Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0022

    2006/22/EG: Kommissionens beslut av den 20 januari 2006 om befrielse för vissa parter från utvidgningen till vissa cykeldelar av den antidumpningstull på cyklar från Folkrepubliken Kina som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93, senast bibehållen och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005, och om hävande för vissa parter av uppskjutandet enligt förordning (EG) nr 88/97 av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen [delgivet med nr K(2006) 54]

    EUT L 17, 21.1.2006, p. 16–26 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
    EUT L 118M, 8.5.2007, p. 42–52 (MT)

    Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/22(1)/oj

    21.1.2006   

    SV

    Europeiska unionens officiella tidning

    L 17/16


    KOMMISSIONENS BESLUT

    av den 20 januari 2006

    om befrielse för vissa parter från utvidgningen till vissa cykeldelar av den antidumpningstull på cyklar från Folkrepubliken Kina som infördes genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93, senast bibehållen och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005, och om hävande för vissa parter av uppskjutandet enligt förordning (EG) nr 88/97 av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen

    [delgivet med nr K(2006) 54]

    (2006/22/EG)

    EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

    med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 384/96 av den 22 december 1995 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (1) (nedan kallad ”grundförordningen”),

    med beaktande av rådets förordning (EG) nr 71/97 av den 10 januari 1997 om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 på cyklar som har sitt ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta import av vissa cykeldelar från Folkrepubliken Kina, samt om uttag av den utvidgade tullen på sådan import som registrerats enligt förordning (EG) nr 703/96 (2), bibehållen genom förordning (EG) nr 1524/2000 (3) och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005 (4),

    med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 88/97 av den 20 januari 1997 om bemyndigande av att import av vissa cykeldelar med ursprung i Folkrepubliken Kina befrias från utvidgning genom rådets förordning (EG) nr 71/97 av den antidumpningstull som införs genom rådets förordning (EEG) nr 2474/93 (5) (nedan kallad ”förordningen om befrielse”), bibehållen genom förordning (EG) nr 1524/2000 och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005, särskilt artikel 7,

    efter samråd med rådgivande kommittén, och

    av följande skäl:

    (1)

    Efter ikraftträdandet av förordningen om befrielse har ett antal cykelmonteringsföretag på grundval av artikel 3 i den förordningen ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstull som omfattar import av vissa cykeldelar från Kina, som infördes genom förordning (EG) nr 71/97 (nedan kallad ”den utvidgade antidumpningstullen”). Kommissionen har i Europeiska unionens officiella tidning låtit offentliggöra ett flertal förteckningar (6) över sökande, för vilka betalningen av den utvidgade antidumpningstullen på sådan import av essentiella cykeldelar som de sökande deklarerade för övergång till fri omsättning sköts upp, på grundval av artikel 5.1 i förordningen om befrielse.

    (2)

    Efter det senaste offentliggörandet av en sådan förteckning (7) valdes en undersökningsperiod ut. Denna period fastställdes som tiden från och med den 1 januari 2004 till och med den 31 december 2004 för parter i de 15 medlemsstaterna i Europeiska unionen före utvidgningen den 1 maj 2004 och som tiden från och med den 1 maj 2004 till och med den 31 december 2004 för parter i de nya medlemsstaterna. Ett frågeformulär sändes till alla parter som var föremål för undersökning, för att få in uppgifter om parternas monteringsverksamhet under undersökningsperioden.

    A.   ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE MED AVSEENDE PÅ VILKA DET TIDIGARE BEVILJATS UPPSKJUTANDE AV BETALNINGEN AV DEN UTVIDGADE ANTIDUMPNINGSTULLEN

    A.1   Godtagbara ansökningar om befrielse

    (3)

    Kommissionen mottog från de parter som förtecknas i tabell 1 nedan alla uppgifter som behövdes för att avgöra huruvida parternas ansökningar kunde godtas. Dessa uppgifter granskades samt kontrollerades vid behov på plats hos de berörda parterna. På grundval av dessa uppgifter fann kommissionen att de ansökningar som ingivits av de parter som förtecknas i tabell 1 nedan var godtagbara i den mening som avses i artikel 4.1 i förordningen om befrielse.

    Tabell 1

    Namn

    Adress

    Land

    Taric-tilläggsnummer

    4EVER s.r.o.

    2. května 267, CZ-742 13 Studénka

    Tjeckien

    A558

    Accell Hunland Kft.

    Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg

    Ungern

    A534

    AMP Welding, s.r.o.

    Orlové 165, SK-01701 Považská Bystrica

    Slovakien

    A572

    Bike Fun International s.r.o.

    Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice

    Tjeckien

    A536

    BPS Bicycle Industrial s.r.o.

    Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk

    Tjeckien

    A537

    CAPRI-Ne Kft.

    Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár

    Ungern

    A562

    Ciclo Meccanica Srl

    Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)

    Italien

    A170

    EURO.T POLSKA Sp. z o.o.

    ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

    Polen

    A549

    Eurobik, s.r.o.

    Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov

    Slovakien

    A575

    EXPLORER group s.r.o.

    CZ-742 67 Ženklava 167

    Tjeckien

    A563

    Falter Bike GmbH & Co. KG

    Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld

    Tyskland

    A125

    FHMM Sp. z o.o.

    ul. Ciecholowicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie

    Polen

    A548

    IB Sp. z o.o.

    Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec

    Polen

    A539

    IDEAL EUROPE Sp. z o.o.

    ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno

    Polen

    A540

    Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe

    ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń

    Polen

    A542

    Jozef Kender-Kenzel

    Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ

    Slovakien

    A557

    KROSS S.A.

    ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz

    Polen

    A543

    Mama spol. s.r.o.

    Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany

    Slovakien

    A551

    Master Bike, s.r.o.

    Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě

    Tjeckien

    A552

    N.V. Race Productions

    Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo

    Belgien

    A576

    Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

    Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom

    Ungern

    A545

    Novus Bike s.r.o.

    Hlavní 266, CZ-747 81 Otice

    Tjeckien

    A553

    Olimpia Kerékpár Kft.

    Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest

    Ungern

    A554

    Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna

    ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz

    Polen

    A556

    Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

    Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

    Ungern

    A555

    Sprick Rowery Sp. z o.o.

    ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin

    Polen

    A571

    Trade-Stomil Sp. z o.o.

    ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź

    Polen

    A574

    UAB Baltik Vairas

    Pramonės g. 3, LT-78138 Šiauliai

    Litauen

    A547

    Zweirad Paulsen

    Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen

    Tyskland

    A566

    (4)

    De av kommissionen slutligen fastställda faktiska omständigheterna visade, för alla dessa sökande, att det sammanlagda värdet av de delar med ursprung i Kina som de sökande använde i sin cykelmonteringsverksamhet var lägre än 60 % av det sammanlagda värdet av alla delar som användes i denna monteringsverksamhet och att de sökandes monteringsverksamhet föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.

    (5)

    Av dessa skäl bör de parter som förtecknas i tabellen ovan i enlighet med artikel 7.1 i förordningen om befrielse befrias från den utvidgade antidumpningstullen.

    (6)

    I enlighet med artikel 7.2 i förordningen om befrielse bör befrielsen för de parter som förtecknas i tabell 1 ovan från den utvidgade antidumpningstullen gälla med verkan från och med dagen för mottagandet av deras ansökningar om befrielse. Deras tullskuld för den utvidgade antidumpningstullen bör anses såsom upphävd från och med dagen för mottagandet av deras ansökningar om befrielse.

    (7)

    Det bör noteras att de fem nedan angivna, i tabell 1 ovan förtecknade parterna underrättade kommissionen om ändring av företagets namn eller säte under undersökningsperioden eller om överföring av ekonomisk verksamhet under den perioden:

    AB Baltik Vairas ändrade namn till UAB Baltik Vairas och bytte säte från Tilžės g. 74, 5410 Šiauliai, Litauen, till Pramonės g. 3, 78138, Litauen.

    EXPLORER Bike s.r.o. ändrade namn till EXPLORER Group s.r.o. och bytte säte från Štefánikova 1163, 742 21 Kopřivnice, Tjeckien, till Ženklava 167, 742 67 Ženklava, Tjeckien.

    Firma Handlowa Marta Majcher, ul. Małomicka 48/1, 59-300 Lubin, Polen, överförde sin ekonomiska verksamhet till FHMM Sp. z o.o., ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie, Polen.

    KROSS Sp. z o.o., Ul. Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Polen, ändrade namn till KROSS S.A.

    Master Bike, s.r.o., Písařov 86, 789 91 Písařov, Tjeckien, bytte säte till Sadová 2, 789 01 Zábřeh na Moravě, Tjeckien.

