Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R2003

Rådets förordning (EG) nr 2003/2004 av den 21 oktober 2004 om ingående av ett protokoll om fastställande för perioden 3 december 2003–2 december 2007 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten

EUT L 348, 24.11.2004, pp. 1–2 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Det här dokumentet har publicerats i en specialutgåva (BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 02/12/2007

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/2003/oj

Related international agreement

24.11.2004   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 348/1


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 2003/2004

av den 21 oktober 2004

om ingående av ett protokoll om fastställande för perioden 3 december 2003–2 december 2007 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 37 jämförd med artikel 300.2 och 300.3 första stycket,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 12.3 i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten (2) inledde de avtalsslutande parterna förhandlingar i slutet av protokollets giltighetstid, för att gemensamt komma överens om protokollets innehåll inför nästa period och om eventuella ändringar av eller tillägg till bilagan.

(2)

Som en följd av dessa förhandlingar paraferades den 11 september 2003 ett nytt protokoll om fastställande för perioden 3 december 2003–2 december 2007 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som anges i ovan nämnda avtal.

(3)

Det ligger i gemenskapens intresse att godkänna detta protokoll.

(4)

Metoden att fördela fiskemöjligheterna mellan medlemsstaterna bör fastställas på grundval av den traditionella fördelningen av fiskemöjligheter enligt fiskeavtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Protokollet om fastställande för perioden 3 december 2003– 2 december 2007 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten godkänns härmed på gemenskapens vägnar.

Texten till protokollet åtföljer denna förordning (3).

Artikel 2

De fiskemöjligheter som fastställs i protokollet skall fördelas mellan medlemsstaterna enligt följande nyckel:

Notfartyg för tonfiske: Frankrike 16, Spanien 22, Italien 2, Förenade kungariket 1.

Fartyg för fiske med flytlinor: Spanien 19, Frankrike 23, Portugal 7.

Fartyg som bedriver fiske med linor: Frankrike 25 bruttoregisterton/månad som ett årsgenomsnitt.

Om licensansökningarna från dessa medlemsstater inte täcker alla de fiskemöjligheter som fastställs i protokollet, får kommissionen beakta licensansökningar från övriga medlemsstater.

Artikel 3

De medlemsstater vars fartyg fiskar enligt detta avtal skall meddela kommissionen hur stora mängder av varje bestånd som fångas i Mauritius fiskezon i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 500/2001 (4).

Artikel 4

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse de personer som skall ha rätt att underteckna protokollet med bindande verkan för gemenskapen.

Artikel 5

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Luxemburg den 21 oktober 2004.

På rådets vägnar

G. ZALM

Ordförande


(1)  Yttrandet avgivet den 15 september 2004 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)  EGT L 159, 10.6.1989, s. 2.

(3)  Se sidan 3 i detta nummer av EUT.

(4)  EGT L 73, 15.3.2001, s. 8.


PROTOKOLL

om fastställande för perioden 3 december 2003–2 december 2007 av de fiskemöjligheter och den ekonomiska ersättning som föreskrivs i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten

Artikel 1

1.   Enligt artikel 2 i avtalet skall följande fiskemöjligheter beviljas för en fyraårsperiod från och med den 3 december 2003:

Notfartyg för tonfiske: licenser för 41 fartyg.

Fartyg för fiske med flytlinor: licenser för 49 fartyg.

Fartyg som bedriver fiske med linor: licenser för 25 BRT/månad som ett årsgenomsnitt.

2.   Endast gemenskapsfartyg som har en giltig licens utfärdad enligt det här protokollet och enligt de formföreskrifter som anges i bilagan skall ha rätt att fiska i Mauritius fiskezon.

Artikel 2

1.   Den ekonomiska ersättning som avses i artikel 6 i avtalet skall för ovan nämnda period vara 487 500 euro per år.

2.   Denna ersättning skall täcka en årlig fångstvikt på 6 500 ton i Mauritius vatten. Om gemenskapsfartygens årsfångst i Mauritius vatten överstiger denna kvantitet skall ersättningen höjas med 75 euro för varje extra ton fångst. Den totala ekonomiska ersättning som gemenskapen betalar för tonfisk och tonfiskliknande arter får dock inte överskrida dubbla det belopp som anges i punkt 1.

3.   En första del av den ekonomiska ersättningen, motsvarande 292 500 euro per år, skall betalas till ett konto i statskassans namn, som skall meddelas Europeiska kommissionens delegation i Mauritius sedan det här protokollet har trätt i kraft. Den första delbetalningen skall göras senast den 1 juni 2004 och de övriga i lika stora årliga delbetalningar på protokollets årsdag. Endast Mauritius får besluta om hur ersättningen skall användas.

