Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32007Q0904(01)

    Instruktion för justitiesekreteraren vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt av den 5 juli 2007

    EUT L 232, 4.9.2007, p. 1–6 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 01/07/2015; upphävd och ersatt av 32015Q0618(01)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/proc_rules/2007/904(1)/oj

    4.9.2007   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 232/1


    INSTRUKTION FÖR JUSTITIESEKRETERAREN VID EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS FÖRSTAINSTANSRÄTT

    av den 5 juli 2007

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS FÖRSTAINSTANSRÄTT HAR,

    PÅ FÖRSLAG AV FÖRSTAINSTANSRÄTTENS ORDFÖRANDE, OCH

    med beaktande av rättegångsreglerna av den 2 maj 1991, med senare ändringar, särskilt artikel 23,

    FASTSTÄLLT FÖLJANDE

    INSTRUKTION FÖR JUSTITIESEKRETERAREN

    Artikel 1

    Justitiesekreterarens uppgifter

    1.   Justitiesekreteraren är ansvarig för förandet av rättens dagbok och för akterna i anhängiga mål, för mottagande, vidarebefordran, delgivning och förvar av handlingar, för skriftväxling med parterna och tredje man vad rör anhängiga mål och för förvar av rättens sigill. Han skall utöva tillsyn över uttagandet av kansliavgifter samt återbetalningen av medel till rättens kassa. Han ansvarar dessutom för rättens publikationer.

    2.   Justitiesekreteraren skall biträdas av en biträdande justitiesekreterare vid fullgörandet av ovannämnda uppgifter. Om justitiesekreteraren har förhinder, skall den biträdande justitiesekreteraren vara ansvarig för fullgörandet av dessa uppgifter och fatta de beslut som det ankommer på justitiesekreteraren att fatta, enligt bestämmelserna i förstainstansrättens rättegångsregler och denna instruktion för justitiesekreteraren samt enligt de bemyndiganden som han har fått med stöd av dessa bestämmelser.

    Artikel 2

    Öppettider för förstainstansrättens kansli

    1.   Förstainstansrättens kansli är öppet för allmänheten alla vardagar.

    Med vardag avses alla dagar med undantag för lördagar och söndagar samt de lagstadgade helgdagar som upptas i den förteckning som avses i artikel 101.2 i rättegångsreglerna.

    Om en vardag, i den mening som avses i föregående stycke, är en ledig dag för institutionens tjänstemän och övriga anställda, skall jourhavande personal tjänstgöra på kansliet under normal expeditionstid.

    2.   Förstainstansrättens kansli har följande expeditionstider:

    Måndag till fredag kl. 9.30–12.00.

    Måndag till torsdag kl. 14.30–17.30 och, med undantag för de rättsferier som föreskrivs i artikel 34.1 i rättegångsreglerna, fredag kl. 14.30–16.30.

    Förstainstansrättens kansli är öppet för allmänheten en halvtimme före varje förhandlings början.

    3.   När förstainstansrättens kansli är stängt kan rättegångshandlingar dygnet runt med giltig verkan inlämnas till tjänstgörande vakt vid ingångarna till förstainstansrättens byggnader. Denne skall anteckna dag och tidpunkt för inlämnandet och på begäran utställa kvitto. Denna anteckning skall äga vitsord.

    Artikel 3

    Dagboken

    1.   I dagboken skall antecknas alla domar och beslut samt alla inkomna handlingar i de mål som anhängiggjorts vid rätten.

    2.   Anteckningarna i dagboken skall numreras fortlöpande. De skall avfattas på rättegångsspråket och innehålla de upplysningar som är nödvändiga för handlingens identifiering, särskilt dagen för anteckningen, målets nummer och handlingens art.

    3.   Varje rättelse skall antecknas i dagboken.

    En dagbok som förs i elektronisk form skall vara utformad på så sätt att ingen registrering kan tas bort och så att varje senare ändring eller rättelse av en anteckning kan identifieras.

