This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006D0296
2006/296/EC: Commission Decision of 18 April 2006 amending Annex I to Council Decision 79/542/EEC as regards imports of bovines from Chile (notified under document number C(2006) 1552) (Text with EEA relevance)
2006/296/EG: Kommissionens beslut av den 18 april 2006 om ändring av bilaga I till rådets beslut 79/542/EEG beträffande import av nötkreatur från Chile [delgivet med nr K(2006) 1552] (Text av betydelse för EES)
2006/296/EG: Kommissionens beslut av den 18 april 2006 om ändring av bilaga I till rådets beslut 79/542/EEG beträffande import av nötkreatur från Chile [delgivet med nr K(2006) 1552] (Text av betydelse för EES)
EUT L 108, 21.4.2006, p. 28–30
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
EUT L 118M, 8.5.2007, p. 630–632
(MT)
In force
21.4.2006 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 108/28 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 18 april 2006
om ändring av bilaga I till rådets beslut 79/542/EEG beträffande import av nötkreatur från Chile
[delgivet med nr K(2006) 1552]
(Text av betydelse för EES)
(2006/296/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2004/68/EG av den 26 april 2004 om fastställande av djurhälsoregler för import till och transitering genom gemenskapen av vissa levande hov- och klövdjur, om ändring av direktiven 90/426/EEG och 92/65/EEG, samt om upphävande av direktiv 72/462/EEG (1), särskilt artikel 3.1 och artikel 7 e, och
av följande skäl:
(1) |
I del 1 i bilaga I till rådets beslut 79/542/EEG av den 21 december 1979 om upprättande av en förteckning över tredjeländer och delar av tredjeländer, och om villkor angående djurhälsa, folkhälsa och veterinärintyg, för import till gemenskapen av vissa levande djur och färskt kött (2) finns en förteckning över tredjeländer och delar av tredjeländer från vilka medlemsstaterna får importera vissa levande djur. |
(2) |
De chilenska myndigheterna har bett kommissionen att godkänna import av nötkreatur från Chile. |
(3) |
Sjukdomssituationen i Chile är godtagbar, och dessutom finns landet redan med i förteckningen över länder från vilka import av icke-domesticerade djur utom svin är tillåten. Chile bör därför tas med i förteckningen över länder varifrån import av nötkreatur till gemenskapen är tillåten. |
(4) |
Beslut 79/542/EEG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Del 1 i bilaga I till beslut 79/542/EEG skall ersättas med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut skall gälla från och med den 21 april 2006.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 18 april 2006.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 139, 30.4.2004, s. 320. Rättat i EUT L 226, 25.6.2004, s. 128.
(2) EGT L 146, 14.6.1979, s. 15. Beslutet senast ändrat genom kommissionens beslut 2006/259/EG (EUT L 93, 31.3.2006, s. 65).
BILAGA
”BILAGA I
LEVANDE DJUR
Del 1
FÖRTECKNING ÖVER TREDJELÄNDER ELLER DELAR AV TREDJELÄNDER (1)
Land (5) |
Områdets beteckning |
Beskrivning av området |
Veterinärintyg |
Särskilda villkor |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Förlaga/förlagor |
TG |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BG – Bulgarien |
BG-0 |
Hela landet |
— |
|
VI |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
BG-1 |
Provinserna Varna, Dobrich, Silistra, Choumen, Targovichte, Razgrad, Rousse, V. Tarnovo, Gabrovo, Pleven, Lovetch, Plovdic, Smolian, Pasardjik, distriktet Sofia, staden Sofia, Pernik, Kustendil, Blagoevgrad, Sliven, Starazagora, Vratza, Montana och Vidin |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CA – Kanada |
CA-0 |
Hela landet |
POR-X |
|
IVb IX |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
CA-1 |
Hela landet utom Okanagan Valley-området i British Columbia enligt följande:
|
BOV-X, OVI-X, OVI-Y, RUM (2) |
A |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
CH – Schweiz |
CH-0 |
Hela landet |
BOV-X, BOV-Y, OVI-X, OVI-Y, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, POR-Y, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
CL – Chile |
CL-0 |
Hela landet |
BOV-X, OVI-X, RUM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, SUI |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GL – Grönland |