4.   En andra del av den ekonomiska ersättningen motsvarande 195 000 euro per år skall öronmärkas för finansiering av de åtgärder som avses i artikel 3 i det här protokollet.

Artikel 3

1.   Med avsikt att säkerställa att ett hållbart och ansvarsfullt fiske utvecklas kommer de två parterna att i ömsesidigt intresse främja partnerskap för att uppmuntra, i första hand, bättre kunskap om fiskeresurser och biologiska resurser, fiskekontroll samt utveckling av det småskaliga fisket, fiskesamhällena och utbildningen.

2.   Följande åtgärder skall finansieras med den andra delen av den ekonomiska ersättningen, 195 000 euro per år, enligt fördelningen nedan:

a)

150 000 euro för vetenskapliga och tekniska program för att främja bättre förståelse och förvaltning av fisket och de biologiska resurserna i Mauritius fiskezon.

b)

30 000 euro för stipendier för studier och praktiska kurser inom olika vetenskapliga, tekniska och ekonomiska områden som berör fiske och deltagande i internationella möten om fiskefrågor.

c)

15 000 euro för kontroll och övervakning inklusive fartygsövervakningssystemet VMS (Vessel Monitoring System).

3.   De belopp som anges i punkt 2 a och 2 c skall ställas till förfogande för Mauritius fiskeriministerium efter det att en detaljerad årsplan med tidsangivelser och de förväntade resultaten av specifika insatser som skall genomföras inom varje åtgärd har överlämnats till Europeiska kommissionen, vilket skall ske senast den 1 juni 2004 för det första året och senast den 1 april för de följande åren. De skall betalas till ett konto i statskassans namn, som skall meddelas Europeiska kommissionens delegation i Mauritius sedan det här protokollet har trätt i kraft.

4.   Det belopp som avses i punkt 2 b skall ställas till Mauritius fiskeriministeriums förfogande och betalas ut till de behöriga mauritiska myndigheterna allteftersom det används.

5.   Mauritius fiskeriministerium skall senast tre månader efter årsdagen av protokollets ikraftträdande översända en årsrapport om genomförandet av dessa åtgärder och de resultat som har uppnåtts till Europeiska kommissionens delegation i Mauritius. Kommissionen förbehåller sig rätten att begära ytterligare information om dessa resultat från Mauritius fiskerimyndighet och att se över de aktuella utbetalningarna mot bakgrund av hur åtgärderna faktiskt har genomförts.

Artikel 4

Om gemenskapen skulle underlåta att göra någon av de utbetalningar som avses i artiklarna 2 och 3, får Mauritius tillfälligt sätta det här protokollet ur kraft.

Artikel 5

Skulle allvarliga omständigheter, som inte kan tillskrivas naturfenomen, förhindra fiskeverksamheten i Mauritius fiskezon får Europeiska gemenskapen hålla inne den ekonomiska ersättningen efter samråd, om möjligt, mellan de båda parterna inom ramen för den gemensamma kommitté som avses i artikel 8 i avtalet.

När situationen åter har blivit normal skall betalningen av den ekonomiska ersättningen återupptas sedan bägge parter efter samråd inom ramen för den gemensamma kommitté som avses i artikel 8 i avtalet har konstaterat att läget sannolikt tillåter att den normala fiskeverksamheten kan återupptas.

Giltigheten hos de licenser som har beviljats gemenskapsfartyg enligt artikel 4 i avtalet skall förlängs med en period som är lika lång som den under vilken fisket har varit inställt.

Artikel 6

Bilagan till avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Mauritius regering om fiske i Mauritius vatten skall härmed upphöra att gälla och ersättas med bilagan till det här protokollet.

Artikel 7

Detta protokoll med bilaga träder i kraft samma dag som det undertecknas.

Det skall tillämpas från och med den 3 december 2003.