    (8)

    Det har fastställts att ändringarna av namn eller säte och överföringen av ekonomisk verksamhet inte har haft några konsekvenser för monteringsverksamheten som har med bestämmelserna i förordningen om befrielse att göra och kommissionen anser därför inte att dessa förändringar bör påverka befrielsen från den utvidgade antidumpningstullen.

    A.2   Icke godtagbara ansökningar om befrielse samt återtagna ansökningar

    (9)

    De parter som förtecknas i tabell 2 nedan har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

    Tabell 2

    Namn

    Adress

    Land

    Taric-tilläggsnummer

    Czech Bike, a.s.

    Palackého 82, CZ-612 00 Brno

    Tjeckien

    A560

    MEMO cz, s.r.o.

    Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín

    Tjeckien

    A544

    Special Bike di Diciolla Francesco

    Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)

    Italien

    A533

    Winora Staiger GmbH

    Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld

    Tyskland

    A559

    (10)

    Kontrollen på plats hos en part visade att denna inte förde viss bokföring och inte kunde lämna utförliga uppgifter som var nödvändiga för beviljandet av befrielsen. Så t.ex. gick det inte att kontrollera sådana uppgifter om ursprunget för de cykeldelar som användes i monteringsverksamheten som i enlighet med artikel 6.2 i förordningen om befrielse är nödvändiga. Parten underrättades om att kommissionen hade för avsikt att avslå dess ansökan och den inkom därefter med synpunkter skriftligen. Parten tillhandahöll emellertid inte några fler verifierbara bevis till stöd för sina argument.

    (11)

    En annan part underrättade kommissionen om att den önskade återta sin ansökan.

    (12)

    En annan part inkom inte med de uppgifter som kommissionen begärt för prövningen av dess ansökan. Av denna anledning underrättade kommissionen parten om att den i enlighet med artikel 7.3 i förordningen om befrielse hade för avsikt att avslå partens ansökan om befrielse. Parten gavs tillfälle att lämna synpunkter men inkom inte med några sådana.

    (13)

    En annan part använde inte de cykeldelar som den deklarerade för övergång till fri omsättning i sin monteringsverksamhet och delarna förstördes eller återexporterades inte heller, vilket utgör en överträdelse av förpliktelserna enligt artikel 6.2 i förordningen om befrielse. Parten underrättades om detta och den inkom därefter med synpunkter skriftligen. Eftersom partens uppgifter avsåg en period som inföll efter undersökningsperioden, kunde de emellertid, i enlighet med artikel 6.1 i grundförordningen, inte tas i beaktande.

    (14)

    Eftersom de parter som förtecknas i tabell 2 ovan inte uppfyllde de kriterier för befrielse som anges i artikel 6.2 i förordningen om befrielse, måste kommissionen i enlighet med artikel 7.3 i den förordningen avslå deras ansökningar om befrielse. Mot bakgrund av detta måste uppskjutandet enligt artikel 5 i förordningen om befrielse av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen hävas, och den utvidgade antidumpningstullen måste uppbäras, från och med dagen för mottagandet av parternas ansökningar.

    A.3   Ansökningar om befrielse vilka måste bli föremål för ytterligare prövning

    (15)

    De parter som förtecknas i tabell 3 nedan har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

    Tabell 3

    Namn

    Adress

    Land

    Taric-tilläggsnummer

    ARKUS Sp. z o.o.

    Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

    Polen

    A565

    Athletic International Sp. z o.o.

    ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa

    Polen

    A568

    BELVE s.r.o.

    Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom

    Slovakien

    A535

    ROG Kolesa, d.d.

    Letališka 29, SI-1000 Ljubljana

    Slovenien

    A538

    Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

    ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie

    Polen

    A564

    ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

    Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo

    Slovakien

    A541

    OLPRAN, spol. s.r.o.

    Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc

    Tjeckien

    A546

    (16)

    Det bör noteras att det i tabell 3 ovan förtecknade företaget ROG Kolesa, d.d., Letališka 29, 1000 Ljubljana, Slovenien, underrättade kommissionen om att det hade bytt namn från ELAN Bikes, d.d. Det har fastställts att namnändringen inte har några konsekvenser för företagets ansökan om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

    (17)

    Vad beträffar ansökningarna från några av de ovan nämnda parterna kunde kommissionen, på grund av särskilda omständigheter som hade att göra med ändringar i företagens struktur, inte fastställa huruvida de berörda parternas monteringsverksamhet under undersökningsperioden föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.

