This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005E0868
Council Joint Action 2005/868/CFSP of 1 December 2005 amending Joint Action 2005/355/CFSP on the European Union mission to provide advice and assistance for security sector reform in the Democratic Republic of the Congo (DRC) with regard to setting up a technical assistance project on improving the chain of payments of the Ministry of Defence in the DRC
Rådets gemensamma åtgärd 2005/868/GUSP av den 1 december 2005 om ändring av gemensam åtgärd 2005/355/GUSP om Europeiska unionens rådgivnings- och biståndsuppdrag för reform av säkerhetssektorn i Demokratiska republiken Kongo avseende inrättande av ett projekt för tekniskt bistånd till förbättring av betalningskedjan vid försvarsministeriet i Demokratiska republiken Kongo
Rådets gemensamma åtgärd 2005/868/GUSP av den 1 december 2005 om ändring av gemensam åtgärd 2005/355/GUSP om Europeiska unionens rådgivnings- och biståndsuppdrag för reform av säkerhetssektorn i Demokratiska republiken Kongo avseende inrättande av ett projekt för tekniskt bistånd till förbättring av betalningskedjan vid försvarsministeriet i Demokratiska republiken Kongo
EUT L 318, 6.12.2005, p. 29–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV) Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva
(BG, RO)
EUT L 175M, 29.6.2006, p. 122–124
(MT)
No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2007
6.12.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 318/29 |
RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2005/868/GUSP
av den 1 december 2005
om ändring av gemensam åtgärd 2005/355/GUSP om Europeiska unionens rådgivnings- och biståndsuppdrag för reform av säkerhetssektorn i Demokratiska republiken Kongo avseende inrättande av ett projekt för tekniskt bistånd till förbättring av betalningskedjan vid försvarsministeriet i Demokratiska republiken Kongo
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14, artikel 25 tredje stycket och artikel 28.3 andra stycket, och
av följande skäl:
(1) |
Med anledning av en officiell begäran av den 26 april 2005 från regeringen i Demokratiska republiken Kongo antog rådet den 2 maj 2005 gemensam åtgärd 2005/355/GUSP om Europeiska unionens rådgivnings- och biståndsuppdrag för reform av säkerhetssektorn i Demokratiska republiken Kongo (1) kallat ”EUSEC RD Congo”. |
(2) |
Uppdraget EUSEC RD Congo syftar till att ge konkret stöd till integrationen av den kongolesiska armén och god förvaltning av säkerhetsfrågor, även när det gäller budgetär och finansiell kontroll och styrning, militärens ställning, utbildning, offentlig upphandling, bokföring och ekonomisk uppföljning. I artikel 2 i ovan nämnda gemensamma åtgärd föreskrivs att uppdraget EUSEC RD Congo skall fastställa samt bidra till utarbetandet av olika projekt och alternativ som Europeiska unionen och/eller dess medlemsstater kan besluta att stödja på detta område. |
(3) |
Med anledning av en begäran av den 19 juli 2005 från den kongolesiska regeringen beträffande tekniskt och logistiskt stöd till moderniseringen av Demokratiska republiken Kongos försvarsmakts system för personalförvaltning och finansförvaltning utarbetade uppdraget EUSEC RD Congo ett utkast till program för tekniskt bistånd som är särskilt inriktat på en modernisering av betalningskedjan vid försvarsministeriet i Demokratiska republiken Kongo. |
(4) |
Generalsekreteraren/den höge representanten underrättade i ett brev av den 11 november 2005 den kongolesiska regeringen om Europeiska unionens avsikt att inrätta ett projekt för tekniskt bistånd som gäller modernisering av den ovannämnda betalningskedjan. |
(5) |
Den 21 november 2005 godkände rådet det allmänna konceptet för inrättande av ett projekt för tekniskt bistånd till modernisering av den ovannämnda betalningskedjan. Projektet bör inrättas som en separat enhet inom uppdraget EUSEC RD Congo. |