BILAGA

Villkor för att gemenskapens fartyg skall få utöva fiske i Mauritius vatten

1.   Formkrav på ansökan om och utfärdande av licenser

Förfarandena för ansökan om och utfärdande av licenser som gör det möjligt för gemenskapens fartyg att fiska i Mauritius vatten skall vara följande:

a)

Europeiska kommissionen skall senast 20 dagar före den begärda giltighetsperiodens början via Europeiska kommissionens delegation i Mauritius till Mauritius myndigheter överlämna en ansökan från ägaren till varje fartyg som vill fiska enligt avtalet. Ansökan skall göras på de formulär som tillhandahålls av Mauritius för detta ändamål, enligt förlagan i tillägg 1.

b)

Varje licens skall utfärdas i fartygsägarens namn för ett bestämt fartyg. På begäran av Europeiska kommissionen får, och i fall av force majeure skall, en licens som har utfärdats för ett visst fartyg ersättas med en licens för ett annat gemenskapsfartyg.

c)

Licenserna skall av Mauritius myndigheter överlämnas till Europeiska kommissionens delegation i Mauritius.

d)

Licensen skall alltid förvaras ombord. Vid mottagandet av anmälan om förskottsbetalningen från Europeiska kommissionen till Mauritius fiskerimyndighet kommer fartyget att föras upp i en förteckning som skall anmälas till Mauritius myndigheter för fiskekontroll. En kopia av denna licens kan erhållas per fax i avvaktan på den egentliga licensen, och med stöd av denna kopia, som skall förvaras ombord, tillåts fartyget att fiska i avvaktan på att licensen i original förs ombord.

e)

Mauritius fiskerimyndighet skall före den dag då protokollet träder i kraft meddela hur licensavgifterna skall betalas, främst vilket bankkonto och vilken valuta som skall användas.

f)

Fartygsägarna skall utse en representant som skall vara bosatt i Mauritius och vars befogenheter skall inbegripa att representera fartygsägaren i rättsprocesser. Fartygsägaren skall meddela namn och adress på sin representant till de mauritiska myndigheterna.

2.   Licensernas giltighet och betalning av avgifterna

1.   Förskottsbetalningar

För notfartyg för tonfiske och fartyg för fiske med flytlinor skall licenserna gälla i ett år. De kan förnyas.

Avgiften skall vara 25 euro per ton fångst i Mauritius vatten.

För notfartygen för tonfiske skall licenserna utfärdas vid förskottsbetalning av ett årsbelopp på 2 000 euro per notfartyg, vilket motsvarar avgifterna för 80 ton årlig fångst i Mauritius vatten.

För fartyg för fiske med flytlinor skall licenserna utfärdas vid förskottsbetalning till Mauritius av ett årligt belopp på 1 550 euro för fartyg större än 150 BRT och 1 100 euro för fartyg på högst 150 BRT. Dessa belopp motsvarar avgifterna för 62 respektive 44 ton årliga fångster i Mauritius vatten.

Licenserna för fartyg som fiskar med linor skall gälla i tre, sex eller tolv månader. Avgiften skall fastställas i relation till BRT enligt följande: 80 euro per år per BRT tidsproportionellt.

2.   Slutlig sammanställning

Europeiska kommissionen skall i slutet av varje kalenderår göra en slutlig sammanställning över avgifter för fiskeåret för notfartyg för tonfiske och fartyg för fiske med flytlinor på grundval av fartygsägarnas fångstnoteringar som bekräftats av vetenskapliga institut som är behöriga att verifiera fångststatistik, t.ex. IRD (Office for Research and Development), IFREMER (Institut Français de Recherche et d'Exploitation de la Mer), IEO (det spanska oceanografiska institutet), IPIMAR (Instituto Nacional das Pescas e do Mar) och de internationella fiskeriorganisationer i Indiska oceanen som utses av Mauritius fiskerimyndighet.

Sammanställningen skall överlämnas till de mauritiska myndigheterna senast den 15 mars det påföljande året. De mauritiska myndigheterna skall ta ställning inom 30 dagar efter denna anmälan. Sammanställningen skall därefter överlämnas till fartygsägarna.

Fartygsägarna skall fullgöra sina ekonomiska förpliktelser inom 30 dagar efter det att de har mottagit sammanställningen.

Om avgiftsbeloppet för de faktiska fiskeinsatserna är lägre än förskottsbetalningen skall fartygsägaren inte kunna kräva tillbaka motsvarande innestående belopp.

3.   Omlastning

Fartyg får efter eget skön lasta om sina fångster i Mauritius.

Alla omlastningar som sker i mauritiska hamnar skall anmälas till de mauritiska myndigheterna 48 timmar i förväg.

4.   Fångstdeklarationer

Fartyg som enligt avtalet har rätt att fiska i Mauritius vatten skall meddela den mauritiska myndigheten sin fångststatistik, och sända en kopia till Europeiska kommissionens delegation i Mauritius, enligt följande förfarande:

 

Notfartyg för tonfiske skall föra fiskeloggbok enligt förlagan i tillägg 2. Fartyg för fiske med flytlinor skall föra fiskeloggbok enligt förlagan i tillägg 3. Fartyg som bedriver fiske med linor skall föra fiskeloggbok enligt förlagan i tillägg 4.