    4.   Löpnumren skall anges på första sidan i varje handling som härrör från rätten.

    När en handling har diarieförts, med uppgift om löpnummer och dagen för anteckning i dagboken, skall en anteckning härom göras på originalet av varje handling som har ingivits av parterna och på varje kopia som delges dem. Anteckningen skall göras på rättegångsspråket. Anteckningen på originalet av varje inlaga skall undertecknas av justitiesekreteraren.

    5.   När en handling inte diarieförs samma dag som den inkommer skall en anteckning om dagen för ingivande göras i dagboken och på originalet samt på kopiorna av inlagan.

    6.   Vid tillämpningen av föregående punkt skall, alltefter omständigheterna, hänsyn tas till den dag då inlagan mottogs av justitiesekreteraren eller en tjänsteman eller annan anställd vid kansliet, den dag som avses i artikel 2.3 ovan eller – i de fall som omfattas av artikel 54 första stycket i domstolens stadga och artikel 8.1 i bilagan till denna stadga – den dag då inlagan inkom till domstolens justitiesekreterare eller till personaldomstolens justitiesekreterare.

    Artikel 4

    Målnummer

    1.   När en ansökan om väckande av talan antecknas i dagboken skall målet förses med ett löpnummer som inleds med ”T-” och följs av en uppgift om årtalet.

    Ansökningar om interimistiska åtgärder, interventionsansökningar, ansökningar om rättelse eller förklaring av domar, ansökningar om resning eller genom vilka tredje man väcker talan om klander av dom eller beslut, ansökningar om beslut angående rättegångskostnader och ansökningar om rättshjälp som hänför sig till anhängiga mål skall förses med respektive måls nummer, följt av en uppgift som visar att det är fråga om särskilda förfaranden som handläggs separat. En talan som föregåtts av en ansökan om rättshjälp skall erhålla samma målnummer som ansökan. När domstolen återförvisar ett mål efter överklagande skall målet behålla det nummer det tidigare hade vid rätten.

    2.   Målnumret tillsammans med uppgifter om parterna skall anges i inlagorna, i skriftväxlingen i målet samt, utan att det påverkar tillämpningen av artikel 18.4 i denna instruktion, i rättens publikationer.

    Artikel 5

    Akten och rätten att ta del av denna

    1.   Akten i målet skall omfatta originalhandlingar med bilagor, handlingar och inlagor ingivna av parterna, med undantag för dem som avvisas i enlighet med artikel 7 i denna instruktion, i målet fattade beslut, inbegripet beslut om avvisande av handlingar, förhandlingsrapporter, förhandlingsprotokoll, uppgift om de delgivningar som justitiesekreteraren ombesörjt samt varje övrig handling eller skriftväxling som skall beaktas vid avgörandet av målet.

    Om tvivel föreligger skall justitiesekreteraren hänskjuta frågan, huruvida en handling bör ingå i akten, till ordföranden för beslut.

    2.   De handlingar som ingår i akten skall förses med aktbilagenummer.

    3.   Ombud och advokater för parter i ett mål inför rätten eller av dem bemyndigade personer kan på kansliet ta del av originalakten i målet, inbegripet de administrativa akter som läggs fram för rätten, och begära kopior av eller utdrag ur inlagor och dagboken.

    Samma rätt att ta del av akterna tillkommer ombud och advokater för parter som tillåtits intervenera, och ombud och advokater för samtliga parter i förenade mål, om inte annat följer av bestämmelserna i artikel 6.2 och 6.3 nedan om konfidentiell behandling av vissa uppgifter och handlingar i akten.

    4.   De konfidentiella och de icke-konfidentiella versionerna av rättegångshandlingarna skall förvaras i åtskilda delar av akten. Rätt att ta del av den konfidentiella delen av akten skall vara förbehållen de parter som inte omfattas av något beslut om konfidentiell behandling.

    5.   En handling som ingetts i ett mål och som tillförts akten i det målet kan inte beaktas vid beredningen av ett annat mål.

    6.   När ett förfarande är avslutat skall akten tillslutas och bindas in. Den tillslutna akten skall innehålla en förteckning över de handlingar som ingår i denna, med uppgift om deras aktbilagenummer, samt ett försättsblad som anger målets löpnummer, parterna och den dag då akten tillslöts.

