Bilagorna I och III ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

    Artikel 2

    Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 januari 2010.

    Artikel 3

    Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Republiken Tjeckien, Storhertigdömet Luxemburg, Konungariket Nederländerna och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.

    Utfärdat i Bryssel den 14 december 2009.

    På kommissionens vägnar

    Androulla VASSILIOU

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 273, 10.10.2002, s. 1.

    (2)  EUT L 151, 30.4.2004, s. 11.

    (3)  EUT L 300, 14.11.2009, s. 1.


    BILAGA

    Bilagorna I och III ska ändras på följande sätt:

    1.

    Bilaga I ska ersättas med följande:

    ”BILAGA I

    TREDJELÄNDER SOM ÄR URSPRUNGSLÄNDER, URSPRUNGSANLÄGGNINGAR, BESTÄMMELSEMEDLEMSSTATER, GRÄNSKONTROLLSTATIONER DÄR VARORNA FÖRST INFÖRDES TILL UNIONEN OCH GODKÄNDA FABRIKER FÖR FOTOGRAFISKT MATERIAL

    Tredjeland som är ursprungsland

    Ursprungsanläggning

    Bestämmelsemedlemsstat

    Gränskontrollstation där varorna först infördes till unionen

    Godkända fabriker för fotografiskt material

    Japan

    Nitta Gelatin Inc.

    2–22 Futamata

    Yao-City, Osaka

    581 – 0024 JAPAN

    Jellie Co. Ltd

    7–1, Wakabayashi 2-Chome,

    Wakabayashi-ku,

    Sendai-city, Miyagi,

    982 JAPAN

    NIPPI Inc. Gelatin Division

    1 Yumizawa-Cho

    Fujinomiya City Shizuoka

    418 – 0073 JAPAN

    Nederländerna

    Rotterdam

    FUJIFILM Europe B.V.,

    Oudenstaart 1

    5047 TK Tilburg,

    NEDERLÄNDERNA

    Nitta Gelatin Inc.

    2–22 Futamata

    Yao-City, Osaka

    581 – 0024 JAPAN

    Förenade kungariket

    Liverpool Felixstowe

    Kodak Ltd Headstone Drive, Harrow, MIDDX

    HA4 4TY,

    FÖRENADE KONUNGARIKET

    Tjeckien

    Hamburg

    FOMA BOHEMIA spol. s r.o.

    Jana Krušinky 1604

    501 04 Hradec Králove,

    TJECKIEN

    Förenta staterna

    Eastman Gelatine Corporation,

    227 Washington Street,

    Peabody, MA, 01960 FÖRENTA STATERNA

    Gelita North America,

    2445 Port Neal Industrial Road Sergeant Bluff, Iowa, 51054 FÖRENTA STATERNA

    Luxemburg

    Antwerp

    Zaventem

    Luxembourg

    DuPont Teijin

    Luxembourg SA

    PO Box 1681

    1016

    Luxembourg,

    LUXEMBURG

    Förenade kungariket

    Liverpool

    Felixstowe

    Kodak Ltd

    Headstone Drive, Harrow, MIDDX HA4 4TY,

    FÖRENADE KONUNGARIKET

    Eastman Gelatine Corporation, 227 Washington Street,

    Peabody, MA, 01960 FÖRENTA STATERNA

    Tjeckien

    Hamburg

    FOMA BOHEMIA spol. s r.o.

    Jana Krušinky 1604

    501 04 Hradec Králove,

    TJECKIEN”

    2.

    Bilaga III ska ersättas med följande:

    ”BILAGA III

    FÖRLAGOR TILL HÄLSOINTYG FÖR IMPORT FRÅN TREDJELAND AV TEKNISKT GELATIN FÖR ANVÄNDNING I FOTOINDUSTRIN

    Anmärkningar

    a)

    Veterinärintyg för import av tekniskt gelatin för användning i fotoindustrin ska utfärdas av exportlandet på grundval av förlagorna i denna bilaga III. De ska innehålla de intyg som krävs för tredjeländer och, i tillämpliga fall, de tilläggsgarantier som krävs för det exporterande tredjelandet eller en del därav.

    b)

    Originalet till varje intyg ska bestå av ett enda blad med text på båda sidor eller, om mer text krävs, utformas på ett sådant sätt att alla blad som behövs utgör en odelbar enhet.

    c)

    Det ska vara avfattat på minst ett av de officiella språken i den medlemsstat där besiktningen vid EU:s gränskontrollstation ska företas och på minst ett av de officiella språken i bestämmelsemedlemsstaten. Dessa medlemsstater får dock tillåta andra språk, vid behov åtföljt av en officiell översättning.

    d)

    Om det för identifiering av varorna i sändningen bifogas ytterligare sidor till intyget, ska även dessa sidor betraktas som en del av originalintyget och den officiella veterinären ska underteckna och stämpla var och en av dessa sidor.

    e)

    Om intyget, med de ytterligare sidor som avses i d, består av mer än en sida ska varje sida numreras – (sidans nummer) av (det totala antalet sidor) – längst ned på sidan, medan intygets kodnummer, som fastställts av den behöriga myndigheten, ska anges högst upp på sidan.

    f)

    Originalintyget ska fyllas i och undertecknas av en officiell veterinär. De behöriga myndigheterna i exportlandet ska därvid se till att de principer för utfärdande av intyg som följs är likvärdiga med dem som anges i rådets direktiv 96/93/EG.

    g)

    Underskriften ska ha annan färg än den tryckta texten. Detta gäller även för stämplar, med undantag för präglade stämplar och vattenstämplar.

    h)

    Originalintyget ska åtfölja sändningen från EU:s gränskontrollstation till dess att den når bestämmelsefabriken för fotografiskt material.

    Image

    Image


    Top