 

Fiskeloggböckerna skall föras läsligt och skall undertecknas av fartygets befälhavare eller av representanten för fartygsägarens sammanslutning. De skall dessutom föras av alla fartyg som har fått licens, även om de inte har fiskat.

 

Fiskeloggböckerna skall översändas till Mauritius myndigheter senast 45 dagar efter varje fiskeresa.

5.   Information

Fartyg över 50 BRT skall, senast en (1) timme innan de passerar in på eller lämnar mauritiskt vatten, samt var tredje dag vid fiske i Mauritius vatten, rapportera sin position och fångstvolymen ombord till en radiostation (namn, radioanrop och frekvens skall anges i licensen) eller per fax (nr 230-208-19 29) eller per e-post (fish@intnet.mu).

6.   Observatörer

Varje fartyg över 50 BRT skall på begäran av de mauritiska myndigheterna ta ombord en observatör utsedd av dessa myndigheter. Observatören skall ha tillgång till all utrustning som krävs för han/hon skall kunna utföra sina uppgifter, bland annat tillgång till utrymmen och dokument. Observatören får inte stanna ombord längre tid än vad som krävs för att uppgifterna skall kunna utföras. Observatören skall behandlas som befäl under tiden ombord.

Observatören skall få lämplig mat och inkvartering under sin vistelse ombord. Observatörens lön och sociala avgifter skall betalas av de behöriga mauritiska myndigheterna.

Hamnen för ombordstigning och även de villkor som skall gälla för ombordstigningen och vistelsen ombord skall fastställas genom överenskommelse mellan fartygsägaren eller dennes representant och Mauritius myndigheter.

Om ett fartyg med en mauritisk observatör ombord lämnar Mauritius vatten, kommer alla åtgärder att vidtas för att se till att observatören återvänder till Mauritius så snart som möjligt, på fartygsägarens bekostnad.

Fartygsägaren skall via sin representant till den mauritiska regeringen betala 14 euro för varje dag som observatören tillbringar ombord på ett fartyg i den mauritiska fiskezonen.

Ombord skall observatören

observera fartygens fiskeverksamhet,

kontrollera fartygens position vid fiske,

upprätta en förteckning över de fiskeredskap som används,

kontrollera fångstuppgifterna i fiskeloggboken för Mauritius fiskezon,

utarbeta en verksamhetsrapport som skall överlämnas till de mauritiska myndigheterna.

Observatören skall under sin vistelse på fartyget

vidta alla lämpliga åtgärder för att hans ombordstigning och vistelse ombord på fartyget inte skall avbryta eller hindra fisket,

respektera egendom och utrustning ombord samt sekretessen för alla de handlingar som tillhör fartyget.

7.   Kontroll

Fartygen skall också tillåta att andra mauritiska tjänstemän med ansvar för kontroll och övervakning går ombord och bistå dem när de fullgör sina uppgifter.

8.   Anställning av sjöfolk

Tio (10) mauritiska sjömän skall mönstras på av EG-flottan.

För lokalt sjöfolk som mönstras på EG-fartyg skall ett anställningskontrakt upprättas mellan fartygsägaren eller dennes representant och sjömannen och/eller dennes fackförbund eller dennes representant i förening med Mauritius behöriga myndigheter. I dessa kontrakt skall garantier ges för att sjömännen tillgodogörs sina sociala förmåner, inklusive liv-, sjuk- och olycksfallsförsäkring. Lönevillkoren för de lokalt anställda besättningsmedlemmarna får inte vara sämre än de som tillämpas för lokala besättningar och i varje fall inte sämre än ILO:s normer.

Ett exemplar av kontraktet skall överlämnas till var och en av de avtalsslutande parterna och till de mauritiska myndigheterna.

Om anställningskontraktet upprättas med en fartygsägares representant skall fartygsägarens namn och fartygets flaggstat anges i det.

Fartygsägaren skall garantera att de lokalt påmönstrade besättningsmedlemmarnas levnads- och arbetsvillkor ombord liknar dem som gäller för besättningsmedlemmar från EG.

I de fall de inte tas ombord skall fartygsägaren betala ett engångsbelopp som motsvarar lönen för de besättningsmedlemmar som inte tagits ombord för den tid som fiskeresan i de mauritiska vattnen varar. Om fiskeresan pågår kortare tid än en månad skall fartygsägaren betala ett belopp som motsvarar en månads lön.