    (18)

    Vad beträffar en av parterna kunde kommissionen inte kontrollera uppgifterna i det besvarade frågeformuläret på plats, eftersom en avdelning vid distriktsdomstolen hade tagit hand om sådana bokföringshandlingar som behövde kontrolleras för att befrielse från den utvidgade antidumpningstullen skulle kunna beviljas. Distriktsdomstolen hade tagit emot den berörda partens bokföring inom ramen för en tvångsuppgörelseplan (Compulsory Settlement Plan).

    (19)

    Två av parterna gick samman i en ny rättslig entitet. Eftersom detta inträffade efter det att det besvarade frågeformuläret hade lämnats in, var kommissionen inte i stånd att kontrollera huruvida den nya rättsliga entitetens monteringsverksamhet föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen.

    (20)

    En annan part importerade delar under undersökningsperioden men inledde sin monteringsverksamhet först efter undersökningsperioden.

    (21)

    Vad beträffar de tre övriga parterna gick det under kontrollbesöket inte att fastställa förhållandet mellan det sammanlagda värdet av de cykeldelar med ursprung i Kina som parterna under undersökningsperioden använde i sin monteringsverksamhet och det sammanlagda värdet av alla cykeldelar som parterna under den perioden använde i sin monteringsverksamhet, eftersom parterna använde ett mycket stort antal delar som köpts före utvidgningen i sin monteringsverksamhet.

    (22)

    Mot bakgrund av det som anges ovan bör de parter som förtecknas i tabell 3 stå kvar i förteckningen över parter som är föremål för undersökning. Betalningen av den utvidgade antidumpningstullen på sådan import av essentiella cykeldelar som parterna deklarerar för övergång till fri omsättning bör även fortsättningsvis skjutas upp.

    B.   ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE MED AVSEENDE PÅ VILKA DET TIDIGARE INTE BEVILJATS UPPSKJUTANDE AV BETALNINGEN AV DEN UTVIDGADE ANTIDUMPNINGSTULLEN

    B.1   Icke godtagbara ansökningar om befrielse

    (23)

    De parter som förtecknas i tabell 4 nedan har också ingivit ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen.

    Tabell 4

    Namn

    Adress

    Land

    Avex Kft.

    Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta

    Ungern

    Ets Duret

    8, rue de Clémont, F-18410 Argent sur Sauldre

    Frankrike

    P.P.H.U. Interbike

    ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

    Polen

    P.P.U.H. POL-FOX

    ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa

    Polen

    Unimex

    Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland

    Nederländerna

    (24)

    Parternas ansökningar uppfyllde inte godtagbarhetskriterierna i artikel 4.1 i förordningen om befrielse.

    (25)

    Två sökande använde essentiella cykeldelar för tillverkning eller montering av cyklar i kvantiteter som understeg 300 enheter per typ av essentiella cykeldelar på månadsbasis.

    (26)

    Tre sökande tillhandahöll inte prima facie-bevis för att deras monteringsverksamhet föll utanför räckvidden för artikel 13.2 i grundförordningen. Det sammanlagda värdet av de delar med ursprung i Kina som de sökande använde i sin monteringsverksamhet var högre än 60 % av det sammanlagda värdet av alla delar som användes i denna monteringsverksamhet.

    (27)

    De berörda parterna underrättades om detta och gavs tillfälle att lämna synpunkter, men de inkom inte med några sådana. Mot bakgrund av det som anges ovan kunde dessa parter inte beviljas uppskjuten betalning av den utvidgade antidumpningstullen.

    B.2   Godtagbara ansökningar om befrielse med avseende på vilka det bör beviljas uppskjutande av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen

    (28)

    Berörda parter underrättas härmed om mottagandet av ytterligare ansökningar (enligt artikel 3 i förordningen om befrielse) om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen, från de parter som förtecknas i tabell 5 nedan. Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen med anledning av de parternas ansökningar om befrielse från denna började gälla den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

    Tabell 5

    Namn

    Adress

    Land

    Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97

    Fr.o.m.

    Taric-tilläggsnummer

    A.J. Maias Lda

    Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos

    Portugal

    Artikel 5

    23.2.2005

    A401

    Avantisbike — Fabrico de Bicicletas S.A.

    Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha

    Portugal

    Artikel 5

    10.11.2005

    A726

    Bike Mate s.r.o.

    Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica

    Slovakien

    Artikel 5

    8.10.2004

    A589

    Bike Sport

    Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze

    Polen

    Artikel 5

    3.1.2005

    A593

    Cannondale Europe B.V.

    Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland

    Nederländerna

    Artikel 5

    21.6.2005

    A686

    Cseke Trade Kft.

    Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

    Ungern

    Artikel 5

    21.4.2005

    A685

    C-TRADING, s.r.o.

    V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo

    Slovakien

    Artikel 5

    10.2.2005

    A662

    Decathlon Sp. z o.o.

    ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa

    Polen

    Artikel 5

    19.8.2005

    A696

    Eurobike Kft.

    Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird

    Ungern

    Artikel 5

    28.1.2005

    A624

    Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak

    ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa

    Polen

    Artikel 5

    22.9.2005

    A697

    Hermann Hartje KG

    Deichstraße 120—122, D-27318 Hoya/Weser

    Tyskland

    Artikel 5

    7.11.2005

    A725

    Koliken Kft.

    Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas

    Ungern

    Artikel 5

    8.11.2004

    A616

    Koninklijke Gazelle B.V.

    Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland

    Nederländerna

    Artikel 5

    29.6.2005

    8609

    Kynast Bike GmbH

    Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück

    Tyskland

    Artikel 5

    29.7.2005

    A692

    Manufacture de Cycles du Comminges

    Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens

    Frankrike

    Artikel 5

    29.6.2005

    A690

    Maver Sp. z o.o.

    ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

    Polen

    Artikel 5

    19.10.2005

    A728

    Maxbike s.r.o.

    Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice

    Tjeckien

    Artikel 5

    3.1.2005

    A664

    Muller Sport Bohemia s.r.o.

    Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov

    Tjeckien

    Artikel 5

    8.11.2004

    A605

    P.W.U.H. Sterna

    ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński

    Polen

    Artikel 5

    2.2.2005

    A631

    PFIFF Vertriebs GmbH

    Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück

    Tyskland

    Artikel 5

    6.4.2005

    A668

    TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.

    Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

    Italien

    Artikel 5

    24.10.2005

    A724

    TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

    Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki

    Polen

    Artikel 5

    10.9.2004

    A586

    Victus International Trading S.A.

    ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań

    Polen

    Artikel 5

    11.10.2004

    A588

    Vizija Sport d.o.o.

    Tržaska cesta 87b, SI-1370 Logatec

    Slovenien

    Artikel 5

    24.1.2005

    A630

    HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

    Artikel 1

    De parter som förtecknas i tabell 1 nedan befrias härmed från utvidgningen till import av vissa cykeldelar från Kina genom förordning (EG) nr 71/97 av den slutgiltiga antidumpningstull på cyklar med ursprung i Kina som infördes genom förordning (EEG) nr 2474/93, bibehållen genom förordning (EG) nr 1524/2000 och ändrad genom förordning (EG) nr 1095/2005.

    Befrielsen skall för varje part gälla med verkan från och med den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

    Tabell 1

    Förteckning över befriade parter

    Namn

    Adress

    Land

    Befrielse enligt förordning (EG) nr 88/97

    Fr.o.m.

    Taric-tilläggsnummer

    4EVER s.r.o.

    2. května 267, CZ-742 13 Studénka

    Tjeckien

    Artikel 7

    1.5.2004

    A558

    Accell Hunland Kft.

    Parkoló tér 1., H-1059 Tószeg

    Ungern

    Artikel 7

    1.5.2004

    A534

    AMP Welding, s.r.o.

    Orlové 165, SK-017 01 Považská Bystrica

    Slovakien

    Artikel 7

    14.6.2004

    A572

    Bike Fun International s.r.o.

    Štefánikova 1163, CZ-742 21 Kopřivnice

    Tjeckien

    Artikel 7

    1.5.2004

    A536

    BPS Bicycle Industrial s.r.o.

    Šumavská 779/2, CZ-787 01 Šumperk

    Tjeckien

    Artikel 7

    1.5.2004

    A537

    CAPRI-Ne Kft.

    Kiskút útja 1., H-8000 Székesfehérvár

    Ungern

    Artikel 7

    3.5.2004

    A562

    Ciclo Meccanica Srl

    Via delle Industrie 14 I-20050 Sulbiate (MI)

    Italien

    Artikel 7

    16.9.2004

    A170

    EURO.T POLSKA Sp. z o.o.

    ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

    Polen

    Artikel 7

    1.5.2004

    A549

    Eurobik, s.r.o.