    7.   Ingen utomstående person, vare sig privat eller offentlig, kan få ta del av akten i målet eller rättegångshandlingarna utan uttrycklig tillåtelse av förstainstansrättens ordförande eller, om målet fortfarande är anhängigt, av ordföranden i den sammansättning som skall döma i målet, efter hörande av parterna. En sådan tillåtelse kan endast erhållas efter skriftlig ansökan, som skall åtföljas av en utförlig förklaring som visar att den berörde har ett välgrundat intresse av att ta del av akten.

    Artikel 6

    Konfidentiell behandling

    1.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 67.3 i rättegångsreglerna kan en begäran av sökanden om konfidentiell behandling av vissa uppgifter eller handlingar i akten i förhållande till svaranden inte beaktas. Svaranden kan inte heller framställa ett sådant yrkande i förhållande till sökanden.

    2.   En part kan, i enlighet med artikel 116.2 i rättegångsreglerna, begära att vissa uppgifter eller handlingar i akten skall behandlas konfidentiellt i förhållande till en intervenient. En sådan begäran skall framställas i enlighet med bestämmelserna i Praktiska anvisningar till parterna (punkterna 74–77).

    Om en begäran om konfidentiell behandling inte uppfyller kraven i Praktiska anvisningar till parterna skall justitiesekreteraren anmoda den berörda parten att rätta till bristerna. En ansökan om konfidentiell behandling, som trots anmodan om att rätta till bristerna inte uppfyller kraven i Praktiska anvisningar till parterna, kan inte behandlas på ett ändamålsenligt sätt. Samtliga inlagor, i sin helhet, kommer då att, i enlighet med artikel 116.2 i rättegångsreglerna, tillställas intervenienten.

    3.   Om mål har förenats kan en part i ett mål, i enlighet med artikel 50.2 i rättegångsreglerna, begära att vissa uppgifter eller handlingar i akten skall behandlas konfidentiellt i förhållande till en part i ett förenat mål. En sådan begäran skall framställas i enlighet med bestämmelserna i Praktiska anvisningar till parterna (punkterna 78 och 79).

    Om en begäran om konfidentiell behandling inte uppfyller kraven i Praktiska anvisningar till parterna skall justitiesekreteraren anmoda den berörda parten att rätta till bristerna. En ansökan om konfidentiell behandling, som trots anmodan om att rätta till bristerna inte uppfyller kraven i Praktiska anvisningar till parterna, kan inte behandlas på ett ändamålsenligt sätt. Parten i det förenade målet får då tillgång till samtliga handlingar i akten.

    Artikel 7

    Vägran att mottaga handlingar samt rättelse

    1.   Justitiesekreteraren skall tillse att de handlingar som ingår i akten uppfyller kraven i domstolens stadga, i rättegångsreglerna, i Praktiska anvisningar till parterna samt i denna instruktion.

    Vid behov skall justitiesekreteraren förelägga parterna att inom viss tid rätta till formella brister i de ingivna handlingarna.

    Delgivningen av en inlaga fördröjs så länge den inte uppfyller kraven i de bestämmelser i rättegångsreglerna som avses i punkterna 55 och 56 i Praktiska anvisningar till parterna.

    Delgivningen av en inlaga fördröjs eller kan fördröjas, beroende på omständigheterna, så länge den inte uppfyller kraven i punkterna 57 och 59 i Praktiska anvisningar till parterna.

    2.   Justitiesekreteraren skall vägra att diarieföra inlagor eller rättegångshandlingar som inte föreskrivs i rättegångsreglerna. Om tvivel föreligger skall justitiesekreteraren hänskjuta frågan till ordföranden för beslut.

    3.   Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 43.6 i rättegångsreglerna vad avser ingivande av handlingar per telefax eller genom annat tekniskt kommunikationsmedel, skall justitiesekreteraren endast godta ingivandet av handlingar med underskrift i original av en parts advokat eller ombud.

    Justitiesekreteraren kan infordra ett, vid behov bestyrkt, prov på advokatens eller ombudets underskrift, för att möjliggöra en kontroll av att kravet i artikel 43.1 första stycket i rättegångsreglerna är uppfyllt.

