This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R0824
Council Regulation (EC) No 824/2007 of 10 July 2007 opening and providing for the management of autonomous Community tariff quotas for certain fishery products for the period 2007 to 2009 (Text with EEA relevance) - Statement by the Commission and the Council
Rådets förordning (EG) nr 824/2007 av den 10 juli 2007 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa fiskeriprodukter för perioden 2007–2009 (Text av betydelse för EES) - Uttalande från kommissionen och rådet
Rådets förordning (EG) nr 824/2007 av den 10 juli 2007 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa fiskeriprodukter för perioden 2007–2009 (Text av betydelse för EES) - Uttalande från kommissionen och rådet
EUT L 184, 14.7.2007, p. 1–5
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2009; upphävd genom 32009R1062
14.7.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 184/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 824/2007
av den 10 juli 2007
om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa fiskeriprodukter för perioden 2007–2009
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 26,
med beaktande av kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Gemenskapens försörjning med vissa fiskeriprodukter är för närvarande beroende av import från tredjeländer. Det ligger i gemenskapens intresse att helt eller delvis tillfälligt upphäva tullarna på dessa produkter inom ramen för gemenskapstullkvoter av lämplig storlek. För att inte äventyra utvecklingsmöjligheterna för dessa produkter i gemenskapen och för att se till att användarindustrierna har tillräcklig försörjning bör sådana kvoter öppnas och innefatta tillämpning av rörliga tullar som varierar med hänsyn till de olika produkternas känslighet på gemenskapens marknad. |
(2) |
Det bör säkerställas att alla importörer i gemenskapen har lika och oavbruten tillgång till dessa kvoter och att de tullsatser som föreskrivs för kvoterna tillämpas utan avbrott på all import av produkterna i fråga till alla medlemsstater tills kvoterna har förbrukats. |
(3) |
För att se till att den gemensamma förvaltningen av dessa kvoter blir effektiv bör medlemsstaterna från kvoterna kunna dra av de nödvändiga kvantiteter som motsvarar deras faktiska import. Eftersom denna förvaltningsmetod kräver ett nära samarbete mellan medlemsstaterna och kommissionen, bör kommissionen särskilt kunna övervaka i vilken utsträckning kvoterna används och informera medlemsstaterna om detta. |
(4) |
I kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (1) föreskrivs ett system för förvaltning av tullkvoter som bygger på att man följer den kronologiska ordning i vilken deklarationerna för övergång till fri omsättning godtas. De tullkvoter som öppnas genom denna förordning bör förvaltas av kommissionen och medlemsstaterna i enlighet med det systemet. |
(5) |
Rådets förordning (EG) nr 379/2004 av den 24 februari 2004 om öppnande och förvaltning av autonoma gemenskapstullkvoter för vissa fiskeriprodukter (2) upphörde att gälla den 31 december 2006. Därför finns det inga autonoma tullkvoter tillgängliga från och med den 1 januari 2007 till och med när den här förordningen träder i kraft. Eftersom gynnsam behandling för alla kvoter som öppnas genom denna förordning är förknippad med villkor beträffande användning för särskilda ändamål, kan denna förordning inte tillämpas retroaktivt. För att behålla en viss kontinuitet i förhållande till det tidigare kvotsystemet bör därför det nya kvotsystemet kunna medge sänkta importtullar för fiskeriprodukter som har övergått till fri omsättning från och med den 1 januari 2007 till och med när den här förordningen träder i kraft. I det nya systemet bör både villkoren för användning för särskilda ändamål och de kvantiteter som finns tillgängliga av de enskilda kvoterna beaktas. |
(6) |
Då ärendet brådskar bör ett undantag medges från sexveckorsperioden i del I punkt 3 i det till fördraget om Europeiska unionen och fördragen om upprättandet av Europeiska gemenskaperna fogade protokollet om de nationella parlamentens roll i Europeiska unionen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Importtullarna på de produkter som anges i bilagan skall inom ramen för tullkvoterna tills vidare tas ut enligt i bilagan angivna tullsatser för de perioder och upp till de kvantiteter som anges.
2. Importen av de produkter som anges i bilagan skall omfattas av de kvoter som avses i punkt 1 endast om det deklarerade tullvärdet motsvarar minst det referenspris som har fastställts eller skall fastställas i enlighet med artikel 29 i rådets förordning (EG) nr 104/2000 av den 17 december 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för fiskeri- och vattenbruksprodukter (3).
Artikel 2
De tullkvoter som avses i artikel 1 skall förvaltas av kommissionen i enlighet med artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.