    Bardejovská 36, SK-080 06 Prešov

    Slovakien

    Artikel 7

    27.8.2004

    A575

    EXPLORER group s.r.o.

    CZ-742 67 Ženklava 167

    Tjeckien

    Artikel 7

    24.5.2004

    A563

    Falter Bike GmbH & Co. KG

    Bunzlauer Straße 15, D-33719 Bielefeld

    Tyskland

    Artikel 7

    22.7.2004

    A125

    FHMM Sp. z o.o.

    ul. Ciecholewicka 29, 55-120 Oborniki Śląskie

    Polen

    Artikel 7

    1.5.2004

    A548

    IB Sp. z o.o.

    Zakład Pracy Chronionej, ul. Miłośników Podhala 1, PL-34-425 Biały Dunajec

    Polen

    Artikel 7

    1.5.2004

    A539

    IDEAL EUROPE Sp. z o.o.

    ul. Metalowa 11, PL-99-300 Kutno

    Polen

    Artikel 7

    1.5.2004

    A540

    Jan Zasada Biuro Ekonomiczno-Handlowe

    ul. Fabryczna 6, PL-98-300 Wieluń

    Polen

    Artikel 7

    1.5.2004

    A542

    Jozef Kender-Kenzel

    Imeľ č. 830, SK-946 52 Imeľ

    Slovakien

    Artikel 7

    1.5.2004

    A557

    KROSS S.A.

    ul. Leszno 46, PL-06-300 Przasnysz

    Polen

    Artikel 7

    1.5.2004

    A543

    Mama spol. s.r.o.

    Krajinská 1, SK-921 01 Piešťany

    Slovakien

    Artikel 7

    1.5.2004

    A551

    Master Bike, s.r.o.

    Sadová 2, CZ-789 01 Zábřeh na Moravě

    Tjeckien

    Artikel 7

    4.5.2004

    A552

    N.V. Race Productions

    Ambachtstraat 19, B-3980 Tessenderlo

    Belgien

    Artikel 7

    15.9.2004

    A576

    Neuzer Kerékpár Kereskedelmi és Szolgáltató Kft.

    Eötvös u. 48., H-2500 Esztergom

    Ungern

    Artikel 7

    1.5.2004

    A545

    Novus Bike s.r.o.

    Hlavní 266, CZ-747 81 Otice

    Tjeckien

    Artikel 7

    1.5.2004

    A553

    Olimpia Kerékpár Kft.

    Ostorhegy u. 4., H-1164 Budapest

    Ungern

    Artikel 7

    1.5.2004

    A554

    Przedsiębiorstwo Handlowo Produkcyjne UNIBIKE Jerzy Orłowski, Piotr Drobotowski Sp. Jawna

    ul. Przemysłowa 28B, PL-85-758 Bydgoszcz

    Polen

    Artikel 7

    1.5.2004

    A556

    Schwinn-Csepel Kerékpárgyártó és Forgalmazó Rt.

    Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

    Ungern

    Artikel 7

    1.5.2004

    A555

    Sprick Rowery Sp. z o.o.

    ul. Świerczewskiego 76, PL-66-200 Świebodzin

    Polen

    Artikel 7

    7.6.2004

    A571

    Trade-Stomil Sp. z o.o.

    ul. 6 Sierpnia 74, PL-90-646 Łódź

    Polen

    Artikel 7

    30.7.2004

    A574

    UAB Baltik Vairas

    Pramonės g. 3, LT-78138 Śiauliai

    Litauen

    Artikel 7

    1.5.2004

    A547

    Zweirad Paulsen

    Hauptstraße 80, D-49635 Badbergen

    Tyskland

    Artikel 7

    22.6.2004

    A566

    Artikel 2

    De ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som de parter som förtecknas i tabell 2 nedan ingivit på grundval av artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97 avslås härmed.

    Uppskjutandet enligt artikel 5 i förordning (EG) nr 88/97 av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen hävs härmed för de parterna, med verkan från och med den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

    Tabell 2

    Förteckning över parter för vilka uppskjutandet av betalningen hävs

    Namn

    Adress

    Land

    Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97

    Fr.o.m.

    Taric-tilläggsnummer

    Czech Bike, a.s.

    Palackého 82, CZ-612 00 Brno

    Tjeckien

    Artikel 5

    17.5.2004

    A560

    MEMO cz, s.r.o.

