Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1491

    Rådets förordning (EG) nr 1491/2006 av den 10 oktober 2006 om ingående av ett avtal genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 16 juni 2006 – 15 juni 2007 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissau om fiske utanför Guinea-Bissaus kust

    EUT L 279, 11.10.2006, p. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 200M, 1.8.2007, p. 21–22 (MT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1491/oj

    11.10.2006   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 279/1


    RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 1491/2006

    av den 10 oktober 2006

    om ingående av ett avtal genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 16 juni 2006–15 juni 2007 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissau om fiske utanför Guinea-Bissaus kust

    EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket,

    med beaktande av kommissionens förslag,

    med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och

    av följande skäl:

    (1)

    Enligt artikel 17 i avtalet mellan Republiken Guinea-Bissaus regering och Europeiska ekonomiska gemenskapen om fiske utanför Guinea-Bissaus kust (2), skall de avtalsslutande parterna, innan giltighetstiden för det protokoll som bifogas avtalet löper ut, inleda förhandlingar för att komma överens om protokollets innehåll inför nästa period, och om eventuella ändringar eller tillägg som skall göras i bilagan.

    (2)

    Det nuvarande protokollet godkändes genom rådets förordning (EG) nr 249/2002 (3) och ändrades i enlighet med det avtal som godkänns genom rådets förordning (EG) nr 829/2004 (4). De avtalsslutande parterna har nu beslutat att genom ett avtal genom skriftväxling med ett år förlänga protokollet i avvaktan på förhandlingarna om ändringar av det protokoll som skall ingås.

    (3)

    Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna denna förlängning.

    (4)

    Fördelningen av fiskemöjligheter mellan medlemsstaterna i det protokoll som löpt ut måste bekräftas.

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    Avtalet genom skriftväxling om förlängning av protokollet om fastställande för perioden 16 juni 2006–15 juni 2007 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken Guinea-Bissau regering om fiske utanför Guinea-Bissaus kust (5) godkänns på gemenskapens vägnar.

    Artikel 2

    1.   De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:

    a)

    Räkfiske:

    Italien

    1 776 BRT (bruttoregisterton)

    Spanien

    1 421 BRT

    Portugal

    1 066 BRT

    Grekland

    137 BRT

    b)

    Fiske efter fisk/bläckfisk:

    Spanien

    3 143 BRT

    Italien

    786 BRT

    Grekland

    471 BRT

    c)

    Notfartyg för tonfiskfiske:

    Spanien

    20 fartyg

    Frankrike

    19 fartyg

    Italien

    1 fartyg

    d)

    Fartyg för spöfiske med fasta linor och fartyg för fiske med flytlinor:

    Spanien

    21 fartyg

    Frankrike

    5 fartyg

    Portugal

    4 fartyg

    2.   Om de licensansökningar från medlemsstaterna som avses i punkt 1 inte uttömmer de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet får kommissionen beakta licensansökningar från övriga medlemsstater.

    Artikel 3

    De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal skall meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i Guinea-Bissaus fiskezon, i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 av den 14 mars 2001 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2847/93 beträffande övervakning av de fångster som gemenskapens fiskefartyg fiskar i tredje lands farvatten och på öppet hav (6).

    Artikel 4

    Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

    Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

    Utfärdad i Luxemburg den 10 oktober 2006.

    På rådets vägnar

    H. HEINÄLUOMA

    Ordförande


    (1)  Ännu ej offentliggjort i EUT.

    (2)  EGT L 226, 29.8.1980, s. 34. Avtalet senast ändrat genom protokollet avseende perioden 16 juni 2001–15 juni 2006 (EGT L 19, 22.1.2002, s. 35).

    (3)  EGT L 40, 12.2.2002, s. 1.

    (4)  EUT L 127, 29.4.2004, s. 25.

    (5)  EUT L 200, 22.7.2006, s. 9.

    (6)  EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.


    Top