    4.   Handlingar som utgör bilagor till en inlaga eller rättegångshandling skall inges i enlighet med de bestämmelser i Praktiska anvisningar till parterna som rör ingivande av bilagor till inlagor. Om bilagor har ingetts på ett sätt som inte uppfyller kraven i bestämmelserna i Praktiska anvisningar till parterna och den berörda parten inte rättar till bristerna, skall justitiesekreteraren hänskjuta frågan till referenten, vilken, i samråd med ordföranden, skall besluta om huruvida ingivandet av bilagorna skall godtas.

    5.   Med undantag av de fall som uttryckligen anges i rättegångsreglerna får justitiesekreteraren inte godta ingivandet av inlagor och rättegångshandlingar från parterna som är avfattade på ett annat språk än rättegångsspråket.

    När handlingar som bifogats en inlaga eller rättegångshandling inte åtföljs av en översättning av dessa till rättegångsspråket, skall justitiesekreteraren begära rättelse av den berörda parten, om en sådan översättning är nödvändig för att förfarandet skall kunna genomföras på bästa sätt.

    När en interventionsansökan från annan än en medlemsstat inte är avfattad på rättegångsspråket skall justitiesekreteraren begära rättelse innan han delger parterna ansökan. Om en på rättegångsspråket avfattad version av denna ansökan inges inom den av justitiesekreteraren fastställda fristen, skall dagen för ingivande av den första versionen på ett annat språk anses som dagen för ingivande av handlingen.

    6.   Om en part ifrågasätter justitiesekreterarens beslut att inte godta ingivandet av en handling, skall justitiesekreteraren överlämna handlingen till ordföranden för avgörande av frågan.

    Artikel 8

    Ansökan

    1.   Om justitiesekreteraren konstaterar att en ansökan genom vilken ett mål anhängiggörs inte uppfyller bestämmelserna i artikel 44.1 i rättegångsreglerna, skall han uppskjuta delgivningen av ansökan för att låta rätten besluta huruvida talan kan upptas till prövning.

    2.   Kravet i artikel 44.3 i rättegångsreglerna på att en advokat som företräder en part eller biträder dennes ombud skall inge ett intyg, av vilket framgår att han är behörig att föra talan inför domstol i någon av medlemsstaterna eller i en annan stat som är part i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, kan uppfyllas genom en hänvisning till en handling som tidigare har ingivits till rättens kansli.

    3.   En ansökan av en privaträttslig juridisk person skall, i enlighet med artikel 44.5 a och b i rättegångsreglerna, åtföljas av handlingar som utvisar

    att fullmakt finns,

    den juridiska personens rättsliga existens,

    att fullmakten har utställts av någon därtill behörig person och dennes ställning,

    att fullmakten har utställts i behörig ordning.

    Artikel 9

    Översättning

    1.   På begäran av en domare, generaladvokat eller en part skall justitiesekreteraren, i enlighet med artikel 36.1 i rättegångsreglerna, ombesörja att allt det som har sagts eller skrivits under förfarandet översätts till rättegångsspråket eller, vid behov, till ett annat språk som anges i artikel 35.2 i rättegångsreglerna. I den mån en översättning till ett annat språk som anges i artikel 35.1 i rättegångsreglerna är nödvändig för att förfarandet skall kunna genomföras på bästa sätt, skall justitiesekreteraren ombesörja att även en sådan översättning sker.

    2.   Om justitiesekreteraren, med stöd av artikel 131.4 i rättegångsreglerna, har fastställt en frist inom vilken den berörda parten skall ge in en översättning till rättegångsspråket, som av parten skall intygas vara en riktig återgivning, och om översättningen inte inges innan tidsfristen löpt ut, skall justitiesekreteraren låta inlagan eller rättegångshandlingen i fråga utgå ur akten.

    3.   Justitiesekreteraren skall fastställa de frister inom vilka institutioner som är part i ett mål skall tillhandahålla de översättningar som föreskrivs i artikel 43.2 i rättegångsreglerna.