    Jungmannova 319, CZ-506 01 Jičín

    Tjeckien

    Artikel 5

    5.5.2004

    A544

    Special Bike di Diciolla Francesco

    Via dei Mille 50, I-71042 Cerignola (Foggia)

    Italien

    Artikel 5

    5.3.2004

    A533

    Winora Staiger GmbH

    Max-Planck-Straße 6, D-97526 Sennfeld

    Tyskland

    Artikel 5

    29.4.2004

    A559

    Artikel 3

    Förteckningen i tabell 3 nedan utgör en uppdaterad förteckning över parter som är föremål för undersökning enligt artikel 3 i förordning (EG) nr 88/97. Uppskjutandet av betalningen av den utvidgade antidumpningstullen med anledning av de parternas ansökningar om befrielse från denna började gälla den dag som anges i kolumnen med rubriken ”Fr.o.m.”.

    Tabell 3

    Förteckning över parter som är föremål för undersökning

    Namn

    Adress

    Land

    Uppskjutande enligt förordning (EG) nr 88/97

    Fr.o.m.

    Taric-tilläggsnummer

    A.J. Maias Lda

    Estrada Nacional N.o 1, Malaposta, Apart. 27, P-3781-908 Sangalhos

    Portugal

    Artikel 5

    23.2.2005

    A401

    Avantisbike — Fabrico de Bicicletas S.A.

    Rua do Casarão, P-3750-869 Borralha

    Portugal

    Artikel 5

    10.11.2005

    A726

    ARKUS Sp. z o.o.

    Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

    Polen

    Artikel 5

    23.6.2004 t.o.m. 31.5.2005

    A565

    ARKUS & ROMET Group Sp. z o.o.

    Podgrodzie 32c, PL-39-200 Dębica

    Polen

    Artikel 5

    1.6.2005

    A565

    Athletic International Sp. z o.o.

    ul. Drawska 21, PL-02-202 Warszawa

    Polen

    Artikel 5

    3.8.2004

    A568

    BELVE s.r.o.

    Palkovičova 5, SK-915 01 Nové Mesto nad Váhom

    Slovakien

    Artikel 5

    4.5.2004

    A535

    Bike Mate s.r.o.

    Dlhá 248/43, SK-905 01 Senica

    Slovakien

    Artikel 5

    8.10.2004

    A589

    Bike Sport

    Krzemionka 14, PL-62-872 Godziesze

    Polen

    Artikel 5

    3.1.2005

    A593

    Cannondale Europe B.V.

    Hanzepoort 27, 7575 DB Oldenzaal, Nederland

    Nederländerna

    Artikel 5

    21.6.2005

    A686

    Cseke Trade Kft.

    Gyepsor u. 1., H-1211 Budapest

    Ungern

    Artikel 5

    21.4.2005

    A685

    C-TRADING, s.r.o.

    V. Palkovicha 19, SK-946 03 Kolárovo

    Slovakien

    Artikel 5

    10.2.2005

    A662

    Decathlon Sp. z o.o.

    ul. Malborska 53, PL-03-286 Warszawa

    Polen

    Artikel 5

    19.8.2005

    A696

    ROG Kolesa, d.d.

    Letališka 29, SLO-1000 Ljubljana

    Slovenien

    Artikel 5

    1.5.2004

    A538

    Eurobike Kft.

    Zengő utca 58., H-7693 Pécs-Hird

    Ungern

    Artikel 5

    28.1.2005

    A624

    Fabryka Rowerów Romet-Jastrowie Sp. z o.o.

    ul. Naturowicza 14, PL-64-915 Jastrowie

    Polen

    Artikel 5

    14.6.2004 t.o.m. 31.5.2005

    A564

    Firma Wielobranżowa ART-POL Artur Nowak

    ul. Homera 4/20, PL-42-200 Częstochowa

    Polen

    Artikel 5

    22.9.2005

    A697

    Hermann Hartje KG

    Deichstraße 120—122, D-27318 Hoya/Weser

    Tyskland

    Artikel 5

    7.11.2005

    A725

    ISTRO-HGA, spol. s.r.o.

    Svätopeterská 14, SK-947 01 Hurbanovo

    Slovakien

    Artikel 5

    1.5.2004

    A541

    Koliken Kft.

    Széchenyi u. 103., H-6400 Kiskunhalas

    Ungern

    Artikel 5

    8.11.2004

    A616

    Koninklijke Gazelle B.V.