Artikel 3
Kommissionen och medlemsstaterna skall i nära samarbete se till att bestämmelserna i denna förordning efterlevs.
Artikel 4
1. Tullavgifterna för fiskeriprodukter som har övergått till fri omsättning mellan den 1 januari 2007 och den 17 juli 2007 och som omfattas av en av de tullkvoter som anges i bilagan får på deklarantens begäran sänkas enligt de tullsatser som anges i bilagan.
2. Begäran skall senast den 14 augusti 2007 lämnas in till det tullkontor som ansvarar för den berörda produktens övergång till fri omsättning och innehålla uppgifter om vilken kvot det gäller. Begäran skall åtföljas av all relevant dokumentation som visar att den importerade produkten omfattas av kvoten och att den har använts eller kommer att användas för något av de särskilda ändamål som anges i bilagan för den berörda tullkvoten.
3. Denna artikel skall endast tillämpas om återstoden av den berörda tullkvoten medger det den dag då begäran godkänns. Artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93 skall gälla i tillämpliga delar.
Artikel 5
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 juli 2007.
På rådets vägnar
F. TEIXEIRA DOS SANTOS
Ordförande
(1) EGT L 253, 11.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 214/2007 (EUT L 62, 1.3.2007, s. 6).
(2) EUT L 64, 2.3.2004, s. 7. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1723/2006 (EUT L 324, 23.11.2006, s. 1).
(3) EGT L 17, 21.1.2000, s. 22. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1759/2006 (EUT L 335, 1.12.2006, s. 3).
BILAGA
Löpnummer |
KN-nummer |
TARIC-nummer |
Varuslag |
Årlig kvot (i ton) |
Tullsatser |
Kvotperiod |
09.2759 |
ex 0302 50 10 |
20 |
Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus), med undantag av lever, rom och mjölke, färsk, kyld eller fryst, för beredning (1) (2) |
80 000 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 0302 50 90 |
10 |
|||||
ex 0303 52 10 |
10 |
|||||
ex 0303 52 30 |
10 |
|||||
ex 0303 52 90 |
10 |
|||||
09.2765 |
ex 0305 62 00 |
20 25 29 |
Torsk (Gadus morhua, Gadus ogac, Gadus macrocephalus) och fisk av arten Boreogadus saida, saltad eller i saltlake, men inte torkad eller rökt, för beredning (1) (2) |
10 000 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 0305 69 10 |
10 |
|||||
09.2761 |
ex 0304 29 91 |
10 |
Hoki (Macruronus spp.), frysta filéer och annat kött, för beredning (1) (2) |
20 000 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 0304 29 99 |
41 81 |
|||||
ex 0304 99 99 |
60 81 |
|||||
09.2760 |
ex 0303 78 11 |
10 |
Kummel (Merluccius spp. med undantag av Merluccius merluccius, Urophycis spp.), och golden kingklip (Genypterus blacodes), fryst, för beredning (1) (2) |
15 000 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 0303 78 12 |
10 |
|||||
ex 0303 78 13 |
10 |
|||||
ex 0303 78 19 |
11 81 |
|||||
ex 0303 78 90 |
10 |
|||||
ex 0303 79 93 |
10 |
|||||
09.2766 |
ex 0304 29 99 |
71 |
Sydlig blåvitling (Micromesistius australis), frysta filéer och annat kött, för beredning (1) (2) |
2 000 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 0304 99 99 |
91 |
|||||
09.2770 |
ex 0305 63 00 |
10 |
Ansjovis (Engraulis anchoita), saltad eller i saltlake, men inte torkad eller rökt, för beredning (1) (2) |
10 000 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
09.2788 |
ex 0302 40 00 |
10 |
Sill och strömming (Clupea harengus, Clupea pallasii) med en vikt högre än 100 g per styck eller lappar med en vikt högre än 80 g per styck, med undantag av lever och rom, för beredning (1) (2) |
20 000 |
0 % |
1.10.2007–31.12.2007 |
ex 0303 51 00 |
10 |
1.10.2008–31.12.2008 |
||||
ex 0304 19 97 |
10 |
1.10.2009–31.12.2009 |
||||
ex 0304 99 23 |
10 |
|||||
09.2792 |
ex 1604 12 99 |
10 |
Sill och strömming, kryddad och/eller inlagd i vinäger, i saltlake, konserverad i tunnor på minst 70 kg netto avrunnen vikt, för beredning (1) (2) |
10 000 |
6 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
09.2790 |
ex 1604 14 16 |
20 |
Filéer, så kallade ”loins”, av tonfisk och bonit, för beredning (1) (2) |
