EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007R1104

Kommissionens förordning (EG) nr 1104/2007 av den 25 september 2007 om ändring för åttiosjätte gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 467/2001

EUT L 250, 26.9.2007, p. 3–5 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (HR)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2007/1104/oj

26.9.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 250/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1104/2007

av den 25 september 2007

om ändring för åttiosjätte gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 467/2001

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av förordning (EG) nr 467/2001 om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och förlängning av spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan (1), särskilt artikel 7.1 första strecksatsen, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 anges de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av tillgångar och ekonomiska resurser enligt den förordningen.

(2)

Den 7, 13 och 17 september 2007 beslutade Förenta nationernas säkerhetsråds sanktionskommitté att ändra förteckningen över de personer, grupper och enheter för vilka frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser bör gälla. Bilaga I bör därför ändras i enlighet med detta.

(3)

För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning ska vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft omedelbart.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till rådets förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 september 2007.

På kommissionens vägnar

Eneko LANDÁBURU

Generaldirektör för yttre förbindelser


(1)  EGT L 139, 29.5.2002, s. 9. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1025/2007 (EUT L 231, 4.9.2007, s. 4).


BILAGA

Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:

1.

Under rubriken ”Fysiska personer” ska följande läggas till:

”Sirajuddin Jallaloudine Haqqani (alias a) Siraj Haqqani, b) Serajuddin Haqani, c) Siraj Haqani, d) Saraj Haqani, e) Khalifa). Befattning: Na’ib Amir (ställföreträdande befälhavare). Adress: a) kvarteret Kela/Danda, Miramshah, North Waziristan, Pakistan, b) Manba’ul uloom Madrasa, Miramshah, North Waziristan, Pakistan, c) Dergey Manday Madrasa, Miramshah, North Waziristan, Pakistan. Född: omkring 1977/1978 i a) Danda, Miramshah, North Waziristan, Pakistan, b) byn Srana, distriktet Garda Saray, provinsen Paktia, Afghanistan, c) distriktet Neka, provinsen Paktika, Afghanistan, d) provinsen Khost, Afghanistan. Medborgarskap: afghanskt. Övriga upplysningar: a) Sedan 2004 förste operative befälhavare i de östra och södra regionerna av Afghanistan. b) Son till Jallaloudine Haqani. c) Tillhör Sultan Khelsektionen av Zardanklanen i Garda Saray, provinsen Paktia, Afghanistan. d) Tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan.”

2.

Under rubriken ”Fysiska personer” ska följande utgå:

”Lokman Amin Mohammed (alias a) Lokman Ami Mohamad, b) Lukman Ami Mohammed). Född den 1 februari 1974 i Kirkuk, Irak. Irakisk medborgare. Pass: tyskt resedokument (’Reiseausweis’) nr A 006991. Övriga upplysningar: i häkte i Stadelheim, München, Tyskland.”

3.

Punkten ”Yasser Mohamed Ismail Abu Shaweesh (alias Yasser Mohamed Abou Shaweesh). Född den 20 november 1973 i Benghazi, Libyen. Pass a) egyptiskt resedokument nr 939254, b) egyptiskt pass nr 0003213, c) egyptiskt pass nr 981358, d) dokument (ersättning för pass) nr C00071659 utfärdat av Förbundsrepubliken Tyskland. Övriga upplysningar: i häkte i Wuppertal, Tyskland” ska ersättas med följande:

”Yasser Mohamed Ismail Abu Shaweesh (alias Yasser Mohamed Abou Shaweesh). Född den 20 november 1973 i Benghazi, Libyen. Pass a) egyptiskt resedokument nr 939254, b) egyptiskt pass nr 0003213, c) egyptiskt pass nr 981358, d) dokument (ersättning för pass) nr C00071659 utfärdat av Förbundsrepubliken Tyskland. Övriga upplysningar: i häkte i Wuppertal, Tyskland sedan januari 2005.”

4.

Punkten ”Mustapha Nasri Ben Abdul Kader Ait El Hadi. Född den 5 mars 1962 i Tunis. Medborgarskap: a) algeriskt, b) tyskt. Övriga upplysningar: Son till Abdelkader och Amina Aissaoui” ska ersättas med följande:

”Mustapha Nasri Ben Abdul Kader Ait El Hadi. Född den 5 mars 1962 i Tunis. Medborgarskap: a) algeriskt, b) tyskt. Övriga upplysningar: a) Son till Abdelkader och Amina Aissaoui, b) bosatt i Bonn, Tyskland sedan februari 1999.”

5.