    Wilhelminaweg 8, 6951 BP Dieren, Nederland

    Nederländerna

    Artikel 5

    29.6.2005

    8609

    Kynast Bike GmbH

    Artlandstraße 55, D-49610 Quakenbrück

    Tyskland

    Artikel 5

    29.7.2005

    A692

    Manufacture de Cycles du Comminges

    Z.I. Ouest, F-31800 Saint-Gaudens

    Frankrike

    Artikel 5

    29.6.2005

    A690

    Maver Sp. z o.o.

    ul. Przasnysza 77, 06-200 Maków Mazowiecki

    Polen

    Artikel 5

    19.10.2005

    A728

    Maxbike s.r.o.

    Svatoplukova 2771, CZ-700 30 Ostrava-Vítkovice

    Tjeckien

    Artikel 5

    3.1.2005

    A664

    Muller Sport Bohemia s.r.o.

    Okružní 110 Hlincová Hora, CZ-373 71 Rudolfov

    Tjeckien

    Artikel 5

    8.11.2004

    A605

    OLPRAN, spol. s.r.o.

    Libušina 101, CZ-772 11 Olomouc

    Tjeckien

    Artikel 5

    1.5.2004

    A546

    P.W.U.H. Sterna

    ul. Lotników 51, PL-73-102 Stargard Szczeciński

    Polen

    Artikel 5

    2.2.2005

    A631

    PFIFF Vertriebs GmbH

    Wilhelmstraße 58, D-49610 Quakenbrück

    Tyskland

    Artikel 5

    6.4.2005

    A668

    TIESSE Snc di Tosato Virginio & C.

    Via Meucci 12, I-35030 Caselle di Selvazzano Dentro (PD)

    Italien

    Artikel 5

    24.10.2005

    A724

    TOLIN Przedsiębiorstwo Prywatne Jerzy Topolski

    Łęg Witoszyn, PL-87-811 Fabianki

    Polen

    Artikel 5

    10.9.2004

    A586

    Victus International Trading S.A.

    ul. Naramowicka 150, PL-61-619 Poznań

    Polen

    Artikel 5

    11.10.2004

    A588

    Vizija Sport d.o.o.

    Tržaška cesta 87b, SI-1370 Logatec

    Slovenien

    Artikel 5

    24.1.2005

    A630

    Artikel 4

    De ansökningar om befrielse från den utvidgade antidumpningstullen som de parter som förtecknas i tabell 4 nedan har ingivit avslås härmed.

    Tabell 4

    Förteckning över parter vars ansökan om befrielse avslås

    Namn

    Adress

    Land

    Avex Kft.

    Csenterics u. 3., H-2440 Százhalombatta

    Ungern

    Ets Duret

    8, rue de Clémont, F-18410 Argent-sur-Sauldre

    Frankrike

    P.P.H.U. Interbike

    ul. Drogowców 12, PL-42-200 Częstochowa

    Polen

    P.P.U.H. POL-FOX

    ul. Tenisowa 81, PL-42-200 Częstochowa

    Polen

    Unimex

    Domburgseweg 87, 4356 BK Oostkapelle, Nederland

    Nederländerna

    Artikel 5

    Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna och till de parter som förtecknas i artiklarna 1, 2, 3 och 4.

    Utfärdat i Bryssel den 20 januari 2006.

    På kommissionens vägnar

    Peter MANDELSON

    Ledamot av kommissionen


    (1)  EGT L 56, 6.3.1996, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2117/2005 (EUT L 340, 23.12.2005, s. 17).

    (2)  EGT L 16, 18.1.1997, s. 55.

    (3)  EGT L 175, 14.7.2000, s. 39.

    (4)  EUT L 183, 14.7.2005, s. 1.

    (5)  EGT L 17, 21.1.1997, s. 17.

    (6)  EGT C 45, 13.2.1997, s. 3, EGT C 112, 10.4.1997, s. 9, EGT C 220, 19.7.1997, s. 6, EGT C 378, 13.12.1997, s. 2, EGT C 217, 11.7.1998, s. 9, EGT C 37, 11.2.1999, s. 3, EGT C 186, 2.7.1999, s. 6, EGT C 216, 28.7.2000, s. 8, EGT C 170, 14.6.2001, s. 5, EGT C 103, 30.4.2002, s. 2, EUT C 35, 14.2.2003, s. 3, EUT C 43, 22.2.2003, s. 5, EUT C 54, 2.3.2004, s. 2, och EUT C 299, 4.12.2004, s. 4.

    (7)  EUT C 299, 4.12.2004, s. 4.


    Top