8 000 |
6 % |
1.1.2007–31.12.2007 |
30 |
9 000 |
6 % |
1.1.2008–31.12.2008 |
|||
95 |
10 000 |
6 % |
1.1.2009–31.12.2009 |
|||
09.2762 |
ex 0306 11 10 |
10 |
Languster (Palinurus spp., Panulirus spp., Jasus spp.), frysta, för beredning (1) (2) (3) |
1 500 |
6 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 0306 11 90 |
10 |
|||||
09.2794 |
ex 1605 20 10 |
50 |
Räkor av arten Pandalus borealis, kokta och skalade, för beredning (1) (2) (4) |
20 000 |
6 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 1605 20 99 |
45 |
|||||
09.2785 |
ex 0307 49 59 |
10 |
Rör av tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp. – med undantag av Ommastrephes sagittatus–, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) och Illex spp., fryst, med skinn och fenor, för beredning (1) (2) |
45 000 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 0307 99 11 |
10 |
|||||
09.2786 |
ex 0307 49 59 |
20 |
Tioarmad bläckfisk (Ommastrephes spp. – med undantag av Ommastrephes sagittatus –, Nototodarus spp., Sepioteuthis spp.) och Illex spp., fryst hel eller tentakler och fenor, för beredning (1) (2) |
1 500 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 0307 99 11 |
20 |
|||||
09.2772 |
ex 0304 99 10 |
10 |
55 000 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
|
09.2774 |
ex 0304 29 58 |
10 |
Kummel (Merluccius productus), frysta filéer för beredning (1) (2) |
15 000 |
4 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
09.2776 |
ex 0304 29 21 |
10 |
Torsk (Gadus morhua, Gadus macrocephalus), frysta filéer och annat kött, för beredning (1) (2) |
20 000 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 0304 29 29 |
20 |
|||||
ex 0304 99 31 |
10 |
|||||
ex 0304 99 33 |
10 |
|||||
09.2778 |
ex 0304 29 99 |
65 |
Flundra, frysta filéer och annat fiskkött (Limanda aspera, Lepidopsetta bilineata, Pleuronectes quadrituberculatus) för beredning (1) (2) |
5 000 |
0 % |
1.1.2007–31.12.2009 |
ex 0304 99 99 |
65 |
(1) För tillämpning av detta nummer erfordras att villkoren i relevanta gemenskapsbestämmelser är uppfyllda (se artiklarna 291–300 i förordning (EEG) nr 2454/93.
(2) Produkterna får omfattas av denna tullkvot när de är avsedda för någon typ av hantering, dock inte när de endast är avsedda för en eller flera av följande typer av hantering:
— |
Rensning, urtagning, borttagning av stjärt, avlägsnande av huvud. |
— |
Skärning (utom till tärningar eller filéer, framställning av lappar eller skärning av frysta block eller delning av frysta block av filéer med mellanskikt). |
— |
Stickprovstagning, sortering. |
— |
Märkning. |
— |
Förpackning. |
— |
Kylning. |
— |
Frysning. |
— |
Djupfrysning. |
— |
Upptining, urbening. |
Produkterna får inte omfattas av denna tullkvot när de är avsedda för annan typ av behandling (eller hantering) som ger rätt till att omfattas av kvoten, när denna behandling (eller hantering) äger rum på detaljhandels- eller restaurangnivå. Sänkningen av tullavgifterna är tillämplig endast för fisk som är avsedd som livsmedel.
(3) Produkter som omfattas av KN-nummer 0306111010 och 0306119010 har dock rätt att omfattas av kvoten om de genomgår en eller båda av följande typer av hantering:
— |
Klyvning av frysta languster. |
— |
Värmebehandling av frysta languster för att kunna avlägsna inre avfallsmaterial. |
(4) Produkter som omfattas av KN-nummer 1605201050 och 1605209945 har dock rätt att omfattas av kvoten om de genomgår följande typ av hantering:
— |
Behandling av räkor i modifierad atmosfär enligt definitionen i EU:s direktiv om förpackningsgaser 95/2/EG av den 20 februari 1995 om andra livsmedelstillsatser än färgämnen och sötningsmedel (EGT L 61, 18.3.1995, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/52/EG (EUT L 204, 26.7.2006, s. 10)). |
UTTALANDE FRÅN KOMMISSIONEN OCH RÅDET
Kommissionen och rådet förklarar på nytt att glasering skall förknippas med frysning av produkten och därför inte kan utgöra en behandling som ger rätt till att omfattas av kvoten enligt fotnot b.