    Artikel 10

    Delgivning

    1.   Delgivning skall ske i enlighet med artikel 100.1 i rättegångsreglerna genom att en bestyrkt kopia av den handling som skall delges skickas med rekommenderad försändelse med mottagningsbevis eller överlämnas med bud till adressaten mot kvitto. Den bestyrkta kopian skall om nödvändigt utfärdas av justitiesekreteraren.

    Kopian av handlingen skall åtföljas av ett brev som innehåller närmare uppgifter om målnumret och handlingens nummer i dagboken samt i korthet anger handlingens art. Det undertecknade originalet av detta brev skall förvaras i akten i målet.

    2.   Om försök att delge motparten ansökan har misslyckats skall justitiesekreteraren förelägga sökanden att inom viss tid ange en ny adress för delgivning.

    3.   Om adressaten har uppgivit en delgivningsadress i Luxemburg, skall delgivning ske med den behörige mottagaren.

    När en part i strid med bestämmelserna i artikel 44.2 i rättegångsreglerna har underlåtit att uppge en delgivningsadress i Luxemburg, utan att ha samtyckt till att delges per telefax eller genom annat tekniskt kommunikationsmedel, skall delgivning ske genom att en rekommenderad försändelse till partens ombud eller advokat inlämnas på posten i Luxemburg.

    4.   När en part i enlighet med artikel 44.2 andra stycket i rättegångsreglerna har samtyckt till att delges per telefax eller genom annat tekniskt kommunikationsmedel, skall delgivning ske i enlighet med artikel 100.2 i rättegångsreglerna genom att en kopia av den handling som skall delges översänds på detta sätt.

    Förstainstansrättens domar och beslut samt handlingar som, av tekniska orsaker eller på grund av sin art eller omfattning, inte medger att en kopia därav översänds på detta sätt skall emellertid delges enligt punkt 1.

    Om mottagaren inte har uppgett en delgivningsadress i Luxemburg, skall han underrättas om denna delgivning genom att en kopia av det brev som delgivningen åtföljs av översänds per telefax eller genom annat tekniskt kommunikationsmedel, samtidigt som han uppmärksammas på innehållet i artikel 100.2 andra stycket i rättegångsreglerna.

    5.   Mottagningsbeviset, kvittot, beviset för att den rekommenderade försändelsen har inlämnats på posten i Luxemburg eller en handling av vilken framgår att försändelsen har skickats per telefax eller genom annat tekniskt kommunikationsmedel skall förvaras i akten i målet tillsammans med en kopia av det brev som har skickats vid delgivningen.

    6.   Om en handling på grund av sin omfattning har bifogats en inlaga från en part i endast ett exemplar eller om det av andra skäl inte är möjligt att delge parterna kopior av en handling eller ett föremål som ingivits till kansliet, skall justitiesekreteraren underrätta parterna härom och ange att handlingen eller föremålet tillhandahålles för studium på kansliet.

    Artikel 11

    Fastställande och förlängning av frister

    1.   Justitiesekreteraren fastställer, i enlighet med ordförandens bemyndiganden, de frister som föreskrivs i rättegångsreglerna.

    2.   De handlingar som inkommer till kansliet efter utgången av den fastställda fristen för ingivande får mottagas endast med ordförandens godkännande.

    3.   Justitiesekreteraren kan förlänga fastställda frister i enlighet med ordförandens bemyndiganden. Han skall vid behov förelägga ordföranden förslag om förlängning av frister.

    Ansökningar om förlängning av frister skall vara vederbörligen motiverade och överlämnas i god tid före den fastställda fristens utgång. En frist kan bara förlängas en gång, om inte särskilda skäl föreligger.

    Artikel 12

    Förfaranden angående interimistiska åtgärder

    Vid de förfaranden som avses i artiklarna 104–110 i rättegångsreglerna kan justitiesekreteraren sända rättegångshandlingar på alla sätt som är lämpliga med hänsyn till tidsaspekten, och särskilt per telefax. Han skall sedan under alla omständigheter låta denna överföring följas av en försändelse i enlighet med formkraven i artikel 100 i rättegångsreglerna.