Punkterna ”Baqi, Abdul, Mullah (viceminister för information och kultur)” och ”Baqi, Abdul, Maulavi (konsulatavdelningen vid utrikesministeriet)” ska ersättas med följande:

”Abdul Baqi. Titel: a) Maulavi, b) Mullah. Befattning: a) Guvernör i provinserna Khost och Paktika under talibanregimen; b) Viceminister för information och kultur under talibanregimen; c) Konsulatavdelningen vid utrikesministeriet under talibanregimen. Född omkring 1962 i staden Jalalabad, provinsen Nangarhar, Afghanistan. Medborgarskap: afghanskt. Övriga upplysningar: Tros befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan”.

6.

Punkten ”Mounir El Motassadeq. Adress: Göschenstraße 13, D-21073 Hamburg, Tyskland. Född den 3 april 1974 i Marrakesh, Marocko. Marockansk medborgare. Marockanskt pass nr H 236 483” ska ersättas med följande:

”Mounir El Motassadeq. Adress: Göschenstraße 13, D-21073 Hamburg, Tyskland. Född den 3 april 1974 i Marrakesh, Marocko. Medborgarskap: marockanskt. Pass nr H 236483 (marockanskt pass). Övriga upplysningar: i fängelse i Tyskland sedan maj 2007.”

7.

Punkten ”Djamel Moustfa (alias a) Ali Barkani, född den 22 augusti 1973 i Marocko; b) Kalad Belkasam, född den 31 december 1979; c) Mostafa Djamel, född den 31 december 1979 i Maskara, Algeriet; d) Mostefa Djamel, född den 26 september 1973 i Mahdia, Algeriet; e) Mustafa Djamel, född den 31 december 1979 i Mascara, Algeriet; f) Balkasam Kalad, född den 26 augusti 1973 i Alger, Algeriet; g) Bekasam Kalad, född den 26 augusti 1973 i Alger, Algeriet; h) Belkasam Kalad, född den 26 augusti 1973 i Alger, Algeriet; i) Damel Mostafa, född den 31 december 1979 i Alger, Algeriet; j) Djamal Mostafa, född den 31 december 1979 i Maskara, Algeriet; k) Djamal Mostafa, född den 10 juni 1982; l) Djamel Mostafa, född den 31 december 1979 i Maskara, Algeriet; m) Djamel Mostafa, född den 31 december 1979 i Alger, Algeriet; n) Fjamel Moustfa, född den 28 september 1973 i Tiaret, Algeriet; o) Djamel Mustafa, född den 31 december 1979; p) Djamel Mustafa, född den 31 december 1979 i Mascara, Algeriet; q) Mustafa). Född den 28 september 1973 i Tiaret, Algeriet. Algerisk medborgare. Pass nr: a) Förfalskat danskt körkort nr 20645897, utfärdat i namnet Ali Barkani den 22 augusti 1973 i Marocko; b) Algerisk födelseattest utställd på Djamel Mostefa, född den 25 september 1973 i Mehdia, Tiaretprovinsen, Algeriet. Övriga upplysningar: a) faderns namn: Djelalli Moustfa; b) moderns namn: Kadeja Mansore; c) för närvarande i häkte i avvaktan på rättegång” ska ersättas med följande:

”Djamel Moustfa (alias a) Ali Barkani (född den 22 augusti 1973 i Marocko); b) Kalad Belkasam (född den 31 december 1979; c) Mostafa Djamel (född den 31 december 1979 i Maskara, Algeriet); d) Mostefa Djamel (född den 26 september 1973 i Mahdia, Algeriet); e) Mustafa Djamel (född den 31 december 1979 i Mascara, Algeriet); f) Balkasam Kalad (född den 26 augusti 1973 i Alger, Algeriet); g) Bekasam Kalad (född den 26 augusti 1973 i Alger, Algeriet); h) Belkasam Kalad (född den 26 augusti 1973 i Alger, Algeriet); i) Damel Mostafa (född den 31 december 1979 i Alger, Algeriet); j) Djamal Mostafa, född den 31 december 1979 i Maskara, Algeriet; k) Djamal Mostafa (född den 10 juni 1982); l) Djamel Mostafa (född den 31 december 1979 i Maskara, Algeriet); m) Djamel Mostafa (född den 31 december 1979 i Alger, Algeriet); n) Fjamel Moustfa (född den 28 september 1973 i Tiaret, Algeriet); o) Djamel Mustafa (född den 31 december 1979); p) Djamel Mustafa (född den 31 december 1979 i Mascara, Algeriet); q) Mustafa, född den 28 september 1973 i Tiaret, Algeriet. Medborgarskap: Algeriskt. Övriga upplysningar: a) faderns namn: Djelalli Moustfa; b) moderns namn: Kadeja Mansore; c) algerisk födelseattest utställd på Djamel Mostefa, född den 25 september 1973 i Mehdia, Tiaretprovinsen, Algeriet; d) körkort nr 20645897 (förfalskat danskt körkort utfärdat i namnet Ali Barkani, född den 22 augusti 1973 i Marocko), e) i fängelse i Tyskland sedan augusti 2006.”


Top