9.   Fiskezoner

För att undvika att Mauritius småskaliga fiske påverkas negativt skall fiske med notfartyg för tonfiske och fartyg för fiske med flytlinor inte tillåtas inom ett avstånd av femton (15) sjömil från baslinjen och inte heller inom en radie av tre (3) sjömil från de anordningar som samlar fisk (FAD) som har placerats ut av Mauritius och vars position har meddelats fartygsägarnas representanter eller ombud.

Fartyg som bedriver fiske med linor har endast tillåtelse att fiska i sina traditionella områden, nämligen Soudan Bank och East Soudan Bank.

10.   Leverans till produktion av tonfiskkonserver

Gemenskapens tonfiskefartyg skall bemöda sig om att sälja en del av sin fångst till Mauritius tonfiskkonservindustri till ett pris som skall fastställas i det gemensamma avtalet mellan gemenskapens fartygsägare och ägarna till den mauritiska tonfiskkonservindustrin.

11.   Påföljder

Oberoende av eventuella påföljder som föreskrivs i mauritisk lagstiftning kan underlåtenhet att iaktta något av villkoren i protokollet och i den här bilagan eller varje relevant mauritisk lagbestämmelse få till följd indragning, återkallande eller utebliven förnyelse av fiskelicenserna för fartyget i fråga. Innan någon av dessa påföljder tillämpas skall de mauritiska myndigheterna vederbörligen beakta hur allvarlig underlåtelsen är och tillämpa proportionalitetsprincipen. Indragning eller återkallande av licensen utgör ett fall av force majeure i den bemärkelse som anges i punkt 1 b i avsnittet om formkrav på ansökan och utfärdande av licenser ovan.

Europeiska kommissionens delegation och fartygsägarens representant på Mauritius skall skriftligen underrättas inom 24 timmar efter det att ett beslut har fattats om indragning, återkallande eller utebliven förnyelse av licensen med en kortfattad rapport om tillämpliga fakta.

12.   Förfarande vid bordning

1.   Överföring av uppgifter

Om ett fartyg som för en medlemsstats flagg och bedriver fiske enligt avtalet bordas i Mauritius fiskezon skall den mauritiska fiskerimyndigheten inom 48 timmar efter bordningen skriftligen underrätta Europeiska kommissionens delegation i Mauritius och flaggstaten och överlämna en kortfattad redogörelse för omständigheterna kring och anledningen till bordningen. Delegationen och flaggstaten skall hållas informerade om eventuella inledda förfaranden eller sanktioner.

2.   Regler för bordning

I enlighet med fiskelagstiftningen och relevanta förordningar, får överträdelser av reglerna regleras

a)

genom förlikning, i vilket fall bötesbeloppet skall fastställas i enlighet med mauritisk lagstiftning om minimi- och maximibelopp, eller

b)

om förlikning inte är möjlig, genom rättsliga förfaranden i enlighet med mauritisk lag.

3.   Fartyget skall släppas och dess besättning ges tillstånd att lämna hamnområdet

a)

så snart som de förpliktelser som följer av förlikningsförfarandet har fullgjorts genom uppvisande av kvitto på betalningen, eller

b)

mot uppvisande av bevis på att en bankgaranti har ställts i väntan på att det rättsliga förfarandet slutförs.

Tillägg 1

ANSÖKAN OM LICENS FÖR UTLÄNDSKT FISKEFARTYG

Sökandens namn: …

Sökandens adress: …

Namn och adress för fartygens befraktare om annan än ovan: …

Namn och adress för representant i Mauritius: …

Fartygets namn: …

Fartygstyp: …

Registreringsland: …

Hamn och registreringsnummer: …

Fiskefartygets distriktsbeteckning: …

Radioanropssignal och frekvens: …

Fartygets faxnummer: …

Fartygets längd: …

Fartygets bredd: …

Maskintyp och maskinstyrka: …

Fartygets bruttoregisterton: …

Fartygets nettoregisterton: …

Minsta antal besättningsmän: …

Typ av fiske: …

Föreslagna målarter: …

Begärd giltighetsperiod: …

Jag intygar att ovanstående uppgifter är korrekta.

Datum: …Namnteckning: …

Tillägg 2

Image

Tillägg 3

Image

Image

Tillägg 4

FISKE MED LINOR

Fartygets namn:

 

Flaggstat:

 


Maskinstyrka:

 

Bruttotonnage:

 

Månad År

Fiskemetod:

 

Landningshamn:

 


Datum

Fiskezon

Antal timmar

Antal fisketimmar

Arter

Longitud

Latitud

 

 

 

 

 

 

 

Summa

1/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

11/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

17/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

18/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

22/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

23/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

24/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

26/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

27/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

28/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

29/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

30/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SUMMA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Top