    Artikel 13

    Förhandlingar och protokoll

    1.   Före varje offentlig förhandling skall justitiesekreteraren på rättegångsspråket upprätta en uppropslista med uppgifter om dagen, tiden och platsen för förhandlingen, domstolens sammansättning, de mål som skall påropas och namnen på parterna.

    Uppropslistan skall anslås vid ingången till förhandlingssalen.

    2.   Justitiesekreteraren skall föra protokoll på rättegångsspråket över varje förhandling, med uppgifter om målet, dagen, tiden och platsen för förhandlingen, om huruvida förhandlingen har varit offentlig eller hållits inom stängda dörrar, om namnen på de domare, den generaladvokat och den justitiesekreterare som har deltagit, om namnen på parternas närvarande ombud, advokater eller rådgivare samt deras ställning, om hörda vittnens och sakkunnigas fullständiga namn, ställning och hemvist, om bevisning och handlingar som har lagts fram under förhandlingen och, i den mån det behövs, om vad som har yttrats under förhandlingen samt om de beslut som under förhandlingen har fattats av rätten eller dess ordförande.

    3.   Protokollet över förhör av ett vittne, som återger dennes vittnesmål, skall genom justitiesekreterarens försorg föras på det språk på vilket vittnesmålet har avgivits.

    Innan justitiesekreteraren undertecknar protokollet och överlämnar det till ordföranden för underskrift skall han skicka ett utkast till vittnet, vid behov med rekommenderad försändelse, och anmoda vittnet att kontrollera innehållet, göra eventuella anmärkningar samt underteckna det.

    Artikel 14

    Vittnen och sakkunniga

    1.   Justitiesekreteraren skall vidtaga nödvändiga åtgärder för verkställighet av beslut om att inhämta sakkunnigutlåtanden och höra vittnen.

    2.   Justitiesekreteraren skall av vittnen infordra handlingar som styrker deras utgifter och förlorade inkomster och av sakkunniga en arvodesräkning med redovisning för arbete och utgifter.

    3.   Justitiesekreteraren skall sörja för att de belopp som vittnen och sakkunniga har att fordra enligt rättegångsreglerna betalas ur rättens kassa. I händelse av en tvist om beloppets storlek skall justitiesekreteraren hänskjuta frågan till ordföranden för beslut.

    4.   De kostnader för hörande av sakkunnig eller vittne som har förskotterats i ett mål skall genom justitiesekreterarens försorg återkrävas av de parter som har förpliktats att ersätta rättegångskostnaderna. Vid behov skall artikel 16.2 tillämpas.

    Artikel 15

    Originalexemplar av domar och beslut

    1.   Originalexemplaren av rättens domar och beslut skall bevaras i kronologisk ordning i kansliets arkiv. En bestyrkt kopia av domen eller beslutet skall bifogas akten i målet.

    Justitiesekreteraren skall på begäran tillhandahålla parterna en bestyrkt kopia av en dom eller ett beslut.

    Justitiesekreteraren kan tillhandahålla obestyrkta kopior av domar och beslut till andra som så begär.

    2.   Domar eller beslut om rättelse eller förklaring av en dom eller ett beslut, domar som avkunnas efter ansökan om återvinning av tredskodom, domar och beslut som avkunnas efter talan av tredje man om klander av dom eller beslut eller ansökan om resning samt domar och beslut som avkunnas av domstolen efter överklagande skall anges med en anteckning i marginalen i den dom eller det beslut som berörs. Originalet eller en bestyrkt kopia skall fogas till originalet av domen eller beslutet.

    Artikel 16

    Återbetalning av medel

    1.   Om det finns anledning att kräva återbetalning till rättens kassa av belopp som rätten har betalat ut i form av rättshjälp eller belopp som har betalats i förskott till vittnen eller sakkunniga, skall justitiesekreteraren, genom ett rekommenderat brev, infordra dessa belopp av den part som i enlighet med rättegångsreglerna skall stå för dessa kostnader.

    2.   Om de infordrade beloppen inte betalas inom den frist som fastställts av justitiesekreteraren, kan han begära att rätten fattar ett beslut utgörande exekutionstitel och om nödvändigt begära verkställighet av detta beslut.