GL-0 |
Hela landet |
OVI-X, RUM |
|
V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
HR – Kroatien |
HR-0 |
Hela landet |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
IS – Island |
IS-0 |
Hela landet |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
POR-X, POR-Y |
B |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
MK – f.d. jugoslaviska republiken Makedonien (4) |
MK-0 |
Hela landet |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
NZ – Nya Zeeland |
NZ-0 |
Hela landet |
BOV-X, BOV-Y, RUM, POR-X, POR-Y, OVI-X, OVI-Y |
|
I |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
PM – St. Pierre et Miquelon |
PM-0 |
Hela landet |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y, CAM |
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||
RO – Rumänien |
RO-0 |
Hela landet |
BOV-X, BOV-Y, RUM, OVI-X, OVI-Y |
|
V |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
XM – Montenegro (3) |
XM-0 |
Hela tullområdet (5) |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
XS – Serbien (3) |
XS-0 |
Hela tullområdet (5) |
|
|
X |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Särskilda villkor (se fotnoterna i de enskilda intygen):
|
(1) Utan att det påverkar tillämpningen av de särskilda villkor för utfärdande av intyg som föreskrivs i eventuella relevanta avtal mellan gemenskapen och tredjeländer.
(2) Gäller endast andra levande djur än hjortdjur.
(3) Med undantag för Kosovo, enligt definitionen i Förenta nationernas säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999.
(4) F.d. jugoslaviska republiken Makedonien; koden föregriper inte den definitiva beteckningen av detta land, vilken kommer att bestämmas under de förhandlingar som för närvarande pågår i Förenta nationerna.
(5) Serbien och Montenegro är republiker med separata tullsystem som bildar en statsunion och därför förtecknas separat.
Särskilda villkor (se fotnoterna i de enskilda intygen):
’I’ |
: |
Område där förekomst av BSE hos inhemska nötkreatur har bedömts som mycket osannolik, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlagorna BOV-X och BOV-Y. |
’II’ |
: |
Område som är officiellt erkänt som tuberkulosfritt, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlaga BOV-X. |
’III’ |
: |
Område som är officiellt erkänt som brucellosfritt, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlaga BOV-X. |
’IVa’ |
: |
Område som är officiellt erkänt som fritt från enzootisk bovin leukos (EBL), för export till Europeiska gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlaga BOV-X. |
’IVb’ |
: |
Område med godkända anläggningar som är officiellt erkänt som fritt från enzootisk bovin leukos (EBL), för export till Europeiska gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlaga BOV-X. |
’V’ |
: |
Område som är officiellt erkänt som brucellosfritt, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlaga OVI-X. |
’VI’ |
: |
Geografiska restriktioner: |
’VII’ |
: |
Område som är officiellt erkänt som tuberkulosfritt, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlaga RUM. |
’VIII’ |
: |
Område som är officiellt erkänt som brucellosfritt, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlaga RUM. |
’IX’ |
: |
Område som är officiellt erkänt som fritt från Aujeszkys sjukdom, för export till Europeiska gemenskapen av djur som är certifierade i enlighet med intygsförlaga POR-X. |
’X’ |
: |
Endast till 31.12.2006 för transit genom området av djur för direkt slakt som har sänts från Bulgarien eller Rumänien och är på väg till en medlemsstat i lastbilar som har förseglats med en försegling som är försedd med ett serienummer. Serienumren skall anges på hälsointyget, och förseglingen skall vara intakt vid ankomsten till gemenskapens utsedda gränskontrollstation och registreras i det integrerade veterinärdatasystemet (Traces). Intyget skall stämplas vid utförselstället från Bulgarien eller Rumänien av de behöriga veterinärmyndigheterna före transitering till ett tredjeland med följande ordalydelse ’ENDAST FÖR TRANSITERING TILL EU FRÅN BULGARIEN/RUMÄNIEN (stryk det land som inte är tillämpligt) VIA f.d. JUGOSLAVISKA REPUBLIKEN MAKEDONIEN/MONTENEGRO/SERBIEN’ (stryk det som inte är tillämpligt).” |