(6) |
Projektet för betalningskedja ingår i uppdraget EUSEC RD Congos mandat och mål, ett uppdrag av civil karaktär, men med hänsyn till strukturen och genomförandebestämmelserna för projektet samt den personalstyrka och den budget som krävs bör gemensam åtgärd 2005/355/GUSP ändras. |
(7) |
Tredjeländer bör delta i projektet i enlighet med de allmänna riktlinjer som fastställts av Europeiska rådet. |
(8) |
Den personal som skall stationeras i Demokratiska republiken Kongo inom ramen för projektet för modernisering av betalningskedjan bör omfattas av de bestämmelser om personalens status som gäller för den personal som redan har utstationerats för uppdraget EUSEC RD Congo. |
(9) |
Projektet kommer att genomföras i ett läge som lätt kan försämras och kommer att skada den gemensamma utrikes- och säkerhetspolitikens mål enligt artikel 11 i fördraget. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Gemensam åtgärd 2005/355/GUSP skall ändras på följande sätt:
1) |
I artikel 2 skall följande stycke läggas till: ”Inom ramen för uppdragsbeskrivningen i första stycket inrättas ett projekt för tekniskt bistånd till modernisering av betalningskedjan vid försvarsministeriet i Demokratiska republiken Kongo, nedan kallat ’projektet för betalningskedja’ inom uppdraget för att uppfylla de uppgifter som anges i det allmänna konceptet för projektet.” |
2) |
I artikel 3 skall följande punkt läggas till:
|
3) |
Följande artikel 8a skall införas: ”Artikel 8a Tredjeländers deltagande i projektet för betalningskedja 1. Utan att det påverkar EU:s beslutsautonomi och dess enhetliga institutionella ram kan tredjeländer uppmanas att lämna ett bidrag till projektet för betalningskedja, förutsatt att de står för kostnaderna för den personal de utstationerar, inbegripet löner, högriskförsäkring, ersättningar samt kostnaderna för resan till och från Demokratiska republiken Kongo, och att de på lämpligt sätt bidrar till kostnaderna för driften av projektet för betalningskedja. 2. De tredjeländer som bidrar till projektet för betalningskedja har samma rättigheter och skyldigheter beträffande den dagliga skötseln av projektet som EU:s medlemsstater. 3. Rådet bemyndigar KUSP att fatta relevanta beslut om att acceptera föreslagna bidrag och att inrätta en bidragande länders kommitté. 4. Detaljerade arrangemang för tredjeländers deltagande skall fastställas i avtal enligt förfarandet i artikel 24 i fördraget. Generalsekreteraren/den höge representanten, som biträder ordförandeskapet, får förhandla om dessa arrangemang på ordförandeskapets vägnar. Om EU och ett tredjeland har ingått ett avtal om ramen för tredjelandets deltagande i EU:s krishanteringsinsatser skall bestämmelserna i det avtalet vara tillämpliga på projektet för betalningskedja.” |
4) |
Följande artikel 9a skall införas: ”Artikel 9a Särskilda bestämmelser om finansieringen av projektet för betalningskedja 1. För perioden till och med den 15 februari 2006 skall följande bestämmelser tillämpas:
2. För perioden 16 februari–2 maj 2006 skall de operativa kostnaderna i samband med projektet för betalningskedjan belasta Europeiska unionens allmänna budget i enlighet med följande bestämmelser:
|
5) |
Följande bilaga skall läggas till: ”BILAGA Förteckning enligt artikel 9a.1 a över bidrag från medlemsstater
|
Artikel 2
Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.
Artikel 3
Denna gemensamma åtgärd skall offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdad i Bryssel den 1 december 2005.
På rådets vägnar
J. STRAW
Ordförande
(1) EUT L 112, 3.5.2005, s. 20.
(2) EUT L 63, 28.2.2004, s. 68. Beslutet senast ändrat genom beslut 2005/68/GUSP (EUT L 27, 29.1.2005, s. 59).”