    Artikel 17

    Kansliavgifter

    1.   När en kopia av en rättegångshandling eller ett utdrag ur akten eller dagboken tillhandahålls en part i pappersform, på dennes begäran, skall justitiesekreteraren ta ut en avgift på 3,50 euro (1) per sida för bestyrkta och 2,50 euro per sida för obestyrkta kopior.

    2.   När justitiesekreteraren på begäran av en part låter översätta en rättegångshandling eller ett utdrag ur akten skall en avgift på 1,25 euro per rad tas ut.

    3.   Taxan enligt denna artikel skall från den 1 januari 2007 höjas med 10 procent varje gång som det vägda levnadskostnadsindex som kungörs av Storhertigdömet Luxemburgs regering har ökat med 10 procent.

    Artikel 18

    Offentliggöranden

    1.   Justitiesekreteraren skall i Europeiska unionens officiella tidning låta kungöra avdelningarnas sammansättning och riktlinjerna för fördelningen av mål mellan avdelningarna, valet av rättens ordförande och avdelningsordförandena, utnämningen av den domare som ersätter ordföranden i egenskap av den domare som är behörig att besluta om interimistiska åtgärder, utnämningen av justitiesekreterare och, i förekommande fall, av en biträdande justitiesekreterare.

    2.   Justitiesekreteraren skall i Europeiska unionens officiella tidning låta kungöra meddelanden om anhängiggjorda mål och om avgöranden genom vilka sakens behandling inför rätten avslutas.

    3.   Justitiesekreteraren skall ombesörja att förstainstansrättens rättspraxis offentliggörs och att en samling av förstainstansrättens rättsfall ges ut på de språk som föreskrivs i artikel 1 i rådets förordning nr 1 (2), med senare ändringar, och enligt de villkor som beslutas av rätten.

    4.   På begäran av en part eller på eget initiativ kan justitiesekreteraren i offentliggörandena rörande ett visst mål utelämna vissa uppgifter, om det finns ett befogat intresse av att hemlighålla en persons identitet eller andra uppgifter.

    Artikel 19

    Vägledning för ombud och advokater

    1.   Justitiesekreteraren skall informera ombud och advokater om Praktiska anvisningar till parterna samt om denna instruktion för justitiesekreteraren.

    2.   För att säkerställa att förfarandet förlöper på bästa sätt skall justitiesekreteraren på begäran förse ombud och advokater med upplysningar om den praxis som följs vid tillämpningen av rättegångsreglerna, Praktiska anvisningar till parterna och denna instruktion för justitiesekreteraren.

    Artikel 20

    Undantag från denna instruktion

    Om de särskilda omständigheterna i ett mål och en effektiv rättslig handläggning så kräver, kan rätten eller ordföranden göra undantag från bestämmelserna i denna instruktion för justitiesekreteraren.

    Artikel 21

    Ikraftträdande av denna instruktion

    1.   Genom denna instruktion för justitiesekreteraren upphävs och ersätts instruktionen för justitiesekreteraren av den 3 mars 1994 (EGT L 78, 22.3.1994, s. 32), i dess lydelse från den 29 mars 2001 (EGT L 119, 27.4.2001, s. 2) och den 5 juni 2002 (EGT L 160, 15.6.2002, s. 1).

    2.   Denna instruktion för justitiesekreteraren, som har giltighet på de språk som anges i artikel 36.2 i rättegångsreglerna, skall kungöras i Europeiska unionens officiella tidning. Den träder i kraft dagen efter det att den har kungjorts.

    Luxemburg den 5 juli 2007.

    E. COULON

    Justitiesekreterare

    B. VESTERDORF

    Ordförande


    (1)  Rådets förordning (EG) nr 1103/97 av den 17 juni 1997 om vissa bestämmelser som har samband med införandet av euron (EGT L 162, 19.6.1997, s. 1).

    (2)  Förordning nr 1 av den 15 april 1958 om vilka språk som skall användas i Europeiska ekonomiska gemenskapen (EGT 17, 6.10.1958, s. 385) och förordning nr 1 av den 15 april 1958 om vilka språk som skall användas i Europeiska atomenergigemenskapen (EGT  17, 6.10.1958, s. 401).


    Top